SuperLine 2D - Wskaźnik laserowy Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SuperLine 2D Laserliner w formacie PDF.
| Typ produktu | Laser liniowy |
| Marka | Laserliner |
| Model | SuperLine 2D |
| Główne funkcje | Wyrównanie poziome, pionowe i nachylenia; regulacja kąta za pomocą obracanej tarczy z podziałką 360° |
| Dokładność poziomicy | ± 1 mm/m |
| Niwelacja | Ręczna |
| Długość fali lasera | 635 nm |
| Klasa lasera | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Zasilanie | 2 baterie AAA (LR03) 1,5 V |
| Czas pracy | Około 15 godzin |
| Wymiary (dł x wys x gł) | 126 x 65 x 98 mm (z mocowaniem) |
| Waga | 188 g (z bateriami) |
| Mocowanie | Specjalne szpilki do ścian (tynk, wykładzina, drewno); magnesy do powierzchni metalowych; opcjonalne taśmy klejące |
| Podświetlana poziomica | Tak, dobrze widoczna |
| Warunki pracy | 0°C do 50°C; wilgotność max. 80% RH, bez kondensacji; wysokość max. 4000 m |
| Warunki przechowywania | -20°C do 70°C; wilgotność max. 80% RH |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić lekko wilgotną szmatką; nie używać rozpuszczalników ani środków ściernych; wyjąć baterie przed dłuższym przechowywaniem |
| Bezpieczeństwo | Laser klasy 2: nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę ani w odbicia; przechowywać poza zasięgiem dzieci; unikać silnych pól magnetycznych (odległość >30 cm od implantów) |
| Zawartość opakowania | Urządzenie, baterie, instrukcja obsługi |
| Gwarancja | Patrz dodatkowe uwagi dostarczone z produktem |
Często zadawane pytania - SuperLine 2D Laserliner
Pytania użytkowników dotyczące SuperLine 2D Laserliner
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wskaźnik laserowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SuperLine 2D - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SuperLine 2D marki Laserliner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SuperLine 2D Laserliner
Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
Laser liniowy do ustawiania na wszystkich powierzchniach
– Dokładne ustawienie poziomego, pionowego i nachylenia
– Łatwa regulacja dowolnego nachylenia za pomocą obrotowej skali kątowej 360°
– Nadaje się do zastosowań na podłogach i ścianach
- Bezpieczna i niepowodująca uszkodzeń aplikacja specjalnymi pisakami na tynk drobnoziarnisty, tapetę, drewno, powierzchnie fornirowane itp.
– Alternatywna: aplikacja opcjonalną taśmą samoprzylepną Laserliner ConTacts
– Silne magnesy mocujące do mocowania na powierzchniach metalowych
– Dobrze widoczna, podświetlana poziomnica
Ogólne zasady bezpieczeństwa
– Uwaga: Nie patrzeć prosto w promień lasera!
– Laser nie może dostać się w ręce dzieći!
– Nie kierować urządzenia na osoby.
– Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążení mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
– Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe.
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2

Promieniowanie laserowe! Nie kierowaae lasera w oczy! Laser klasy 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
– Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
- W przypadku trafienia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
Laserliner
– Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
– Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 ... 1,90 m).
- Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane.
– W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
- Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE.
– Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Istnieje możliwość szkodliwego wpływu lub uszkodzenia urządzeń elektronicznych.
Zasady bezpieczeństwa
Zagrożenie spowodowane silnymi polami magnetycznymi
– Silne pola magnetyczne mogą mieć szkodliwy wpływ na osoby z aktywnymi implantami (np. rozrusznikami serca) oraz na urządzenia elektromechaniczne (np. karty magnetyczne, zegarki mechaniczne, precyzyjne urządzenia mechaniczne, twarde dyski).
- W odniesieniu do wpływu silnych pół magnetycznych na osoby należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji krajowych, np. w Niemczech regulacji BGV B11 §14 „Pola elektromagnetyczne”.
- Aby uniknąć zakłóceń, należy zawsze trzymać magnesy w odległości co najmniej 30 cm odzagrożonych implantów i urządzeń.
1 Wkładanie baterii
Otworzyć komorę baterii (4) i włożyć baterie zgodnie z symbolami. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.

1 Otwór wylotowy promieni laserowych
2 Przełącznik
WŁ./WYŁ.
3 Podświetlane libelki
4 Komora baterii
5 Płyta bazowa
6 Pierścień skali
7 Kołki specjalne
8 Magnetyczny spód urządzenia
9 Punkty
mocowania
kołków
specjalnych


2 Stosowanie na podłożu
Ustawić urządzenie płytą bazową na podłożu i włączyć. Przy tym zastosowaniu libelki (3) nie są potrzebne. Libelki nie są ustawione w stosunku do powierzchni przylegania, dlatego nie można używać urządzenia jako poziomnicy.

3 Stosowanie na ścianie
W celu niwelowania poziomego i pionowego przymocować podstawę do ściany za pomocą specjalnych kołków (7).
Alternatywnie można również użyć pasków samoprzylepnych, np. Laserliner ConTacts (nr art.: 081.101A). Następnie założyć urządzenie na płytę bazową i ustawić libelki pionowo bądź poziomo.
4 Mocowanie do ściany
- Przyłożyć przyrząd do ściany.
- Wsunąć specjalne kołki do przewidzianych do tego otworów.

5 Ustawianie kąta
Pierścień skali (6) i urządzenie można obracać niezależnie od siebie. W ten sposób można łatwo ustawiać dowolne kąty.

Prosimy sprawdzać regularnie kalibrację, zwłaszcza po transporcie i składowaniu.

Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specyfikacji bezpieczeństwa.

Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specyfikacji. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu.
Dane techniczne (Zmiany zastrzezone. 21W06)
| Dokładność libelek ± 1 mm / m | |
| Niwelacja ręczne | |
| Długość fali lasera 635 nm | |
| Klasa lasera | 2 / < 1 mW(EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Pobór mocy 2 x 1,5V LR0B (AAA) | |
| Czas pracy baterie ok. 15 godzin | |
| Warunki pracy | 0°C ... 50°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej, bez skraplania, wysokość robocza maks. 4000 m nad punktem zerowym normalnym |
| Warunki przechowywania | -20°C ... 70°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) | 126 x 65 x 98 mm(z uchwytem) |
| Masa 188 g (z baterie) | |
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz:
http://laserliner.com/info?an=AHP

Laserliner
!