MM 13 - Multimetr BENNING - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MM 13 BENNING w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MM 13 BENNING
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MM 13 - BENNING i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MM 13 marki BENNING.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MM 13 BENNING
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 Instrukcjaobsługi BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 Multimetr cyfrowy umożliwiający: - Pomiar napięcia stałego - Pomiar napięcia przemiennego - Pomiar prądu stałego ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - Pomiar prądu przemiennego ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - Pomiar rezystancji - Pomiar diody - Sprawdzenie ciągłości obwodu - Pomiar pojemności ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - Pomiar częstotliwości ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - Pomiar temperatury ( BENNING MM 1-3) Spistreści
1. Uwagidlaużytkownika
2. Uwagiodnośniebezpieczeństwa
5. Informacje ogólne
6. Warunkiśrodowiskowe
7. Specyfikacje elektryczne
Wykonywaniepomiarówprzyużyciumiernika BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3
10.Używaniegumowegofuterałuochronnegoipodwieszania
11. Danetechniczneosprzętupomiarowego
12. Ochronaśrodowiska
1. Uwagidlaużytkownika
Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla - wykwalikowanych elektryków oraz - przeszkolonego personelu z branży elektronicznej. Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 przeznaczony jest do wykonywania po- miarów w środowisku suchym. Przyrządu nie wolno używać do pomiarów w ob- wodach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 1000 V DC i 750 V AC (Dalsze szczegóły w punkcie 6. „Warunki środowiskowe”) W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zastosowano następujące symbole:
Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym! Symbol ten wskazuje zalecenia, których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi.
Należy przestrzegać zgodności z dokumentacją! Symbol ten wskazuje na zalecenia w niniejszej instrukcji obsługi, których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożeń.
Niniejszy symbol znajdujący się na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 oznacza, że przyrząd posiada pełną izolację ochronną (klasa ochronności II). Niniejszy symbol znajdujący się na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3 wskazuje, że przyrząd posiada wbudowane bezpieczniki. Niniejszy symbol pojawia się na wyświetlaczu w celu wskazania rozładowania baterii. Niniejszy symbol oznacza zakres „pomiaru diody”. Niniejszy symbol oznacza zakres „sprawdzenie ciągłości obwodu”. Brzęczyk służy do akustycznej sygnalizacji wyniku sprawdzenia. Niniejszy symbol oznacza zakres „pomiaru pojemności”. (DC) Napięcie lub prąd stały.
(AC) Napięcie lub prąd przemienny. Uziemienie (potencjał elektryczny ziemi).107
2. Uwagiodnośniebezpieczeństwa
Przyrząd został zbudowany i przebadany na zgodność z DIN VDE 0411 część 1/ EN 61010-1 oraz opuścił fabrykę w idealnym stanie technicznym pod względem bezpieczeń- stwa. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną obsługę przyrządu, użytkownik musi w każdym przypadku przestrzegać zaleceń i uwag podanych w niniejszej instrukcji.
Przyrząd może być używany wyłącznie w obwodach elek‑ troenergetycznych kategorii przepięciowej II dla przewodów pod napięciem 1000V max względem ziemi, lub kategorii przepięciowejIIIdlaprzewodówpodnapięciem600Vwzględem ziemi. Należypamiętać,żepracaprzywszelkiegorodzajukomponen‑ tachelektrycznych jestniebezpieczna.Nawet niskienapięcia 30VACi60VDCmogąokazaćsiębardzoniebezpiecznedla życialudzkiego.
Przedkażdymuruchomieniemprzyrządu,należysprawdzićczy przyrząd,jakrównieżwszystkiekableiprzewodyniewykazują śladówuszkodzeń. Jeżeli okaże się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa, przyrząd należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Zakłada się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa:
jeżeli przyrząd lub kable pomiarowe wykazują widoczne ślady uszkodzeń, lub - jeżeli przyrząd przestaje poprawnie działać, lub - po dłuższym okresie przechowywania w nieodpowiednich warunkach, lub - po narażeniach spowodowanych nieodpowiednim transportem.
Abyuniknąćniebezpieczeństwa, ‑ nienależydotykaćnieizolowanychkońcówekkablipomia‑ rowych, ‑ przewody pomiarowe należy podłączać do przeznaczo‑ nych do tego celu odpowiednich gniazdek pomiarowych naprzyrządzie.
Zakres dostawy przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 obejmuje:
3.1 Jeden przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3,
3.2 Jeden bezpieczny kabel pomiarowy, czerwony (L = 1,4 m; średnica koń-
cówki pomiarowej = 4 mm)
3.3 Jeden bezpieczny kabel pomiarowy, czarny (L = 1,4 m; średnica koń-
cówki pomiarowej = 4 mm)
3.4 Jeden adapter pomiarowy z czujnikiem temperatury typu K
3.5 Jeden gumowy futerał ochronny z możliwością zawieszenia
3.6 Jedna torba ochronna
3.7 Przyrząd wyposażony jest w dwie baterie 1,5 V Micro ,
3.8 Przyrząd wyposażony jest w bezpiecznik (BENNING MM 1-2/1-3),
3.9 Jedna instrukcja obsługi
Części podlegające zużyciu: - Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zasilany jest z dwóch baterii miniatu- rowych 1,5 V (IEC 6 LR 03). - Przyrząd BENNING MM 1-2/ 1-3 posiada bezpiecznik jako zabezpieczenie przed przeciążeniem: Jeden bezpiecznik o prądzie znamionowym 10 A, bezzwłoczny (600 V), 50 kA (Nr części 748263) - Wyżej wymienione bezpieczne kable pomiarowe ALT-2 (akcesoria pomia- rowe) są zgodne z kategorią III 1000 V oraz zostały zatwierdzone do po- miaru prądu 10 A.
Patrz Rys. 1a, 1b, 1c: Panel przedni przyrządu Zaznaczone na Rys. 1a, 1b, i 1c elementy wyświetlacza i panelu sterującego mają następujące funkcje:108
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 Wyświetlaczcyfrowy, do wyświetlania mierzonych wartości i wskazywania przekroczenia zakresu, Wskazaniebiegunowości, Wskazanie stanu baterii, pojawia się gdy bateria jest rozładowana, Przycisk MAX/ MIN, zapamiętanie najwyższej i najniższej wartości pomiaru ( BENNING MM 1-2/ 1-3) 5 Przycisk VoltSensor, do śledzenia napięcia względem ziemi Przycisk RANGE, przełączanie pomiędzy automatycznym i ręcznym wy- borem zakresu pomiarowego, Przycisk HOLD, zapamiętanie wskazywanej wartości pomiaru, 8 Przełącznikobrotowy, wybór funkcji pomiarowej, 9 Gniazdko (dodatnie
), dla V, Ω, , Hz, J Gniazdko COM, wspólne gniazdko do pomiaru prądu, napięcia, rezystancji, częstotliwości, temperatury, pojemności, sprawdzenia ciągłości obwodu i pomiaru diody, K Gniazdko (dodatnie
), dla zakresu A, dla prądów do 10 A ( BENNING MM 1-2/ 1-3), L Gumowyfuterałochronnyzawieszenie M Dioda LED, dla wskaźnik napięcia
) Odniesienie do automatycznego wskazania biegunowości dla napięcia i prądu stałego (DC)
5. Informacje ogólne
5.1Daneogólnedotyczącemultimetru
5.1.1 Wyświetlacz cyfrowy napięcia pomiarowego to 3½-cyfrowy wyświet-
lacz ciekłokrystaliczny z cyframi o wysokości 16 mm. Największą moż- liwą do wyświetlenia wartością jest 2000.
5.1.2 Wskazanie biegunowości jest automatyczne. Wskazanie dotyczy
tylko jednej biegunowości w odniesieniu do gniazdka oznakowanego
5.1.3 Przekroczenie zakresu sygnalizowane jest poprzez „0L” lub „- 0L” i,
częściowo, sygnałem akustycznym. Uwaga, brak wskazania lub ostrzeżenia w przypadku przeciążenia!
5.1.4 Funkcja przycisku MAX/ MIN powoduje automatyczne wprowadzenie
i zapamiętanie największej i najmniejszej wartości pomiaru .Zakres po- miarowy przez wybór przycisku „RANGE” pokazuje następną wartość. „MAX” wskazuje maksymalną wartość zapamiętaną, natomiast „MIN” wskazuje najmniejszą wartość. Proces ciągłej detekcji wartości MAX/ MIN można zatrzymać lub uruchomić poprzez naciśnięcie przycisku „HOLD” . Naciśnięcie przycisku „MAX/ MIN” przez dłuższy czas (1 sekundy) spowoduje przełączenie z powrotem do normalnego trybu pomiarowego.
5.1.5 Przycisk “RANGE” służy do wybrania trybu ręcznego wyboru za-
kresu pomiarowego z jednoczesnym wygaszeniem symbolu „AUTO” na wyświetlaczu. W celu wybrania automatycznego trybu wyboru zakresu (wskazania „AUTO”), należy nacisnąć przycisk przez dłuższy czas (1 sekundę).
5.1.6 Przycisk pamięci wartości pomiaru „HOLD”: Przycisk “HOLD” na-
leży nacisnąć w celu zapamiętania zmierzonej wartości. W tym samym czasie, na wyświetlaczu pojawi się symbol „HOLD”. Ponowne naciś- nięcie przycisku spowoduje przełączenie z powrotem do trybu pomiaro- wego.
5.1.7 Nominalna szybkość pomiaru miernika BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 wy-
nosi 2 pomiary na sekundę dla wyświetlacza cyfrowego.
5.1.8 Włączanie i wyłączanie miernika BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 odbywa
się przy użyciu przełącznika obrotowego 8. W pozycji „OFF” miernik jest wyłączony.
5.1.9 Miernik BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 wyłącza się automatycznie po
upływie około 10 minut (funkcja APO - Auto-Power-Off). Miernik włącza się ponownie po zadziałaniu na dowolny przycisk lub przełącznik obro- towy. Automatyczne wyłączenie miernika sygnalizowane jest dźwiękiem brzęczyka.Funkcję automatycznego wyłączania można odłączyć przez naciśnięcie przycisku „RANGE” przy jednoczesnym włączeniu miernika poprzez przełączenie z pozycji „OFF”.
5.1.10 Współczynnik temperaturowy wartości mierzonej: 0,15 x (wyspecyfiko-
wana dokładność pomiaru)/ °C < 18 °C lub > 28 °C, związany z war- tością dla temperatury odniesienia 23 °C.
5.1.11 Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zasilany jest z dwóch baterii mi-
niaturowych 1,5 V (IEC 6 LR 03).
5.1.12 Jeżeli napięcie baterii spadnie poniżej ustalonego napięcia roboczego,
wówczas na wyświetlaczu miernika BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 po- jawi się symbol baterii .
5.1.13 Okres życia baterii wynosi około 250 godzin (bateria alkaliczna).
5.1.14 Wymiary przyrządu:109
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 (długość x szerokość x wysokość) = 156 x 74 x 44 mm z podwieszeniem Masa przyrządu: 320 g z podwieszeniem i bateriami
5.1.15 Kable pomiarowe ze stykiem ochronnym zakończone są wtycz-
kami 4 mm. Kable pomiarowe dostarczone razem z przyrządem BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 są przystosowane do napięcia znamiono- wego i prądu znamionowego przyrządu.
5.1.16 Gumowy futerał ochronny umożliwia również postawienie przyrządu lub
jego zawieszenie w pozycji pionowej podczas wykonywania pomiaru.
5.1.17 Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 posiada w swojej górnej części
czujnik pobierający jako napięciowy wskaźnik do lokalizacji napięć zmiennych.
6. Warunkiśrodowiskowe
- Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 przeznaczony jest do wykonywania pomiarów w środowisku suchym. - Maksymalna wysokość nad poziomem morza dla wykonywanych pomiarów: 2000 m - Kategoria przepięciowa/ Kategoria instalacji: IEC 60664-1/ IEC 61010-1
- 600 V kategoria III; 1000 V kategoria II, - Klasa zanieczyszczenia: 2, - Stopień ochrony obudowy: IP 30 DIN NDE 0470-1 IEC/ EN 60529 Stopień ochrony IP 30: Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych części oraz ochrona przed zanieczyszczeniem ciałami stałymi o wymiarach > 2,5 mm (3 - pierwsza cyfra). Brak ochrony przed wodą (0 - druga cyfra) - Temperatura pracy i wilgotność względna: Dla temperatury pracy od 0 °C do 30 °C: wilgotność względna poniżej 80 % Dla temperatury pracy od 31 °C do 40 °C: wilgotność względna poniżej 75 % Dla temperatury pracy od 41 °C do 50 °C: wilgotność względna poniżej 45 % - Temperatura przechowywania: Miernik BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 może być przechowywany w dowolnej temperaturze w zakresie od - 15 °C do + 60 °C (wilgotność względna od 0 do 80 %). Bateria powinna być wyjęta z miernika na czas przechowywania.
7. Specykacjeelektryczne
Uwaga: Dokładność pomiaru określa się jako sumę - ułamka względnego wartości mierzonej i - liczby cyfr (kroków zliczania cyfry najmniej znaczącej). Określona w ten sposób dokładność obowiązuje dla temperatur w zakresie od 18 °C do 28 °C i wilgotności względnej poniżej 80 %.
7.1 Zakresypomiarowenapięciastałego
Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ . Zakres pomiarowy
Rozdzielczość Dokładność pomiarowa Zabezpieczenie przeciążeniowe 200 mV 100 µV ± (0,5 % wartości pomiaru + 2 cyfr) 1000 V
1000 V 1 V ± (0,5 % wartości pomiaru + 2 cyfr) 1000 V
7.2 Zakresypomiarowenapięciaprzemiennego
Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ równolegle do 100 pF. Zakres pomiarowy
Rozdzielczość Dokładność pomiarowa w zakresie częstotliwości 50 Hz - 300 Hz Zabezpieczenie przeciążeniowe 200 mV 100 µV ± (2,0 % wartości pomiaru + 5 cyfr)
w zakresie częstotliwości 50 Hz - 500 Hz 20 V 10 mV ± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) *
W przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 , wartość pomiaru jest uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej i wyświetlana jako wartość skuteczna.
Dokładność pomiarowa jest wyspecyfikowana dla krzywych sinusoidalnych. Dla krzywych niesinusoidalnych, wskazywana wartość staje się niedokładna. Dlatego też, należy uwzględnić dodatkowy błąd w zależności od współczynnika szczytu:110
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 współczynnik szczytu 1,4 do 3,0 – błąd dodatkowy + 1,5 % współczynnik szczytu 3,0 do 4,0 – błąd dodatkowy + 3.0 %
obowiązuje dla krzywych sinusoidalnych 50 Hz/ 60 Hz
Przy automatycznym wyborze zakresu AUTO punkt zmiany zakresu może być przy wartości 1400 7.3Zakresypomiaroweprądustałego ( BENNING MM 1-2/ 1-3) Zabezpieczenie przeciążeniowe: - bezpiecznik 10 A (600 V), bezzwłoczny, 50 kA, na wejściu 10 A ( BENNING MM 1-2/ 1-3). Zakres pomiarowy Rozdzielczość Precyzja pomiar. Spadek napięcia 2 A 1 mA ± (1,0 % des Messwertes + 3 Digit) 2 V max. 10 A
7.4 Zakresypomiaroweprąduprzemiennego ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
Zabezpieczenie przeciążeniowe: - bezpiecznik 10 A (600 V), bezzwłoczny, 50 kA, na wejściu 10 A ( BENNING MM 1-2/ 1-3). Zakres pomiarowy Rozdzielczość Precyzja pomiar. *
w zakresie częstotliwości 50 Hz - 500 Hz Spadek napięcia 2 A 1 mA ± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) 2 V max. 10 A
10 mA ± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) 2 V max. W przyrządzie, wartość pomiaru jest uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej i wyświetlana jako wartość skuteczna.
Dokładność pomiarowa jest wyspecyfikowana dla krzywych sinusoidalnych. Dla przebiegów niesinusoidalnych wskazywana wartość staje się niedokładna. Dlatego też, należy uwzględnić dodatkowy błąd w zależności od współczynnika szczytu: współczynnik szczytu 1,4 do 3,0 – błąd dodatkowy + 1,5 % współczynnik szczytu 3,0 do 4,0 – błąd dodatkowy + 3,0 %
Od wartości prądu ≥ 7 A maksymalnie dozwolony czas włączenia jest limitowany. Wartość mierzona Maksymalny czas mierzenia Minimalny czas przerwy 10 A 4 min. 10 min. 9 A 5 min. 10 min. 8 A 7 min. 10 min. 7 A 10 min. 10 min.
7.5 Zakresy pomiarowe rezystancji
Zabezpieczenie przeciążeniowe w przypadku pomiarów rezystancji: 600 V
Rozdzielczość Dokładność pomiarowa Max napięcie jałowe 200 Ω 0,1 Ω ± (0,7 % wartości pomiaru + 3 cyfry) 1,3 V 2 kΩ 1 Ω ± (0,7 % wartości pomiaru + 3 cyfry) 1,3 V 20 kΩ 10 Ω ± (0,7 % wartości pomiaru + 3 cyfry) 1,3 V 200 kΩ 100 Ω ± (0,7 % wartości pomiaru + 3 cyfry) 1,3 V 2 MΩ 1 kΩ ± (1,0 % wartości pomiaru + 3 cyfry) 1,3 V 20 MΩ 10 kΩ ± (1,5 % wartości pomiaru + 3 cyfry) 1,3 V
Przy automatycznym wyborze zakresu (AUTO) punkt zmiany zakresu może być przy wartości 1400 7.6Pomiardiodyisprawdzenieciągłościobwodu Podana dokładność pomiaru dotyczy zakresu od 0,4 Vdo 0,8 V. Zabezpieczenie przeciążeniowe dla pomiaru diody: 600 V
Sygnalizacja dźwiękowa działa gdy rezystancja R jest mniejsza niż 25 Ω. Zakres pomiar. Rozdzielczość Dokładność pomiarowa Maksymalny prąd pomiarowy Max napięcie jałowe 10 mV ± (1,5 % wartości pomiaru + 5 cyfr) 1,5 mA 2,0 V111
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 7.7Zakrespomiarupojemności( BENNING MM 1-2/ 1-3) Warunek: Kondensatory należy rozładować i podłączyć zgodnie z wyspecykowana polaryzacją. Zabezpieczenie przeciążeniowe dla pomiarów pojemności: 600 V
Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność pomiarowa 2 nF 1 pF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr) 20 nF 10 pF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr) 200 nF 100 pF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr) 2 µF 1 nF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr) 20 µF 10 nF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr) 200 µF 100 nF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr) 2 mF 1 µF ± (1,9 % wartości pomiaru + 8 cyfr) < 10 cyfr odchylenie wskazań 7.8Zakresypomiaroweczęstotliwości( BENNING MM 1-2/ 1-3) Zabezpieczenie przeciążeniowe w przypadku pomiarów częstotliwości: 600 V
Minimalny czas trwania impulsu >25 ns: granica cyklu roboczego> 30 % i < 70 % Zakres pomiar. Rozdzielczość Dokładność pomiarowa dla 5 V
max. Czułość minimalna 2 kHz 1 Hz ± (0,01 % wartości pomiaru + 1 cyfra) > 1,5 < 5 V
Pomiar temperatury ( BENNING MM 1-3) jest tylko możliwy przy pomocy załą- czonego adaptera temperatury. Zbezpieczenie przeciążeniowe w przypadku pomiaru temperatury 600 V
Zakres pomiar. Rozdzielczość Dokładność pomiaru -20 °C ~ 0 °C 1 °C ± (2 % + 4 °C) 1 °C ~ 100 °C 1 °C ± (1 % + 3 °C) 101 °C ~ 500 °C 1 °C ± (2 % + 3 °C) 501 °C ~ 800 °C 1 °C ± (3 % + 2 °C)
Pomiar temperatury °F ( BENNING MM 1-3) Pomiar temperatury ( BENNING MM 1-3) jest tylko mozliwy przy pomocy załą- czonego adaptera temperatury. Zbezpieczenie przeciążeniowe w przypadku pomiaru temperatury 600 V sk Zakres pomiar. Rozdzielczość Dokładność pomiaru -4 °F ~ 32 °F 1 °F ± (2 % + 8 °F) 33 °F ~ 212 °F 1 °F ± (1 % + 6 °F) 213 °F ~ 932 °F 1 °F ± (2 % + 6 °F) 933 °F ~ 1472 °F 1 °F ± (3 % + 4 °F)
8. Wykonywaniepomiarówprzyużyciumiernika
BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3
8.1 Przygotowanie do wykonania pomiaru
Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 należy przechowywać i obsługiwać wy- łącznie w wyspecykowanym przedziale temperatur. Należy unikać ciągłej izo- lacji. - Sprawdzić dane dotyczące napięcia i prądu znamionowego wyspecyfikowane na przewodach pomiarowych. Napięcie znamionowe i wartości znamionowe prądu kabli pomiarowych dostarczonych razem z przyrządem BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 są zgodne z wartościami znamionowymi dla przyrządu. - Sprawdzić izolację kabli pomiarowych. Kabel pomiarowy należy natychmiast usunąć, jeżeli jego izolacja jest uszkodzona. - Sprawdzić ciągłość przewodów pomiarowych. Jeżeli przewód w obwodzie pomiarowym posiada przerwę, należy natychmiast przekazać obwód112
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 pomiarowy do kwarantanny. - Zanim dokonamy wyboru innej funkcji przy użyciu przełącznika obrotowego 8, należy odłączyć przewody pomiarowe od punktów pomiarowych. - Źródła silnych zakłóceń w pobliżu przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mogą powodować niestabilność odczytu i błędy pomiaru. 8.2Pomiarynapięciaiprądu
Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego napięcia względem potencjału ziemi! Niebezpieczeństwo porażeniaprądemelektrycznym! Najwyższe napięcie, które można podać na gniazdka, - gniazdko COM J - Gniazdko, V, Ω, , Hz 9 - gniazdko dla zakresu 10 A K ( BENNING MM 1-2/ 1-3) przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 wynosi 1000 V względem potencjału ziemi.
Niebezpieczeństwoporażeniaprądemelektrycznym! Maksymalnedopuszczalnenapięciewobwodzieprzypomiarze prąduwynosi500V!Zadziałaniezabezpieczeniaprzynapięciu powyżej 500 V może spowodować uszkodzenie przyrządu. Uszkodzony przyrząd może stanowić zagrożenie porażenia prądemelektrycznym!
8.2.1 Pomiar napięcia
- Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję (V AC) lub (V DC). - Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM J na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , Hz 9 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. Patrz Rysunek 2: Pomiar napięcia stałego Patrz Rysunek 3: Pomiar napięcia przemiennego
Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3
należy wybrać wymagany zakres i funkcję (A AC) lub (A DC). - Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM J na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3. - Czerwony kabel pomiarowy należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , Hz 9 do gniazdka dla zakresu 10 A K (prąd stały lub przemienny do 10 A) na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3. - Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym przyrządu BENNING MM 1-2/ 1-3. Patrz Rysunek 4: Pomiar prądu stałego ( BENNING MM 1-2/ 1-3) Patrz Rysunek 5: Pomiar prądu przemiennego ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
8.3 Pomiar rezystancji
- Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję (Ω). - Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM J na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , Hz 9 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. Patrz Rysunek 6: Pomiar rezystancji
- Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję ( ). - Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM J na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , Hz113
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 9 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ -12/ 1-3. - Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - W przypadku standardowej diody krzemowej ustawionej w kierunku przewodzenia, wyświetlane jest napięcie w przedziale od 0.400 V do
0.900 V. Wskazanie „000” oznacza zwarcie diody, natomiast wskazanie „OL”
oznacza przerwę w diodzie. - W przypadku diody podłączonej w kierunku zaporowym, wyświetlany jest symbol „OL”. Jeżeli dioda jest uszkodzona, na wyświetlaczu pojawi się „000” lub inna wartość. Patrz Rysunek 7: Pomiar diody
8.5 Sprawdzenieciągłościzsygnalizacjądźwiękową.
- Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję ( ). - Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM J na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , Hz 9 na przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Przewody pomiarowe należy doprowadzić do kontaktu z punktami pomiarowymi. Jeżeli rezystancja obwodu pomiędzy gniazdkiem COM J i gniazdkiem dla V, Ω, , Hz 9 wynosi poniżej 25 Ω, sygnalizowane jest to dźwiękiem brzęczyka wbudowanego do przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 Patrz Rysunek 8: Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową. 8.6Pomiarpojemności ( BENNING MM 1-2/ 1-3 )
Przedprzystąpieniemdopomiarupojemności,należycałkowicie rozładowaćkondensatory!Nigdynienależypodawaćnapięcia nagniazdka pomiarowepojemności! Przyrządmoże ulec us‑ zkodzeniulubnawetzniszczeniu!Uszkodzonyprzyrządmoże stanowićzagrożenieporażeniaprądemelektrycznym! - Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję ( ). - Ustalić polaryzację kondensatora i rozładować całkowicie kondensator. - Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM J na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3. - Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , Hz 9 na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3. - Przewody pomiarowe należy doprowadzić do kontaktu z rozładowanym kondensatorem zgodnie z jego polaryzacją oraz odczytać wartość pomiaru na wyświetlaczu cyfrowym przyrządu BENNING MM 1-2/ 1-3. Patrz Rysunek 9: Pomiar pojemności 8.7Pomiarczęstotliwości ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3, należy wybrać wymaganą funkcję (Hz). - Kabel pomiarowy czarny należy podłączyć do gniazdka COM J na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3. - Kabel pomiarowy czerwony należy podłączyć do gniazdka dla V, Ω, , Hz 9 na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3. Należy pamiętać o czułości minimalnej przy pomiarze częstotliwości na przyrządzie BENNING MM 1-2/ 1-3 ! - Doprowadzić przewody pomiarowe do kontaktu z punktami pomiarowymi, odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym przyrządu BENNING MM 1-2/ 1-3. Patrz Rysunek 10: Pomiar częstotliwości.
8.8 Pomiar temperatury ( BENNING MM 1-3)
- Przy użyciu przełącznika obrotowego 8 na przyrządzie BENNING MM 1-3 , należy wybrać wymaganą funkcję (°C lub °F). - Czujnik temperatury (adapter) podłączyć do gniazdka COM (-) J i do gniazdka dla V, Ω, , Hz (+) 9 zachowując właściwą polaryzację. - Koniec przewodów temperaturowych z czujnikiem temperatury przyłożyć do źródła temperatury i odczytać zmierzoną wartość temperatury na wyświetlaczu ( BENNING MM 1-3) Patrz Rysunek 11: Pomiar temperatury
8.9 Wskaźniknapięcia
Funkcja wskaźnika napięcia jest w każdej pozycji przełącznika obrotowego moż- liwa . Jako wskaźnik napięcia są niepotrzebne przewody miernicze potrzebne114
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 jest (dotknięcie zmiennego pola). W głównej części z tyłu diody LED znajduje się sensor pomiarowy. Przy naciśnięciu „VoltSensor” 5 gaśnie wyświetlacz kiedy jest zaświecony. Jeśli zostanie zlokalizowane napięcie fazowe zabrzmi akustyczny buczek i zaświeci się dioda LED M. Wskazanie następuje tylko przy uziemionej sieci prądu zmiennego. Przy jednopolowym (pojedynczym) przewo- dzie może być wykryta faza. Rada praktyczna : Przerywanie (zalamania kabla) kabli lezacych swobodnie np. na szpulce lub swiatelka moze byc zlokalizowane od punktu wejsciowego - feeding point (faza) do punktu przerwania. Zakres funkcjonalny : ≥ 230 V Patrz Rysunek 12: Wskaźnik napięcia z sygnalizacja dźwiękową
8.9.1 Sprawdzenie fazy
- Kabel pomiarowy czerwony połączyć z gniazdkiem dla V, Ω, , Hz 9
BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3
- Kabel pomiarowy podłączyć do punktu pomiarowego i przycisnąć przycisk "VoltSensor” 5 - Kiedy czerwona dioda LED zaświeci się i włączy się sygnał dźwiękowy został sprawdzona faza napięcia zmiennego
Przed otwarciem przyrządu BENNINGMM1‑1/1‑2/1‑3, należy upewnić się, że nie znajduje się on pod napięciem! Niebezpieczeństwoporażeniaprądemelektrycznym! Praca pod napięciem na otwartym przyrządzie BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 możebyćprowadzonawyłącznieprzezuprawnionegoelektrykazzastoso‑ waniemśrodkówzapobiegającymwypadkom. Przed otwarciem przyrządu, należy uwolnić przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 od napięcia w następujący sposób: - Po pierwsze, usunąć przewody pomiarowe od mierzonego obiektu. - Następnie odłączyć dwa kable pomiarowe od przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Ustawić przełącznik obrotowy 8 w pozycji „OFF”.
9.1 Zabezpieczenieprzyrządu
W pewnych okolicznościach, nie jest możliwe zapewnienie dalszej bezpiecznej obsługi przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3: - Widoczne uszkodzenie obudowy. - Nieprawidłowe wyniki pomiarów. - Rozpoznawalne skutki długiego przechowywania w nieprawidłowych warunkach. - Rozpoznawalne skutki nadmiernego narażenia podczas transportu. W takich przypadkach, należy natychmiast wyłączyć przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, odłączyć od punktów pomiarowych i zabezpieczyć w celu uniemożliwienia dalszego korzystania.
Obudowę należy czyścić od zewnątrz przy użyciu czystej, suchej tkaniny (wy- jątek: specjalne ściereczki do czyszczenia). Podczas czyszczenia przyrządu, należy unikać stosowania rozpuszczalników i/ lub środków szorujących. Należy upewnić się, że komora na baterię i styki baterii nie są zanieczyszczone wycie- kami elektrolitu. W przypadku zanieczyszczenia elektrolitem lub obecności białego osadu w re- jonie baterii lub na obudowie baterii, należy wyczyścić przy użyciu suchej tka- niny.
Przed otwarciem przyrządu BENNINGMM1‑1/1‑2/1‑3, należy upewnić się, że nie znajduje się on pod napięciem! Niebezpieczeństwoporażeniaprądemelektrycznym! Przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zasilany jest przez dwie baterie miniatu- rowe 1,5 V Micro. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii , wówczas konieczna jest wymiana baterii (patrz Rysunek 13). W celu wymiany baterii, należy: - Odłączyć kable pomiarowe od obwodu mierzonego.115
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 - Następnie odłączyć dwa kable pomiarowe od przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Ustawić przełącznik obrotowy 8 w pozycji „OFF”. - Położyć przyrząd BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 panelem przednim w dół i poluzować dwa wkręty pokrywy komory baterii. - Wyjąć pokrywę komory baterii w dolnej części przyrządu. - Wyjąć rozładowaną baterię z komory baterii. - Podłączyć nowe baterie do przewodów zasilania baterii. - Założyć pokrywę komory baterii w dolnej części obudowy i zakręcić wkręty. Patrz Rysunek 13: Wymiana baterii
Należy pamiętać o ochronie środowiska! Nie wyrzucać rozładowanych baterii do śmieci. Należy je przekazywać do punktu zbierania rozładowanych baterii i odpadów specjal‑ nych.Prosimyzasięgnąćodpowiednichinformacjinawłasnym terenie.
9.4 Wymiana bezpiecznika ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
Przed otwarciem przyrządu BENNINGMM1‑2/1‑3, należy upewnić się, że nie znajduje się on pod napięciem! Niebezpieczeństwoporażeniaprądemelektrycznym! Przyrząd BENNING MM 1-2/ 1-3 jest zabezpieczony przed przeciążeniem przy użyciu wbudowanego bezpiecznika (wkładka topikowa typu G) 10 A (patrz Ry- sunek 14). W celu wymiany bezpiecznika, należy: - Odłączyć kable pomiarowe od obwodu mierzonego. - Odłączyć kable pomiarowe od urządzenia BENNING MM 1-2/1-3. - Ustawić przełącznik obrotowy 8 w pozycji „OFF”. - Położyć przyrząd BENNING MM 1-2/ 1-3 panelem przednim w dół i polu- zować cztery wkręty w obudowie tylnej. - Sciagnac przykrywke z dolnej czesci przegrody na baterie - Usun baterie z przegrody na baterie - Usun element zawieszenia/ mocowanie zawieszenia L (nadnies zatrzask za pomoca malego/ pasujacego srubokreta) ze spodu podstawy - Odkrec cztery wkrety ze spodu podstawy
Nienależyodkręcaćżadnegozwkrętówznajdującychsięna płytcedrukowanejprzyrząduBENNINGMM1‑2/1‑3! - Podnies spodnia czesc podstawy z przedniej czesci - Podnies jeden koniec uszkodzonego bezpiecznika z uchwytu - Ostrożnie podważyć jeden koniec uszkodzonego bezpiecznika z oprawki bezpiecznika. - Wyciągnąć uszkodzony bezpiecznik z oprawki bezpiecznika. - Założyć nowy bezpiecznik o takim samym prądzie znamionowym, takiej samej charakterystyce rozłączania i o takich samych wymiarach. - Upewnić się, że nowy bezpiecznik umieszczony jest symetrycznie w oprawce. - Ostroznie uloz spod podstawy spowrotem do urzadzenia. W czasie zamykania podstawy upewnij się, ze bateria przylega do otworu - Założyć przednią część obudowy tylnej i przykręcić trzy wkręty. - Zamknij element zawieszenia L w spodniej czesci podstawy - Wloz baterie z powrotem do przegrody uwazajac na poprawna polaryzacje, przykryj przegrode i przykrec sruby Patrz Rysunek 14: Wymiana bezpieczników
W celu utrzymania wyspecykowanej dokładności wyników pomiarów, przyrząd należy regularnie przekazywać do kalibracji do naszego serwisu fabrycznego. Zaleca się przeprowadzanie kalibracji w odstępie jednego roku. Przyrząd należy wysłać na następujący adres: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG Service Centre Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 9.6Częścizamienne Bezpiecznik F 10 A, 600 V, 50 kA (Bussmann KTK lub DCM) Nr części 748263116
11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 10.Używaniegumowegofuterałuochronnego,zawieszenia - Na czas przechowywania, bezpieczne przewody pomiarowe można owinąć wokół przyrządu L, a końcówki pomiarowe przewodów pomiarowych umieścić następnie w specjalnych uchwytach podwieszania (patrz Rysunek 15). - Jeden z bezpiecznych przewodów pomiarowych można zamocować w podwieszania L w taki sposób, że jego końcówka pomiarowa będzie wystawać – umożliwiając w ten sposób doprowadzanie końcówki pomiarowej do punktu pomiarowego razem z przyrządem BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Wspornik z tyłu futerału L umożliwia postawienie przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 w pozycji ukośnej (w celu ułatwienia dokonywania odczytu) lub jego zawieszenie (patrz Rys.16). - Podwieszania L posiada zaczep umożliwiający zawieszenie przyrządu w dogodnej pozycji. Patrz Rysunek 15: Zwijanie bezpiecznych przewodów pomiarowych Patrz Rysunek 16: Zamontowanie przyrządu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3
11. Danetechniczneosprzętupomiarowego
4 mm zabezpieczonego przewód pomiarowy ATL 2 - Norma: EN 61010-031, - Maksymalne napięcie pomiarowe względem ziemi ( ) oraz kategoria pomiarowa: 1000 V kat. III, 600 V kat. IV; - Maksymalny prąd pomiarowy: 10 A, - Klasa ochrony II (
), izolacja podwójna lub wzmocniona, ciągła - Stopień zabrudzenia: 2, - Długość: 1,4 m, AWG 18, - Warunki otoczenia: wysokość przy pomiarach: maksymalnie 2000 m n.p.m., temperatura: 0 °C do + 50 °C, wilgotność 50 % do 80 % - Przewodu pomiarowego używać tylko w nienaruszonym stanie i zgodnie z niniejszą instrukcją, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia przewidzianego zabezpieczenia. - Nie wolno używać przewodu pomiarowego, jeśli uszkodzona jest izolacja lub jeśli pojawiło się przerwanie w przewodzie / wtyczce. - Nie chwytać przewodu pomiarowego za nieizolowane końcówki pomiarowe. Trzymać tylko za uchwyty! - Końcówki kątowe włożyć do urządzenia kontrolnego lub pomiarowego.
12. Ochronaśrodowiska
Po zakończeniu żywotności urządzenia, prosimy o oddanie urządzenie do punktu utylizacji.11/ 2007 BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3
ProstaInstrukcja