Frankfurt RCM 82 DAB - Radio samochodowe BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Frankfurt RCM 82 DAB BLAUPUNKT w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Frankfurt RCM 82 DAB - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Frankfurt RCM 82 DAB marki BLAUPUNKT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Frankfurt RCM 82 DAB BLAUPUNKT
1. Elementy obsługi – radio samochodowePL
① Wyświetlacz LC: Wyświetlanie informacji takich jak źródło, stacja, utwór muzyczny, czas i opcje ustawień ② Ukryte wejścia microSD / USB i AUX (od lewej do prawej). Otwórz klapkę, lekko naciskając od dołu na uwypuklenie na dolnej krawędzi. ③ Regulacja głośności / włącznik/wyłącznik Obrót: Poziom głośności głośno/cicho Krótkie naciśnięcie: Włączanie radia samochodowego, wyciszanie radia samochodowego Długie naciśnięcie: Wyłączanie radia samochodowego ④ Przycisk SRC / przyciski bezpośredniego wyboru BT, USB, SD, DAB+, FM, AM: Krótkie naciśnięcie: Wybieranie źródła dźwięku. Poprzez SRC dostępne źródła audio są przełączane jedno po drugim. Niektóre źródła mogą być wyłączone (patrz rozdział USTAWIENIA) lub nie będą dostępne, jeśli nie jest podłączone żadne urządzenie (np. AUX). Długie naciśnięcie SRC: Funkcja odtwarzania stacji/ścieżek (SCAN) ⑤ Przycisk menu: Krótkie naciśnięcie: Otwieranie/zamykanie menu (patrz rozdział USTAWIENIA) Długie naciśnięcie: Funkcja nagrywania z pamięcią (P-SCAN) dla VHF/DAB ⑥ Przyciski FR / FF: Sterowanie funkcjami specyficznymi dla źródła (wyszukiwanie PTY, przewijanie, wyszukiwanie zespołu) ⑦ Wielofunkcyjny przełącznik kołyskowy: Sterowanie funkcjami specyficznymi dla danego źródła. ˄ / ˅: Ręczne wyszukiwanie, zmiana folderu, zmiana zespołu, nawigacja w menu, zmiana ustawienia w menu << / >>: Wyszukiwanie, zmiana utworu, zmiana usługi, wybór ustawienia lub potwierdzenie/jeden krok wstecz w menu. ⑧ Przyciski stacji 1- 5: Krótkie naciśnięcie: Wywoływanie stacji, zapisanego numeru telefonu lub przedstawianej drugiej funkcji/funkcji specjalnej, takiej jak wyszukiwanie utworów (przeglądanie), odtwarzanie/pauza, funkcja powtarzania, odtwarzanie losowe, w zależności od wybranego źródła Długie naciśnięcie: Funkcja pamięci stacji radiowych i numerów telefonów ⑨ Słuchawka telefonu: Przycisk „Akceptuj”: Krótkie naciśnięcie: Odbieranie połączeń / wybieranie numeru Długie naciśnięcie: Opcja klawisza programowalnego (patrz rozdział URZĄDZENIE GŁOŚNOMÓWIĄCE BLUETOOTH®) Przycisk „Rozłącz się": Krótkie naciśnięcie: Zakończenie/odrzucenie połączenia Długie naciśnięcie: ./. ⑩ Przycisk DIS : Krótkie naciśnięcie: Przełączanie wyświetlacza pomiędzy różnymi informacjami w zależności od wybranego źródła Długie naciśnięcie: Przełączanie jasności wyświetlacza (jeśli jasność jest ustawiona w menu na RĘCZNĄ, patrz rozdział USTAWIENIA) ⑪ Klawisze bezpośredniego dostępu TREB, BASS, BAL, FAD, EQ do ustawień dźwięku Krótkie naciśnięcie EQ: Wywoływanie opcji SOUND PRESET Długie naciśnięcie EQ: Wywołanie EQUALIZERA ⑫ Klawisze bezpośredniego dostępu do funkcji radiowych (lo, TA, AF) ⑬ Mikrofon: Mikrofon zestawu głośnomówiącego (aktywny tylko wtedy, gdy nie jest podłączony żaden mikrofon zewnętrzny) ⑭ Dioda IR: Odbiornik dla opcjonalnego pilota zdalnego sterowania na podczerwień. ⑮ Dioda LED STBY (patrz rozdział USTAWIENIA) ⑯ Osłony otworów na narzędzie odblokowujące, patrz rozdział MONTAŻ I DEMONTAŻ I PODŁĄCZENIAPL
2. Elementy obsługowe, pilot zdalnego sterowania (opcjonalne akcesoria)
Radio samochodowe można obsługiwać zdalnie za pomocą czujnika zdalnego sterowania wbudowanego w przedniej części radia samochodowego. Jest to możliwe za pomocą pilota dostępnego jako wyposażenie dodatkowe do radia samochodowego lub za pomocą starszych pilotów Blaupunkt (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).
① Przycisk Wł./Wył. Wskazówka: Radio samochodowe można włączyć za pomocą pilota tylko wtedy, gdy zapłon jest aktywny. Funkcja ta powoduje zwiększenie prądu spoczynkowego radia samochodowego i dlatego nie może być używana bez włączonego zapłonu, aby chronić akumulator pojazdu. ② Przyciski regulacji głośności/wyciszania. ③ Przyciski wielofunkcyjne: Sterowanie funkcjami specyficznymi dla danego źródła. ④ Przycisk SRC (source/źródło): Wybór źródła dźwięku, dostępne źródła dźwięku są przełączane jedno po drugim. Niektóre źródła można dezaktywować, patrz rozdział USTAWIENIA. ⑤ Przycisk DIS: Przełączanie wyświetlacza ⑥ Przycisk MENU: Otwieranie menu ⑦ Przyciski pamięci stacji: Wywoływanie stacji lub przedstawionej drugiej funkcji, takiej jak pauza/powtarzanie/odtwarzanie losowe, w zależności od wybranego źródła ⑧ Przyciski telefoniczne: Odbieranie i kończenie połączeń.PL
Gratulujemy zakupu nowego produktu Blaupunkt. Aby móc cieszyć się nim przez długi czas, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Jeśli jednakże pojawią się nieoczekiwane problemy, należy sprawdzić w instrukcji obsługi, czy można je rozwiązać samodzielnie. Proszę zapoznać się również z rozdziałem WYSZUKIWANIE BŁĘDÓW na końcu instrukcji obsługi. Sprzedawca i serwis Blaupunkt chętnie udzielą pomocy, jeśli nie będzie możliwe samodzielne rozwiązanie problemu. Dane kontaktowe można znaleźć na stronie www.blaupunkt.com. WSKAZÓWKA: Niniejsza instrukcja dotyczy różnych modeli, dlatego niektóre funkcje i opcje mogą być niedostępne lub mogą się różnić w zależności od modelu. Ponadto zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w celu ulepszenia produktu. Spis treści Rozdział Elementy obsługi – radio samochodowe 1 Elementy obsługowe, pilot zdalnego sterowania (opcjonalne akcesoria) 2 Gratulujemy 3 Zasady bezpieczeństwa 4 Informacje ogólne | Zakres dostawy | Aktualizacja oprogramowania 5 Włączanie/wyłączanie | Zmiana głośności 6 Radio analogowe: VHF/fale średnie (FM/AM) 7 Radio cyfrowe: DAB / DAB+ 8 Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: USB / microSD 9 Odtwarzanie urządzeń zewnętrznych i nośników danych: iPod / iPhone 10 Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: AUX 11 Konfiguracja połączenia Bluetooth® 12 Strumieniowe przesyłanie dźwięku przez Bluetooth® 13 Odtwarzanie komunikatów nawigacyjnych przez Bluetooth® 14 System głośnomówiący Bluetooth® 15 Ustawienia dźwięku 16 Zegar 17 Pilot zdalnego sterowania przy kierownicy (SWC) 18 Ustawienia | Menu 19 Montaż | Demontaż | Podłączenia 20 Przydatne informacje | Dane techniczne 21 Wyszukiwanie błędów 22PL
4. Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa Radio samochodowe zostało wyprodukowane zgodnie z aktualnym poziomem techniki i określonymi wytycznymi bezpieczeństwa. Niemniej jednak w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji mogą wystąpić zagrożenia. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z najważniejszymi funkcjami.
Przed instalacją lub użyciem radia samochodowego należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Instrukcję należy przechowywać w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników.
Przekazując radio samochodowe osobom trzecim należy dołączyć niniejszą instrukcję.
W razie potrzeby należy postępować zgodnie z instrukcjami urządzeń używanych razem z radiem samochodowym. Zastosowane symbole W niniejszej instrukcji zastosowano następujące symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed obrażeniami OSTROŻNIE! Ostrzeżenie przed uszkodzeniem napędu DVD/CD lub używanego nośnika danych NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed dużą głośnością Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE Wskazówka Wyszczególnienie Bezpieczeństwo ruchu drogowego Prosimy o stosowanie się do poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa ruchu drogowego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Z radia samochodowego należy korzystać w taki sposób, aby można było przez cały czas bezpiecznie kierować pojazdem. Korzystanie z funkcji radia samochodowego podczas jazdy może odwracać uwagę od sytuacji na drodze i prowadzić do poważnych wypadków! Należy unikać wszelkich dodatkowych czynności, które odwracają uwagę od sytuacji na drodze oraz od obsługi pojazdu podczas jazdy. Z radia samochodowego należy korzystać w taki sposób, aby można było przez cały czas bezpiecznie kierować pojazdem. W razie potrzeby należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i obsługiwać radio przy unieruchomionym pojeździe. Kierowcy pojazdu nie wolno używać żadnych aplikacji, które odwracają uwagę od sytuacji na drodze. Zawsze należy słuchać radia z umiarkowaną głośnością, aby chronić swój słuch i móc usłyszeć akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. od policji). W przerwach z wyciszaniem (np. przy zmianie źródła dźwięku) zmiana głośności nie jest słyszalna. Nie należy zwiększać głośności podczas tej przerwy z wyciszaniem. Ogólne zasady bezpieczeństwa Nie należy modyfikować ani otwierać radia samochodowego. Wewnątrz nie ma części, które mogą być konserwowane przez operatora. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem: To radio samochodowe jest przeznaczone do instalacji i eksploatacji w pojeździe z napięciem zasilania 12 V i musi zostać zamontowane w gnieździe DIN. Należy przestrzegać wartości granicznych parametrów radia samochodowego. Naprawy i w razie potrzeby instalację należy zlecić specjalistom.PL
5. Informacje ogólne | Zakres dostawy | Aktualizacja oprogramowania
Deklaracja zgodności Firma Blaupunkt Competence Center Car Multimedia Evo Sales GmbH oświadcza niniejszym, że radio samochodowe jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności można znaleźć w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Jeśli nie są tam dostępne, dostarczymy je na życzenie. Informacje o znakach towarowych Wszystkie inne znaki towarowe i ich loga, nazwy marek lub firm, o których mowa w niniejszej instrukcji, zostały użyte wyłącznie w celach identyfikacyjnych i są własnością ich właścicieli. Zasady dotyczące czyszczenia Rozpuszczalniki, środki czyszczące i ścierne, jak również aerozole do kokpitu, odświeżacze powietrza i produkty do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać substancje, które uszkodzą powierzchnię radia samochodowego. Do czyszczenia radia samochodowego należy używać wyłącznie suchej lub lekko wilgotnej szmatki. Zasady dotyczące utylizacji Nie wolno wyrzucać zużytego radia razem z odpadami komunalnymi! Do utylizacji zużytego radia i akcesoriów należy skorzystać z dostępnych systemów zwrotu i zbiórki odpadów. Zakres dostawy Zakres dostawy obejmuje wymienione elementy:
Kabel przyłączeniowy ISO A / ISO B
Rama montażowa + Narzędzie demontażowe
Aktualizacja oprogramowania Oprogramowanie radia samochodowego może zostać zaktualizowane przez zewnętrzny nośnik pamięci. Jeśli aktualizacje dla radia są dostępne, można je znaleźć na stronie www.blaupunkt.com. Instrukcja dotycząca aktualizacji oraz dalsze informacje są dołączone do aktualizacji. Wskazówka: Jeśli radio samochodowe działa prawidłowo, aktualizacja nie jest konieczna. Każda aktualizacja niesie ze sobą również ryzyko wynikające z błędów podczas przeprowadzania aktualizacji, a w bardzo rzadkich przypadkach – mimo starannych testów – mogą pojawić się nowe lub inne błędy. Wskazówka: Poszczególne elementy i funkcje radia samochodowego mogą się różnić od podanych w instrukcji, ponieważ w związku z dalszym rozwojem oprogramowania funkcje mogły zostać zmienione, dodane lub nawet usunięte. Nie stanowi to wady ani powodu do reklamacji radia. Wskazówka: W przypadku zgłoszenia do firmy Blaupunkt prośby o aktualizację należy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących problemu z radiem. Obsługa potrzebuje również informacji o aktualnie zainstalowanej wersji oprogramowania (patrz rozdział USTAWIENIA). Niestety, bez tych informacji nie możemy pomóc ani zapewnić aktualizacji.PL
6. Włączanie/wyłączanie | Zmiana głośności
Włączanie/wyłączanie Aby włączyć, naciśnij regulator głośności. Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj regulator głośności przez ponad jedną sekundę. Należy pamiętać, że po włączeniu radia może upłynąć kilka sekund, zanim będzie można je ponownie wyłączyć, ponieważ w tle nadal aktywne są wewnętrzne procesy rozruchowe. Wskazówka: Radio może być również włączone przy wyłączonym zapłonie – na wyświetlaczu pojawi się wtedy na krótko napis 1 HOUR ON / 1 GODZINA. Radio wyłącza się automatycznie po jednej godzinie, aby chronić baterię. Włączanie/wyłączanie poprzez zapłon pojazdu Jeśli zapłon zostanie wyłączony podczas pracy radia samochodowego, radio samochodowe wyłączy się automatycznie i włączy ponownie przy następnym włączeniu zapłonu. Jeśli radio samochodowe zostało wyłączone przez naciśnięcie pokrętła głośności, po włączeniu/wyłączeniu zapłonu pozostaje trwale wyłączone, aż do ponownego ręcznego włączenia. Wskazówka: Jeśli funkcja nie działa zgodnie z opisem, radio samochodowe nie zostało prawidłowo podłączone. Zmiana głośności Głośność można regulować za pomocą regulatora głośności, głośność można ustawić od 0 (brak dźwięku) do 40 (pełna głośność). Na wyświetlaczu przez kilka sekund widoczny jest ustawiony poziom głośności. W zależności od ustawienia, radio samochodowe po ponownym włączeniu zapamiętuje ostatnią głośność lub zaprogramowaną głośność (patrz rozdział USTAWIENIA). Ustawianie głośności muzyki: Obróć regulator głośności podczas odtwarzania muzyki, aby zmienić głośność. Ustawianie głośności komunikatów drogowych (komunikaty drogowe muszą być aktywne w ustawieniach, patrz rozdział USTAWIENIA): Obróć regulator głośności podczas komunikatu drogowego, aby zmienić głośność; wartość ta jest automatycznie zapisywana i w każdej chwili można ją dostosować w ustawieniach (patrz rozdział USTAWIENIA). Ustawianie głośności Bluetooth® (telefonia): Obróć regulator głośności podczas rozmowy telefonicznej, aby zmienić głośność. Wartość ta jest zapisywana automatycznie i może być w każdej chwili zmieniona w ustawieniach (patrz rozdział USTAWIENIA). Ponadto głośność połączenia, jak również dzwonka, może lub musi być regulowana w telefonie komórkowym, należy zapoznać się z instrukcją producenta telefonu. Regulacja głośności Bluetooth®-BT-Navi-Mix (komunikaty z podłączonego telefonu komórkowego z aktywną nawigacją): W menu Bluetooth® można ustawić poziom dla komunikatów nawigacyjnych, jeśli opcja Bluetooth®-BT-Navi-Mix jest aktywna. Ponadto głośność można regulować również w telefonie komórkowym, należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta telefonu (patrz rozdział ODTWARZANIE KOMUNIKATÓW NAWIGACYJNYCH PRZEZ BLUETOOTH®). Wyciszanie radia samochodowego (Mute) Należy krótko nacisnąć regulator głośności, aby wyciszyć radio samochodowe lub ponownie włączyć poprzednią głośność. Zawsze należy słuchać radia z umiarkowaną głośnością, aby chronić swój słuch i móc usłyszeć akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. od policji). W przerwach z wyciszaniem (np. przy zmianie źródła dźwięku) zmiana głośności nie jest słyszalna. Nie należy zwiększać głośności podczas tej przerwy z wyciszaniem.PL
7. Radio analogowe: VHF/fale średnie (FM/AM)
Wybierz jedno ze źródeł/poziomów pamięci FM1, FM2, FMT lub AM za pomocą przycisku SRC lub przycisków FM / AM Wskazówka: Niektóre źródła/poziomy pamięci są nieaktywne w zależności od ustawienia; fabrycznie aktywne są tylko poziomy pamięci FM1 i AM. Patrz rozdział USTAWIENIA. Wskazówka: Na każdym poziomie pamięci dostępnych jest 5 miejsc w pamięci. Wyszukiwanie stacji Za pomocą wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego można nacisnąć << lub >>, aby rozpocząć wyszukiwanie kanałów w dół lub w górę. Wyszukiwanie zatrzymuje się automatycznie na następnej stacji odbiorczej. Wskazówka: Czułość wyszukiwania można ustawić w ustawieniach, patrz rozdział USTAWIENIA. Można również ustawić częstotliwość ręcznie, jeśli sygnał stacji jest bardzo słaby, a wyszukiwanie nie zatrzymuje się na żądanej częstotliwości. W tym celu należy nacisnąć na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym przyciski ˄ lub ˅ aż do osiągnięcia żądanej częstotliwości. Wyszukiwanie PTY (tylko FM) Jeśli funkcja PTY (typ programu) jest aktywna (patrz rozdział USTAWIENIA), naciśnięcie przycisków FR / FF rozpoczyna wyszukiwanie ustawionego identyfikatora PTY (wstępny wybór typu PTY, patrz rozdział USTAWIENIA). Zapisywanie stacji / wywoływanie zapisanych stacji Ulubione stacje można zapisać w pamięci stacji za pomocą przycisków 1- 5. Na każdym poziomie pamięci można zapisać 5 stacji. W sposób opisany w WYSZUKIWANIE STACJI należy ustawić pożądaną stację. Następnie należy nacisnąć wybrany przycisk pamięci na dłużej niż jedną sekundę, aż pojawi się dźwięk potwierdzający zapisanie stacji, po sygnale dźwiękowym należy ponownie zwolnić przycisk. Poprzez krótkie naciśnięcie przycisku pamięci można wywołać poprzednio zapisaną stację. Automatyczne zapisywanie stacji (Travelstore) Na poziomach pamięci oznaczonych literą T (FMT, AMT) można zapisać 5 stacji o najlepszym odbiorze za pomocą automatycznego wyszukiwania (Travelstore). W tym celu należy nacisnąć przycisk FM lub AM na dłużej niż jedną sekundę, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat FM TSTORE / AM TSTORE. Wskazówka: W przypadku uruchomienia Travelstore na innym poziomie pamięci, system automatycznie przełączy się na poziom pamięci Travelstore i w razie potrzeby automatycznie aktywuje go w ustawieniach. Zapisywane/zmieniane są tylko te stacje, które znajdują się na poziomie pamięci Travelstore. Odtwarzanie zapisanych stacji (P-SCAN) Można odtwarzać wszystkie stacje na wybranym poziomie pamięci: W tym celu należy nacisnąć przycisk MENU na dłużej niż jedną sekundę, aż na wyświetlaczu pojawi się napis P-SCAN. Na wyświetlaczu pojawi się teraz P-SCAN i aktualna częstotliwość/stacja radiowa. Komunikat P-SCAN wyświetla się do momentu jego usunięcia poprzez ponowne naciśnięcie przycisku. Odtwarzanie dostępnych stacji (SCAN) Można odtwarzać wszystkie stacje w wybranym paśmie częstotliwości: W tym celu należy nacisnąć przycisk wyboru źródła SRC na dłużej niż jedną sekundę, aż na wyświetlaczu pojawi się napis SCAN. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SCAN i będzie migać aktualna częstotliwość/stacja radiowa. SCAN będzie migać aż do momentu ponownego naciśnięcia przycisku w celu jego zatrzymania. Zmiana wyświetlacza Za pomocą przycisku DIS można przełączać zawartość wyświetlacza pomiędzy różnymi informacjami:
Pamięć/poziom pamięci + częstotliwość
Pamięć/poziom pamięci + godzinaPL Wskazówka: Dostępność funkcji wyświetlania zależy od wybranego pasma, nadajnika i jakości odbioru Dalsze funkcje/opcje: Patrz rozdział USTAWIENIA.
8. Radio cyfrowe: DAB / DAB+
Digital Audio Broadcasting (w skrócie DAB lub DAB+) jest cyfrowym następcą analogowego nadawania VHF. Transmisja cyfrowa powoduje pewne różnice w stosunku do znanego, analogowego radia VHF: Na jednym kanale nadawanych jest kilka stacji – tzw. multipleks (ENSEMBLE) (= pakiety programów). Stacje, które mieszczą się w danym MULTIPLEKSIE, są nazywane serwisami (SERVICES) (= stacje i/lub usługi danych). Na przykład w Niemczech MULTIPLEKSY są dostępne regionalnie u nadawców publicznych; ponadto obecnie istnieją dwa MULTIPLEKSY, które można odbierać w całych Niemczech: DR DEUTSCHLAND i ANTENNE DE. Stacje nie generują szumów znanych z VHF, albo stacja jest słyszalna w stałej jakości, albo w ogóle nie jest słyszalna, gdy korekcja błędów nie jest już w stanie zrekonstruować sygnału, czemu towarzyszy krótkie, tzw. „bulgotanie". Rozpoczęcie odtwarzania radia DAB / DAB+ Użyj przycisku SRC lub DAB+, aby wybrać źródło DAB1, DAB2 lub DAB3. W razie potrzeby uruchom skanowanie za pomocą opcji menu DAB SERVICE SCAN (DAB SERVICE SUCHE), aby znaleźć stacje dostępne w Twojej lokalizacji (patrz rozdział USTAWIENIA). Wskazówka: Niektóre źródła/poziomy pamięci są nieaktywne w zależności od ustawienia; fabrycznie aktywny jest tylko poziom pamięci DAB1. Patrz rozdział USTAWIENIA. Wskazówka: Na każdym poziomie pamięci dostępnych jest 5 miejsc w pamięci. Przeglądanie serwisów Za pomocą wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego można przeglądać serwisy dostępne dla danego radia samochodowego, naciskając << lub >>. Przy wybieraniu wyświetlony zostanie nowy serwis, po zatrzymaniu wybierania wywołany i odtworzony zostanie ten serwis, który będzie akurat wyświetlany. Przeglądanie multipleksów Za pomocą wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego oraz przycisków ˄ lub ˅ można wybrać multipleks dostępny w danym radiu. Przy wybieraniu wyświetlony zostanie nowy multipleks, po zatrzymaniu wybierania wywołany i odtworzony zostanie pierwszy serwis wybranego multipleksu. Wyszukiwanie multipleksów Naciśnij przyciski FR lub FF, aby rozpocząć wyszukiwanie, wrócić do poprzedniego lub przejść do następnego odbieranego multipleksu. Wyświetlacz pokazuje aktualny kanał podczas wyszukiwania, aż do znalezienia nowego multipleksu. Wskazówka: Opcja ta nie jest dostępna, jeśli w menu została włączona opcja PTY (patrz rozdział USTAWIENIA). Wyszukiwanie PTY Jeśli funkcja PTY (rodzaj programu) jest aktywna (patrz rozdział USTAWIENIA), można przewijać stacje znane radiu samochodowemu z odpowiadającym im identyfikatorem PTY, naciskając przyciski FR / FF (wstępny wybór rodzaju PTY, patrz rozdział USTAWIENIA). Przeszukiwanie list serwisów/multipleksów (tryb przeglądania) Na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym, naciskaj przyciski ˄ lub ˅ przez ponad jedną sekundę, aby włączyć tryb przeglądania. Na wyświetlaczu pojawi się teraz migający symbol lupy oraz, w zależności od wyświetlanej treści, symbol folderu (multipleks) lub symbol nuty (serwis).PL Wybór nowego serwisu z aktualnie wybranego multipleksu: Uruchom tryb przeglądania (na wyświetlaczu pojawi się teraz symbol nuty i migająca lupa). Teraz naciśnij przyciski ˄ / ˅ na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym, aby przeglądać serwisy z aktualnego multipleksu. Po znalezieniu żądanego serwisu, naciśnij >> na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym, aby go odtworzyć. Wybór nowego serwisu z innego multipleksu niż aktualnie odtwarzany: Uruchom tryb przeglądania (na wyświetlaczu pojawi się teraz symbol nuty i migająca lupa). Naciśnij przycisk << na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym, radio samochodowe przełączy się na listę multipleksów (na wyświetlaczu pojawia się teraz symbol folderu i migająca lupa). Na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym naciśnij przyciski ˄ / ˅, aby wybrać multipleks, naciśnij przycisk >>, aby wyświetlić serwisy wchodzące w skład wyświetlonego multipleksu (na wyświetlaczu pojawi się teraz symbol nuty i migająca lupa). Teraz naciśnij przyciski ˄ / ˅ na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym, aby przeglądać serwisy z aktualnego multipleksu. Po znalezieniu żądanego serwisu, naciśnij >> na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym, aby go odtworzyć. Wyjście z trybu przeglądania: Tryb przeglądania kończy się automatycznie po 15 sekundach, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Ewentualnie naciśnij przycisk <<, gdy radio samochodowe wyświetla multipleksy lub 2x <<, gdy radio samochodowe wyświetla serwisy, aby wyjść z trybu przeglądania. Wskazówka: W trybie przeglądania wyświetlane są wszystkie serwisy/multipleksy, które są dostępne w danym radiu samochodowym; wyświetlane są również multipleksy, które nie są aktualnie dostępne. Za pomocą menu (patrz rozdział USTAWIENIA) można uruchomić DAB SERVICE SCAN, który aktualizuje listę multipleksów i usuwa z niej nieaktywne multipleksy/serwisy. Wskazówka: Można ustawić tryb przeglądania jako ustawienie domyślne, patrz rozdział USTAWIENIA. Zapisywanie serwisów / wywoływanie zapisanych serwisów Ulubione serwisy można zapisać pod przyciskami pamięci stacji 1- 5. Na każdym poziomie pamięci można zapisać 5 serwisów. Ustaw żądany serwis w sposób opisany powyżej.Następnie należy nacisnąć wybrany przycisk pamięci na dłużej niż jedną sekundę, aż pojawi się dźwięk potwierdzający zapisanie serwisu, po sygnale dźwiękowym należy ponownie zwolnić przycisk. Przez krótkie naciśnięcie przycisku pamięci można wywołać poprzednio zapisany serwis. Odtwarzanie zapisanych stacji/serwisów (P-SCAN) Można odtwarzać wszystkie stacje z wybranego poziomu pamięci: W tym celu należy nacisnąć przycisk MENU na dłużej niż jedną sekundę. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat P-SCAN i aktualny serwis. Komunikat P-SCAN wyświetla się do momentu jego usunięcia poprzez ponowne naciśnięcie przycisku. Odtwarzanie dostępnych serwisów (SCAN) Można odtworzyć wszystkie dostępne serwisy: W tym celu należy nacisnąć przycisk SRC na dłużej niż jedną sekundę. Radio najpierw zaktualizuje listę serwisów za pomocą skanowania, a następnie wyświetli komunikat SCAN i aktualny serwis. SCAN będzie migać aż do momentu ponownego naciśnięcia przycisku w celu jego zatrzymania. Zmiana wyświetlacza Za pomocą przycisku DIS można przełączać zawartość wyświetlacza pomiędzy różnymi informacjami:
Nazwa serwisu (stacja)
Nazwa multipleksu (pakiet programowy)
Pamięć/poziom pamięci + kanał
Pamięć/poziom pamięci + godzina Wskazówka: Dostępność funkcji wyświetlania zależy od serwisu. Dalsze funkcje/opcje: Patrz rozdział USTAWIENIA.PL
9. Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: USB / microSD
Podstawowe informacje Stosowane nośniki danych / rodzaje mediów:
Nośniki danych z systemami plików FAT16, FAT32, exFAT
Formaty plików: MP2, MP3, WMA, FLAC, M4A (AAC), APE, WAV Wskazówka: Nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich plików multimedialnych, w tym tych wymienionych powyżej, ze względu na różnorodność oprogramowania, za pomocą którego takie pliki mogą być tworzone. Wskazówka: Złącze USB jest odpowiednie dla nośników pamięci USB (tzw. pamięci USB), które są klasyfikowane jako urządzenia pamięci masowej (MSD – Mass Storage Device). Bezpośrednie podłączenie odtwarzaczy MP3 lub telefonów komórkowych w celu odtwarzania muzyki nie jest możliwe. Obsługa USB / obsługa microSD To radio samochodowe posiada dwa porty USB oraz czytnik microSD:
Port USB pod klapką z przodu radia samochodowego (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO)
Złącze USB z tyłu radia samochodowego (patrz rozdział MONTAŻ)
Czytnik microSD pod klapką z przodu radia samochodowego (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO) Podłączanie nośnika danych USB / Rozpoczęcie odtwarzania USB Otwórz klapkę, lekko naciskając od dołu na uwypuklenie na dolnej krawędzi. Ostrożnie włóż nośnik danych USB do gniazda USB, nie używaj siły i nie przechylaj nośnika danych USB. Radio automatycznie przełączy się w tryb USB. Dane są wczytywane, odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznanego przez radio. Jeśli wcześniej został podłączony nośnik danych USB, przełącz na źródło USB za pomocą przycisku SRC lub przycisku USB, radio samochodowe wznowi odtwarzanie od ostatniego utworu. Wkładanie karty microSD / rozpoczynanie odtwarzania z microSD Otwórz klapkę, lekko naciskając od dołu na uwypuklenie na dolnej krawędzi. Wsuń kartę microSD do czytnika kart stykami skierowanymi w dół, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Uważaj, aby nie puścić karty zanim się zatrzaśnie, w przeciwnym razie może wyskoczyć i zgubić się. Nie używaj siły podczas wkładania karty, nie przekrzywiaj karty. Radio automatycznie przełączy się w tryb SD. Dane są wczytywane, odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznanego przez radio. Jeśli karta microSD została włożona wcześniej, przełącz na źródło SD za pomocą przycisku SRC lub przycisku SD, radio samochodowe wznowi odtwarzanie od ostatniego utworu. Odtwarzanie przez USB / microSD Użyj wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego, aby włączyć poprzedni lub następny utwór, naciskając << lub >>. Naciskając i przytrzymując przycisk << lub >> na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym, można przewijać do tyłu lub do przodu aktualny utwór. Naciśnij przyciski ˄ lub ˅, aby przejść do tyłu lub do przodu o jeden folder na nośniku danych. Za pomocą przycisków stacji 1-4 można aktywować/dezaktywować funkcje specjalne WYSZUKIWANIE UTWORÓW (wybór/wyszukiwanie utworu za pomocą wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego), PLAY/PAUSE, POWTARZANIE (UTWÓR lub KATALOG) i ODTWARZANIE LOSOWE (WSZYSTKIE lub KATALOG).PL Zmiana wyświetlacza Za pomocą przycisku DIS można przełączać zawartość wyświetlacza pomiędzy różnymi informacjami:
wszystkie informacje po kolei (ALL INFO) Wskazówka: Dostępność funkcji wyświetlania zależy od używanych plików. Wskazówka: Po zmianie tytułu zawsze najpierw wyświetlana jest nazwa pliku, a następnie wybrane informacje. Jeśli nastąpi zmiana folderu, wyświetlana będzie również jego nazwa. Funkcja odtwarzania (SCAN) Można odtwarzać utwory z nośnika danych. W tym celu należy nacisnąć przycisk wyboru źródła SRC na dłużej niż jedną sekundę, aż na wyświetlaczu pojawi się napis SCAN. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SCAN i aktualny utwór. SCAN będzie migać aż do momentu ponownego naciśnięcia przycisku w celu jego zatrzymania. Odłączanie nośnika danych USB/karty microSD W razie potrzeby: Otwórz klapkę, lekko naciskając od dołu na uwypuklenie na dolnej krawędzi. Ostrożnie ściągnij nośnik danych USB lub delikatnie naciśnij na kartę microSD (np. paznokciem), aż zostanie odblokowana (słychać kliknięcie). Nie puszczaj nagle karty, w przeciwnym razie może ona wyskoczyć i się zgubić. Ostrożnie wyciągnij kartę microSD z czytnika kart. W przypadku trudności, możesz użyć np. pęsety. Wskazówka: Nigdy nie wyjmuj nośnika danych bez uprzedniego wyłączenia radia, w przeciwnym razie nośnik danych lub znajdujące się na nim dane mogą ulec uszkodzeniu. Wskazówka: W przypadku korzystania z kart microSD lub wystarczająco małych pamięci USB można ponownie zamknąć klapkę. Nigdy nie zamykaj klapki, jeśli karta microSD nie jest całkowicie włożona lub pamięć USB jest zbyt duża. W przypadku stosowania małych pamięci USB lub kart microSD należy pamiętać, że w zależności od ich kształtu mogą być trudne do uchwycenia w celu ich ponownego wyjęcia. W takim przypadku nie należy używać siły ani żadnych spiczastych/ostrych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić radio samochodowe!PL
10. Odtwarzanie urządzeń zewnętrznych i nośników danych: iPod / iPhone
Obsługa iPoda / iPhone’a Apple To radio samochodowe posiada dwa porty USB kompatybilne z iPodem / iPhon'em Apple:
Port USB pod klapką z przodu radia samochodowego (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO)
Złącze USB z tyłu radia samochodowego (patrz rozdział MONTAŻ) Podłączenie iPoda / iPhone’a Apple / Rozpoczęcie odtwarzania Należy ostrożnie włożyć kabel połączeniowy iPoda / iPhone’a Apple do gniazda USB, nie wolno używać siły ani zaginać złącza. Radio automatycznie przełączy się w tryb iPoda / iPhone’a Apple. Odtwarzanie rozpoczyna się od ostatniego pliku odtwarzanego na iPodzie / iPhone lub od odtwarzania mediów z ostatnio używanej aplikacji. Jeśli iPod / iPhone Apple jest już podłączony, użyj przycisku SRC lub przycisku USB, aby przełączyć się na źródło IPOD w celu rozpoczęcia odtwarzania. Odtwarzanie przy użyciu iPoda / iPhone’a Apple Użyj wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego, aby włączyć poprzedni lub następny utwór, naciskając << lub >>. Naciskając i przytrzymując przycisk << lub >> na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym, można przewijać do tyłu lub do przodu aktualny utwór. Na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym naciśnij przyciski ˄ lub ˅, aby przejść do tyłu lub do przodu o jeden folder. Za pomocą przycisków stacji 1- 4 można aktywować/dezaktywować funkcje specjalne WYSZUKIWANIE UTWORÓW (wybór/wyszukiwanie za pomocą wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego), POWTARZANIE (UTWÓR lub KATALOG) i ODTWARZANIE LOSOWE (WSZYSTKIE lub KATALOG).
Zmiana wyświetlacza Za pomocą przycisku DIS można przełączać zawartość wyświetlacza pomiędzy różnymi informacjami. Wskazówka: W zależności od używanego urządzenia Apple i dostępnych na nim aplikacji do odtwarzania multimediów, funkcjonalność i sterowanie za pomocą radia może ulec zmianie i nie wszystkie opisane funkcje mogą być dostępne. Wyjmowanie urządzenia iPod / iPhone Apple Nie wolno wyjmować nośnika danych bez uprzedniego wyłączenia radia, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia lub danych na nim zapisanych.PL
11. Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: AUX
Tryb AUX Radio jest wyposażone w złącze AUX:
Złącze AUX pod klapką z przodu urządzenia (patrz ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO). Otwórz klapkę, lekko naciskając od dołu na uwypuklenie na dolnej krawędzi. Należy podłączyć żądane urządzenie, takie jak zewnętrzny odtwarzacz CD, odtwarzacz MP3 lub odtwarzacz kasetowy, za pomocą odpowiednich adapterów z oferty akcesoriów. Radio samochodowe automatycznie przełączy się na źródło AUX po włożeniu wtyczki. Jeśli chcesz zmienić źródło lub wybrać je ponownie później, użyj przycisku SRC. W razie potrzeby należy wyregulować głośność na urządzeniu zewnętrznym, jeśli używane wyjście jest regulowane na urządzeniu zewnętrznym. Wskazówka: Złącze AUX jest automatycznie aktywowane po włożeniu wtyczki. Jeśli złącze AUX jest wolne, źródło AUX nie jest dostępne poprzez przycisk SRC. Wskazówka: Aby zapobiec uszkodzeniu radia, należy stosować wyłącznie nieuszkodzone wtyczki i kable.
12. Konfiguracja połączenia Bluetooth®
Bluetooth® Funkcja Bluetooth® umożliwia bezprzewodowe połączenie telefonów komórkowych i odtwarzaczy multimedialnych z radiem samochodowym. Jeśli sparujesz odpowiednio kompatybilne urządzenie z radiem samochodowym, możesz korzystać z funkcji opisanych w kolejnych rozdziałach. Ustanowienie połączenia Bluetooth® Należy włączyć radio samochodowe, otworzyć ustawienia Bluetooth® w urządzeniu Bluetooth®, wyszukać dostępne urządzenia, podłączyć je zgodnie z procedurą opisaną w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth®. Po udanym połączeniu radio samochodowe pokazuje na krótko napis CONNECTED (VERBUNDEN), a następnie nazwę podłączonego urządzenia i świeci się mały symbol Bluetooth® na wyświetlaczu. Wskazówka: Należy niezwłocznie potwierdzić wszelkie zapytania w telefonie, w przeciwnym razie funkcje mogą być ograniczone, niedostępne lub parowanie może nie działać. Wskazówka: Proces ten jest konieczny do przeprowadzenia tylko raz, urządzenia będą automatycznie łączyć się ze sobą, gdy będą w zasięgu. Wskazówka: W momencie wprowadzenia na rynek przeprowadzono szeroko zakrojone testy funkcji Bluetooth® z różnymi telefonami i odtwarzaczami multimedialnymi, aby zapewnić jak największą kompatybilność. Jednakże funkcje mogą być ograniczone lub nie działać w ogóle w zależności od używanego urządzenia. W przypadku takich problemów należy sprawdzić, czy dla urządzenia lub radia samochodowego dostępna jest aktualizacja. Wskazówka: Można sparować do 5 urządzeń Bluetooth®, ale nie można ich połączyć jednocześnie. Do urządzenia można podłączyć jedno lub dwa urządzenia jednocześnie, jeśli włączona zostanie opcja TWIN CONNECT. Przed podłączeniem kolejnego urządzenia Bluetooth® należy rozłączyć połączenie z już podłączonym urządzeniem.PL Połączenie Bluetooth® Twin Connect W przypadku aktywacji opcji TWIN CONNECT można podłączyć jednocześnie dwa telefony komórkowe. W zależności od trybu pracy dostępne są różne rozszerzone funkcje. W tym celu należy włączyć opcję TWIN CONNECT w ustawieniach Bluetooth®. System głośnomówiący Bluetooth® Połączenie Twin Connect W ustawieniach Bluetooth® wybierz opcję PHONE LIST (TELEFON-LISTE) i wybierz telefon komórkowy, który ma być nadrzędny, za pomocą >>, wybierz tutaj opcję ALS MASTER AKTIVIEREN. Obok nazwy Bluetooth® telefonu głównego na liście telefonów pojawi się symbol gwiazdki
Dostęp do książki telefonicznej i oraz realizacja połączeń wychodzących będzie odbywać się za jego pośrednictwem, z kolei drugie podłączone urządzenie będzie używane tylko do połączeń przychodzących. Strumieniowe przesyłanie dźwięku przez Bluetooth® z aktywnym połączeniem Twin Connect W ustawieniach Bluetooth® należy wybrać opcję STREAMING-LISTE i wybrać telefon komórkowy, który ma być tam używany za pomocą >>, potwierdzić opcję CONNECT (VERBINDEN), jeśli urządzenie zostało pomyślnie aktywowane do tej funkcji, po krótkim czasie na wyświetlaczu pojawi się napis CONNECTED (VERBUNDEN). Obok nazwy Bluetooth® podłączonego urządzenia do transmisji strumieniowej na liście telefonów pojawia się symbol plusa (+). Wskazówka: Jeśli do radia samochodowego podłączone są dwa telefony komórkowe, wybierz jeden z nich jako telefon „główny”. Po włączeniu funkcji Twin Connect, aktualnie podłączony telefon komórkowy jest automatycznie definiowany jako telefon główny. Jeśli żaden z telefonów komórkowych nie jest podłączony do radia samochodowego, ostatnio podłączony telefon komórkowy będzie określany jako telefon główny. Obok nazwy Bluetooth® telefonu głównego na liście telefonów pojawi się symbol gwiazdki (*). Obok telefonu komórkowego podłączonego do transmisji strumieniowej audio pojawia się symbol plusa (+)
13. Strumieniowe przesyłanie dźwięku przez Bluetooth®
Wskazówka: Telefon komórkowy musi być podłączony do radia samochodowego, patrz rozdział USTAWIANIE POŁĄCZENIA BLUETOOTH® Wskazówka: Podłączone urządzenie Bluetooth® musi obsługiwać funkcje A2DP i AVRCP, aby można było odtwarzać muzykę przez radio samochodowe i sterować odtwarzaniem. Odtwarzanie przez Bluetooth® (strumieniowe przesyłanie dźwięku) Aby rozpocząć odtwarzanie, przełącz się na źródło BLUETOOTH® za pomocą przycisku SRC lub BT. Użyj wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego, aby włączyć poprzedni lub następny utwór, naciskając << lub >>. Za pomocą przycisku stacji 2 można aktywować/dezaktywować funkcję specjalną PLAY/ PAUSE. Wskazówka: Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się lub rozpocznie je nieprawidłowa aplikacja w telefonie komórkowym, należy uruchomić/wybrać odpowiedni odtwarzacz audio w podłączonym telefonie komórkowym, z którym chcemy korzystać z transmisji strumieniowej. Radio samochodowe nie ma wpływu na wybór aplikacji w telefonie komórkowym. Zmiana wyświetlacza W zależności od urządzenia Bluetooth® lub używanej w nim aplikacji do odtwarzania muzyki, za pomocą przycisku DIS na wyświetlaczu mogą być pokazywane różne informacje o utworze.PL Wskazówka: Nie jest możliwe przesyłanie strumieniowe z tego radia samochodowego przez Bluetooth® do innego urządzenia (np. skrzynki głośnikowe Bluetooth® itp.), to radio samochodowe obsługuje tylko odbiór sygnału muzycznego przez Bluetooth®. Wskazówka: Jeśli opcja TWIN CONNECT jest aktywna, można podłączyć do radia samochodowego dwa telefony komórkowe jednocześnie. W tym przypadku należy wybrać/określić urządzenie, które ma być używane do przesyłania strumienia audio. Patrz rozdział USTAWIANIE POŁĄCZENIA BLUETOOTH®
14. Odtwarzanie komunikatów nawigacyjnych przez Bluetooth®
Wskazówka: Telefon komórkowy musi być podłączony do radia samochodowego, patrz rozdział USTAWIANIE POŁĄCZENIA BLUETOOTH® Wskazówka: Jeśli opcja TWIN CONNECT jest aktywna, można podłączyć do radia samochodowego dwa telefony komórkowe jednocześnie. W tym przypadku należy wybrać/określić urządzenie, które ma być używane do przesyłania strumienia audio. Patrz rozdział USTAWIANIE POŁĄCZENIA BLUETOOTH® Obsługa Bluetooth®-BT Navi Mix Komunikaty nawigacyjne aplikacji nawigacyjnej aktywnej w podłączonym telefonie komórkowym mogą towarzyszyć aktualnemu źródłu dźwięku. W tym celu należy włączyć opcję BT NAVI MIX. Następnie można dostosować poziom głośności za pomocą opcji BT NAVI GAIN (BT NAVI MIX PEGEL) (patrz rozdział USTAWIENIA). Ponadto głośność można lub trzeba regulować również w telefonie komórkowym, należy zapoznać się z instrukcją producenta telefonu. Wskazówka: Jeśli opcja BT NAVI MIX jest aktywna, wszystkie sygnały audio z podłączonego telefonu komórkowego są miksowane z aktualnym źródłem dźwięku; nie jest możliwe oddzielenie ani rozróżnienie komunikatów nawigacyjnych od innych sygnałów audio z telefonu komórkowego.
15. System głośnomówiący Bluetooth®
Wskazówka: Telefon komórkowy musi być podłączony do radia samochodowego, patrz rozdział USTAWIANIE POŁĄCZENIA BLUETOOTH® Wskazówka: Przed rozpoczęciem korzystania z książki telefonicznej należy ją załadować za pomocą funkcji DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN). Połączenie przychodzące Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dźwiękiem dzwonka i wskazaniem na wyświetlaczu radia samochodowego. Można zaakceptować lub odrzucić połączenie za pomocą przycisków telefonu. Połączenie wychodzące Połączenie wychodzące można nawiązać na kilka sposobów za pośrednictwem menu BLUETOOTH: PB SEARCH (TB SUCHE): Za pomocą wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego można wybrać początkową literę, a następnie wpis z książki telefonicznej przeniesionej z telefonu komórkowego. PHONEBOOK (TELEFONBUCH) Za pomocą wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego można wybrać wpis z książki telefonicznej przeniesionej z telefonu komórkowego.PL VOICEDIAL (SPRACHWAHL): Wybranie tej funkcji powoduje uruchomienie asystenta głosowego telefonu w celu wykonania jakiejś funkcji, np. wybranie numeru telefonu. Wskazówka: Informacje na temat funkcji i aktywacji asystenta głosowego znajdują się w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. Wskazówka: Wybieranie głosowe /rozpoznawanie głosu jest wykonywane/przetwarzane przez asystenta głosowego w podłączonym telefonie, a nie przez radio samochodowe. DIAL NEW NUMBER (NEUE NR. WÄHLEN): Numer, który ma zostać wybrany, można wprowadzić za pomocą wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego. Wybierz żądaną cyfrę za pomocą ˄ lub ˅, przełączaj pomiędzy cyframi przyciskami << i >>. Naciśnij przycisk ODBIERZ POŁĄCZENIE / WYBIERZ, aby wybrać numer po jego całkowitym wprowadzeniu. Korzystanie z książki telefonicznej podłączonego telefonu Opcje DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN) und DELETE P-BOOK (T-BUCH LÖSCHEN) umożliwiają korzystanie z książki telefonicznej aktualnie podłączonego telefonu w radiu samochodowym.
Wskazówka: Aby uzyskać dostęp do książki telefonicznej, telefon musi być podłączony. Wskazówka: Jeśli pojawi się komunikat PHONEBOOK FULL (TELEFONBUCH VOLL), należy usunąć książkę telefoniczną telefonu, który nie jest już używany. W tym celu należy podłączyć odpowiedni telefon do radia samochodowego i usunąć książkę telefoniczną za pomocą opcji DELETE P-BOOK (T-BUCH LÖSCHEN) lub całkowicie usunąć telefon z radia samochodowego za pomocą opcji PHONE LIST (TELEFON-LISTE). Wskazówka: Możliwość dostępu do numerów podłączonego telefonu jest specyficzna dla danego urządzenia i może nie być obsługiwana w zależności od używanego telefonu. Należy pamiętać, że dostęp do książki telefonicznej musi być dozwolony w telefonie komórkowym (zależnie od modelu telefonu). Zapisywanie numeru telefonu / wybieranie zapisanego numeru Ręcznie wprowadzony numer (patrz poprzedni rozdział DIAL NEW NUMBER (WYBIERZ NOWY NR)) może zostać zapisany poprzez długie naciśnięcie jednego z przycisków pamięci (1-5). Po zapisaniu numeru możliwe jest dodatkowe wprowadzenie nazwy, następnie należy ponownie długo naciskać odpowiedni przycisk pamięci w celu zapisania. Jeśli zapisywanie nazwy nie zostanie zakończone, zapisywany jest tylko numer. Naciśnij przycisk ODBIERZ POŁĄCZENIE / WYBIERZ, a następnie przycisk pamięci (1- 5), aby przywołać zapisany numer. Połączenie jest następnie wybierane przez naciśnięcie przycisku ODBIERZ POŁĄCZENIE / WYBIERZ. Wskazówka: Zapisane numery będą dostępne we wszystkich podłączonych telefonach. Druga funkcja przycisku „Odbierz połączenie" (przycisk programowalny) Przycisk „Odbierz połączenie" można przyporządkować w menu zgodnie z życzeniem, aby bez konieczności wywoływania menu Bluetooth® uruchomić żądaną funkcję. Wybraną funkcję można uruchomić poprzez długie naciśnięcie przycisku ODBIERZ POŁĄCZENIE / WYBIERZ. Możliwe opcje: PB SEARCH (TB SUCHE), PHONEBOOK (TELEFONBUCH), VOICEDIAL (SPRACHWAHL) i DIAL NEW NUMBER (NEUE NR. WÄHLEN). Patrz rozdział USTAWIENIA i POŁĄCZENIA ZEWNĘTRZNE. Połączenie Bluetooth® Twin Connect Do radia samochodowego można podłączyć jednocześnie dwa telefony komórkowe. Telefon komórkowy ustawiony jako GŁÓNY będzie używany do funkcji książki telefonicznej i połączeń wychodzących. Połączenia przychodzące mogą być odbierane z obu podłączonych telefonów komórkowych. Patrz rozdział USTAWIANIE POŁĄCZENIA BLUETOOTH®PL
16. Ustawienia dźwięku
W menu AUDIO (KLANG) można ustawić parametry, które mają wpływ na dźwięk. Szczegółowe informacje na temat elementów ustawień i ich funkcji znajdują się w rozdziale USTAWIENIA. Radio samochodowe zapewnia regulację tonów wysokich i niskich dla każdego źródła osobno oraz 14-pasmowy korektor dla wszystkich źródeł razem, korektor jest dodatkowo regulowany osobno dla kanałów przednich i tylnych. Korektor dźwięku pozwala na dostosowanie brzmienia radia samochodowego do głośników używanych w pojeździe zgodnie z potrzebami, a następnie dokonanie korekty w zależności od źródła za pomocą opcji ustawienia tonów wysokich i niskich. Opcje ustawień dla tonów wysokich, niskich, balansu i fadera można wywołać bezpośrednio za pomocą przycisków TREB, BASS, BAL i FAD (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO) lub poprzez menu (patrz rozdział USTAWIENIA). Korektor można wywołać poprzez menu (patrz rozdział USTAWIENIA) lub bezpośrednio poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku EQ (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO). Jako alternatywę dla korektora można również zastosować zaprogramowany SOUND PRESET. Funkcję tę można wywołać poprzez menu (patrz rozdział USTAWIENIA) lub bezpośrednio poprzez naciśnięcie przycisku EQ (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO). Wskazówka: W tym samym czasie można korzystać tylko z jednej opcji sterowania dźwiękiem (ręczna regulacja korektora, obrazu dźwiękowego lub głośności – te opcje krzyżowania źródeł można następnie połączyć z regulacją tonów niskich i wysokich w zależności od źródła).
Radio samochodowe posiada wewnętrzny zegar, możesz wyświetlić godzinę na wyświetlaczu, naciskając wielokrotnie przycisk DIS. Godzina może być również wyświetlana, gdy radio jest wyłączone, patrz rozdział USTAWIENIA. Aby wyświetlić godzinę przy wyłączonym radiu samochodowym, zapłon pojazdu musi być aktywny, jeśli zapłon został wyłączony, wyświetlacz wyłącza się całkowicie, aby zmniejszyć zużycie energii. Aby ustawić zegar, patrz rozdział USTAWIENIA.PL
18. Pilot zdalnego sterowania przy kierownicy (SWC)
W przypadku tego radia samochodowego można dowolnie przyporządkować przyciski pilota przy kierownicy (jeśli jest dostępny) do istniejących funkcji w konfiguracji SWC radia samochodowego. Zapamiętywanie funkcji W ustawieniach radia otwórz punkt VARIOUS (VERSCHIEDENES) -> SWC. Teraz należy użyć wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego, aby wybrać za pomocą ˄ lub ˅ funkcję, którą chcesz zaprogramować, i potwierdzić przyciskiem >>. Radio samochodowe będzie teraz czekać na sygnał z pilota przy kierownicy i wyświetli komunikat PRESS BUTTON AT STEERING WHEEL FOR 1SEC (TASTE FUER 1 SEKUNDE DRUECKEN). Należy nacisnąć żądany przycisk na pilocie przy kierownicy. Jeśli przycisk został pomyślnie zaprogramowany, na wyświetlaczu pojawi się komunikat OK. Jeśli urządzenie zgłosi błąd FAIL (FEHLER) lub nie będzie odpowiadać w ogóle, należy powtórzyć procedurę. Należy powtórzyć tę czynność dla wszystkich przycisków, które mają zostać zaprogramowane. Wskazówka: Jeśli zapamiętanie nie jest możliwe nawet po kilku próbach lub przebiega nieprawidłowo, należy sprawdzić podłączenia radia samochodowego lub kompatybilność zastosowanego interfejsu. Jeśli zawsze wyświetlany jest komunikat FAIL (FEHLER), błąd prawdopodobnie występuje w pilocie zdalnego sterowania lub interfejsie. Jeśli radio w ogóle nie odpowiada, należy sprawdzić, czy pilot zdalnego sterowania/interfejs jest prawidłowo podłączony i czy w ogóle jest podłączony. Wskazówka: Programowalny interfejs SWC radia obejmuje analogowe wyposażenie wstępne kierownicy. Radio współpracuje z analogowymi pilotami, które wyzwalają funkcje poprzez różne wartości rezystancji (matryca rezystancyjna) na przyłączu (do dwóch linii sterujących i 1x GND). Niektóre piloty są kompatybilne bezpośrednio, inne wymagają interfejsu SWC - piloty przy kierownicy poprzez CAN nie mogą być podłączone bez interfejsu. W celu uzyskania dalszych informacji na temat akcesoriów odpowiednich dla danego pojazdu należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą lub producentem pojazdu.PL
19. Ustawienia | Menu
Poruszanie się po menu i zmiana/dostosowanie ustawień: Wybierz ustawienia naciskając przycisk menu (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO). Aby poruszać się w ustawieniach lub zmienić ustawienie, użyj wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego: Na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym naciśnij przyciski ˄ lub ˅ aby poruszać się po ustawieniach. Jeśli chcesz wybrać opcję lub zmienić ustawienie, wybierz je, naciskając przycisk >> na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym. Ustawienie będzie migać. Na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym naciśnij przyciski ˄ lub ˅ aby zmienić wybraną opcję. Następnie wyjdź z opcji naciskając przycisk << na wielofunkcyjnym przełączniku kołyskowym. Wybranie <<< na wyświetlaczu powoduje przejście o jeden poziom w górę, wybranie <<< na najwyższym poziomie powoduje wyjście z ustawień. Można również wyjść z ustawień, naciskając ponownie przycisk MENU. Poniższe ustawienia można wprowadzić lub dostosować do własnych potrzeb, ustawienia są uporządkowane według różnych kategorii: TUNER (RADIO) W tym podmenu można dokonać ustawień dla odbiornika radiowego. TRAF: Włączanie/wyłączanie priorytetyzacji komunikatów drogowych. Funkcję tę można również włączać i wyłączać bezpośrednio za pomocą przycisku TA, patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO. Po aktywowaniu tej funkcji radio przełącza się na ostatnio słuchaną stację radiową, a następnie, po odebraniu komunikatu o ruchu drogowym, z powrotem na poprzednio aktywne źródło. Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się mały symbol z trzema pojazdami. Podczas komunikatu o ruchu drogowym na wyświetlaczu pojawi się komunikat TRAFFIC (VERKEHR). Wskazówka: Funkcja ta musi być obsługiwana przez stację radiową. Wskazówka: Zmiana głośności podczas komunikatu drogowego powoduje zapisuje się dla przyszłych komunikatów drogowych. Aby wyregulować głośność, patrz opcja menu VOLUME (LAUTSTAERKE). Wskazówka: Jeśli odbiór stacji radiowej zostanie przerwany, radio samochodowe automatycznie wyszuka nową stację z komunikatami drogowymi. Ponadto włączenie tej funkcji ogranicza wyszukiwanie do stacji VHF, które obsługują tę funkcję. Wskazówka: Bieżący komunikat drogowy można przerwać, naciskając przycisk SRC. REG: Gdy ta funkcja jest włączona, wybierane są tylko stacje z tym samym programem regionalnym, jeśli ze względu na słaby odbiór konieczna jest automatyczna zmiana stacji. Wskazówka: Funkcja RDS AF musi być ustawiona na ON (EIN), funkcja musi być obsługiwana przez stację radiową. PTY: Gdy ta funkcja jest aktywna, funkcja PTY jest dostępna po naciśnięciu przycisków FR/FF, aby wyszukać określony typ stacji/gatunek muzyki. PTY TYPES (PTY LISTE): Aktywne tylko wtedy, gdy PTY jest ON (EIN). Wybór rodzaju stacji/gatunku muzyki dla funkcji PTY. PTY LANG (PTY SPRACHE): Aktywne tylko wtedy, gdy PTY jest ON (EIN). Ustawianie języka PTY. Wskazówka: Ma to wpływ tylko na wyświetlanie typów PTY, a nie na wybór stacji lub innych ustawień. FM SENS HI/LO (FM EMPF +/-): Ustaw czułość wyszukiwania VHF. HI (+) znajduje również stacje o słabym sygnale, LO (-) znajduje tylko stacje lokalne o silnym sygnale. Funkcję tę można również włączyć i wyłączyć bezpośrednio za pomocą przycisku lo, patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO.PL FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Poprawa akustyki słabych sygnałów / sygnałów z szumami stacji VHF, jeśli występują szumy/zakłócenia, można automatycznie obniżyć zakres wysokich tonów w zależności od siły odbioru, aktywując tę funkcję. RDS AF: Gdy ta funkcja jest aktywna, radio zawsze przełącza się na najlepszą częstotliwość nadawania (częstotliwość alternatywną). Funkcję tę można również włączać i wyłączać bezpośrednio za pomocą przycisku AF, patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO. Wskazówka: Funkcja ta musi być obsługiwana przez stację radiową. Wskazówka: Jeśli na wyświetlaczu miga znak AF, radio samochodowe nie odbiera danych AF, ponieważ sygnał jest zbyt słaby. FM PRESETS (FM SPEICHEREBENENSPEICHEREBENEN): Włączanie/wyłączanie poziomów pamięci lub źródeł FM2, FMT. Jeżeli przycisk SRC jest nieaktywny, nie można wybrać odpowiedniego poziomu pamięci za pomocą przycisku SRC. DAB PRESETS (DAB SPEICHEREBENEN): Aktywacja/dezaktywacja poziomów pamięci DAB2, DAB3. Jeżeli przycisk SRC jest nieaktywny, nie można wybrać odpowiedniego poziomu pamięci za pomocą przycisku SRC. DAB MODE: Umożliwia określenie podstawowego ustawienia wielofunkcyjnego przełącznika kołyskowego w trybie DAB. Opcje: SERVICE (ustawienie domyślne) lub BROWSE. Patrz rozdział OBSŁUGA RADIA CYFROWEGO. DAB SERVICE SCAN (DAB SERVICE SUCHE): Aktualizacja listy stacji do DAB, skanuje całe pasmo DAB i usuwa z listy multipleksy/serwisy, które nie mogą być odbierane. Nie ma to wpływu na lokalizacje pamięci. SERVICE LINK: Aktywacja funkcji DAB/ FM/ ALL, radio przełącza się w miarę możliwości na inny kanał DAB (jeśli wybrano DAB) lub również na częstotliwości VHF (jeśli wybrano FM lub ALL), aby móc kontynuować odtwarzanie stacji, jeśli odbiór sygnału DAB jest słaby. SERVICE NAME: Przełączanie wyświetlacza opcji DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE na 16 lub 8 cyfr. DAB ANTENNA (DAB ANTENNE): Włączanie zasilania fantomowego dla aktywnych anten DAB. W przypadku aktywnej anteny DAB, należy przełączyć opcję 12 V na ON (AN). AREA (REGION): Ustawienie regionu odbioru, w którym radio jest używane. AUDIO (KLANG) W tym podmenu można indywidualnie dostosować dźwięk. Wskazówka: 14-pasmowy korektor (equalizer) wpływa na wszystkie źródła jednocześnie i może być regulowany osobno dla kanałów przednich i tylnych. Korektor dźwięku pozwala dopasować brzmienie radia samochodowego do głośników, a następnie w razie potrzeby można dostosować dźwięk osobno dla poszczególnych źródeł dźwięku za pomocą ustawień BASS (TIEFEN) i TREBLE (HOEHEN). Wskazówka: Zakres regulacji barwy dźwięku podlega pewnym ograniczeniom, które są uwarunkowane technicznie i mają na celu uniknięcie skrajnych ustawień, a tym samym ewentualnie występujących zniekształceń i zakłóceń. Na przykład nie można podnieść jednej częstotliwości o 12 dB za pomocą equalizera i o kolejne 12 dB poprzez regulację ustawień LOW lub HIGH – prowadzi to do bardzo nienaturalnego brzmienia i być może do zniekształceń i clippingu. Wskazówka: W danym momencie można korzystać tylko z jednej opcji regulacji barwy dźwięku (ręczne ustawienie korektora, obraz dźwiękowy lub głośność - te opcje dotyczące różnych źródeł dźwięku można następnie połączyć z ustawieniami BASS (TIEFEN) i TREBLE (HOEHEN) dotyczącymi danego źródła). BASS (TIEFEN): Wzmocnienie lub zredukowanie niskich częstotliwości. Wskazówka: To ustawienie można dostosować indywidualnie dla każdego źródła dźwięku. TREBLE (HOEHEN): Wzmocnienie lub zredukowanie wysokich częstotliwości.PL Wskazówka: To ustawienie można dostosować indywidualnie dla każdego źródła dźwięku. BAL: Regulacja balansu lewej/prawej strony sygnału audio. FADER: Regulacja sygnału audio przednich/tylnych głośników. EQUALIZER: Aktywacja opcji SOUND PRESET lub funkcję EQUALIZER. SOUND PRESET: Włącz zaprogramowane dźwięki POP, ROCK, KLASSIK. Funkcję tę można również wywołać bezpośrednio za pomocą przycisku EQ, patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO. Wskazówka: Gdy włączony jest obraz dźwiękowy, ręczne ustawienie EQUALIZER nie pełni żadnej funkcji i jest wyłączone. EQUALIZER: Aktywacja i regulacja 14-pasmowego korektora dźwięku (equalizera). Funkcję tę można również wywołać bezpośrednio poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku EQ, patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO. Aktywuj korektor z opcją ON (AN), następujące częstotliwości mogą być teraz regulowane w zakresie od -12 do +12 dB dla FRONT (VORNE) i REAR (HINTEN): 32 Hz, 50 Hz, 90 Hz, 125 Hz, 150 Hz, 250 Hz, 550 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz i 16 kHz. Dodatkowo w pozycji Q- FACTOR można regulować jakość/spadek filtrów w zakresie 1.00, 1.41 i 2.00 (mniejsza liczba oznacza lepszą jakość filtra/większy spadek). Wskazówka: Gdy korektor jest włączony, ustawienie SOUND PRESET nie pełni żadnej funkcji i jest wyłączone. HPF (High Pass Filter) Częstotliwość podziału (50, 63, 80, 100, 125, 160 lub 200 Hz) i nachylenie filtra 6 lub 12 dB) można ustawić oddzielnie dla kanałów głośników przednich FRONT (VORNE) i/lub tylnych REAR (HINTEN) w celu usunięcia niskich częstotliwości, np. jeśli na wyjściu subwoofera używany jest dodatkowy subwoofer lub inne kanały, lub jeśli podłączone głośniki nie mogą wystarczająco odtworzyć spektrum niższych częstotliwości. LPF (Low Pass Filter) Częstotliwość podziału (50, 63, 80, 100, 125, 160 lub 200 Hz) i nachylenie filtra (6 lub 12 dB) można ustawić oddzielnie dla kanałów głośników przednich FRONT (VORNE) i/lub tylnych REAR (HINTEN) w celu usunięcia wysokich częstotliwości, np. jeśli do odpowiednich wyjść podłączony jest tylko subwoofer (albo do odpowiednich wyjść przedwzmacniacza lub głośników). LOUD: Włączanie/wyłączanie funkcji loudness (aktywacja basów). SUB-OUT: Regulacja poziomu wyjściowego (GAIN), częstotliwości podziału (FREQ) i zbocze filtra (SLOPE) wyjścia subwoofera. AMP Opóźnienie aktywacji wyjścia przełączającego w zakresie 0 - 2,5 sekundy w celu uniknięcia zakłóceń przy włączaniu zewnętrznych wzmacniaczy. DISPLAY (ANZEIGE): W tym podmenu można dokonać ustawień dla wyświetlacza. DIM MAN/ AUTO: Przełączanie jasności wyświetlacza ręcznie / automatycznie. AUTO: Wejście ILLUMINATION (patrz rozdział MONTAŻ/PODŁĄCZENIA) automatycznie przełącza jasność wyświetlacza pomiędzy zaprogramowanymi wartościami DAY (TAG) i NIGHT (NACHT) w zależności od oświetlenia pojazdu. MAN (Ręczny): naciśnięcie przycisku DIS przez 2 sekundy powoduje przełączenie pomiędzy ustawionymi wartościami DAY (TAG) i NIGHT (NACHT). DAY (TAG): Ustawienie jasności wyświetlacza dla dnia. NIGHT (NACHT): Ustawienie jasności wyświetlacza dla pory nocnej.PL SCROLL: Przewijanie wyświetlanej zawartości, jeśli jest dłuższa niż można ją wyświetlić. Opcje: Przewijanie nowych informacji jednokrotnie (1X) lub na stałe ON (AN). MODE: Opcja ustawienia wyświetlacza, w drugiej linii może być stale wyświetlany czas CLOCK (UHR) lub również wybrane źródło SOURCE (QUELLE). STBY-LED: Opcje dla czerwonej diody LED oznaczonej STBY z przodu radia samochodowego. FLASH: Gdy radio samochodowe jest wyłączone, dioda LED miga co ok. 15 sekund, jeśli ta opcja jest aktywna. TIMER: Jeśli logika godzinowa jest aktywna (zapłon plus jest wyłączony, radio samochodowe gra przez godzinę, a następnie wyłącza się automatycznie), dioda świeci się, gdy ta opcja jest aktywna. LANGUAGE (SPRACHE): Wybierz język menu. Możliwe języki: DEUTSCH, ENGLISH. COLOR (FARBE): Opcje ustawień R (czerwony) G (zielony) B (niebieski): Wymieszaj swój pożądany kolor, zmieniając wartości jasności poszczególnych kolorów (możliwe 16x 16x 16 kolorów, każdy kolor może być zmieniany w swojej intensywności w 16 krokach). VOLUME (LAUTSTAERKE) W tym podmenu można dokonać ustawień głośności radia samochodowego. ON VOLUME (AN LAUTST): Wybierz, czy chcesz, aby radio samochodowe uruchamiało się ponownie z ostatnio użytą wartością LAST VOL (LETZTE LAUTSTÄRKE) czy z ustawioną wartością AN VOL (ON VOL). Wskazówka: Głośność włączania jest zawsze ograniczona do maks. 30. TA VOL: Ustawienie głośności komunikatów drogowych. Jeśli głośność aktywnego komunikatu drogowego zostanie zmieniona, ustawienie to zostanie zaktualizowane lub nadpisane. HF VOL: Ustawianie głośności zestawu głośnomówiącego. Jeśli głośność zostanie zmieniona podczas rozmowy telefonicznej, ustawienie to zostanie zaktualizowane lub nadpisane. BEEP: Ustawienie sygnału dźwiękowego po naciśnięciu klawisza. Wskazówka: Zapisanie stacji jest zawsze potwierdzane dźwiękiem, nawet jeśli opcja BEEP jest ustawiona na OFF (AUS). CLOCK (UHR): W tym podmenu można dokonać ustawień zegara. Patrz także rozdział ZEGAR. CLOCK (UHR): Włączanie/wyłączanie wyświetlania czasu, gdy radio jest wyłączone. Gdy radio samochodowe jest wyłączone, a zapłon jest włączony, po ustawieniu na ON (AN) na wyświetlaczu pojawia się zegar. MODUS: Przełączanie wskazania 12/24 godzin. SET 00:00: Ręczne ustawianie czasu: Ustawianie minut poprzez naciśnięcie przełącznika w górę, ustawianie godzin poprzez naciśnięcie przełącznika w dół. Wskazówka: Jeśli RDSCLOCK (RDSUHR) jest aktywny, ręcznie ustawiony czas jest nadpisywany. RDSCLOCK (RDS UHR): Aktywowanie automatycznych ustawień czasu za pomocą sygnału danych radia.PL VARIOUS (DIVERSES) W tym menu można dokonać różnych ustawień. DEMO: Włączanie/wyłączanie funkcji demo/trybu sprzedaży (jeśli przez pewien czas nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, pojawia się napis z funkcjami radia i kolor wyświetlacza zmienia się w sposób ciągły). SCAN: Ustawić czas funkcji odtwarzania (4/8/12/16/60 sekund). SWC: Zapamiętanie zdalnego sterowania przy kierownicy, patrz rozdział PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PRZY KIEROWNICY (SWC). VERSION: Zapytanie o wersję oprogramowania radia samochodowego. NORMSET: Przywrócenie radia samochodowego do ustawień fabrycznych. Po wybraniu opcji potwierdź, radio samochodowe uruchomi się ponownie w stanie dostawy. BLUETOOTH® W tym podmenu można dokonać ustawień dla funkcji Bluetooth® . Patrz również rozdział ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY BLUETOOTH®. PB SEARCH (TB SUCHE): Wyszukiwanie nazwy w książce telefonicznej. PHONEBOOK (TELEFONBUCH): Wywołanie książki telefonicznej przeniesionej z telefonu komórkowego. TWINCONNECT: Aktywacja opcji jednoczesnego podłączenia dwóch urządzeń Bluetooth®. PHONE LIST (TELEFON-LISTE): Dostępne telefony / telefony znane radiu samochodowemu z możliwością usunięcia/odłączenia/ustalenia telefonu głównego. STREAMING LIST (STREAMING-LISTE): Dostępne/znane radiu samochodowemu urządzenia mobilne z A2DP z możliwością usunięcia/rozłączenia/wyboru aktywnego urządzenia A2DP. SOFTKEY: Konfiguracja funkcji dodatkowej przycisku „Odbierz połączenie". Dostępne opcje PB SEARCH (TB SUCHE) PHONEBOOK (TELEFONBUCH) VOICEDIAL (SPRACHWAHL) DIAL NEW NUMBER (NEUE NR. WÄHLEN) BT NAVI MIX: Aktywacja funkcji BT NAVI MIX. BT NAVI MIX GAIN (BT NAVI MIX PEGEL): Opcja dostępna tylko w przypadku aktywacji BT NAVI MIX. Ustawienie głośności zmiksowanego sygnału z telefonu. DELETE P-BOOK (T-BUCH LÖSCHEN): Usuń książkę telefoniczną aktualnie podłączonego telefonu w radiu samochodowym. DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN): Załaduj książkę telefoniczną z aktualnie podłączonego telefonu komórkowego. VOICE DIAL (SPRACHWAHL): Wykonaj głosowe wybieranie numeru telefonu. DIAL NEW (NEUE NR WAEHLEN) Ręczne wprowadzanie numeru telefonu, który ma zostać wybrany.PL
20. Montaż | Demontaż | Podłączenia
Zasady instalacji Urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy ma się doświadczenie w instalacji radia samochodowego i jest się zaznajomionym z układem elektrycznym pojazdu. Należy zwrócić uwagę na informacje podane przy przyłączach radia samochodowego. Radio samochodowe można podłączyć wyłącznie za pomocą odpowiednich adapterów; należy upewnić się, że wszystkie przewody przenoszą prawidłowe sygnały lub napięcia. Wtyczki znajdujące się w pojeździe nie mogą być podłączane bezpośrednio do radia samochodowego. Instalacja radia nie może zakłócać lub blokować działania poduszek powietrznych i innych urządzeń zabezpieczających i/lub elementów obsługowych. Przed montażem radia samochodowego należy odłączyć akumulator pojazdu (zacisk ujemny, masa), w przeciwnym razie mogą wystąpić usterki lub nawet uszkodzenie radia samochodowego lub elektroniki pojazdu. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu (poduszka powietrzna, system alarmowy, komputer pokładowy, immobiliser itp.). W zależności od pojazdu, w którym ma być zamontowane radio samochodowe, opcjonalne i specyficzne Wymagane są adaptery przyłączeniowe i/lub akcesoria montażowe, takie jak ramy montażowe, osłony itp. Błędy montażowe mogą doprowadzić do zniszczenia radia lub elektroniki pojazdu. Obudowa radia samochodowego nagrzewa się podczas pracy - należy upewnić się, że żadne kable nie leżą przy obudowie ani nie są przygniecione. Jeśli potrzebna jest pomoc w instalacji radia samochodowego, należy skonsultować się ze specjalistą od samochodowych systemów Hi-Fi. Aby wyjąć radio, należy poluzować boczne pokrywy (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGOWE RADIA SAMOCHODOWEGO); można je podnieść z boku za pomocą paznokcia. Włóż uchwyty zwalniające (akcesoria w zestawie) do otworów, aż zatrzasną się w miejscu. Teraz ostrożnie wyciągnij radio samochodowe z gniazda montażowego. Upewnij się, że żadne kable nie są uszkodzone.
NC/wolne 1 Speaker/głośniki RR+
Mute/Wyciszenie (masa aktywna) 2 Speaker/głośniki RR-
NC/wolne 3 Speaker/głośniki RF+
BATT/Bateria (Kl. 30) 4 Speaker/głośniki RF-
Antena/wyjście przełączające (zdalne) 5 Speaker/głośniki LF+
Ściemniacz/Oświetlenie (Kl. 58) 6 Speaker/głośniki LF-
ACC/Zapłon plus (Kl. 15) 7 Speaker/głośniki LR+
GND/masa (Kl. 31) 8 Speaker/głośniki LR-PLPL Połączenia i definicje połączeń ① SWC: Podłączenie do pilota zdalnego sterowania przy kierownicy, może być konieczny zewnętrzny adapter/interfejs, patrz rozdział PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PRZY KIEROWNICY (SWC) ② SUB/SW: Wyjście subwoofera do podłączenia aktywnego subwoofera ③ PREAMP- OUT (RF, LF, RR, LR): Wyjścia przedwzmacniacza do podłączenia zewnętrznego wzmacniacza ④ USB: Tylny port USB (REAR USB) ⑤ EXT-MIC: Przyłącze do podłączenia zewnętrznego mikrofonu, przełączanie następuje automatycznie, gdy podłączony jest mikrofon ⑥ Antena DAB: Złącze SMB z 12 V zasilaniem fantomowym (maks. 150 mA, przełączane w menu, patrz rozdział USTAWIENIA) ⑦ Antena FM/AM: Przyłącze DIN ⑧ Listwa zaciskowa z komorą A (zasilanie), komorą B (głośnik) i bezpiecznikiem radia (płaski bezpiecznik samochodowy, 10 A, czerwony) MUTE/WYCISZENIE: Wyciszenie radia samochodowego poprzez kontakt z masą BATT (kl. 30): Akumulator ANTENA / WYJŚCIE PRZEŁĄCZNIKOWE (ZDALNE): Przełączane zasilanie dla anten aktywnych lub napięcie sterujące dla zewnętrznych wzmacniaczy mocy/subwooferów (12 V, max. 150 mA) ŚCIEMNIACZ/OŚWIETLENIE (kl. 58): Wejście oświetlenia pojazdu, wymagane do automatycznego przełączania jasności przycisków/wyświetlacza. Wejście wymaga napięcia 0 V/12 V. Sygnały PWM mogą powodować migotanie wyświetlacza i nie mogą być używane. ACC/ZAPŁON PLUS (Kl. 15): Przełączenie zapłonu plus z blokady zapłonu GND/MASA (kl. 31): Masa Wskazówka: Radio samochodowe nie obsługuje zmieniarek CD, interfejsu ani innych komponentów kompatybilnych ze starszymi radiami samochodowymi Blaupunkt. Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie zapłonu i stałego plusa, w przeciwnym razie radio samochodowe będzie miało zwiększony pobór prądu i nie wyłączy się całkowicie, może to doprowadzić do rozładowania akumulatora samochodowego!
21. Przydatne informacje | Dane techniczne
Gwarancja Z aktualnymi warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.com. Jeżeli nie podano tu żadnych dodatkowych informacji, zastosowanie mają lokalne przepisy prawne. Serwis W razie potrzeby skorzystania z serwisu naprawczego należy skontaktować się ze sprzedawcą Blaupunkt, u którego zakupiono produkt. Więcej informacji na temat partnerów serwisowych w danym kraju można znaleźć pod adresem www.blaupunkt.com Informacje o partnerach serwisowych w kraju. Dane techniczne Napięcie zasilania Pilot zdalnego sterowania 3 V, CR2025 Napięcie robocze 10,5 -14,4 V Pobór prądu W stanie roboczym < 10 A W stanie wyłączonym (Kl. 15/ ACC wył.) < 5 mA Impedancja głośników > 4 Ohm/kanał Wyjście przełączające antena/wzmacniacz 12 V, max. 150 mA Antena DAB 12 V, max. 150 mA Złącze USB 5 V, maks. 1 A Złącze AUX 3,5 mm stereo jack Złącze SWC 3,5 mm stereo jack
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie zapłonu i stałego plusa, w przeciwnym razie radio samochodowe będzie miało zwiększony pobór prądu i nie wyłączy się całkowicie, może to doprowadzić do rozładowania akumulatora samochodowego!PL
22. Wyszukiwanie błędów
Poniżej znajdują się ilustracje błędów i ich możliwe rozwiązania. Jeśli nadal występują problemy z radiem samochodowym, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem firmy Blaupunkt. W przypadku problemów należy zlecić kontrolę instalacji lub jej wykonanie specjaliście. Większość występujących problemów może wynikać z błędnego podłączenia i obsługi.
Po zamontowaniu na desce rozdzielczej zapalają się lampki kontrolne poduszki powietrznej / prędkościomierz przestaje działać itp.: Radio samochodowe było prawdopodobnie nieprawidłowo podłączone. Natychmiast odłączyć akumulator pojazdu i wyjąć radio. Zlecić wykonanie/sprawdzenie instalacji przez specjalistę.
Radio samochodowe po włączeniu wyświetla 1 HOUR (1 STUNDE) i wyłącza się po godzinie: Plus zapłonu nie jest podłączony lub nie jest aktywowany. Należy sprawdzić przyłącza.
Przy większej głośności wyświetlacz/radio samochodowe migocze lub dźwięk się wyłącza: Proszę sprawdzić przekrój kabla zasilacza. Nie schodzić poniżej impedancji 4 Ohm/kanał Zlecić wykonanie/sprawdzenie instalacji przez specjalistę.
Pilot zdalnego sterowania nie działa: Należy sprawdzić, czy bateria jest prawidłowo osadzona, usunąć małą plastikową folię, skierować pilot na radio samochodowe, aby uzyskać bezpośredni kontakt wzrokowy.
Radio samochodowe nie włącza się/ Radio samochodowe nie reaguje na zapłon/ Radio samochodowe zawsze wyłącza się automatycznie po pewnym czasie/ Radia samochodowego nie można włączyć bez zapłonu: Zapłon/ciągły plus prawidłowo podłączony? Plus zapłonu musi przełączać się prawidłowo 0 V/12 V, w stanie „zapłon wyłączony" na plusie zapłonu nie może występować napięcie resztkowe. Prosimy o sprawdzenie poprawności podłączenia radia samochodowego, w żadnym wypadku nie należy podłączać wtyczek samochodowych bezpośrednio do radia samochodowego bez wcześniejszego sprawdzenia przyporządkowania PINU do PINU. Zlecić wykonanie/sprawdzenie instalacji przez specjalistę.
Ustawienia i/lub zaprogramowane stacje zostają utracone, czas nie działa prawidłowo: Zasadniczo radio samochodowe zapisuje ustawienia na stałe, nawet bez zasilania. Jednak niektóre ustawienia są trwale zapisywane dopiero po prawidłowym wyłączeniu, dlatego należy pamiętać o prawidłowym wyłączeniu radia samochodowego. Funkcje takie jak czas, ostatnie źródło, ostatnia pozycja odtwarzania USB/CD wymagają stałego zasilania. Do prawidłowego działania radio samochodowe musi być prawidłowo podłączone do ciągłego zasilania, które nie może być przerwane. Ponadto niektóre stacje radiowe mogą nadawać nieprawidłowy sygnał czasu poprzez RDS, w takim przypadku należy wyłączyć w menu funkcję RDS odpowiadającą za godzinę i ustawić zegar ręcznie.
Radio samochodowe nie odbiera sygnału radiowego lub odbiera słaby sygnał radiowy: Sprawdzić antenę dla danego obszaru odbioru. Sprawdzić, czy może być potrzebny adapter zasilania fantomowego. Czy antena jest prawidłowo zamontowana? Wiele anten wymaga zastosowania przeciwbieguna (karoseria). Lampy LED lub inne elementy elektryczne mogą zakłócać odbiór radiowy, dlatego należy wykluczyć obecność takich zakłóceń. Przy pierwszym użyciu radia samochodowego należy upewnić się, że radio samochodowe jest ustawione na właściwy region radiowy (patrz rozdział USTAWIENIA).
W trybie DAB nagle wyświetlany jest komunikat NO SIGNAL lub NO SERVICE: Aktualny MULTIPLEKS (pakiet programów) ma zbyt słaby sygnał i dekodowanie sygnału audio nie jest możliwe. Proszę wybrać inny MULTIPLEKS lub sprawdzić antenę DAB.PL
Radio samochodowe nagle wyświetla komunikat SEEK PI (SUCHE PI)/ SEEK TA (SUCHE TA) lub zmienia stację podczas pracy radia: Proszę sprawdzić antenę i ustawienia radia samochodowego. W razie potrzeby dezaktywować funkcję częstotliwości alternatywnej (patrz rozdział USTAWIENIA). Jeśli funkcja radia komunikacyjnego została włączona, słaby odbiór może spowodować, że radio samochodowe samo zmieni stacje, wyłączy funkcję radia komunikacyjnego lub wybierze inną stację.
Radio samochodowe nie wyświetla prawidłowo nazwy stacji w trybie radiowym Należy ustawić wyświetlacz odpowiednio do potrzeb za pomocą przycisku DIS. Sprawdzić odbiór (sprawdzić antenę). Uwaga: Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje zamiast nazwy stacji RDS; radio samochodowe nie ma na to wpływu.
USB, CD, SD lub inne nośniki danych nie działają: Należy sprawdzić działanie z innym nośnikiem danych, sformatować nośnik danych, odtworzyć inne pliki.
Problemy z Bluetooth® (książka telefoniczna nie jest wyświetlana, telefon komórkowy nie łączy się, nie słychać rozmówcy): Należy sprawdzić, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania dla telefonu komórkowego i/lub radia samochodowego. Proszę usunąć radio samochodowe w telefonie komórkowym z listy, a następnie ponownie nawiązać połączenie. Potwierdzić wszystkie żądania autoryzacji w telefonie komórkowym za pomocą TAK lub sprawdzić je ręcznie w przypadku podłączonego radia samochodowego. Wykorzystaj inny telefon komórkowy do sprawdzenia.
Rozmówca mnie nie słyszy: Należy sprawdzić podłączenie zewnętrznego mikrofonu. Sprawdzić ustawienie mikrofonu w ustawieniach Bluetooth® (jeśli jest dostępne). Wykorzystaj inny telefon komórkowy do sprawdzenia.
SUB-OUT lub opcje jego ustawienia w radiu samochodowym nie działają: Należy sprawdzić, czy subwoofer jest prawidłowo podłączony do wyjścia SUB- Out radia samochodowego, w przeciwnym razie opcje w ustawieniach dźwięku nie mają znaczenia.
Błąd/problem nie jest tutaj wymieniony. Funkcja radia samochodowego nie działa zgodnie z oczekiwaniami/ Radio samochodowe nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami: Proszę przywrócić ustawienia fabryczne radia poprzez MENU -> VARIOUS -> NORMSET. Sprawdzić, czy oprogramowanie jest aktualne. Aktualne aktualizacje oprogramowania dostępne na naszej stronie lub można je zamówić za pośrednictwem naszego serwisu. Uwaga: Dokładny opis usterki oraz aktualne oprogramowanie radia są niezbędne do skontaktowania się z serwisem.CS
Notice-Facile