BENNING MM 13 - Multimetr

MM 13 - Multimetr BENNING - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MM 13 BENNING w formacie PDF.

📄 139 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BENNING MM 13 - page 108
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuMultimetr cyfrowy
MarkaBENNING
ModelMM 13
Wymiary (dł. x szer. x wys.)156 x 74 x 44 mm
Waga320 g (z zawieszką i bateriami)
Zasilanie2 baterie 1,5 V typu R3 (IEC LR06)
Czas pracy bateriiokoło 250 godzin (baterie alkaliczne)
WyświetlaczLCD 3½ cyfrowy, wysokość 16 mm, wartość maks. 2000
Kategoria przepięciowaCAT III 600 V, CAT II 1000 V
Stopień zanieczyszczenia2
Rodzaj ochronyIP30
Funkcje pomiaroweNapięcie stałe/przemienne, prąd stały/przemienny (do 10 A), rezystancja, test diod, test ciągłości, pojemność, częstotliwość, temperatura (°C/°F)
Zakresy napięcia stałego200 mV do 1000 V (dokładność ±0,5% + 2 cyfry)
Zakresy napięcia przemiennego200 mV do 750 V (dokładność ±1,5% + 5 cyfr, 50-500 Hz)
Zakresy prądu stałego2 A / 10 A (dokładność ±1,0% + 3 cyfry)
Zakresy prądu przemiennego2 A / 10 A (dokładność ±1,5% + 5 cyfr, 50-500 Hz)
Zakresy rezystancji200 Ω do 20 MΩ (dokładność ±0,7% do ±1,5% + 3 cyfry)
Test ciągłościSygnał dźwiękowy dla rezystancji < 25 Ω
Zakresy pojemności2 nF do 2 mF (dokładność ±1,9% + 8 cyfr)
Zakresy częstotliwości2 kHz do 20 MHz (dokładność ±0,01% + 1 cyfra)
Zakresy temperatury-20 °C do 800 °C / -4 °F do 1472 °F (dokładność ±1% do ±3%)
Bezdotykowy wskaźnik napięciaVoltSensor, próg ≥ 230 V AC
Automatyczne wyłączaniePo około 10 minutach (możliwość wyłączenia)
Bezpiecznik ochronny10 A / 600 V, szybki, 50 kA
Konserwacja i czyszczenieCzyścić suchą szmatką; nie używać rozpuszczalników ani środków ściernych
Części zamienne i naprawialnośćZapasowy bezpiecznik ref. 748263; baterie typu R3; zalecana coroczna kalibracja

Często zadawane pytania - MM 13 BENNING

Jak zmierzyć napięcie stałe za pomocą BENNING MM 13 ?
Wybierz funkcję V DC za pomocą przełącznika obrotowego. Podłącz czarny przewód do gniazda COM, a czerwony do gniazda V, Ω, Hz. Umieść końcówki pomiarowe na mierzonych punktach i odczytaj wartość na wyświetlaczu.
Co oznacza wyświetlanie 'OL' na mierniku ?
Wyświetlenie OL (Over Load) oznacza przekroczenie zakresu pomiarowego lub otwarty obwód. Może to również oznaczać, że dioda jest spolaryzowana zaporowo podczas testu diod.
Jak wymienić baterie w BENNING MM 13 ?
Wyłącz urządzenie (OFF) i odłącz przewody pomiarowe. Odkręć pokrywę komory baterii z tyłu urządzenia. Wymień dwie baterie 1,5 V typu R3, zwracając uwagę na biegunowość. Zamknij i przykręć.
Jak używać funkcji testu ciągłości ?
Przekręć przełącznik na symbol testu ciągłości (dioda + fala). Podłącz przewody jak do pomiaru rezystancji. Jeśli rezystancja jest mniejsza niż 25 Ω, brzęczyk emituje sygnał dźwiękowy.
Jakie jest maksymalne bezpieczne napięcie, które mogę zmierzyć ?
BENNING MM 13 może mierzyć do 1000 V DC i 750 V AC w kategorii II. Przestrzegaj kategorii przepięciowych: CAT III 600 V i CAT II 1000 V.
Jak zmierzyć wysoki prąd (do 10 A) ?
Wybierz funkcję A AC lub A DC. Podłącz czerwony przewód do gniazda 10 A (zamiast V, Ω, Hz), a czarny do COM. Nie przekraczaj 10 A i przestrzegaj maksymalnego czasu dla prądów ≥ 7 A.
Jak czyścić multimetr ?
Wyczyść obudowę czystą, suchą szmatką. Nie używaj rozpuszczalników ani środków ściernych. Upewnij się, że komora baterii pozostaje czysta i sucha.
Jak używać bezdotykowego wskaźnika napięcia (VoltSensor) ?
Naciśnij przycisk VoltSensor. Zbliż multimetr do przewodu. Jeśli występuje napięcie przemienne ≥ 230 V względem ziemi, zapali się czerwona dioda LED i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Jak wymienić bezpiecznik ochronny ?
Wyłącz urządzenie i odłącz przewody. Otwórz komorę baterii i wyjmij baterie. Odkręć dolną obudowę. Wymień uszkodzony bezpiecznik na bezpiecznik 10 A / 600 V szybki (ref. 748263). Złóż w odwrotnej kolejności.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie włącza się lub wyświetla symbol baterii ?
Symbol baterii oznacza, że baterie są rozładowane. Wymień dwie baterie 1,5 V typu R3. Jeśli urządzenie nadal się nie włącza, sprawdź biegunowość baterii i stan styków.

Pytania użytkowników dotyczące MM 13 BENNING

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MM 13 - BENNING i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MM 13 marki BENNING.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MM 13 BENNING

Instrukcja obsługi BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

Multimetr cyfrowy umożliwiający:

  • Pomiar napięcia stałego
  • Pomiar napięcia przemiennego
  • Pomiar prądu stałego ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • Pomiar prądu przemiennego ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • Pomiar rezystancji
  • Pomiar diody
  • Sprawdzenie ciągłości obwodu
  • Pomiar pojemności ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • Pomiar częstotliwości ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • Pomiar temperatury ( BENNING MM 1-3)

Spis treści

  1. Uwagi dla użytkownika
  2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa
  3. Zakres dostawy
  4. Opis przyrządu
  5. Informacje ogólne
  6. Warunki środowiskowe
  7. Specyfikacje elektryczne
  8. Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3
  9. Konserwacja
  10. Używanie gumowego futerału ochronnego i podwieszania
  11. Dane techniczne osprzętu pomiarowego
  12. Ochrona środowiska

1. Uwagi dla użytkownika

Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla

  • wykwalifikowanych elektryków oraz
  • przeszkolonego personelu z branży elektronicznej.

Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 przeznaczony jest do wykonywania pomiarów w środowisku suchym. Przyrządu nie wolno używać do pomiarów w obwodach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 1000 V DC i 750 V AC (Dalsze szczegóły w punkcie 6. „Warunki środowiskowe”)

W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zastosowano następujące symbole:

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 1

Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym! Symbol ten wskazuje zalecenia, których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi.

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 2

Należy przestrzegać zgodności z dokumentacją! Symbol ten wskazuje na zalecenia w niniejszej instrukcji obsługi, których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożeń.

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 3

Niniejszy symbol znajdujący się na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 oznacza, że przyrząd posiada pełną izolację ochronną (klasa ochronności II).

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 4

Niniejszy symbol znajdujący się na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3 wskazuje, że przyrząd posiada wbudowane bezpieczniki.

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 5

Niniejszy symbol pojawia się na wyświetlaczu w celu wskazania rozładowania baterii.

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 6

Niniejszy symbol oznacza zakres „pomiaru diody”.

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 7

Niniejszy symbol oznacza zakres „sprawdzenie ciągłości obwodu”. Brzęczyk służy do akustycznej sygnalizacji wyniku sprawdzenia.

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 8

Niniejszy symbol oznacza zakres „pomiaru pojemności”.

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 9

(DC) Napięcie lub prąd stały.

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 10

(AC) Napięcie lub prąd przemienny.

BENNING MM 13 - Uwagi dla użytkownika - 11

Uziemienie (potencjał elektryczny ziemi).

2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa

Przyrząd został zbudowany i przebadany na zgodność z

DIN VDE 0411 część 1/ EN 61010-1

oraz opuścił fabrykę w idealnym stanie technicznym pod względem bezpieczeństwa.

Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną obsługę przyrządu, użytkownik musi w każdym przypadku przestrzegać zaleceń i uwag podanych w niniejszej instrukcji.

BENNING MM 13 - Uwagi odnośnie bezpieczeństwa - 1

Przyrząd może być używany wyłącznie w obwodach ele troenergetycznych kategorii przepięciowej II dla przewodów pod napięciem 1000 V max względem ziemi, lub kategori przepięciowej III dla przewodów pod napięciem 600 V względem ziemi.

Należy pamiętać, że praca przy wszelkiego rodzaju komponentach elektrycznych jest niebezpieczna. Nawet niskie napięcia 30 V AC i 60 V DC mogą okazać się bardzo niebezpieczne dla życia ludzkiego.

BENNING MM 13 - Uwagi odnośnie bezpieczeństwa - 2

Przed każdym uruchomieniem przyrządu, należy sprawdzić czy przyrząd, jak również wszystkie kable i przewody nie wykazują śladów uszkodzeń.

Jeżeli okaże się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa, przyrząd należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem.

Zakłada się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa:

  • jeżeli przyrząd lub kable pomiarowe wykazują widoczne ślady uszkodzeń, lub
  • jeżeli przyrząd przestaje poprawnie działać, lub
  • po dłuższym okresie przechowywania w nieodpowiednich warunkach, lub
  • po narażeniach spowodowanych nieodpowiednim transportem.

BENNING MM 13 - Uwagi odnośnie bezpieczeństwa - 3

Aby uniknąć niebezpieczeństwa,

  • nie należy dotykać nie izolowanych końcówek kabli pomiarowych,
  • przewody pomiarowe należy podłączać do przeznaczonych do tego celu odpowiednich gniazdek pomiarowych na przyrządzie.

3. Zakres dostawy

Zakres dostawy przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 obejmuje:

3.1 Jeden przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3,
3.2 Jeden bezpieczny kabel pomiarowy, czerwony (L = 1,4 m; średnica koń- cówki pomiarowej = 4 mm)
3.3 Jeden bezpieczny kabel pomiarowy, czarny (L = 1,4 m; średnica koń-cówki pomiarowej = 4 mm)
3.4 Jeden adapter pomiarowy z czujnikiem temperatury typu K (BENNING MM 1-3)
3.5 Jeden gumowy futerał ochronny z możliwością zawieszenia
3.6 Jedna torba ochronna
3.7 Przyrząd wyposażony jest w dwie baterie 1,5 V Micro,
3.8 Przyrząd wyposażony jest w bezpiecznik (BENNING MM 1-2/1-3),
3.9 Jedna instrukcja obsługi

Części podlegające zużyciu:

  • Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zasilany jest z dwóch baterii miniaturowych 1,5 V (IEC 6 LR 03).
  • Przyrząd BENNING MM 1-2/ 1-3 posiada bezpiecznik jako zabezpieczenie przed przeciążeniem:

Jeden bezpiecznik o prądzie znamionowym 10 A, bezzwłoczny (600 V), 50 kA (Nr części 748263)

- Wyżej wymienione bezpieczne kable pomiarowe ALT-2 (akcesoria pomiarowe) są zgodne z kategorią III 1000 V oraz zostały zatwierdzone do pomiaru prądu 10 A.

4. Opis przyrządu

Patrz Rys. 1a, 1b, 1c: Panel przedni przyrządu

Zaznaczone na Rys. 1a, 1b, i 1c elementy wyświetlacza i panelu sterującego mają następujące funkcje:

① Wyświetlacz cyfrowy, do wyświetlania mierzonych wartości i wskazywania przekroczenia zakresu,

② Wskazanie biegunowości,

③ Wskazanie stanu baterii, pojawia się gdy bateria jest rozładowana,

4 Przycisk MAX/ MIN, zapamiętanie najwyższej i najniższej wartości pomiaru (BENNING MM 1-2/ 1-3)

5 Przycisk VoltSensor, do śledzenia napięcia względem ziemi

6 Przycisk RANGE, przełączanie pomiędzy automatycznym i ręcznym wyborem zakresu pomiarowego,

⑦ Przycisk HOLD, zapamiętanie wskazywanej wartości pomiaru,

⑧ Przełącznik obrotowy, wybór funkcji pomiarowej,

⑨ Gniazdko (dodatnie 1), dla V, Ω, -1(Hz,

10 Gniazdko COM, wspólne gniazdko do pomiaru prądu, napięcia, rezystancji, częstotliwości, temperatury, pojemności, sprawdzenia ciągłości obwodu i pomiaru diody,

⑪ Gniazdko (dodatnie 1), dla zakresu A, dla prądów do 10 A (BENNING MM 1-2/ 1-3),

⑫ Gumowy futerał ochronny zawieszenie

13 Dioda LED, dla wskaźnik napięcia ) Odniesienie do automatycznego wskazania biegunowości dla napięcia i prądu stałego (DC)

5. Informacje ogólne

5.1 Dane ogólne dotyczące multimetru

5.1.1 Wyświetlacz cyfrowy napięcia pomiarowego ① to 3½-cyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny z cyframi o wysokości 16 mm. Największą możliwa do wyświetlenia wartością jest 2000.

5.1.2 Wskazanie biegunowości ② jest automatyczne. Wskazanie dotyczy tylko jednej biegunowości w odniesieniu do gniazdka oznakowanego "

5.1.3 Przekroczenie zakresu sygnalizowane jest poprzez „0L” lub „- 0L” i, częściowo, sygnałem akustycznym.

Uwaga, brak wskazania lub ostrzeżenia w przypadku przeciążenia!

5.1.4 Funkcja przycisku MAX/ MIN ④ powoduje automatyczne wprowadzenie i zapamiętanie największej i najmniejszej wartości pomiaru .Zakres pomiarowy przez wybór przycisku „RANGE” pokazuje następną wartość.

„MAX” wskazuje maksymalną wartość zapamiętaną, natomiast „MIN” wskazuje najmniejszą wartość. Proces ciągłej detekcji wartości MAX/ MIN można zatrzymać lub uruchomić poprzez naciśnięcie przycisku „HOLD” ⑦. Naciśnięcie przycisku „MAX/ MIN” przez dłuższy czas (1 sekundy) spowoduje przełączenie z powrotem do normalnego trybu pomiarowego.

5.1.5 Przycisk “RANGE” 6 służy do wybrania trybu ręcznego wyboru zakresu pomiarowego z jednoczesnym wygaszeniem symbolu „AUTO” na wyświetlaczu. W celu wybrania automatycznego trybu wyboru zakresu (wskazania „AUTO”), należy nacisnąć przycisk przez dłuższy czas (1 sekundę).

5.1.6 Przycisk pamięci wartości pomiaru „HOLD”: Przycisk “HOLD” ⑦ należy nacisnąć w celu zapamiętania zmierzonej wartości. W tym samym czasie, na wyświetlaczu pojawi się symbol „HOLD”. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje przełączenie z powrotem do trybu pomiarowego.

5.1.7 Nominalna szybkość pomiaru miernika BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 wynosi 2 pomiary na sekundę dla wyświetlacza cyfrowego.

5.1.8 Włączanie i wyłączanie miernika BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 odbywa się przy użyciu przełącznika obrotowego ⑧. W pozycji „OFF” miernik jest wyłączony.

5.1.9 Miernik BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 wyłącza się automatycznie po upływie około 10 minut (funkcja APO - Auto-Power-Off). Miernik włącza się ponownie po zadziałaniu na dowolny przycisk lub przełącznik obrotowy. Automatyczne wyłączenie miernika sygnalizowane jest dźwiękiem brzęczyka. Funkcję automatycznego wyłączania można odłączyć przez naciśnięcie przycisku „RANGE” przy jednoczesnym włączeniu miernika poprzez przełączenie z pozycji „OFF”.

5.1.10 Współczynnik temperaturowy wartości mierzonej: 0,15 x (wyspecyfikowana dokładność pomiaru)/ °C < 18 °C lub > 28 °C, związany z wartością dla temperatury odniesienia 23 °C.

5.1.11 Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zasilany jest z dwóch baterii miniaturowych 1,5 V (IEC 6 LR 03).

5.1.12 Jeżeli napięcie baterii spadnie poniżej ustalonego napięcia roboczego, wówczas na wyświetlaczu ① miernika BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 pojawi się symbol baterii ③.

5.1.13 Okres życia baterii wynosi około 250 godzin (bateria alkaliczna).

5.1.14 Wymiary przyrządu:

(długość x szerokość x wysokość) = 156 x 74 x 44 mm z podwieszeniem Masa przyrządu: 320 g z podwieszeniem i bateriami

5.1.15 Kable pomiarowe ze stykiem ochronnym zakończone są wtyczkami 4 mm. Kable pomiarowe dostarczone razem z przyrządem BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 są przystosowane do napięcia znamionowego i prądu znamionowego przyrządu.

5.1.16 Gumowy futerał ochronny umożliwia również postawienie przyrządu lub jego zawieszenie w pozycji pionowej podczas wykonywania pomiaru.

5.1.17 Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 posiada w swojej górnej części czujnik pobierający jako napięciowy wskaźnik do lokalizacji napięć zmiennych.

6. Warunki środowiskowe

  • Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 przeznaczony jest do wykonywania pomiarów w środowisku suchym.
  • Maksymalna wysokość nad poziomem morza dla wykonywanych pomiarów: 2000 m
  • Kategoria przepięciowa/ Kategoria instalacji: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V kategoria III; 1000 V kategoria II,
  • Klasa zanieczyszczenia: 2,
  • Stopień ochrony obudowy: IP 30 DIN NDE 0470-1 IEC/ EN 60529 Stopień ochrony IP 30: Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych części oraz ochrona przed zanieczyszczeniem ciałami stałymi o wymiarach > 2,5 mm (3 - pierwsza cyfra). Brak ochrony przed woda (0 - druga cyfra)
  • Temperatura pracy i wilgotność względna:

Dla temperatury pracy od 0 °C do 30 °C: wilgotność względna poniżej 80 % Dla temperatury pracy od 31 °C do 40 °C: wilgotność względna poniżej 75 % Dla temperatury pracy od 41 °C do 50 °C: wilgotność względna poniżej 45 %

- Temperatura przechowywania: Miernik BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 może być przechowywany w dowolnej temperaturze w zakresie od - 15 °C do + 60 °C (wilgotność względna od 0 do 80 %). Bateria powinna być wyjęta z miernika na czas przechowywania.

7. Specyfikacje elektryczne

Uwaga: Dokładność pomiaru określa się jako sumę

- ułamka względnego wartości mierzonej i

- liczby cyfr (kroków zliczania cyfry najmniej znaczącej).

Określona w ten sposób dokładność obowiązuje dla temperatur w zakresie od 18 °C do 28 °C i wilgotności względnej poniżej 80 %.

7.1 Zakresy pomiarowe napięcia stałego

Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ.

Zakres pomiarowy *3Rozdzielczość Dokładność pomiarowaZabezpieczenie przeciążeniowe
200 mV 100 μV± (0,5 % wartości pomiaru + 2 cyfr)1000 V_DC
2 V1 mV± (0,5 % wartości pomiaru + 2 cyfr)1000 V_DC
20 V10 mV± (0,5 % wartości pomiaru + 2 cyfr)1000 V_DC
200 V100 mV± (0,5 % wartości pomiaru + 2 cyfr)1000 V_DC
1000 V 1 V± (0,5 % wartości pomiaru + 2 cyfr)1000 V_DC

7.2 Zakresy pomiarowe napięcia przemiennego

Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ równolegle do 100 pF.

Zakres pomiarowy *3RozdzielczośćDokładność pomiarowa w zakresie częstotliwości 50 Hz - 300 HzZabezpieczenie przeciążeniowe
200 mV 100 μV± (2,0 % wartości pomiaru + 5 cyfr) *2750 V_sk
2 V1 mV± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) *2750 V_sk
w zakresie częstotliwości 50 Hz - 500 Hz
20 V10 mV± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) *2750 V_sk
200 V100 mV± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) *2750 V_sk
750 V1 V± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) *2750 V_sk

W przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, wartość pomiaru jest uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej i wyświetlana jako wartość skuteczna.

*1 Dokładność pomiarowa jest wyspecyfikowana dla krzywych sinusoidalnych. Dla krzywych niesinusoidalnych, wskazywana wartość staje się niedokładna. Dlatego też, należy uwzględnić dodatkowy błąd w zależności od współczynnika szczytu:

współczynnik szczytu 1,4 do 3,0 – błąd dodatkowy + 1,5 %

współczynnik szczytu 3,0 do 4,0 – błąd dodatkowy + 3.0 %

*2 obowiązuje dla krzywych sinusoidalnych 50 Hz/ 60 Hz
*3 Przy automatycznym wyborze zakresu AUTO punkt zmiany zakresu może być przy wartości 1400

7.3 Zakresy pomiarowe prądu stałego ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Zabezpieczenie przeciążeniowe:

- bezpiecznik 10 A (600 V), bezzwłoczny, 50 kA, na wejściu 10 A (BENNING MM 1-2/ 1-3).

Zakres pomiarowyRozdzielczość Precyzja pomiar. Spadek napięcia
2 A 1 mA ± (1,0 % des Messwertes + 3 Digit) 2 V max.
10 A *210 mA ± (1,0 % des Messwertes + 3 Digit) 2 V max.

7.4 Zakresy pomiarowe prądu przemiennego (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Zabezpieczenie przeciążeniowe:

- bezpiecznik 10 A (600 V), bezzwłoczny, 50 kA, na wejściu 10 A (BENNING MM 1-2/ 1-3).

Zakres pomiarowyRozdzielczośćPrecyzja pomiar. *1 w zakresie częstotliwości 50 Hz - 500 HzSpadek napięcia
2 A 1 mA ± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) 2 V max.
10 A *210 mA ± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) 2 V max.

W przyrządzie, wartość pomiaru jest uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej i wyświetlana jako wartość skuteczna.

*1 Dokładność pomiarowa jest wyspecyfikowana dla krzywych sinusoidalnych. Dla przebiegów niesinusoidalnych wskazywana wartość staje się niedokładna. Dlatego też, należy uwzględnić dodatkowy błąd w zależności od współczynnika szczytu: współczynnik szczytu 1,4 do 3,0 – błąd dodatkowy + 1,5 % współczynnik szczytu 3,0 do 4,0 – błąd dodatkowy + 3,0 %

*2 Od wartości prądu ≥ 7 A maksymalnie dozwolony czas włączenia jest limitowany.

Wartość mierzonaMaksymalny czas mierzeniaMinimalny czas przerwy
10 A4 min.10 min.
9 A5 min.10 min.
8 A7 min.10 min.
7 A10 min.10 min.

7.5 Zakresy pomiarowe rezystancji

Zabezpieczenie przeciążeniowe w przypadku pomiarów rezystancji: 600 V _sk

Zakres pomiarowy *3RozdzielczośćDokładność pomiarowaMax napięcie jałowe
200 Ω0,1 Ω± (0,7 % wartości pomiaru + 3 cyfry)1,3 V
2 kΩ1 Ω± (0,7 % wartości pomiaru + 3 cyfry)1,3 V
20 kΩ10 Ω± (0,7 % wartości pomiaru + 3 cyfry)1,3 V
200 kΩ100 Ω± (0,7 % wartości pomiaru + 3 cyfry)1,3 V
2 MΩ1 kΩ± (1,0 % wartości pomiaru + 3 cyfry)1,3 V
20 MΩ 10 kΩ± (1,5 % wartości pomiaru + 3 cyfry)1,3 V

*3 Przy automatycznym wyborze zakresu (AUTO) punkt zmiany zakresu może być przy wartości 1400

7.6 Pomiar diody i sprawdzenie ciągłości obwodu

Podana dokładność pomiaru dotyczy zakresu od 0,4 Vdo 0,8 V.

Zabezpieczenie przeciążeniowe dla pomiaru diody: 600 V _sk

Sygnalizacja dźwiękowa działa gdy rezystancja R jest mniejsza niż 25 Ω.

Zakres pomiar.RozdzielczośćDokładność pomiarowaMaksymalny prąd pomiarowyMax napięcie jałowe
10 mV± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr)1,5 mA2,0 V

7.7 Zakres pomiaru pojemności ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Warunek: Kondensatory należy rozładować i podłączyć zgodnie z wyspecyfikowana polaryzacją.

Zabezpieczenie przeciążeniowe dla pomiarów pojemności: 600 V _sk .

Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność pomiarowa

2 nF 1 pF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr)
20 nF 10 pF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr)
200 nF 100 pF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr)
2 μF 1 nF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr)
20 μF 10 nF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr)
200 μF 100 nF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr)
2 mF 1 μF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr)

< 10 cyfr odchylenie wskazań

7.8 Zakresy pomiarowe częstotliwości ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Zabezpieczenie przeciążeniowe w przypadku pomiarów częstotliwości: 600 V _sk Minimalny czas trwania impulsu >25 ns: granica cyklu roboczego> 30 % i < 70 %

Zakres pomiar.RozdzielczośćDokładność pomiarowa dla 5 V_sk max.Czułość minimalna
2 kHz1 Hz ± (0,01 % wartości pomiaru + 1 cyfra) >1,5 < 5 V_sk
20 kHz10 Hz ± (0,01 % wartości pomiaru + 1 cyfra) >1,5 < 5 V_sk
200 kHz100 Hz ± (0,01 % wartości pomiaru + 1 cyfra) >1,5 < 5 V_sk
2 MHz1 kHz ± (0,01 % wartości pomiaru + 1 cyfra) >2 < 5 V_sk
20 MHz10 kHz ± (0,01 % wartości pomiaru + 1 cyfra) >2 < 5 V_sk

7.9 Pomiar temperatury °C (BENNING MM 1-3)

Pomiar temperatury (BENNING MM 1-3) jest tylko możliwy przy pomocy załączonego adaptera temperatury.

Zbezpieczeństie przeciążeniowe w przypadku pomiaru temperatury 600 V _sk

Zakres pomiar.RozdzielczośćDokładność pomiaru
-20 °C ~ 0 °C1 °C ± (2 % + 4 ^)
1 °C ~ 100 °C1 °C ± (1 % + 3 ^)
101 °C ~ 500 °C1 °C ± (2 % + 3 ^)
501 °C ~ 800 °C1 °C ± (3 % + 2 ^)

7.10 Pomiar temperatury °F (BENNING MM 1-3)

Pomiar temperatury (BENNING MM 1-3) jest tylko możliwy przy pomocy załączonego adaptera temperatury.

Zbezpieczeństie przeciążeniowe w przypadku pomiaru temperatury 600 V sk

Zakres pomiar.RozdzielczośćDokładność pomiaru
-4 °F ~ 32 °F1 °F ± (2 % + 8 ^)
33 °F ~ 212 °F1 °F ± (1 % + 6 ^)
213 °F ~ 932 °F1 °F ± (2 % + 6 ^)
933 °F ~ 1472 °F1 °F ± (3 % + 4 ^)

8. Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

8.1 Przygotowanie do wykonania pomiaru

Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 należy przechowywać i obsługiwać wyłącznie w wyspecyfikowanym przedziale temperatur. Należy unikać ciągłej izolacji.

  • Sprawdzić dane dotyczące napięcia i prądu znamionowego wyspecyfikowane na przewodach pomiarowych. Napięcie znamionowe i wartości znamionowe prądu kabli pomiarowych dostarczonych razem z przyrządem BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 są zgodne z wartościami znamionowymi dla przyrządu.
  • Sprawdzić izolację kabli pomiarowych. Kabel pomiarowy należy natychmiast usunąć, jeżeli jego izolacja jest uszkodzona.
  • Sprawdzić ciągłość przewodów pomiarowych. Jeżeli przewód w obwodzie pomiarowym posiada przerwę, należy natychmiast przekazać obwód

pomiarowy do kwarantanny.

  • Zanim dokonamy wyboru innej funkcji przy użyciu przełącznika obrotowego ⑧, należy odłączyć przewody pomiarowe od punktów pomiarowych.
  • Źródła silnych zakłóceń w pobliżu przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mogą powodować niestabilność odczytu i błędy pomiaru.

8.2 Pomiary napięcia i prądu

BENNING MM 13 - Pomiary napięcia i prądu - 1

Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego napięcia względem potencjału ziemi! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Najwyższe napięcie, które można podać na gniazdka,

  • gniazdko COM 10
  • Gniazdko, V, Ω, , H# 9

- gniazdko dla zakresu 10 A (BENNING MM 1-2/ 1-3)

przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 wynosi 1000 V względem potencjału ziemi.

BENNING MM 13 - Pomiary napięcia i prądu - 2

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Maksymalne dopuszczalne napięcie w obwodzie przy pomiarze prądu wynosi 500 V! Zadziałanie zabezpieczenia przy napięciu powyżej 500 V może spowodować uszkodzenie przyrządu Uszkodzony przyrząd może stanowić zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!

8.2.1 Pomiar napięcia

  • Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑧ na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję (V AC) lub (V DC).
  • Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM 10 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , H. ⑨ na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

Patrz Rysunek 2: Pomiar napięcia stałego

Patrz Rysunek 3: Pomiar napięcia przemiennego

8.2.2 Pomiar prądu ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

  • Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑧ na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3, należy wybrać wymagany zakres i funkcję (A AC) lub (A DC).
  • Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM 10 na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3.
  • Czerwony kabel pomiarowy należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , HŁ. 9 do gniazdka dla zakresu 10 A 11 (prąd stały lub przemienny do 10 A) na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3.
  • Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 1-2/ 1-3.

Patrz Rysunek 4: Pomiar prądu stałego ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Patrz Rysunek 5: Pomiar prądu przemiennego ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

8.3 Pomiar rezystancji

  • Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą fi
  • Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM 10 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, 9, Hz ⑨ na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

Patrz Rysunek 6: Pomiar rezystancji

8.4 Pomiar diody

  • Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję ).
  • Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM 10 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , H

⑨ na przyrządzie BENNING MM 1-1/ -12/ 1-3.

  • Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • W przypadku standardowej diody krzemowej ustawionej w kierunku przewodzenia, wyświetlane jest napięcie w przedziale od 0.400 V do 0.900 V. Wskazanie „000” oznacza zwarcie diody, natomiast wskazanie „OL” oznacza przerwę w diodzie.
  • W przypadku diody podłączonej w kierunku zaporowym, wyświetlany jest symbol „OL”. Jeżeli dioda jest uszkodzona, na wyświetlaczu pojawi się „000” lub inna wartość.

Patrz Rysunek 7: Pomiar diody

8.5 Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową.

  • Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑧ na przyrządzie
    BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję (●)
  • Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM 10 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , Ht ⑨ na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Przewody pomiarowe należy doprowadzić do kontaktu z punktami pomiarowymi. Jeżeli rezystancja obwodu pomiędzy gniazdkiem COM 10 i gniazdkiem dla V, Ω, -1, Hz 9 wynosi poniżej 25 Ω, sygnalizowane jest to dźwiękiem brzęczyka wbudowanego do przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

Patrz Rysunek 8: Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową.

8.6 Pomiar pojemności ( BENNING MM 1-2/ 1-3 )

BENNING MM 13 - Pomiar pojemności ( BENNING MM 1-2/ 1-3 ) - 1

Przed przystąpieniem do pomiaru pojemności, należy całkowicie rozładować kondensatory! Nigdy nie należy podawać napięcia na gniazdka pomiarowe pojemności! Przyrząd może ulec uszkodzeniu lub nawet zniszczeniu! Uszkodzony przyrząd może stanowić zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!

  • Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑧ na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję (H)
  • Ustalić polaryzację kondensatora i rozładować całkowicie kondensator.
  • Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM 10 na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3.
  • Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , Hε ⑨ na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3.
  • Przewody pomiarowe należy doprowadzić do kontaktu z rozładowanym kondensatorem zgodnie z jego polaryzacją oraz odczytać wartość pomiaru na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 1-2/ 1-3.

Patrz Rysunek 9: Pomiar pojemności

8.7 Pomiar częstotliwości ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

  • Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑧ na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję (Hz).
  • Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM 10 na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3.
  • Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, -1+, Hz ⑨ na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3. Należy pamiętać o czułości minimalnej przy pomiarze częstotliwości na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3!
  • Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 1-2/ 1-3.

Patrz Rysunek 10: Pomiar częstotliwości.

8.8 Pomiar temperatury (BENNING MM 1-3)

  • Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑧ na przyrządzie BENNING MM 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję (°C lub °F).
  • Czujnik temperatury (adapter) podłączyć do gniazdka COM (-) 10 i do gniazdka dla V, Ω, +, Hz (+) 9 zachowując właściwą polaryzację.
  • Koniec przewodów temperaturowych z czujnikiem temperatury przyłożyć do źródła temperatury i odczytać zmierzoną wartość temperatury na wyświetlaczu ① (BENNING MM 1-3)

Patrz Rysunek 11: Pomiar temperatury

8.9 Wskaźnik napięcia

Funkcja wskaźnika napięcia jest w każdej pozycji przełącznika obrotowego możliwa. Jako wskaźnik napięcia są niepotrzebne przewody miernicze potrzebne

jest (dotknięcie zmiennego pola). W głównej części z tyłu diody LED znajduje się sensor pomiarowy. Przy naciśnięciu „VoltSensor” ⑤ gaśnie wyświetlacz kiedy jest zaświecony. Jeśli zostanie zlokalizowane napięcie fazowe zabrzmi akustyczny buczek i zaświeci się dioda LED ⑬. Wskazanie następuje tylko przy uziemionej sieci prądu zmiennego. Przy jednopolowym (pojedynczym) przewodzie może być wykryta faza.

Rada praktyczna :

Przerywanie (zalamania kabla) kabli lezacych swobodnie np. na szpulce lub swiatelka moze byc zlokalizowane od punktu wejsciowego - feeding point (faza) do punktu przerwania.

Zakres funkcjonalny : ≥ 230 V

Patrz Rysunek 12: Wskaźnik napięcia z sygnalizacja dźwiękową

8.9.1 Sprawdzenie fazy

- Kabel pomiarowy czerwony połączyć z gniazdkiem dla V, Ω, +, Hz ⑨ BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

- Kabel pomiarowy podłączyć do punktu pomiarowego i przycisnąć przycisk "VoltSensor" 5

- Kiedy czerwona dioda LED zaświeci się i włączy się sygnał dźwiękowy został sprawdzona faza napięcia zmiennego

9. Konserwacja

BENNING MM 13 - Konserwacja - 1

Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy upewnić się, że nie znajduje się on pod napi. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Praca pod napięciem na otwartym przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 może być prowadzona wyłącznie przez uprawnionego elektryka z zastosowaniem środków zapobiegającym wypadkom.

Przed otwarciem przyrządu, należy uwolnić przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 od napięcia w następujący sposób:

- Po pierwsze, usunąć przewody pomiarowe od mierzonego obiektu.

- Następnie odłączyć dwa kable pomiarowe od przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Ustawić przełącznik obrotowy ⑧ w pozycji „OFF”.

9.1 Zabezpieczenie przyrządu

W pewnych okolicznościach, nie jest możliwe zapewnienie dalszej bezpiecznej obsługi przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3:

- Widoczne uszkodzenie obudowy.

- Nieprawidłowe wyniki pomiarów.

- Rozpoznawalne skutki długiego przechowywania w nieprawidłowych warunkach.

- Rozpoznawalne skutki nadmiernego narażenia podczas transportu.

W takich przypadkach, należy natychmiast wyłączyć przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, odłączyć od punktów pomiarowych i zabezpieczyć w celu uniemożliwienia dalszego korzystania.

9.2 Czyszczenie

Obudowę należy czyścić od zewnątrz przy użyciu czystej, suchej tkaniny (wyjątek: specjalne ściereczki do czyszczenia). Podczas czyszczenia przyrządu, należy unikać stosowania rozpuszczalników i/ lub środków szorujących. Należy upewnić się, że komora na baterię i styki baterii nie są zanieczyszczone wyciekami elektrolitu.

W przypadku zanieczyszczenia elektrolitem lub obecności białego osadu w rejonie baterii lub na obudowie baterii, należy wyczyścić przy użyciu suchej tkaniny.

9.3 Wymiana baterii

BENNING MM 13 - Wymiana baterii - 1

Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy upewnić się, że nie znajduje się on pod napi. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zasilany jest przez dwie baterie miniaturowe 1,5 V Micro.

Jeżeli na wyświetlaczu ① pojawi się symbol baterii ③, wówczas konieczna jest wymiana baterii (patrz Rysunek 13).

W celu wymiany baterii, należy:

- Odłączyć kable pomiarowe od obwodu mierzonego.

- Następnie odłączyć dwa kable pomiarowe od przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Ustawić przełącznik obrotowy ⑧ w pozycji „OFF”.

- Położyć przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 panelem przednim w dół i poluzować dwa wkręty pokrywy komory baterii.

- Wyjąć pokrywę komory baterii w dolnej części przyrządu.

- Wyjąć rozładowaną baterię z komory baterii.

- Podłączyć nowe baterie do przewodów zasilania baterii.

- Założyć pokrywę komory baterii w dolnej części obudowy i zakręcić wkręty.

Patrz Rysunek 13: Wymiana baterii

BENNING MM 13 - Wymiana baterii - 2

Należy pamiętać o ochronie środowiska! Nie wyrzucać rozładowanych baterii do śmieci. Należy je przekazywać punktu zbierania rozładowanych baterii i odpadów specja nych. Prosimy zasięgnąć odpowiednich informacji na własnym terenie.

9.4 Wymiana bezpiecznika (BENNING MM 1-2/1-3)

BENNING MM 13 - Wymiana bezpiecznika (BENNING MM 1-2/1-3) - 1

Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 1-2/ 1-3, należy upewnić się, że nie znajduje się on pod napięciem! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Przyrząd BENNING MM 1-2/ 1-3 jest zabezpieczony przed przeciążeniem przy użyciu wbudowanego bezpiecznika (wkładka topikowa typu G) 10 Å (patrz Ry-sunek 14).

W celu wymiany bezpiecznika, należy:

- Odłączyć kable pomiarowe od obwodu mierzonego.

- Odłączyć kable pomiarowe od urządzenia BENNING MM 1-2/1-3.

- Ustawić przełącznik obrotowy ⑧ w pozycji „OFF”.

- Położyć przyrząd BENNING MM 1-2/ 1-3 panelem przednim w dół i poluzować cztery wkręty w obudowie tylnej.

- Sciagnac przykrywke z dolnej czesci przegrody na baterie

- Usun baterie z przegrody na baterie

- Usun element zawieszenia/ mocowanie zawieszenia 12 (nadnies zatrzask za pomoca malego/ pasującego srubokreta) ze spodu podstawy

- Odkrec cztery wkrety ze spodu podstawy

BENNING MM 13 - Wymiana bezpiecznika (BENNING MM 1-2/1-3) - 2

Nie należy odkręcać żadnego z wkrętów znajdujących się na płytce drukowanej przyrządu BENNING MM 1-2/ 1-3!

- Podnies spodnia czesc podstawy z przedniej czesci

- Podnies jeden koniec uszkodzonego bezpiecznika z uchwytu

- Ostrożnie podważyć jeden koniec uszkodzonego bezpiecznika z oprawki bezpiecznika.

- Wyciągnąć uszkodzony bezpiecznik z oprawki bezpiecznika.

- Założyć nowy bezpiecznik o takim samym prądzie znamionowym, takiej samej charakterystyce rozłączania i o takich samych wymiarach.

- Upewnić się, że nowy bezpiecznik umieszczony jest symetrycznie w oprawce.

- Ostroznie uloz spod podstawy spowrotem do urządzenia. W czasie zamykania podstawy upewnij się, ze bateria przylega do otworu

- Założyć przednią część obudowy tylnej i przykręcić trzy wkręty.

- Zamknij element zawieszenia 12 w spodniej czesci podstawy

- Wloz baterie z powrotem do przegrody uwazajac na poprawna polaryzacje, przykryj przegrode i przykrec sruby

Patrz Rysunek 14: Wymiana bezpieczników

9.5 Kalibracja

W celu utrzymania wyspecyfikowanej dokładności wyników pomiarów, przyrząd należy regularnie przekazywać do kalibracji do naszego serwisu fabrycznego.

Zaleca się przeprowadzanie kalibracji w odstępie jednego roku. Przyrząd należy wysłać na następujący adres:

Bezpiecznik F 10 A, 600 V, 50 kA (Bussmann KTK lub DCM) Nr części 748263

10. Używanie gumowego futerału ochronnego, zawieszenia

- Na czas przechowywania, bezpieczne przewody pomiarowe można owinąć wokół przyrządu 12, a końcówki pomiarowe przewodów pomiarowych umieścić następnie w specjalnych uchwytach podwieszania (patrz Rysunek 15).

- Jeden z bezpiecznych przewodów pomiarowych można zamocować w podwieszania ⑫ w taki sposób, że jego końcówka pomiarowa będzie wystawać – umożliwiając w ten sposób doprowadzanie końcówki pomiarowej do punktu pomiarowego razem z przyrządem BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Wspornik z tyłu futerału 12 umożliwia postawienie przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 w pozycji ukośnej (w celu ułatwienia dokonywania odczytu) lub jego zawieszenie (patrz Rys.16).

- Podwieszania 12 posiada zaczep umożliwiający zawieszenie przyrządu w dogodnej pozycji.

Patrz Rysunek 15: Zwijanie bezpiecznych przewodów pomiarowych

Patrz Rysunek 16: Zamontowanie przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

11. Dane techniczne osprzętu pomiarowego

4 mm zabezpieczonego przewód pomiarowy ATL 2

  • Norma: EN 61010-031,
  • Maksymalne napięcie pomiarowe względem ziemi (↓) oraz kategoria pomiarowa: 1000 V kat. III, 600 V kat. IV;
  • Maksymalny prąd pomiarowy: 10 A,
  • Klasa ochrony II (回), izolacja podwójna lub wzmocniona, ciągła
  • Stopień zabrudzenia: 2,
  • Długość: 1,4 m, AWG 18,
  • Warunki otoczenia:

wysokość przy pomiarach: maksymalnie 2000 m n.p.m.,

temperatura: 0 °C do + 50 °C, wilgotność 50 % do 80 %

  • Przewodu pomiarowego używać tylko w nienaruszonym stanie i zgodnie z niniejszą instrukcją, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia przewidzianego zabezpieczenia.
  • Nie wolno używać przewodu pomiarowego, jeśli uszkodzona jest izolacja lub jeśli pojawiło się przerwanie w przewodzie / wtyczce.
  • Nie chwytać przewodu pomiarowego za nieizolowane końców pomiarowe. Trzymać tylko za uchwyty!
  • Końcówki kątowe włożyć do urządzenia kontrolnego lub pomiarowego.

12. Ochrona środowiska

BENNING MM 13 - Ochrona środowiska - 1

Po zakończeniu żywotności urządzenia, prosimy o oddanie urządzenie do punktu utylizacji.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BENNING

Model : MM 13

Kategoria : Multimetr