BLAUPUNKT Frankfurt RCM 82 DAB - Autorádio

Frankfurt RCM 82 DAB - Autorádio BLAUPUNKT - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Frankfurt RCM 82 DAB BLAUPUNKT ve formátu PDF.

📄 329 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice BLAUPUNKT Frankfurt RCM 82 DAB - page 299

Stáhněte si návod pro váš Autorádio ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Frankfurt RCM 82 DAB - BLAUPUNKT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Frankfurt RCM 82 DAB značky BLAUPUNKT.

NÁVOD K OBSLUZE Frankfurt RCM 82 DAB BLAUPUNKT

① LC displej: Zobrazení informací, jako je zdroj, stanice, hudební skladba, čas a možnosti nastavení ② Skryté vstupy microSD / USB a AUX (zleva doprava). Otevřete klapku, lehce zatlačte zdola na vypouklinu na spodním okraji. ③ Nastavení hlasitosti/vypínač Otáčení: Úroveň hlasitosti nahlas/potichu Krátký stisk: Zapnutí autorádia, ztlumení autorádia Dlouhý stisk: Vypínání autorádia ④ Tlačítko SRC / tlačítka přímé volby BT, USB, SD, DAB+, FM, AM: Krátký stisk: Výběr zdroje zvuku. Tlačítko SRC slouží k postupnému přepínání dostupných zdrojů zvuku. Některé zdroje mohou být vypnuty (viz kapitola NASTAVENÍ) nebo mohou být nedostupné, pokud není připojeno žádné zařízení (např. AUX). Dlouhý stisk SRC: Funkce přehrávání stanice/stop (SCAN) ⑤ Tlačítko menu: Krátký stisk: Otevření/zavření menu (viz kapitola NASTAVENÍ) Dlouhý stisk: Funkce nahrávání do paměti (P-SCAN) pro VHF/DAB ⑥ Tlačítka FR / FF: Ovládání specifických funkcí zdroje (vyhledávání PTY, přetáčení, vyhledávání skupiny) ⑦ Multifunkční kolébkový přepínač: Ovládání specifických funkcí daného zdroje. ˄ / ˅: Manuální vyhledávání, změna složky, změna skupiny, navigace v menu, změna nastavení v menu << / >>: Vyhledávání, změna skladby, změna služby, výběr nastavení nebo potvrzení/jeden krok v menu zpět. ⑧ Tlačítka stanic 1- 5: Krátký stisk: Výběr stanice, uloženého telefonního čísla nebo druhé zobrazené funkce/speciální funkce, jako je vyhledávání skladeb (prohlížení), přehrávání/pauza, funkce opakování, náhodné přehrávání, v závislosti na vybraném zdroji Dlouhý stisk: Funkce paměti rozhlasových stanic a telefonních čísel ⑨ Sluchátko telefonu: Tlačítko „Přijmout“: Krátký stisk: Příjem hovorů / vytáčení čísel Dlouhý stisk: Volba programovatelné klávesy (viz kapitola HANDS-FREE SOUPRAVA BLUETOOTH®) Tlačítko „Odpojit": Krátký stisk: Ukončení/odmítnutí hovoru Dlouhý stisk: ./. ⑩ Tlačítko DIS: Krátký stisk: Přepínání displeje mezi různými informacemi v závislosti na vybraném zdroji Dlouhý stisk: Přepínání jasu displeje (pokud je regulace jasu v menu nastavena na MANUÁLNÍ, viz kapitola NASTAVENÍ) ⑪ Tlačítko přímého přístupu TREB, BASS, BAL, FAD, EQ pro nastavení zvuku Krátký stisk EQ: Volba možnosti SOUND PRESET Dlouhý stisk EQ: Vyvolání ekvalizéru ⑫ Tlačítka přímého přístupu k funkcím rádia (lo, TA, AF) ⑬ Mikrofon: Mikrofon soupravy hands-free (je aktivní pouze v případě, že není připojen žádný externí mikrofon) ⑭ Dioda IR: Přijímač pro volitelné infračervené dálkové ovládání. ⑮ Dioda LED STBY (viz kapitola NASTAVENÍ) ⑯ Kryty otvorů na odblokovací zařízení, viz kapitola MONTÁŽ A DEMONTÁŽ A

2. Ovládací prvky, dálkové ovládání (volitelná výbava)

Autorádio je možné ovládat na dálku senzorem dálkového ovládání zabudovaným do přední části autorádia. K dálkovému ovládání lze použít dálkový ovladač dostupný jako doplňující vybavení k autorádiu nebo starší dálkové ovladače Blaupunkt (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H). ① Tlačítko Zap./Vyp. Poznámka: Autorádio lze zapnout dálkovým ovladačem pouze v případě, že je zapnuté zapalování. Tato funkce zvyšuje klidový proud autorádia, a proto ji nelze kvůli ochraně baterie vozidla použít bez zapnutého zapalování. ② Tlačítka pro ovládání hlasitosti/ztlumení. ③ Multifunkční tlačítka: Ovládání specifických funkcí daného zdroje. ④ Tlačítko SRC (source/zdroj): Volba zdroje zvuku, postupně jsou přepínány dostupné zdroje zvuku. Některé zdroje je možné deaktivovat, viz kapitola NASTAVENÍ. ⑤ Tlačítko DIS: Přepínání displeje ⑥ Tlačítko MENU: Otvírání menu ⑦ Tlačítka paměti stanic: Volba stanice nebo druhé prezentované funkce, například pauza/opakování/náhodné přehrávání, v závislosti na vybraném zdroji ⑧ Telefonní tlačítka: Přijímání a ukončování hovorů.CS

Blahopřejeme k nákupu nového výrobku Blaupunkt. Chtěli bychom, abyste se z něj mohli dlouho těšit, proto žádáme, abyste si pozorně přečetli tento návod k obsluze. Pokud se objeví neočekávané problémy, podívejte se do návodu k obsluze a zjistěte, zda je můžete vyřešit sami. Pročtěte si také kapitolu VYHLEDÁVÁNÍ CHYB na konci návodu k obsluze. Pokud nebude možné, abyste problém vyřešili sami, prodejce a servis Blaupunkt Vám rádi pomohou. Kontaktní údaje naleznete na webových stránkách www.blaupunkt.com. POZNÁMKA: Tento návod se vztahuje na různé modely, takže některé funkce a možnosti nemusí být k dispozici nebo se v závislosti na modelu mohou lišit . Kromě toho si za účelem zdokonalování výrobku vyhrazujeme právo provádět technické změny.

Obsah Kapitola Prvky obsluhy – autorádio 1 Ovládací prvky, dálkové ovládání (volitelná výbava) 2 Blahopřejeme 3 Bezpečnostní zásady 4 Obecné informace | Obsah balení | Aktualizace softwaru 5 Zapínání/vypínání | Změna hlasitosti 6 Analogové rádio: VHF/střední vlny (FM/AM) 7 Digitální rádio: DAB/DAB+ 8 Přehrávání z externích zařízení a datových nosičů: USB/microSD 9 Přehrávání z externích zařízení a datových nosičů: iPod/iPhone 10 Přehrávání z externích zařízení a datových nosičů: AUX 11 Konfigurace Bluetooth® spojení 12 Streamový přenos zvuku přes Bluetooth® 13 Přehrávání navigačních hlášení přes Bluetooth® 14 Souprava Hands-free Bluetooth® 15 Nastavení zvuku 16 Hodiny 17 Dálkové ovládání na volantu (SWC) 18 Nastavení | Menu 19 Instalace | Demontáž | Připojení 20 Užitečné informace | Technické údaje 21 Vyhledávání chyb 22CS

4. Bezpečnostní zásady

Bezpečnostní zásady Autorádio bylo vyrobeno v souladu s aktuální úrovní techniky a stanovenými bezpečnostními pokyny. V případě nedodržení bezpečnostních zásad obsažených v tomto návodu se však mohou vyskytnout rizika. Tento návod je určen k seznámení uživatele s nejdůležitějšími funkcemi.

Před instalací nebo použitím autorádia se důkladně seznamte s tímto návodem.

Návod by měl být uložen na místě, ke kterému mají kdykoliv přístup všichni uživatelé.

Pokud předáváte autorádio třetím osobám, přiložte k němu prosím tento návod.

Věnujte pozornost také návodům k zařízením, která používáte spolu s autorádiem. Použité symboly V tomto návodu jsou použity následující symboly: NEBEZPEČÍ! Varování před úrazem OPATRNĚ! Varování před poškozením jednotky DVD/CD nebo používaného datového nosiče NEBEZPEČÍ! Varování před vysokou hlasitostí Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU Poznámka Specifikace Bezpečnost silničního provozu Pro bezpečnost silničního provozu dodržujte prosím následující pokyny NEBEZPEČÍ! Autorádio je třeba používat tak, abyste se neustále mohli bezpečně věnovat řízení vozidla. Používání funkcí autorádia za jízdy může odvracet pozornost od situace na silnici a vést k vážným nehodám! Vyhněte se za jízdy veškerým dalším činnostem, které odvádějí pozornost od dopravní situace a od řízení vozidla. Autorádio je třeba používat tak, abyste se během jízdy po celou dobu mohli bezpečně věnovat řízení vozidla. V případě potřeby zastavte vozidlo na bezpečném místě a obsluhujte autorádio, když vozidlo stojí. Řidič vozidla nesmí používat žádné aplikace, které odvádějí pozornost od situace na silnici. Vždy poslouchejte rádio s přiměřenou hlasitostí, jednak abyste chránili svůj sluch a také abyste slyšeli akustické varovné signály (např. od policie). Během pauzy při ztlumení (např. při změně zdroje zvuku) není změna hlasitosti slyšitelná. Během této pauzy při ztlumení hlasitost nezvyšujte. Všeobecné bezpečnostní zásady Autorádio neupravujte ani neotevírejte. Uvnitř nejsou žádné součástky, které by mohl uživatel udržovat. Určený způsob použití: Toto autorádio je určeno pro instalaci a provoz ve vozidle s napájecím napětím 12 V a musí být instalováno do zdířky DIN. Musí být dodrženy mezní hodnoty parametrů autorádia. Opravy a v případě potřeby instalaci svěřte odborníkům.CS

5. Obecné informace | Obsah balení | Aktualizace softwaru

Prohlášení o shodě Společnost Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH prohlašuje, že toto autorádio splňuje základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě lze nalézt na internetu na adrese www.blaupunkt.com. Pokud tam není dostupné, dodáme ho na vyžádání. Informace o ochranných známkách Všechny ostatní ochranné známky a jejich loga, značky nebo názvy společností uvedené v tomto návodu byly použity pouze pro účely identifikace a jsou majetkem příslušných vlastníků. Zásady pro čištění Rozpouštědla, čisticí prostředky a abraziva nebo spreje k čištění palubní desky a výrobky pro osvěžení vzduchu a péči o plasty mohou obsahovat látky, které poškozují povrch autorádia. K čištění autorádia používejte pouze suchý nebo mírně navlhčený hadřík. Pokyny k likvidaci Staré autorádio se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem! K likvidaci vysloužilého autorádia a příslušenství použijte dostupné systémy vracení a sběru odpadu. Obsah balení Balení obsahuje následující komponenty:

Připojovací kabel ISO A / ISO B

Montážní rám + Nástroje pro demontáž

Anténní adaptér DIN-ISO

Aktualizace softwaru Software autorádia je možné aktualizovat z externího paměťového média. Pokud jsou pro Vaše rádio k dispozici aktualizace, najdete je na stránce www.blaupunkt.com. Pokyny pro aktualizaci a další informace jsou k aktualizaci připojeny. Poznámka: Pokud autorádio funguje správně, není aktualizace nutná. Každá aktualizace s sebou nese určitá rizika spojená s chybami během provádění aktualizace a ve velmi vzácných případech - navzdory pečlivému testování - se mohou objevit nové nebo jiné chyby. Poznámka: Jednotlivé prvky a funkce autorádia se mohou lišit od těch, které byly uvedeny v návodu, protože v souvislosti s průběžným rozvojem softwaru mohou být funkce měněny, dodávány nebo dokonce i odstraňovány. Není to ani vada ani důvod pro reklamaci rádia. Poznámka: Pokud požadujete od společnosti Blaupunkt aktualizaci, poskytněte nám prosím co nejvíce podrobností o problému s rádiem. Pracovníci potřebují také informace o aktuálně nainstalované verzi softwaru (viz kapitola NASTAVENÍ). Bez těchto informací vám bohužel nemůžeme pomoci ani zajistit aktualizaci.CS

6. Zapínání/vypínání | Změna hlasitosti

Zapínání/vypínání Pro zapnutí stiskněte regulátor hlasitosti. Pro vypnutí stiskněte a přidržte regulátor hlasitosti po dobu delší než jednu sekundu. Vezměte prosím na vědomí, že když rádio zapnete, může trvat několik sekund, než ho budete moci znovu vypnout, protože na pozadí jsou stále aktivní interní spouštěcí procesy. Poznámka: Rádio je možné zapnout, i když je vypnuto zapalování - na displeji se v tom případě na krátkou dobu objeví nápis 1 HOUR ON / 1 HODINA. Po jedné hodině se rádio automaticky vypne, aby se chránila baterie. Vypínání/zapínání nastartováním vozidla Pokud bude během činnosti autorádia vypnuto zapalování, autorádio se automaticky vypne a znovu zapne při dalším zapnutí zapalování. Pokud bylo autorádio vypnuto stisknutím tlačítka hlasitosti, po zapnutí/vypnutí zapalování zůstane trvale vypnuto, až do opětovného manuálního zapnutí. Poznámka: Pokud funkce nepracuje podle popisu, autorádio nebylo správně připojeno. Změna hlasitosti Hlasitost je možné regulovat regulátorem hlasitosti, hlasitost lze nastavit v rozmezí od 0 (bez zvuku) do 40 (maximální hlasitost). Úroveň hlasitosti se na několik sekund zobrazí na displeji. V závislosti na nastavení si autorádio po opětovném zapnutí zapamatuje poslední hlasitost nebo naprogramovanou hlasitost (viz kapitola NASTAVENÍ). Nastavení hlasitosti hudby: Pro změnu hlasitosti otočte regulátor hlasitosti během přehrávání hudby. Nastavení hlasitosti dopravních hlášení (dopravní hlášení musí být v nastaveních aktivní, viz kapitola NASTAVENÍ): Otočte regulátor hlasitosti během dopravního hlášení pro změnu hlasitosti; tato hodnota je automaticky uložena do paměti a kdykoliv ji lze přizpůsobit v nastaveních (viz kapitola NASTAVENÍ). Nastavení hlasitosti Bluetooth® (telefonování): Pro změnu hlasitosti otočte regulátor hlasitosti během telefonátu. Tato hodnota se ukládá automaticky a je možné ji v nastaveních kdykoli změnit (viz kapitola NASTAVENÍ). Kromě toho jak hlasitost hovoru, tak hlasitost vyzvánění, může nebo dokonce musí být upravována na mobilním telefonu, je nutné seznámit se s návodem výrobce telefonu. Nastavení hlasitosti Bluetooth®-BT-Navi-Mix (hlášení z připojeného mobilního telefonu s aktivní navigací): V menu Bluetooth® lze nastavit úroveň navigačních hlášení, pokud je aktivní volba Bluetooth®-BT-Navi-Mix. Kromě toho lze hlasitost regulovat také na mobilním telefonu, postupujte podle pokynů výrobce telefonu (viz kapitola PŘEHRÁVÁNÍ NAVIGAČNÍCH POKYNŮ PŘES BLUETOOTH®). Ztlumení autorádia (Mute) Krátce stiskněte regulátor hlasitosti pro ztlumení autorádia nebo opětovné zapnutí předchozí hlasitosti. Vždy poslouchejte rádio s přiměřenou hlasitostí, jednak abyste chránili svůj sluch a také abyste slyšeli akustické varovné signály (např. od policie). Během pauzy při ztlumení (např. při změně zdroje zvuku) není změna hlasitosti slyšitelná. Během této pauzy při ztlumení hlasitost nezvyšujte.CS

7. Analogové rádio: VHF/střední vlny (FM/AM)

Vyberte jeden ze zdrojů/úrovní paměti FM1, FM2, FMT nebo AM pomocí tlačítka SRC nebo tlačítek FM/AM Poznámka: Některé zdroje/úrovně paměti jsou v závislosti na nastavení neaktivní; z továrního nastavení je aktivní pouze úroveň paměti FM1 a AM. Viz kapitola NASTAVENÍ. Poznámka: Pro každou úroveň paměti je k dispozici 5 paměťových míst. Vyhledávání stanic S pomocí multifunkčního kolébkového přepínače lze stisknout << nebo >> pro zahájení vyhledávání kanálů dolů nebo nahoru. Vyhledávání se automaticky zastaví na další přijímané stanici. Poznámka: Citlivost vyhledávání lze nastavit v nastaveních, viz kapitola NASTAVENÍ. Pokud je signál stanice velmi slabý a vyhledávání se nezastaví na požadované frekvenci, můžete frekvenci nastavit také ručně. Za tímto účelem stiskněte na multifunkčním kolébkovém přepínači příslušně tlačítka ˄ nebo ˅, až dosáhnete požadovanou frekvenci. Vyhledávání PTY (jen FM) Pokud je funkce PTY (typ programu) aktivní (viz kapitola NASTAVENÍ), zahájí stisknutí tlačítek FR/FF vyhledávání nastaveného identifikátoru PTY (vstupní volba typu PTY, viz kapitola NASTAVENÍ). Ukládání stanic/výběr uložených stanic Oblíbené stanice lze uložit do paměti stanic tlačítky 1-5. Na každé úrovni paměti je možné uložit 5 stanic. Podle popisu v sekci VYHLEDÁVÁNÍ STANICE nastavte požadovanou stanici. Následně stiskněte vybrané tlačítko paměti na dobu delší než jednu sekundu, až se ozve zvuk potvrzující uložení stanice, po zvukovém signálu znovu tlačítko uvolněte. Krátkým stisknutím tlačítka paměti můžete pustit dříve uloženou stanici. Automatické ukládání stanic (Travelstore) Na úrovních paměti označených písmenem T (FMT, AMT) můžete uložit 5 stanic s nejlepším příjmem pomocí automatického vyhledávání (Travelstore). Za tímto účelem stiskněte tlačítko FM nebo AM na dobu delší než jednu sekundu, až se na displeji objeví sdělení FM TSTORE / AM TSTORE. Poznámka: V případě zapnutí Travelstore na jiné úrovni paměti se systém automaticky přepne na úroveň paměti Travelstore a v případě potřeby ji automaticky aktivuje v nastaveních. Ukládají / mění se pouze ty stanice, které jsou na úrovni paměti Travelstore. Přehrávání uložených stanic (P-SCAN) Na vybrané úrovni paměti můžete přehrávat všechny stanice: Za tím účelem přidržte tlačítko MENU stisknuté po dobu delší než jednu sekundu, až se na displeji objeví nápis P-SCAN. Na displeji se nyní objeví P-SCAN a aktuální frekvence/rozhlasová stanice. Nápis P-SCAN se zobrazuje do okamžiku jeho odstranění opětovným stisknutím tlačítka. Přehrávání dostupných stanic (SCAN) Ve vybraném frekvenčním pásmu můžete přehrávat všechny stanice: Za tím účelem přidržte tlačítko volby zdroje SRC stisknuté po dobu delší než jednu sekundu, až se na displeji objeví nápis SCAN. Na displeji se objeví nápis SCAN a bude blikat aktuální frekvence/rozhlasová stanice. SCAN bude blikat až do okamžiku opětovného stisknutí tlačítka za účelem jeho zastavení. Změna displeje Tlačítkem DIS můžete přepínat displej pro zobrazení následujících různých informací:

Paměť/úroveň paměti + frekvence

Paměť/úroveň paměti + časCS

Poznámka: Dostupnost funkcí zobrazování závisí na zvoleném pásmu, vysílači a kvalitě příjmu Další funkce/možnosti: Viz kapitola NASTAVENÍ.

8. Digitální rádio: DAB/DAB+

Digital Audio Broadcasting (zkráceně DAB nebo DAB+) je digitální nástupce analogového VHF vysílání. Ve srovnání s analogovým VHF rádiem jsou u digitálního přenosu některé rozdíly: Na jednom kanálu je možné přenášet několik stanic - tzv. multiplex (ENSEMBLES) (= programové balíčky). Stanice, které patří do daného MULTIPLEXU, se nazývají SERVICES (= stanice a/nebo datové služby). Například v Německu jsou MULTIPLEXY regionálně dostupné u veřejnoprávních vysílatelů; dále v současnosti existují dva MULTIPLEXY, které lze přijímat v celém Německu: DR DEUTSCHLAND a ANTENNE DE. Stanice negenerují šum známý z VHF, buď je stanice slyšitelná v konstantní kvalitě, nebo není slyšitelná vůbec, protože korekce chyb již není schopna rekonstruovat signál, což je doprovázeno krátkým, takzvaným „bubláním“. Start přehrávání rádia DAB/DAB+ Použijte tlačítko SRC nebo DAB+ pro výběr zdroje DAB1, DAB2 nebo DAB3. V případě potřeby spusťte skenování pomocí možnosti menu DAB SERVICE SCAN (DAB SERVICE SUCHE) pro nalezení stanice dostupné ve vaší lokalitě (viz kapitola NASTAVENÍ). Poznámka: Některé zdroje/úrovně paměti jsou v závislosti na nastavení neaktivní; z továrního nastavení je aktivní pouze úroveň paměti DAB1. Viz kapitola NASTAVENÍ. Poznámka: Pro každou úroveň paměti je k dispozici 5 paměťových míst. Prohlížení služeb Pomocí multifunkčního kolébkového přepínače lze prohlížet služby dostupné pro dané autorádio stisknutím << nebo >>. Při výběru se zobrazuje nová služba, po zastavení výběru bude zvolena a přehrána ta služba, která bude právě zobrazována. Prohlížení multiplexů Pomocí multifunkčního kolébkového přepínače a tlačítek ˄ nebo ˅ lze vybrat multiplex dostupný v daném rádiu. Při výběru bude zobrazen nový multiplex, po zastavení výběru bude zvolena a přehrána první služba vybraného multiplexu. Vyhledávání multiplexů Stiskněte tlačítko FR nebo FF pro zahájení vyhledávání, návrat k předchozímu nebo přechod k dalšímu přijímanému multiplexu. Dokud není nalezen nový multiplex, zobrazuje se na displeji aktuální kanál. Poznámka: Tato možnost není dostupná, pokud byla v menu spuštěna volba PTY (viz kapitola NASTAVENÍ). Vyhledávání PTY Pokud je funkce PTY (druh programu) aktivní (viz kapitola NASTAVENÍ), lze převíjet stanice známé autorádiu s odpovídajícím identifikátorem PTY použitím tlačítek FR / FF (primární výběr druhu PTY viz kapitola NASTAVENÍ). Prohledávání seznamů služeb/multiplexů (režim prohlížení) Na multifunkčním kolébkovém přepínači stiskněte tlačítka ˄ nebo ˅ po dubu delší než jednu sekundu pro spuštění režimu prohlížení. Na displeji se nyní objeví blikající symbol lupy a v závislosti na zobrazovaném obsahu symbol složky (multiplex) nebo symbol noty (služba).CS Výběr nové služby z aktuálně zvoleného multiplexu: Spusťte režim prohlížení (na displeji se nyní objeví symbol noty a blikající lupa). Nyní stiskněte tlačítka ˄ / ˅ na multifunkčním kolébkovém přepínači pro prohlížení služeb z aktuálního multiplexu. Po nalezení požadované služby stiskněte >> na multifunkčním kolébkovém přepínači, abyste ji přehráli. Výběr nové služby z jiného multiplexu, než je ten aktuálně přehrávaný: Spusťte režim prohlížení (na displeji se nyní objeví symbol noty a blikající lupa). Stiskněte tlačítko << na multifunkčním kolébkovém přepínači, autorádio se přepne na seznam multiplexů (na displeji se nyní objeví symbol složky a blikající lupa). Na multifunkčním kolébkovém přepínači stiskněte tlačítka ˄ / ˅ pro výběr multiplexu, stiskněte tlačítko >> pro zobrazení služeb, které jsou součástí zobrazovaného multiplexu (na displeji se nyní objeví symbol noty a blikající lupa). Nyní stiskněte tlačítka ˄ / ˅ na multifunkčním kolébkovém přepínači pro prohlížení služeb z aktuálního multiplexu. Po nalezení požadované služby stiskněte >> na multifunkčním kolébkovém přepínači, abyste ji přehráli. Opuštění režimu prohlížení: Režim prohlížení je automaticky ukončen po 15 sekundách, pokud nebude stisknuto žádné tlačítko. Případně stiskněte tlačítko <<, když autorádio zobrazuje multiplexy, nebo 2x <<, když autorádio zobrazuje služby pro opuštění režimu prohlížení. Poznámka: V režimu prohlížení se zobrazují všechny služby/multiplexy, které jsou dostupné na daném autorádiu; zobrazují se také multiplexy, které nejsou aktuálně dostupné. V menu (viz kapitola NASTAVENÍ) můžete spustit DAB SERVICE SCAN, který aktualizuje seznam multiplexů a odstraňuje z něj neaktivní multiplexy/služby. Poznámka: Režim prohlížení lze nastavit jako výchozí nastavení, viz kapitola NASTAVENÍ. Ukládání služeb/volba uložených služeb Oblíbené služby si lze uložit pod tlačítky paměti stanici 1- 5. Na každé úrovni paměti je možné uložit 5 služeb. Nastavte požadovanou službu tak, jak je popsáno výše. Následně stiskněte vybrané tlačítko paměti na dobu delší než jednu sekundu, až se objeví zvuk potvrzující uložení služby, po zvukovém signálu znovu tlačítko uvolněte. Krátkým stisknutím paměťového tlačítka můžete zvolit dříve uloženou službu. Přehrávání uložených stanic/služeb (P-SCAN) Z vybrané úrovně paměti můžete přehrávat všechny stanice: Za tím účelem přidržte tlačítko MENU stisknuté po dobu delší než jednu sekundu. Na displeji se zobrazí nápis P-SCAN a aktuální služba. Sdělení P-SCAN se zobrazuje do okamžiku jeho odstranění opětovným stisknutím tlačítka. Přehrávání dostupných služeb (SCAN) Lze přehrávat všechny dostupné služby: Za tím účelem přidržte tlačítko SRC stisknuté po dobu delší než jednu sekundu. Rádio nejprve aktualizuje seznam služeb pomocí skenování a potom zobrazí nápis SCAN a aktuální službu. SCAN bude blikat až do okamžiku opětovného stisknutí tlačítka za účelem jeho zastavení. Změna displeje Tlačítkem DIS můžete přepínat displej pro zobrazení následujících různých informací:

Název služby (stanice)

Název multiplexu (programový balíček)

Paměť/úroveň paměti + kanál

Paměť/úroveň paměti + čas Poznámka: Dostupnost funkcí zobrazování závisí na službě. Další funkce/možnosti: Viz kapitola NASTAVENÍ.CS

9. Přehrávání z externích zařízení a datových nosičů: USB/microSD

Základní informace Používané datové nosiče/typy médií:

Datové nosiče se souborovými systémy FAT16, FAT32, exFAT

Formáty souborů: MP2, MP3, WMA, FLAC, M4A (AAC), APE, WAV Poznámka: Bezchybný provoz všech mediálních souborů včetně výše uvedených nelze zaručit vzhledem k rozmanitosti softwaru, ve kterém mohly být tyto soubory vytvářeny. Poznámka: USB konektor slouží k připojení USB paměťových zařízení (tzv. USB pamětí), která jsou klasifikována jako velkokapacitní paměťová zařízení (MSD - Mass Storage Device). Přímé připojení přehrávače MP3 nebo mobilního telefonu pro přehrávání hudby není možné. Podpora USB/podpora microSD Toto autorádio má dva USB porty a čtečku microSD:

USB port pod klapkou na přední straně autorádia (viz OVLÁDACÍ PRVKY AUTORÁDIA)

Čtečka microSD pod klapkou na přední straně autorádia (viz kapitola OVLÁDACÍ PRVKY AUTORÁDIA) Připojení paměti USB/Start přehrávání z USB Otevřete klapku, lehce zatlačte zdola na vypouklinu na spodním okraji. Opatrně zasuňte paměť USB do portu USB, nepoužívejte sílu ani USB datový nosič nenaklánějte. Rádio se automaticky přepne do režimu USB. Data se načtou, přehrávání začíná prvním multimediálním souborem, který rádio rozpozná. Pokud byl USB datový nosič připojen již dříve, přepněte na zdroj USB pomocí tlačítka SRC nebo tlačítka USB, autorádio obnoví přehrávání od poslední skladby. Vkládání microSD karty/zahajování přehrávání z microSD Otevřete klapku, lehce zatlačte zdola na vypouklinu na spodním okraji. Zasuňte microSD kartu do čtečky karet kontakty směřujícími dolů, až zacvakne na svém místě. Dejte pozor, abyste nepustili kartu dříve než zacvakne, v opačném případě může vyskočit a ztratit se. Během vkládání karty nepoužívejte sílu, kartu neohýbejte. Rádio se automaticky přepne do režimu SD. Data se načtou, přehrávání začíná prvním multimediálním souborem, který rádio rozpozná. Pokud byla microSD karta vložena již dříve, přepněte na zdroj SD pomocí tlačítka SRC nebo tlačítka SD, autorádio obnoví přehrávání od poslední skladby. Přehrávání přes USB/microSD Použijte multifunkční kolébkový přepínač pro spuštění předchozí nebo následující skladby stisknutím << nebo >>. Stiskněte a přidržte tlačítko << nebo >> na multifunkčním kolébkovém přepínači pro převinutí aktuální skladby dopředu nebo dozadu. Zmáčkněte tlačítka ˄ nebo ˅ pro přechod dozadu nebo dopředu o jednu složku na datovém nosiči. Pomocí tlačítek stanice 1-4 můžete aktivovat/deaktivovat speciální funkce VYHLEDÁVÁNÍ SKLADEB (výběr/vyhledávání skladby pomocí multifunkčního kolébkového přepínače), PLAY/PAUSE, OPAKOVÁNÍ (SKLADBA nebo ADRESÁŘ) a NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ (VŠECHNO nebo ADRESÁŘ).CS Změna displeje Tlačítkem DIS můžete přepínat displej pro zobrazení následujících různých informací:

všechny informace postupně (ALL INFO) Poznámka: Dostupnost funkcí zobrazování závisí na používaných souborech. Poznámka: Po změně titulu se vždy nejdříve zobrazuje název souboru, a následně vybrané informace. Pokud dojde ke změně adresáře, bude se zobrazovat také jeho název. Funkce přehrávání (SCAN) Skladby můžete přehrávat z datového nosiče. Za tím účelem přidržte tlačítko volby zdroje SRC stisknuté po dobu delší než jednu sekundu, až se na displeji objeví nápis SCAN. Na displeji se zobrazí nápis SCAN a aktuální skladba. SCAN bude blikat až do okamžiku opětovného stisknutí tlačítka za účelem jeho zastavení. Odpojení datového nosiče USB/microSD karty V případě potřeby: Otevřete klapku, lehce zatlačte zdola na vypouklinu na spodním okraji. Opatrně stáhněte datový nosič USB nebo jemně zatlačte na microSD kartu (např. nehtem), až bude odblokován (je slyšet kliknutí). Kartu náhle nepouštějte, v opačném případě může vyskočit a ztratit se. Opatrně vytáhněte microSD kartu ze čtečky karet. V případě potíží můžete použít např. pinzetu. Poznámka: Nikdy datový nosič nevyjímejte bez předchozího vypnutí rádia, v opačném případě se může datový nosič nebo data, která se na něm nachází, poškodit. Poznámka: V případě používání microUSD karet nebo dostatečně malých USB disků můžete znovu zavřít klapku. Nikdy nezavírejte klapku, pokud není microSD karta zcela vložena nebo pokud je USB disk příliš velký. V případě používání malých USB disků nebo microSD karet nezapomínejte, že v závislosti na jejich tvaru může být těžké je zachytit pro jejich opětovné vytažení. V takovém případě nepoužívejte sílu ani žádné špičaté/ostré předměty, které by mohly autorádio poškodit!CS

10. Přehrávání z externích zařízení a datových nosičů: iPod/iPhone

USB port pod klapkou na přední straně autorádia (viz OVLÁDACÍ PRVKY AUTORÁDIA)

USB konektor vzadu na autorádiu (viz kapitola INSTALACE) Připojení iPodu/iPhonu Apple/Zahájení přehrávání Opatrně vložte připojovací kabel iPodu/iPhonu Apple do USB konektoru, nepoužívejte síly ani konektor nedeformujte. Rádio se automaticky přepne do režimu iPodu/iPhonu Apple. Přehrávání začíná od posledního přehrávaného souboru na iPodu/iPhonu nebo přehráváním médií z poslední použité aplikace. Pokud už je iPod/iPhone Apple připojen, použijte tlačítko SRC nebo tlačítko USB pro přepnutí na zdroj IPOD pro zahájení přehrávání. Přehrávání s použitím iPodu/iPhonu Apple Použijte multifunkční kolébkový přepínač pro spuštění předchozí nebo následující skladby stisknutím << nebo >>. Stiskněte a přidržte tlačítka << nebo >> na multifunkčním kolébkovém přepínači pro převinutí aktuální skladby dopředu nebo dozadu. Na multifunkčním kolébkovém přepínači stiskněte tlačítka ˄ nebo ˅ pro přechod dozadu nebo dopředu o jednu složku. Tlačítky stanice 1- 4 můžete aktivovat/deaktivovat speciální funkce VYHLEDÁVÁNÍ SKLADEB (výběr/vyhledávání pomocí multifunkčního kolébkového přepínače), OPAKOVÁNÍ (SKLADBA nebo ADRESÁŘ) a NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ (VŠECHNO nebo ADRESÁŘ).

Změna displeje Tlačítkem DIS můžete přepínat obsah displeje mezi různými informacemi. Poznámka: Podle zařízení Apple, které používáte, a podle na něm dostupných aplikací pro přehrávání médií se funkce a ovládání rádia mohou měnit a nemusí být k dispozici všechny popsané funkce. Odpojování zařízení iPod/iPhone Apple Paměťové médium neodpojujte bez předchozího vypnutí rádia, jinak může dojít k poškození zařízení nebo dat, která jsou na něm uložena.CS

11. Přehrávání z externích zařízení a datových nosičů: AUX

AUX konektor pod klapkou na přední straně zařízení (viz OVLÁDACÍ PRVKY AUTORÁDIA). Otevřete klapku, lehce zatlačte zdola na vypouklinu na spodním okraji. Požadované zařízení, například externí přehrávač CD, přehrávač MP3 nebo kazetový přehrávač připojte příslušnými adaptéry z nabídky příslušenství. Autorádio se automaticky přepne na zdroj AUX po vložení zástrčky. Pokud chcete změnit zdroj nebo ho znovu vybrat později, použijte tlačítko SRC. V případě potřeby upravte hlasitost na externím zařízení, pokud je používaný výstup regulován na externím zařízení. Poznámka: Konektor AUX je po zasunutí zástrčky automaticky aktivován. Pokud je konektor AUX prázdný, není zdroj AUX dostupný prostřednictvím tlačítka SRC. Poznámka: Používejte pouze nepoškozené konektory a zástrčky, jinak by mohlo dojít k poškození rádia.

12. Konfigurace Bluetooth® spojení

Bluetooth® Funkce Bluetooth® umožňuje bezdrátově spojit mobilní telefony a přehrávače multimédií s autorádiem. Pokud spárujete příslušně kompatibilní zařízení s autorádiem, můžete využívat funkce popsané v dalších kapitolách. Nastavení Bluetooth® spojení Zapněte autorádio, otevřete nastavení Bluetooth® na zařízení Bluetooth®, vyhledejte dostupná zařízení, připojte tato zařízení podle postupu popsaného v návodu k použití pro zařízení Bluetooth®. Po úspěšném spojení autorádio krátce ukazuje nápis CONNECTED (VERBUNDEN), a následně název připojeného zařízení a svítí malý symbol Bluetooth® na displeji. Poznámka: Je třeba okamžitě potvrdit všechny dotazy v telefonu, jinak mohou být funkce omezené, nedostupné nebo párování nemusí fungovat. Poznámka: Tento proces se musí provádět pouze jednou, zařízení se budou automaticky propojovat, když budou v dosahu. Poznámka: V době uvedení na trh bylo pro zajištění maximální kompatibility provedeno rozsáhlé testování funkčnosti Bluetooth® s různými telefony a přehrávači médií. Funkce však mohou být mimo jiné omezené nebo nemusí fungovat vůbec v závislosti na zařízení, které používáte. Pokud k těmto problémům dojde, zkontrolujte, zda jsou pro Vaše zařízení nebo autorádio k dispozici aktualizace. Poznámka: Můžete spárovat až 5 zařízení Bluetooth®, ale nemůžete je připojit současně. K zařízení lze připojit jedno nebo dvě zařízení najednou, pokud byla spuštěna volba TWIN CONNECT. Před připojením dalšího zařízení Bluetooth® musíte spojení již připojeného zařízení zrušit.CS

Spojení Bluetooth® Twin Connect V případě aktivace možnosti TWIN CONNECT lze současně připojit dva mobilní telefony. V závislosti na pracovním režimu jsou dostupné různé rozšířené funkce. Pro ten účel vyberte možnost TWIN CONNECT v nastaveních Bluetooth®. Souprava Hands-free Bluetooth® Spojení Twin Connect V nastaveních Bluetooth® vyberte možnost PHONE LIST (TELEFON-LISTE) a vyberte mobilní telefon, který má být nadřazený, pomocí >>, zvolte možnost ALS MASTER AKTIVIEREN. Vedle názvu Bluetooth® hlavního telefonu se na seznamu telefonů objeví hvězdička

Přístup do telefonního seznamu a realizace odchozích hovorů bude probíhat jeho prostřednictvím, druhé připojené zařízení bude používáno jen pro příchozí hovory. Streamový přenos zvuku přes Bluetooth® s aktivním spojením Twin Connect V nastaveních Bluetooth® je nutno vybrat možnost STREAMING-LISTE a mobilní telefon, který tam má být používán, pomocí >>, potvrdit možnost CONNECT (VERBINDEN), pokud bylo zařízení úspěšně aktivováno pro tuto funkci, po krátké chvíli se na displeji objeví nápis CONNECTED (VERBUNDEN). Vedle názvu Bluetooth® zařízení připojeného ke streamovému přenosu se na seznamu telefonů objeví symbol plusu (+). Poznámka: Pokud jsou k autorádiu připojeny dva mobilní telefony, vyberte jeden z nich jako „hlavní“. Po spuštění funkce Twin Connect je aktuálně připojený mobilní telefon automaticky definován jako hlavní telefon. Pokud žádný z mobilních telefonů není připojen k autorádiu, bude naposledy připojený mobilní telefon definován jako hlavní telefon. Vedle názvu Bluetooth® hlavního telefonu se na seznamu telefonů objeví hvězdička (*). Vedle mobilního telefonu připojeného ke streamovému audio přenosu se objeví symbol plus (+)

13. Streamový přenos zvuku přes Bluetooth®

Poznámka: Mobilní telefon musí být připojen k autorádiu, viz kapitola

NASTAVENÍ SPOJENÍ BLUETOOTH®

Poznámka: Připojené zařízení Bluetooth® musí podporovat funkci A2DP a AVRCP, aby bylo možné na autorádiu přehrávat hudbu a ovládat přehrávání. Přehrávání přes Bluetooth® (streamový přenos zvuku) Pro zahájení přehrávání se přepněte na zdroj Bluetooth® pomocí tlačítka SRC nebo BT. Použijte multifunkční kolébkový přepínač pro spuštění předchozí nebo následující skladby stisknutím << nebo >>. Tlačítkem stanice 2 můžete aktivovat/deaktivovat speciální funkci PLAY/PAUSE. Poznámka: Pokud přehrávání nezačne nebo ho zahájí nesprávná aplikace v mobilním telefonu, je nutné zapnout/vybrat příslušný audio přehrávač na připojeném mobilním telefonu, s nímž chceme používat streamový přenos. Autorádio nemá vliv na výběr aplikace v mobilním telefonu. Změna displeje Podle použitého zařízení Bluetooth® nebo hudební aplikace, kterou na něm používáte, můžete tlačítkem DIS na displeji zobrazovat různé informace o skladbě.CS Poznámka: Není možné toto autorádio streamovat přes Bluetooth® do jiného zařízení (např. do reproduktorů Bluetooth® atd.), toto autorádio podporuje pouze příjem hudebního signálu přes Bluetooth®. Poznámka: Pokud je volba TWIN CONNECT aktivní, lze připojit k autorádiu dva mobilní telefony najednou. V tomto případě je třeba vybrat/určit zařízení, které má být používáno pro přenos audio streamu. Viz kapitola NASTAVENÍ SPOJENÍ BLUETOOTH®

14. Přehrávání navigačních hlášení přes Bluetooth®

Poznámka: Mobilní telefon musí být připojen k autorádiu, viz kapitola

NASTAVENÍ SPOJENÍ BLUETOOTH®

Poznámka: Pokud je volba TWIN CONNECT aktivní, lze připojit k autorádiu dva mobilní telefony najednou. V tomto případě je třeba vybrat/určit zařízení, které má být používáno pro přenos audio streamu. Viz kapitola NASTAVENÍ SPOJENÍ BLUETOOTH® Podpora Bluetooth®-BT Navi Mix Navigační hlášení navigační aplikace, která je aktivní na připojeném mobilním telefonu, mohou být odebírána souběžně s aktuálním zdrojem zvuku. Za tímto účelem zapněte volbu BT NAVI MIX. Následně lze přizpůsobit úroveň hlasitosti pomocí volby BT NAVI GAIN (BT NAVI MIX PEGEL) (viz kapitola NASTAVENÍ). Kromě toho hlasitost může nebo dokonce musí být upravována na mobilním telefonu, je nutné seznámit se s návodem výrobce telefonu. Poznámka: Pokud je aktivní volba BT NAVI MIX, jsou všechny audio signály z připojeného mobilního telefonu mixovány s aktuálním zdrojem zvuku; není možné oddělení ani rozlišení navigačních hlášení od jiných audio signálů z mobilního telefonu.

15. Souprava Hands-free Bluetooth®

Poznámka: Mobilní telefon musí být připojen k autorádiu, viz kapitola

NASTAVENÍ SPOJENÍ BLUETOOTH®

Poznámka: Před použitím telefonního seznamu ho musíte funkcí DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN) načíst. Příchozí hovor Příchozí hovor je signalizován vyzváněcím tónem a zprávou na displeji autorádia. Hovor můžete přijmout nebo odmítnout pomocí tlačítek telefonu. Odchozí hovor Odchozí hovor lze navázat několika způsoby prostřednictvím menu BLUETOOTH: PB SEARCH (TB SUCHE): Pomocí multifunkčního kolébkového přepínače můžete zvolit první písmeno a následně odpovídající záznam telefonního seznamu přeneseného z mobilního telefonu. PHONEBOOK (TELEFONBUCH) Multifunkčním kolébkovým přepínačem můžete vybrat záznam telefonního seznamu přeneseného z mobilního telefonu. VOICEDIAL (SPRACHWAHL): Výběr této funkce povede k zapnutí hlasového asistenta telefonu pro provedení nějaké funkce, např. vytočení telefonního čísla.CS

Poznámka: Informace o funkcích a aktivaci hlasového asistenta se nacházejí v návodu k obsluze mobilního telefonu. Poznámka: Hlasové vytáčení / rozpoznávání hlasu provádí / zpracovává hlasový asistent na připojeném telefonu, nikoli autorádio. DIAL NEW NUMBER (NEUE NR. WÄHLEN): Číslo, které má být vytočeno, je možné zadat multifunkčním kolébkovým přepínačem. Vyberte požadovanou číslici pomocí ˄ nebo ˅, přepínejte mezi číslicemi tlačítky << a >>. Stiskněte tlačítko PŘIJMOUT HOVOR/VYTOČIT pro vytočení čísla po jeho úplném zadání. Používání telefonního seznamu připojeného telefonu Volby DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN) a DELETE P-BOOK (T-BUCH LÖSCHEN) umožňují používat telefonní seznam aktuálně připojeného telefonu na autorádiu. Poznámka: Pro získání přístupu do telefonního seznamu musí být telefon připojen. Poznámka: Pokud se objeví sdělení PHONEBOOK FULL (TELEFONBUCH VOLL), je třeba odstranit telefonní seznam telefonu, který se už nepoužívá. Za tímto účelem připojte příslušný telefon k autorádiu a odstraňte telefonní seznam pomocí volby DELETE P-BOOK (T-BUCH LÖSCHEN) nebo úplně odstraňte telefon z autorádia pomocí volby PHONE LIST (TELEFON-LISTE). Poznámka: Možnost přístupu k číslům připojeného mobilu je specifická pro konkrétní zařízení a nemusí být u Vámi používaného telefonu podporovaná. Nezapomínejte, že přístup do telefonního seznamu musí být povolen na mobilním telefonu (v závislosti na modelu telefonu).

Uložení telefonního čísla / vytočení uloženého čísla Ručně zadané číslo (viz předchozí kapitola DIAL NEW NUMBER (VYBRAT NOVÉ Č.)) se uloží dlouhým stisknutím jednoho z paměťových tlačítek (1-5). Po uložení čísla je možné navíc zadat název, tehdy musíte pro uložení čísla znovu odpovídající paměťové tlačítko stisknout na delší dobu. Pokud ukládání názvu nedokončíte, uloží se pouze číslo. Stiskněte tlačítko PŘIJMOUT HOVOR/VYTOČIT a následně tlačítko paměti (1-5) pro volbu uloženého čísla. Hovor je následně vytočen stisknutím tlačítkem PŘIJMOUT HOVOR/VYTOČIT. Poznámka: Uložená čísla jsou k dispozici na všech připojených telefonech. Druhá funkce tlačítka „Přijmout hovor“ (programovatelné tlačítko) Tlačítku „Přijmout hovor" lze přiřadit v menu funkci podle Vašeho přání, aby byla požadovaná funkce aktivována, aniž byste museli volit menu Bluetooth®. Zvolenou funkci můžete aktivovat dlouhým stiskem tlačítka PŘIJMOUT HOVOR/VYTOČIT. Možné volby: PB SEARCH (TB SUCHE), PHONEBOOK (TELEFONBUCH), VOICEDIAL (SPRACHWAHL) i DIAL NEW NUMBER (NEUE NR. WÄHLEN). Viz kapitola NASTAVENÍ A EXTERNÍ SPOJENÍ Spojení Bluetooth® Twin Connect K autorádiu lze připojit najednou dva mobilní telefony. Mobilní telefon nastavený jako HLAVNÍ bude používán pro funkci telefonního seznamu a odchozích hovorů. Příchozí hovory mohou být přijímány z obou připojených mobilních telefonů. Viz kapitola NASTAVENÍ SPOJENÍ BLUETOOTH®CS

V menu AUDIO (KLANG) lze nastavit parametry, které ovlivňují zvuk. Podrobné informace o prvcích nastavení a jejich funkcích se nacházejí v kapitole NASTAVENÍ. Autorádio zajišťuje regulaci vysokých a nízkých tónů pro každý zdroj zvlášť a korektor se 14 pásmy pro všechny zdroje najednou, korektor je navíc nastavován samostatně pro přední a zadní kanály. Korektor zvuku umožňuje přizpůsobení zvuku autorádia reproduktorům používaným ve vozidle v souladu s potřebami a následně provádění korekce v závislosti na zdroji pomocí volby nastavení vysokých a nízkých tónů. Volbu nastavení vysokých, nízkých tónů, vyvážení a faderu lze vybrat přímo pomocí tlačítek TREB, BASS, BAL a FAD (viz kapitola PRVKY OBSLUHY AUTORÁDIA) nebo přes menu (viz kapitola NASTAVENÍ). Korektor lze vybrat přes menu (viz kapitola NASTAVENÍ) nebo přímo stisknutím a přidržením tlačítka EQ (viz kapitola PRVKY OBSLUHY AUTORÁDIA). Jako alternativu korektoru lze také použít naprogramovaný SOUND PRESET. Tuto funkci lze zvolit přes menu (viz kapitola NASTAVENÍ) nebo přímo stisknutím tlačítka EQ (viz kapitola PRVKY OBSLUHY AUTORÁDIA). Poznámka: Současně lze využívat jen jednu možnost ovládání zvuku (manuální regulace korektoru, zvukového obrazu nebo hlasitosti – tyto možnosti křížení zdrojů lze následně spojit s regulací nízkých a vysokých tónů v závislosti na zdroji).

Autorádio má interní hodiny, čas můžete zobrazit na displeji opakovaným stisknutím tlačítka DIS. Čas je možné zobrazit také, když je rádio vypnuté, viz kapitola NASTAVENÍ. Pro zobrazení času při vypnutém autorádiu musí být zapalování vozidla zapnuté; pokud je zapalování vypnuté, displej se pro snížení spotřeby energie zcela vypne. Návod k nastavení času viz kapitola NASTAVENÍ.CS

18. Dálkové ovládání na volantu (SWC)

V případě tohoto autorádia lze libovolně přiřadit tlačítka ovladače na volantu (pokud je dostupný) k stávajícím funkcím v konfiguraci SWC autorádia. Ukládání funkce V nastavení rádia otevřete bod VARIOUS (VERSCHIEDENES) -> SWC. Nyní je třeba použít multifunkční kolébkový přepínač, abyste vybrali pomocí ˄ nebo ˅ funkci, kterou chcete naprogramovat, a potvrdit tlačítkem >>. Autorádio nyní čeká na signál z dálkového ovládání na volantu a zobrazí zprávu PRESS BUTTON AT STEERING WHEEL FOR 1SEC (TASTE FUER 1 SEKUNDE DRUECKEN). Stiskněte požadované tlačítko na dálkovém ovládání na volantu. Pokud bylo tlačítko úspěšně naprogramováno, zobrazí se na displeji nápis OK. Jestliže zařízení hlásí chybu FAIL (FEHLER) nebo vůbec nereaguje, je třeba postup zopakovat. Tento krok opakujte pro všechna tlačítka, která chcete naprogramovat. Poznámka: Pokud se uložení nedaří ani po několika pokusech nebo neprobíhá správně, zkontrolujte připojení autorádia nebo kompatibilitu použitého rozhraní. Jestliže se pokaždé zobrazuje zpráva FAIL (FEHLER), je pravděpodobné, že k chybě dochází v dálkovém ovladači nebo v rozhraní. Pokud rádio vůbec nereaguje, zkontrolujte, zda je dálkové ovládání/rozhraní správně připojeno nebo zda je vůbec připojeno. Poznámka: Programovatelné rozhraní SWC rádia obsahuje analogové vstupní nastavení volantu. Rádio spolupracuje s analogovými dálkovými ovladači, které zapínají funkce na základě různých hodnot odporu (odporová matice) na připojení (až dvě ovládací linky a 1x GND). Některé dálkové ovladače jsou přímo kompatibilní, jiné vyžadují rozhraní SWC - dálkové ovladače na volantu přes CAN nelze připojit bez rozhraní. Pro další informace o příslušenství vhodném pro dané vozidlo se prosím obraťte na specializovaného prodejce nebo na výrobce vozidla.CS

19. Nastavení | Menu

Pohyb po menu a změna/přizpůsobení nastavení: Vyberte nastavení stisknutím tlačítka menu (viz kapitola PRVKY OBSLUHY AUTORÁDIA). Pro pohyb v nastaveních nebo změnu nastavení použijte multifunkční kolébkový přepínač: Na multifunkčním kolébkovém přepínači stiskněte tlačítka ˄ nebo ˅ pro pohyb po nastavení. Pokud chcete vybrat volbu nebo změnit nastavení, vyberte je stisknutím tlačítka >> na multifunkčním kolébkovém přepínači. Nastavení bude blikat. Na multifunkčním kolébkovém přepínači zmáčkněte tlačítka ˄ nebo ˅ pro změnu vybrané volby. Následně opusťte volbu stisknutím tlačítka << na multifunkčním kolébkovém přepínači. Výběr <<< na displeji vede k přechodu o jednu úroveň nahoru, výběr <<< na nejvyšší úrovni vede k opuštění nastavení. Nastavení můžete také ukončit opětovným stisknutím tlačítka MENU. Následující nastavení lze provést nebo upravit podle Vašich potřeb, nastavení jsou uspořádána podle různých kategorií: TUNER (RADIO) V tomto podmenu můžete provést nastavení rádiového přijímače. TRAF: Povolit/zakázat prioritu dopravních hlášení. Tuto funkci lze také zapínat a vypínat přímo pomocí tlačítka TA, viz kapitola PRVKY OBSLUHY AUTORÁDIA. Když je tato funkce aktivována, rádio se přepne na rozhlasovou stanici, kterou jste poslouchali naposledy, a poté, co obdrží zprávu o dopravním provozu, se vrátí do předcházejícího aktivního zdroje. Ve chvíli, kdy je funkce aktivní, se na displeji objeví malý symbol se třemi vozidly. Během hlášení o dopravní situaci se na displeji zobrazí nápis TRAFFIC (VERKEHR). Poznámka: Tato funkce musí být podporována rozhlasovou stanicí. Poznámka: Změna hlasitosti během dopravního hlášení je ukládána pro budoucí dopravní hlášení. Pro nastavení hlasitosti viz volba menu VOLUME (LAUTSTAERKE). Poznámka: Pokud je příjem rozhlasové stanice přerušen, autorádio automaticky vyhledá novou stanici s dopravními hlášeními. Povolení této funkce navíc omezuje vyhledávání na stanice VHF, které tuto funkci podporují. Poznámka: Aktuální dopravní hlášení můžete přerušit stisknutím tlačítka SRC. REG: Pokud je z důvodu špatného příjmu nutná automatická změna stanice a tato funkce je povolena, jsou vybrány pouze stanice se stejným regionálním programem. Poznámka: Funkce RDS AF musí být nastavena na ON (EIN), funkce musí být podporována rozhlasovou stanicí. PTY: Když je tato funkce aktivní, je funkce PTY dostupná po stisknutí tlačítek FR/FF pro vyhledání konkrétního typu stanice/hudebního žánru. PTY TYPES (PTY LISTE): Aktivní pouze v případě, že je PTY ON (EIN). Volby typu stanice / žánru hudby pro funkci PTY. PTY LANG (PTY SPRACHE): Aktivní pouze v případě, že je PTY ON (EIN). Nastavení jazyka PTY. Poznámka: Toto nastavení ovlivňuje pouze zobrazení typů PTY, nikoli výběr stanic nebo jiných nastavení. FM SENS HI/LO (FM EMPF +/-): Nastavte citlivost vyhledávání VHF. HI (+) nalézá také stanice se slabým signálem, LO (-) nachází jen lokální stanice se silným signálem. Tuto funkci lze také zapínat a vypínat přímo pomocí tlačítka lo, viz kapitola

FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Zlepšení akustiky slabých signálů/signálů se šumem VHF stanic, pokud se vyskytuje šum/rušení, můžete aktivací této funkce automaticky snížit rozsah výšek tónů v závislosti na síle příjmu. RDS AF: Když je tato funkce aktivní, rádio se vždy přepne na nejlepší vysílací frekvenci (alternativní frekvenci). Tuto funkci lze také zapínat a vypínat přímo pomocí tlačítka AF, viz kapitola PRVKY OBSLUHY AUTORÁDIA. Poznámka: Tato funkce musí být podporována rozhlasovou stanicí. Poznámka: Pokud na displeji bliká symbol AF, autorádio nepřijímá údaje AF, protože je signál příliš slabý. FM PRESETS (FM SPEICHEREBENENSPEICHEREBENEN): Zapínání/vypínání úrovní paměti nebo zdrojů FM2, FMT. Pokud je tlačítko SRC neaktivní, nemůžete tlačítkem SRC vybrat příslušnou úroveň paměti. DAB PRESETS (DAB SPEICHEREBENEN): Aktivace/deaktivace úrovní paměti DAB2, DAB3. Pokud je tlačítko SRC neaktivní, nemůžete tlačítkem SRC vybrat příslušnou úroveň paměti. DAB MODE: Umožňuje definování základního nastavení multifunkčního kolébkového přepínače v režimu DAB. Volby: SERVICE (výchozí nastavení) nebo BROWSE. Viz kapitola OBSLUHA DIGITÁLNÍHO RÁDIA. DAB SERVICE SCAN (DAB SERVICE SUCHE): Aktualizace seznamu stanic na DAB, skenování celého pásma DAB a odstranění multiplexů/služeb, které nelze přijímat, ze seznamu. Neovlivňuje to lokalizaci paměti. SERVICE LINK: Aktivací funkce DAB/ FM/ ALL, se rádio v rámci možností přepne na jiný kanál DAB (pokud je zvolen DAB) nebo také na frekvenci VHF (pokud je vybráno FM nebo ALL), aby bylo možné při špatném signálu DAB pokračovat v přehrávání stanice. SERVICE NAME: Přepínání displeje volby DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE na 16 nebo 8 číslic. DAB ANTENNA (DAB ANTENNE): Zapínání fantomového napájení pro aktivní DAB antény. V případě aktivní DAB antény přepněte volbu 12 V na ON (AN). AREA (REGION): Nastavení oblasti příjmu, ve které se rádio používá. AUDIO (KLANG) V této podnabídce můžete zvuk přizpůsobit individuálně. Poznámka: Konektor s 14 pásmy (ekvalizér) ovlivňuje všechny zdroje zároveň a může být nastavován samostatně pro přední a zadní kanály. Korektor zvuku umožňuje přizpůsobit zvuk autorádia reproduktorům, a následně lze v případě potřeby přizpůsobit zvuk samostatně pro jednotlivé zdroje zvuku pomocí nastavení BASS (TIEFEN) a TREBLE (HOEHEN). Poznámka: Rozsah regulace barvy zvuku má určitá technicky podmíněná omezení, která mají za cíl zamezit extrémním nastavením a tím i případně se vyskytujícím deformacím a rušením. Na příklad nelze zvýšit jednu frekvenci o 12 dB pomocí ekvalizéru a o dalších 12 dB regulací nastavení LOW nebo HIGH – to vede k velmi nepřirozenému zvuku a někdy i k deformacím a clippingu. Poznámka: V dané chvíli lze používat jen jednu možnost regulace barvy zvuku (manuální nastavení korektoru, zvukový obraz nebo hlasitost - tyto možnosti týkající se různých zdrojů zvuku lze následně spojit s nastaveními BASS (TIEFEN) a TREBLE (HOEHEN) týkajícími se daného zdroje). BASS (TIEFEN): Zesílení nebo zeslabení nízkých frekvencí. Poznámka: Toto nastavení lze individuálně přizpůsobit každému zdroji zvuku. TREBLE (HOEHEN): Zesílení nebo zeslabení vysokých frekvencí.CS Poznámka: Toto nastavení lze individuálně přizpůsobit každému zdroji zvuku. BAL: Regulace vyvážení levé/pravé strany audio signálu. FADER: Regulace zvukového signálu předních/zadních reproduktorů. EQUALIZER: Aktivní volba SOUND PRESET nebo funkce EQUALIZER. SOUND PRESET: Zapněte naprogramované zvuky POP, ROCK, KLASSIK. Tuto funkci lze také vybrat přímo pomocí tlačítka EQ, viz kapitola PRVKY OBSLUHY AUTORÁDIA. Poznámka: Když je spuštěný zvukový obraz, manuální nastavení EQUALIZER neplní žádnou funkci a je vypnuto. EQUALIZER: Aktivace a regulace korektoru zvuku se 14 pásmy (ekvalizéru). Tuto funkci lze také zapínat a vypínat přímo stisknutím a přidržením tlačítka EQ, viz kapitola PRVKY OBSLUHY AUTORÁDIA. Aktivujte korektor volbou ON (AN), následující frekvence mohou být nyní regulovány v rozsahu od -12 do +12 dB pro FRONT (VORNE) a REAR (HINTEN): 32 Hz, 50 Hz, 90 Hz, 125 Hz, 150 Hz, 250 Hz, 550 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz a 16 kHz. Navíc lze v pozici Q- FACTOR regulovat kvalitu/pokles filtrů v rozsahu 1.00, 1.41 a 2.00 (menší číslo znamená lepší kvalitu filtru/větší pokles). Poznámka: Když je zapnutý korektor, nastavení SOUND PRESET neplní žádnou funkci a je vypnuto. HPF (High Pass Filter) Frekvence dělení (50, 63, 80, 100, 125, 160 nebo 200 Hz) a naklonění filtru (6 nebo 12 dB) lze nastavit samostatně pro kanály předních reproduktorů FRONT (VORNE) a/nebo zadních REAR (HINTEN) pro odstranění nízkých frekvencí, např. pokud se na výstupu subwooferu používá další subwoofer nebo jiné kanály, nebo pokud připojené reproduktory nemohou dostatečně přehrát spektrum nižších frekvencí. LPF (Low Pass Filter) Frekvence dělení (50, 63, 80, 100, 125, 160 nebo 200 Hz) a naklonění filtru (6 nebo 12 dB) lze nastavit samostatně pro kanály předních reproduktorů FRONT (VORNE) a/nebo zadních REAR (HINTEN) pro odstranění vysokých frekvencí, např. pokud je k příslušnému výstupu připojený pouze subwoofer (nebo k příslušným výstupům předzesilovače nebo reproduktorů). LOUD: Zapínání/vypínání funkce loudness (aktivace basů). SUB-OUT: Regulace výstupní úrovně (GAIN), frekvence dělení (FREQ) a sklon filtru (SLOPE) výstupu subwooferu. AMP Zpoždění aktivace přepínacího výstupu v rozsahu 0 - 2,5 sekundy pro zamezení rušení při spouštění externích zesilovačů. DISPLAY (ANZEIGE): V této podnabídce můžete provést nastavení displeje. DIM MAN/ AUTO: Přepínání jasu displeje manuálně/automaticky. AUTO: Vstup ILLUMINATION (viz kapitola INSTALACE/PŘIPOJENÍ) automaticky přepíná jas displeje mezi přednastavenými hodnotami DAY (TAG) a NIGHT (NACHT) v závislosti na osvětlení vozidla. MAN (Manuální): stisknutím a přidržením tlačítka DIS po dobu 2 sekund se přepíná mezi nastavenými hodnotami DAY (TAG) a NIGHT (NACHT). DAY (TAG): Nastavení jasu displeje pro den. NIGHT (NACHT): Nastavení jasu displeje na noc.CS

SCROLL: Rolování zobrazovaného obsahu, pokud je delší, než je možné zobrazit. Volby: Rolování nových informace jednou (1X) nebo trvale ON (AN). MODE: Volba nastavení displeje, v druhém řádku může být trvale zobrazován čas CLOCK (UHR) nebo také vybraný zdroj SOURCE (QUELLE). STBY-LED: Volby pro červenou LED diodu označenou STBY vepředu na autorádiu. FLASH: Když je autorádio vypnuto, LED dioda bliká přibližně každých 15 sekund, pokud je tato volba aktivní. TIMER: Pokud je hodinová logika aktivní (je vypnuté zapalování plus, autorádio hraje hodinu a následně se automaticky vypne), dioda svítí, když je tato možnost aktivní. LANGUAGE (SPRACHE): Zvolte jazyk menu. Možné jazyky: DEUTSCH, ENGLISH. COLOR (FARBE): Volby nastavení R (červená) G (zelená) B (modrá): Namíchejte si svou požadovanou barvu měněním hodnoty jasu jednotlivých odstínů (možné 16x 16x 16 barev, každá barva může být ve své intenzitě měněna v 16 krocích). VOLUME (LAUTSTAERKE) V této podnabídce můžete provést nastavení hlasitosti autorádia. ON VOLUME (AN LAUTST): Vyberte, jestli chcete, aby se autorádio znovu zapínalo s naposledy použitou hodnotou LAST VOL (LETZTE LAUTSTÄRKE) nebo s nastavenou hodnotou AN VOL (ON VOL). Poznámka: Hlasitost zapínání je vždy omezena na max. 30. TA VOL: Nastavení hlasitosti pro dopravní hlášení. Pokud se změní hlasitost aktivního dopravního hlášení, toto nastavení se aktualizuje nebo přepíše. HF VOL: Nastavení hlasitosti soupravy hands-free. Pokud se změní hlasitost během telefonického hovoru, toto nastavení se aktualizuje nebo přepíše. BEEP: Nastavení zvukového signálu při stisknutí klávesy. Poznámka: Uložení stanice je vždy potvrzeno zvukem, i když je možnost BEEP nastavena na OFF (AUS). CLOCK (UHR): V této podnabídce můžete provést nastavení hodin. Viz také kapitola HODINY. CLOCK (UHR): Zapínání/vypínání zobrazení času, když je zařízení vypnuto. Když je autorádio vypnuto, ale je zapnuté zapalování, po nastavení na ON (AN) se na displeji objevují hodiny. MODUS: Přepínání režimu 12/ 24 hodin. SET 00:00: Manuální nastavení času: Nastavení minut stisknutím přepínače nahoru, nastavení hodin stisknutím přepínače dolů. Poznámka: Pokud je aktivní funkce RDSCLOCK (RDSUHR), ručně nastavený čas se přepíše. RDSCLOCK (RDS UHR): Aktivace automatického nastavení času datovým signálem rádia.CS VARIOUS (DIVERSES) V tomto menu je možné provést různá nastavení. DEMO: Zapnutí/vypnutí funkce demo/prodejního režimu (pokud není po určitou dobu stisknuto žádné tlačítko, objeví se nápis s funkcemi rádia a barva displeje se neustále mění). SCAN: Nastavit čas funkce přehrávání (4/8/12/16/60 sekund). SWC: Ukládání dat dálkového ovládání na volantu (učení) viz kapitola DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ NA VOLANTU (SWC). VERSION: Dotaz na verzi softwaru autorádia. NORMSET: Obnovení software autorádia do továrního nastavení. Po výběru volby potvrďte, autorádio se znovu zapne ve stavu z dodání. BLUETOOTH® V této podnabídce můžete provést nastavení pro funkci Bluetooth®. Viz také kapitola HANDS-FREE SOUPRAVA BLUETOOTH®. PB SEARCH (TB SUCHE): Vyhledání jména v telefonním seznamu. PHONEBOOK (TELEFONBUCH): Otevření telefonního seznamu přeneseného z mobilního telefonu. TWINCONNECT: Aktivace volby připojení současně dvou zařízení Bluetooth®. PHONE LIST (TELEFON-LISTE): Dostupné telefony/telefony známé autorádiu s možností odstranění/odpojení/stanovení hlavního telefonu. STREAMING LIST (STREAMING-LISTE): Dostupná/autorádiu známá mobilní zařízení s A2DP s možností odstranění/rozpojení/výběru aktivního zařízení A2DP. SOFTKEY: Konfigurace doplňkové funkce tlačítka „Přijmout hovor". Dostupné volby PB SEARCH (TB SUCHE) PHONEBOOK (TELEFONBUCH) VOICEDIAL (SPRACHWAHL) DIAL NEW NUMBER (NEUE NR. WÄHLEN) BT NAVI MIX: Aktivace funkce BT NAVI MIX. BT NAVI MIX GAIN (BT NAVI MIX PEGEL): Volba je dostupná jen v případě aktivace BT NAVI MIX. Nastavení hlasitosti zmixovaného signálu z telefonu. DELETE P-BOOK (T-BUCH LÖSCHEN): Odstranit telefonní seznam aktuálně připojeného telefonu v autorádiu. DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN): Nahrát telefonní seznam z aktuálně připojeného mobilního telefonu. VOICE DIAL (SPRACHWAHL): Provést hlasové vytáčení telefonního čísla. DIAL NEW (NEUE NR WAEHLEN) Manuální zadávání telefonního čísla, na které chcete volat.CS

20. Instalace | Demontáž | Připojení

Pravidla instalace Zařízení můžete sami nainstalovat pouze v případě, že máte zkušenosti s instalací autorádia a jste obeznámeni s elektrickým systémem vozidla. Věnujte pozornost informacím uvedeným u přípojek autorádia. Autorádio lze připojit pouze odpovídajícími adaptéry; zkontrolujte, zda všechny vodiče převádí správné signály nebo napětí. Zástrčky ve vozidle nesmí být připojeny přímo k autorádiu. Instalace rádia nesmí rušit nebo blokovat činnost airbagů a jiných bezpečnostních zařízení a/nebo ovládacích prvků. Před instalací autorádia odpojte akumulátor vozidla (záporná svorka, hmota), v opačném případě může dojít k závadě nebo dokonce k poškození autorádia nebo elektroniky vozidla. Musí být dodrženy bezpečnostní pokyny výrobce vozidla (airbag, poplašný systém, palubní počítač, imobilizér atd.). V závislosti na vozidle, v němž má být autorádio instalováno, volitelné a specifické Jsou požadovány připojovací adaptéry a/nebo montážní příslušenství, jako jsou montážní rámy, kryty apod. Montážní chyby mohou vést ke zničení rádia nebo elektroniky vozidla. Korpus autorádia se během práce zahřívá - ujistěte se, že u korpusu neleží ani nejsou přimáčknuty žádné kabely. Pokud potřebujete při instalaci autorádia pomoc, obraťte se na specialisty na automobilové Hi-Fi systémy. Chcete-li rádio vyjmout, uvolněte boční kryty (viz kapitola OVLÁDACÍ PRVKY AUTORÁDIA); můžete je nadzvednout ze strany nehtem. Vložte uvolňovací držáky (toto příslušenství je součástí balení) do otvorů, až zapadnou na místě. Potom opatrně autorádio vytáhněte z montážního otvoru. Ujistěte se, že nejsou poškozeny žádné kabely.

Mute/Ztlumení (aktivní hmota) 2 Speaker/reproduktory RR-

Anténa/přepínací výstup (vzdálený) 5 Speaker/reproduktory LF+

Stmívač/Osvětlení (Tř. 58) 6 Speaker/reproduktory LF-

ACC/Zapalování plus (Tř. 15) 7 Speaker/reproduktory LR+

Připojení a definice pojmů připojení ① SWC: Pro připojení k dálkovému ovládání na volantu může být nutný externí adaptér/rozhraní, viz kapitola DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ NA VOLANTU (SWC). ② SUB/SW: Výstup subwooferu pro připojení aktivního subwooferu ③ PREAMP- OUT (RF, LF, RR, LR): Výstupy předzesilovače pro připojení externího zesilovače ④ USB: Zadní USB port (REAR USB) ⑤ EXT-MIC: Přípojka pro připojení externího mikrofonu, přepnutí probíhá automaticky při připojení mikrofonu ⑥ Anténa DAB: SMB konektor s fantomovým napájením 12 V (max. 150 mA, přepínaný v menu, viz kapitola NASTAVENÍ) ⑦ Anténa FM/AM: Přípojka DIN ⑧ Svorkovnice s komorou A (napájení), komorou B (reproduktor) a pojistkou rádia (plochá autopojistka, 10 A, červená) MUTE/ZTLUMENÍ: Ztlumení autorádia kontaktem s hmotou BATT (tř. 30): Baterie ANTÉNA/RELÉOVÝ VÝSTUP (DÁLKOVÝ): Přepínatelný napájecí zdroj pro aktivní antény nebo ovládací napětí pro externí výkonové zesilovače/subwoofery (12 V, max. 150 mA) STMÍVAČ/OSVĚTLENÍ (tř. 58): Vstup osvětlení vozidla, který je nutný k automatickému přepínání jasu tlačítek/displeje. Vstup vyžaduje napětí 0 V/12 V. Signály PWM mohou způsobit blikání displeje a nelze je použít. ACC/ZAPALOVÁNÍ PLUS (Tř. 15): Přepnutí zapalování plus z blokování zapalování GND/HMOTA (tř. 31): Hmotnost Poznámka: Autorádio nepodporuje měniče CD, rozhraní ani jiné komponenty kompatibilní se staršími autorádii Blaupunkt. Poznámka: Je třeba věnovat pozornost správnému připojení zapalování a konstantního plusu, jinak má autorádio zvýšenou spotřebu energie a nevypne se úplně, což může vést k vybití autobaterie!

21. Užitečné informace | Technické údaje

Záruka Aktuální záruční podmínky naleznete na webových stránkách www.blaupunkt.com. Pokud zde nejsou uvedeny žádné další informace, platí místní právní předpisy.

Servis Pokud potřebujete využít k opravě servis, obraťte se na prodejce Blaupunkt, od kterého jste výrobek zakoupili. Další informace o servisních partnerech ve vaší zemi naleznete na adrese www.blaupunkt.com Informace o servisních partnerech ve Vaší zemi. Technické údaje Napájecí napětí Dálkový ovladač 3 V, CR2025 Provozní napětí 10,5 -14,4 V Odběr proudu V provozním stavu < 10 A Ve vypnutém stavu (Tř. 15/ ACC vyp.) < 5 mA Impedance reproduktorů > 4 Ohm/kanál Přepínací výstup anténa/zesilovač 12 V, max. 150 mA Anténa DAB 12 V, max. 150 mA USB konektor 5 V, max. 1 A AUX konektor 3,5 mm stereo jack Konektor SWC 3,5 mm stereo jack

Poznámka: Je třeba věnovat pozornost správnému připojení zapalování a konstantního plusu, jinak má autorádio zvýšenou spotřebu energie a nevypne se úplně, což může vést k vybití autobaterie!CS

22. Vyhledávání chyb

Níže jsou uvedeny některé chyby a jejich možná řešení. Pokud se vyskytnou problémy s autorádiem, obraťte se na svého prodejce nebo servis společnosti Blaupunkt. V případě problémů svěřte kontrolu instalace nebo její montáž odborníkovi. Většina problémů, ke kterým dochází, může být způsobena nesprávným připojením a chybou v obsluze.

Po instalaci se na palubní desce rozsvítí kontrolky airbagu / rychloměr přestane fungovat atd.: Autorádio bylo pravděpodobně nesprávně připojeno. Okamžitě odpojte baterii vozidla a rádio vyjměte. Nechte instalaci provést/zkontrolovat odborníkem.

Po zapnutí autorádio zobrazí 1 HOUR (1 STUNDE) a po hodině se vypne: Plus pól zapalování není připojen nebo není aktivován. Zkontrolujte připojení.

Při vyšší hlasitosti displej/autorádio bliká nebo se vypíná zvuk: Zkontrolujte průřez napájecího kabelu. Nesnižujte impedanci pod 4 Ohmy/kanál Nechte instalaci provést/zkontrolovat odborníkem.

Dálkový ovladač nefunguje: Zkontrolujte, zda je baterie správně vložena, odstraňte malou plastovou fólii, nasměrujte dálkový ovladač na autorádio tak, abyste získali přímý oční kontakt.

Autorádio se nezapíná/Autorádio nereaguje na zapalování/Autorádio se vždy automaticky vypíná po jisté době/Autorádio nelze zapnout bez zapalování: Je zapalování/stálý plus pól správně připojeno? Přepínání plus pólu zapalování 0 V/12 V musí probíhat správně, ve stavu „zapalování vypnuto" nesmí být na plusu pólu zapalování žádné zbytkové napětí. Zkontrolujte správné připojení autorádia; za žádných okolností nesmí být zástrčky vozidla připojeny přímo k rádiu bez předchozí kontroly přiřazení PIN k PIN. Nechte instalaci provést/zkontrolovat odborníkem.

Nastavení a/nebo naprogramované stanice se ztrácí, čas nefunguje správně: V zásadě by autorádio mělo ukládat nastavení trvale, a to i bez napájení. Některá nastavení jsou však trvale uložena až po správném vypnutí, takže je důležité nezapomínat na správné vypnutí autorádia. Takové funkce jako ukládání času, ukládání posledního zdroje, poslední položky přehrávání USB/CD, vyžadují konstantní napájení. Aby autorádio správně fungovalo, musí být správně připojeno k nepřetržitému napájení, které nelze přerušit. Kromě toho některé rozhlasové stanice mohou vysílat nesprávný signál času přes RDS, v takovém případě je třeba vypnout v menu funkci RDS, která reguluje nastavení času, a nastavit hodiny ručně.

Autorádio nepřijímá rádiový signál nebo přijímá slabý rádiový signál: Zkontrolujte anténu pro přijímací oblast. Zkontrolujte, zda případně nepotřebujete fantomový napájecí adaptér. Je anténa správně nainstalovaná? Mnoho antén vyžaduje použití protipólu (karoserie). Příjem rádia mohou rušit také LED lampy nebo jiné elektrické komponenty , takže je potřeba přítomnost takového rušení vyloučit. Při prvním použití rádia zkontrolujte, zda je autorádio nastaveno na správnou oblast rádiového vysílání (viz kapitola NASTAVENÍ).

V režimu DAB se náhle zobrazí zpráva NO SIGNAL nebo NO SERVICE: Aktuální MULTIPLEX (programový balíček) má příliš slabý signál a dekódování zvukového signálu není možné. Vyberte jiný MULTIPLEX nebo zkontrolujte anténu DAB.CS

Autorádio náhle zobrazí zprávu SEEK PI (SUCHE PI)/ SEEK TA (SUCHE TA) nebo při provozu rádia mění stanici. Zkontrolujte anténu a nastavení autorádia. V případě potřeby deaktivujte funkci alternativní frekvence (viz kapitola NASTAVENÍ). Pokud byla zapnuta funkce komunikačního rádia, může slabý příjem způsobit, že autorádio samo změní stanici, vypne funkci komunikačního rádia nebo vybere jinou stanici.

Autorádio nezobrazuje správně názvy stanic v rádiovém režimu Nastavte displej tlačítkem DIS podle potřeby. Zkontrolujte příjem (zkontrolujte anténu). Upozornění: Některé stanice místo názvu stanice RDS vysílají další informace; autorádio na to nemá žádný vliv.

USB, CD, SD nebo jiné datové nosiče nefungují: Je třeba zkontrolovat funkci s jiným datovým nosičem, datový nosič zformátovat, přehrávat jiné soubory.

Problémy s Bluetooth® (telefonní seznam se nezobrazuje, mobilní telefon se nepřipojuje, volajícího není slyšet): Zkontrolujte, zda nejsou pro váš mobilní telefon a/nebo autorádio k dispozici aktualizace softwaru. Odstraňte autorádio na mobilním telefonu ze seznamu, následně znovu navažte spojení. Potvrďte všechny požadavky autorizace na mobilním telefonu pomocí ANO nebo je manuálně zkontrolujte v případě připojeného autorádia. Využijte jiný mobilní telefon pro kontrolu.

Osoba, se kterou telefonuji, mě neslyší: Zkontrolujte připojení externího mikrofonu. Zkontrolujte nastavení mikrofonu v nastavení Bluetooth® (je-li k dispozici). Využijte jiný mobilní telefon pro kontrolu.

SUB-OUT nebo volby jeho nastavení na autorádiu nefungují: Zkontrolujte, zda je subwoofer správně připojen k výstupu SUB-Out autorádia, v opačném případě nemají volby v nastavení zvuku význam.

Chyba/problém zde není uveden. Funkce autorádia nefunguje podle očekávání/autorádio se nechová podle očekávání: Obnovte tovární nastavení autorádia pomocí MENU -> VARIOUS -> NORMSET. Zkontrolujte, zda je software aktuální. Nové aktualizace softwaru jsou k dispozici na našich webových stránkách nebo je lze objednat prostřednictvím našeho servisu. Upozornění: Podrobný popis závady a aktuální software zařízení jsou při kontaktování servisu nezbytné.DE, EN, DA, NL, FR, ES, PT, IT, PL, CS Blaupunkt FRANKFURT RCM 82 DAB Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BLAUPUNKT

Model : Frankfurt RCM 82 DAB

Kategorie : Autorádio