BENNING MM 13 - Multimetr

MM 13 - Multimetr BENNING - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma MM 13 BENNING ve formátu PDF.

📄 139 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice BENNING MM 13 - page 47
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktuMultimetr digitální
ZnačkaBENNING
ModelMM 13
Rozměry (D x Š x V)156 x 74 x 44 mm
Hmotnost320 g (s úchytem a bateriemi)
Napájení2 baterie 1,5 V typu R3 (IEC LR06)
Výdrž bateriepřibližně 250 hodin (alkalické baterie)
DisplejLCD 3½ místa, výška číslic 16 mm, max. hodnota 2000
Kategorie přepětíCAT III 600 V, CAT II 1000 V
Stupeň znečištění2
Typ ochranyIP30
Měřicí funkceStejnosměrné/střídavé napětí, stejnosměrný/střídavý proud (do 10 A), odpor, test diod, test spojitosti, kapacita, frekvence, teplota (°C/°F)
Rozsahy stejnosměrného napětí200 mV až 1000 V (přesnost ±0,5% + 2 místa)
Rozsahy střídavého napětí200 mV až 750 V (přesnost ±1,5% + 5 míst, 50-500 Hz)
Rozsahy stejnosměrného proudu2 A / 10 A (přesnost ±1,0% + 3 místa)
Rozsahy střídavého proudu2 A / 10 A (přesnost ±1,5% + 5 míst, 50-500 Hz)
Rozsahy odporu200 Ω až 20 MΩ (přesnost ±0,7% až ±1,5% + 3 místa)
Test spojitostiZvuková signalizace při odporu < 25 Ω
Rozsahy kapacity2 nF až 2 mF (přesnost ±1,9% + 8 míst)
Rozsahy frekvence2 kHz až 20 MHz (přesnost ±0,01% + 1 místo)
Rozsahy teploty-20 °C až 800 °C / -4 °F až 1472 °F (přesnost ±1% až ±3%)
Bezdotykový indikátor napětíVoltSensor, prahová hodnota ≥ 230 V AC
Automatické vypnutíPo přibližně 10 minutách (lze deaktivovat)
Ochranná pojistka10 A / 600 V, rychlá, 50 kA
Údržba a čištěníČistěte suchým hadříkem; nepoužívejte rozpouštědla ani abraziva
Náhradní díly a opravitelnostNáhradní pojistka ref. 748263; baterie typu R3; kalibrace doporučena každý rok

Často kladené otázky - MM 13 BENNING

Jak měřit stejnosměrné napětí pomocí BENNING MM 13?
Vyberte funkci V DC otočným přepínačem. Zapojte černý kabel do zdířky COM a červený do zdířky V, Ω, Hz. Přiložte měřicí hroty k měřeným bodům a odečtěte hodnotu na displeji.
Co znamená zobrazení 'OL' na multimetru?
Zobrazení OL (Over Load) indikuje překročení měřicího rozsahu nebo přerušený obvod. Může to také znamenat, že je dioda zapojena v opačném směru při testu diod.
Jak vyměnit baterie v BENNING MM 13?
Vypněte přístroj (OFF) a odpojte měřicí kabely. Odšroubujte kryt bateriového prostoru na zadní straně přístroje. Vyměňte dvě baterie 1,5 V typu R3, dbejte na správnou polaritu. Zavřete a zašroubujte.
Jak použít funkci testu spojitosti?
Otočte přepínač na symbol testu spojitosti (dioda + vlna). Zapojte kabely stejně jako pro měření odporu. Pokud je odpor nižší než 25 Ω, bzučák vydá zvukový signál.
Jaké je maximální bezpečné měřitelné napětí?
BENNING MM 13 může měřit až 1000 V DC a 750 V AC v kategorii II. Dodržujte kategorie přepětí: CAT III 600 V a CAT II 1000 V.
Jak měřit vysoký proud (až 10 A)?
Vyberte funkci A AC nebo A DC. Zapojte červený kabel do zdířky 10 A (místo V, Ω, Hz) a černý do COM. Nepřekračujte 10 A a dodržujte maximální dobu měření pro proudy ≥ 7 A.
Jak čistit multimetr?
Čistěte vnější povrch čistým suchým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla ani abraziva. Udržujte bateriový prostor čistý a suchý.
Jak používat bezdotykový indikátor napětí (VoltSensor)?
Stiskněte tlačítko VoltSensor. Přibližte multimetr k vodiči. Pokud je přítomno střídavé napětí ≥ 230 V vůči zemi, rozsvítí se červená LED a zazní zvukový signál.
Jak vyměnit ochrannou pojistku?
Vypněte přístroj a odpojte kabely. Otevřete prostor baterií a vyjměte je. Odšroubujte spodní kryt. Vyměňte vadnou pojistku za novou 10 A / 600 V rychlou pojistku (ref. 748263). Složte v opačném pořadí.
Co dělat, když se přístroj nezapne nebo zobrazuje symbol baterie?
Symbol baterie indikuje vybité baterie. Vyměňte dvě baterie 1,5 V typu R3. Pokud se přístroj stále nezapíná, zkontrolujte polaritu baterií a stav kontaktů.

Dotazy uživatelů ohledně MM 13 BENNING

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Multimetr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MM 13 - BENNING a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MM 13 značky BENNING.

NÁVOD K OBSLUZE MM 13 BENNING

Návod k použití BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

Digitální multimetr pro

  • měření stejnosměrného napětí
  • měření střídavého napětí
  • měření stejnosměrného proudu ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • měření střídavého proudu( BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • měření odporu
  • zkoušky diod
  • zkoušky obvodů
  • měření kapacity ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • měření frekvence ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • měření teploty ( BENNING MM 1-3)

Obsah

  1. Pokyny pro uživatele
  2. Bezpečnostní pokyny
  3. Obsah dodávky
  4. Popis prístroje
  5. Všeobecné údaje
  6. Podmínky prostředí
  7. Elektrické údaje
  8. Měření s BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3
  9. Údržba
  10. Použití skládacího stojanu a závěsného přípravku
  11. Technické údaje měřícího příslušenství
  12. Ochrana životního prostředí

Tento návod je určen pro

  • odborníky v oboru elektro a
  • poučené osoby.

BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je určen pro měření suchém prostředí. Nesmí být nasazen v instalacích s napětím vyšším než 1000 V DC a 750 V AC (více informací v oddílu 6. „pracovní prostředí„).

V tomto návodu a na BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 budou používány následující symboly:

BENNING MM 13 - Obsah - 1

Varování před elektrickým nebezpečím!

Je u umístěno před instrukcemi, kterých je nutno dbát pro zamezení ohrožení osob.

BENNING MM 13 - Obsah - 2

Pozor – sledujte dokumentaci!

Tento symbol se vyskytuje tam, kde je nutno zvlášť pečlivě sledovat instrukce v návodu, pro zamezení ohrožení osob.

BENNING MM 13 - Obsah - 3

Tento symbol na BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 znamená, že BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je vybaven izolací třídy II.

BENNING MM 13 - Obsah - 4

Tento symbol na BENNING MM 1-2/ 1-3 znamená upozorňuje na vestavěné pojistky.

BENNING MM 13 - Obsah - 5

Tento symbol se zobrazí při vybitých baterií.

BENNING MM 13 - Obsah - 6

Tento symbol značí režim „test diod“.

BENNING MM 13 - Obsah - 7

Tento symbol značí režim „test obvodů“.

Bzučák slouží k akustickému oznámení průchodu proudu.

BENNING MM 13 - Obsah - 8

Tento symbol značí režim „měření kapacity“.

BENNING MM 13 - Obsah - 9

(DC) stejnosměrný proud a napětí.

BENNING MM 13 - Obsah - 10

(AC) střídavý proud a napětí.

BENNING MM 13 - Obsah - 11

Zem (napětí proti zemi).

2. Bezpečnostní pokyny

Tento přístroj byl zkonstruován a sestaven dle normy

a opustil výrobní závod v bezvadném a bezpečném stavu.

Pro udržení tohoto stavu a bezpečný provoz se musí uživatel řídit instrukcemi a varováními, uvedenými v tomto návodě.

BENNING MM 13 - Bezpečnostní pokyny - 1

Přístroj smí být jen v instalacích s napětím kategorie II s max.

1000 V proti zemi nebo v instalacích s napětím kategorie s max. 600 V proti zemi.

Dbejte na to, že práce na dílech pod napětím je ze nebezpečná. Již napětí od 30 V AC a 60 V DC moho člověku smrtelně nebezpečná.

BENNING MM 13 - Bezpečnostní pokyny - 2

Před každým uvedením do provozu otestujete přístroj a vodiče na možná poškození.

Pokud lze předpokládat, že bezpečný provoz není dále možný, přístroj dále nepoužívejte a zabraňte jiným osobám v jeho použití.

Lze předpokládat, že bezpečný provoz není dále možný, když:

- když přístroj nebo měřící vodiče vykazují viditelná poškození,

- když přístroj nepracuje,

- po dlouhém skladování v nevyhovujících podmínkách,

- po obtížné přepravě.

BENNING MM 13 - Bezpečnostní pokyny - 3

Pro vyloučení ohrožení

- nedotýkejte se holých špiček měřícího vedení,

- zasouvejte měřící vedení do odpovídajících zásuvek v multimetru

3. Rozsah dodávky

Součástí dodávky přístroje BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je:

3.1 jeden měřicí přístroj BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3,

3.2 jeden bezpečnostní kabel měřicího obvodu, červený

(L = 1,4 m; čka = 4 mm),

3.3 jeden bezpečnostní kabel měřicího obvodu, černý

(L = 1,4 m; špičky ∅ = 4 mm)

3.4 jeden kus měřicího adaptéru s teplotním čidlem typu K (BENNING MM 1-3)

3.5 jeden kus pryžového závěsného přípravku

3.6 jedna kompaktní ochranná taška

3.8 a dvě různé pojistky vložené do přístroje ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

3.9 návod

Upozornění na opotřebovatelné součástky:

- BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je napájen dvěma 1,5-V bateriemi (IEC 6 LR 03).

- BENNING MM 1-2/ 1-3 obsahuje pojistky:

jedna pojistka 10 A rychlá (600 V), 50 kA (Nr. 748263)

- Bezpečnosní měřící kabely ATL-2 (příslušenství) odpovídající CAT III 1000 V a jsou určeny pro proudy 10 A.

4. Popis prístroje

viz obr. 1a, 1b, 1c: Přední strana přístroje

Na obr. 1a, 1b, 1c zobrazené ukazatele a ovládací prvky jsou popsány dále:

① Digitální displej, pro naměřenou hodnotu a ukazatel překročení měřícího rozsahu

② Zobrazení polarity

③ Ukazatel stavu baterie, značí vybitou baterie

4 Tlačítko MAX/ MIN, pro ukládání nejvyšší a nejnižší naměřené (BENNING MM 1-2/ 1-3)

5 Tlačítko VoltSensor, ke zjištění napětí AC proti zemi

6 Tlačitko RANGE, přepínání automatického nebo manuálního měřícího rozsahu

⑦ Tlačítko HOLD, ukládání naměřených hodnot

8 Otočný funkční volič, pro volbu měřící funkce

⑨ Zdířka (pozitivní), pro V, Ω, -1(-, Hz,

10 Zdířka COM, společná zdířka pro proud, napětí, odpor, frekvenci, teploty, kapacitu, zkoušku obvodu a test diod

⑪ Zdířka (pozitivní ^1 ), pro A rozsah, pro proudy do 10 A (BENNING MM 1-2/ 1-3),

⑫ Závěsný přípravek

13 LED, pro indikátor napětí

^1) k tomuto se váže automatický ukazatel polarity při stejnosměrném napětí a proudu

5. Všeobecné údaje

5.1 Všeobecné údaje k multimetru

5.1.1 Digitální displej ① 3½ místný, na principu tekutých krystalů, výška číslic 16 mm s desetinnou čárkou, max. hodnota je 2000

5.1.2 Ukazatel polarity ② působí automaticky. „-“ zobrazuje pouze opačnou polaritu oproti definici zásuvek

5.1.3 Překročení měřícího rozsahu bude oznámeno zobrazením „OL“ nebo „-OL“ a částečně i akustickým varováním.

Pozor, žádná indikace a varování při přetížení!

5.1.4 Funkce „MAX/ MIN“ ④ automaticky získá a uloží nejvyšší a nejnižší naměřenou hodnotu. Postupným stiskem tlačítka budou zobrazeny následující hodnoty:

„MAX“ zobrazí nejvyšší a „MIN“ nejnižší hodnotu. Další měření MAX-/ MIN-hodnot se zastaví nebo rozběhne stiskem tlačítka „HOLD“ ⑦. Delším stiskem (1 vteřiny) tlačítka „MAX/ MIN“ se přístroj navrátí do normálního módu.

5.1.5 Rozsahové tlačítko „RANGE“ 6 slouží k přepínání mezi manuální a automatickou volbou rozsahu při současném zobrazení „AUTO“ na displeji. Delším stiskem (1 vteřiny) dojde k přepnutí na automatkou volbu rozsahu („AUTO“ na displeji).

5.1.6 Ukládání naměřených hodnot „HOLD“: stiskem tlačítka „HOLD“ ⑦ je možno uložit naměřenou hodnotu. Na displeji se současně zobrazí symbol „HOLD“. Další stisk tlačítka přepne přístroj do měřícího módu.

5.1.7 BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 měří nominálně 2 x za vteřinu.

5.1.9 BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 se po cca. 10 minutách automaticky (APO, Auto-Power-Off). Zapne se opět stiskem jakéhokoli tlačítka nebo otočením otočného voliče ⑧. Při automatickém vypnutí přístroje zazní bzučák. Automatické vypnutí lze deaktivovat tím, že se stiskne tlačítko „RANGE“ a zároven se BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zapne ze spínací polohy „OFF“.

5.1.10 Teplotní koeficient měření: 0,15 x (udávaná přesnost měření)/ °C < 18 °C oder > 28 °C, vztažená na hodnotu při referenční teplotě 23 °C.

5.1.11 BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je napájen 1,5 V bateriemi (IEC 6 LR 03)).

5.1.12 Pokud napětí baterie poklesne pod minimální pracovní hodnotu, na displeji ① se objeví symbol baterie ③.

5.1.13 Životnost baterie obnáší asi 250 hodin (alkalické baterie).

5.1.14 Rozměry přístroje:

(D x Š x H) = 156 x 74 x 44 mm se závěsným přípravkem

Váha přístroje: 320 g se závěsným přípravkem a s baterií

5.1.15 Měřící bezpečnostní kabely jsou vybaveny 4 mm konektory. Přiložené měřící bezpečnostní kabely jsou výslovně určeny pro napětí a proudy BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

5.1.16 Model BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 může být bud' postaven za pomoci vyklápěcího suportu nebo připevněn pomocí závěsného přípravku.

5.1.17 Model BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 má na vrchu snímací čidlo co by ukaatele napětí pro lokalizaci uzemněnýoch střídavých napětí.

6. Podmínky prostředí

- BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je určen pro měření v suchém prostředí,

- Maximální nadmořská výška při měření: 2000 m,

- Kategorie přepětí / nastavení: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V kategorie III; 1000 V kategorie II

- Stupeň znečistitelnosti: 2,

- Krytí: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529, Význam IP 30: Ochrana proti malým cizím předmětům, proti dotyku nářadím, drátem a podobně s průměrem > 2,5 mm, (3 - první číslice). Žádná ochrana před vodou, (0 - druhá číslice).

- Pracovní teplota a relativní vlhkost:

Při teplotě od 0 °C do 30 °C: relativní vlhkost menší 80 %,
Při teplotě od 31 °C do 40 °C: relativní vlhkost menší 75 %,
Při teplotě od 41 °C do 50 °C: relativní vlhkost menší 45 %,

- Skladovací teploty: BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 může být skladován při teplotách od - 15 °C do + 60 °C (vlhkost 0 až 80 %). Baterie musí být vyňaty.

7. Elektrické údaje

Poznámka: Přesnost měření se udává jako součet

  • relativního podílu měřené hodnoty a
  • počtu číslic (t.j. zobrazení čísla na posledních místech).

Přesnost měření platí při teplotách od 18 °C do 28 °C a při relativní vlhkosti menší než 80 %.

7.1 Rozsahy stejnosměrného napětí

Vstupní odpor je 10 MΩ.

Měřící rozsah *3Rozlišení Přesnost Přetížitelnost
200 mV 100 μV± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 VDC
2 V 1 mV± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 VDC
20 V 10 mV± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 VDC
200 V 100 mV± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 VDC
1000 V 1 V± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 VDC

7.2 Rozsahy střídavého napětí

Vstupní odpor je 10 MΩ paralelně 100 pF.

Měřící rozsah*3RozlišeníPřesnost *1ve frekvenčním rozsahu 50 Hz - 300 HzPřetížitelnost
200 mV 100 μV± (2,0 % naměřené hodnoty + 5 číslic) * ^2 750 V_eff
2 V 1 mV± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) * ^2 750 V_eff
ve frekvenčním rozsahu 50 Hz - 500 Hz
20 V 10 mV± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) * ^2 750 V_eff
200 V 100 mV± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) * ^2 750 V_eff
750 V1 V± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) * ^2 750 V_eff

Naměřená hodnota u BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je měřena jako průměr a zobrazena jako efektivní hodnota.

*1 Přesnost měření je specifikována pro. Při nesinusové křivce je hodnota na ukazateli nepřesná. Proto se udává při následujících Crest faktorech přídavná chyba:

Crest faktor od 1,4 do 3,0 - prídavná chyba ± 1,5 %

Crest faktor od 3,0 do 4,0 - prídavná chyba ± 3,0 %

*2 Platné pro sinusoidní křivku 50 Hz/ 60 Hz.

*3 U automatické voby pásma (AUTO) může bod přepínání ležet již u hodnoty 1400!

7.3 Rozsahy stejnosměrného proudu (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Ochrana před přetížením:

- 10 A (600 V) jištění, rychlá, 50 kA, na 10 A - vstupu (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Měřící rozsahRozlišeníPřesnostÚbytek napětí
2 A 1 mA ± (1,0 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 2 V max.
10 A*210 mA ± (1,0 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 2 V max.

7.4 Rozsahy střídavého proudu (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Ochrana před přetížením:

- 10 A (6500 V) pojistka, rychlá, 50 kA, na 10 A vstupu (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Měřící rozsahRozlišeníPřesnost *1ve frekvenčním rozsahu 50 Hz - 500 HzÚbytek napětí
2 A1 mA ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) 2 V max.
10 A*210 mA ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) 2 V max.

Hodnota naměřená BENNING MM 1-2/ 1-3 je získána jako průměrná hodnota a jako efektivní zobrazená.

*1 Přesnost měření je specifikována pro. Při nesinusové křivce je hodnota na ukazateli nepřesná. Proto se udává při následujících Crest faktorech přídavná chyba:

Crest faktor od 1,4 do 3,0 - prídavná chyba ± 1,5 %

Crest faktor od 3,0 do 4,0 - prídavná chyba ± 3,0 %

*2 Od hodnot elektrického proudu ≥ 7 A je maximálně povolená doba zapnutí omezena.

Naměřená hodnota maximální doba měření minimální doba přestávky

Ochrana před přetížením: 600 V _eff

Měřicí rozsah *3Rozlišení PřesnostNapětí při chodu naprázdno
200 Ω 0,1 Ω± (0,7 % naměřené hodnoty + 3 číslic)1,3 V
2 kΩ 1 Ω± (0,7 % naměřené hodnoty + 3 číslic)1,3 V
20 kΩ 10 Ω± (0,7 % naměřené hodnoty + 3 číslic)1,3 V
200 kΩ 100 Ω± (0,7 % naměřené hodnoty + 3 číslic)1,3 V
2 MΩ 1 kΩ± (1,0 % naměřené hodnoty + 3 číslic)1,3 V
20 MΩ10 kΩ± (1,5 % naměřené hodnoty + 3 číslic)1,3 V

*3 U automatické voby pásma (AUTO) může bod přepínání ležet již u hodnoty 1400!

7.6 Měření diod a zkouška obvodů

Udávaná přesnost měření platí v rozsahu mezi 0,4 V a 0,8 V.

Ochrana před přetížením: 600 V _eff

Zabudovaný bzučák zazní při odporu R menším než 25 Ω.

Měřící rozsahRozlišení Maximální měřící proudNapětí při chodu naprázdnoNaprázdno
10 mV ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic)1,5 mA2,0 V

7.7 Kapacitní rozsahy (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Podmínky: kondenzátory vybít a připojit na odpovídající polaritu.

Ochrana před přetížením: 600 V _eff

Měřící rozsahRozlišeníPřesnost
2 nF1 pF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic)
20 nF10 pF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic)
200 nF100 pF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic)
2 μF1 nF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic)
20 μF10 nF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic)
200 μF100 nF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic)
2 mF1 μF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic)

< 10 Digit při kolísavé indikaci

7.8 Frekvenční rozsahy (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Ochrana před přetížením při měření frekvence: 600 V _eff Minimální šířka impulzu > 25 ns; omezení pracovního cyklu > 30 % a < 70 %

Měřící rozsahRozlišeníPřesnost (5 V_eff max.)Citlivost
2 kHz1 Hz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) >1,5 < 5 V_eff
20 kHz10 Hz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) >1,5 < 5 V_eff
200 kHz100 Hz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) >1,5 < 5 V_eff
2 MHz1 kHz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) >2 < 5 V_eff
20 MHz10 kHz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) >2 < 5 V_eff

7.9 Rozsahy teploty °C (BENNING MM 1-3)

Měření teploty (BENNING MM 1-3) je možné ienom pomocí přiloženého adaptéru pro měření teploty. Ochrana proti přetížení: 600 V _eff

Měřící rozsah Rozlišení Přesnost

-20 °C ~ 0 °C 1 °C ± (2 % + 4 °C)
1 °C ~ 100 °C1 °C ± (1 % + 3 °C)
101 °C ~ 500 °C 1 °C ± (2 % + 3 °C)
501 °C ~ 800 °C 1 °C ± (3 % + 2 °C)

7.10 Rozsahy teploty °F ( BENNING MM 1-3)

Měření teploty (BENNING MM 1-3) je možné ienom pomocí přiloženého adaptéru pro měření teploty.

Ochrana proti přetížení při teplotním měření: 600 V _eff

Měřící rozsah Rozlišení Přesnost

-4 °F ~ 32 °F 1 °F ± (2 % + 8 °F)
33 °F ~ 212 °F 1 °F ± (1 % + 6 °F)
213 °F ~ 932 °F 1 °F ± (2 % + 6 °F)
933 °F ~ 1472 °F 1 °F ± (3 % + 4 °F)

8. Měření s BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

8.1 Příprava na měření

Používejte a skladujte BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 jen za předepsaných skladovacích a pracovních teplotních podmínek, zabraňte dlouhodobému slunečnímu osvitu.

  • Překontrolujete údaje o jmenovitém napětí a proudu na bezpečnostních měřících kabelech. Součástí dodávky jsou bezpečnostní měřící kabely odpovídající jmenovitém napětí a proudu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Překontrolujete izolaci na bezpečnostních měřících kabelech. Pokud je poškozená, okamžitě je vyměňte.
  • Překontrolujete průchodnost bezpečnostních měřících kabelů. Pokud jsou vodiče poškozeny, okamžitě je vyměňte.
  • Než změníte otočným voličem ⑧ funkci, odpojte bezpečnostní měřící kabely od měřeného místa.
  • Silná rušení v blízkosti BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mohou vést k nestabilitě zobrazení a k chybám měření.

8.2 Měření napětí a proudu

BENNING MM 13 - Měření napětí a proudu - 1

Dbejte maximálního napětí proti zemi! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Nejvyšší napětí, povolené na zdířkách

- COM-Buchse 10

- V, Ω, -1, Hz ⑨

- 10 A-rozsah Ⓟ ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

přístroje BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je 1000 V proti zemi.

BENNING MM 13 - Dbejte maximálního napětí proti zemi! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! - 1

Elektrické nebezpečí!

Maximální napětí při měření proudu je 500 V! Při přerušení pojistky napětím vyšším než 500 V může dojít k poškození přístroje. Poškozený přístroj může být při dalším užívání nebezpečný!

8.2.1 Měření napětí

  • Otočným voličem ⑧ zvolit na BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 požadovanou funkci (V AC) nebo (V DC).
  • Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM 10.
  • Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, -1, Hz 9
  • Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji ① odečíst naměřenou hodnotu.

Viz. obr. 2: Měření stejnosměrného napětí

Viz. obr. 3: Měření střídavého napětí

8.2.2 Měření proudu ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

  • Otočným voličem ⑧ zvolit požadovaný rozsah a funkci (A DC) nebo (A AC) na BENNING MM 1-2/ 1-3.
  • Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM 10.
  • Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro rozsah V, Ω, -14, Hz ⑨ event. připojit ke zdířce pro rozsah 10 A ⑪ (stejnosměrný nebo střídavý proud 10 A) na BENNING MM 1-2/ 1-3.

- Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji ① odečíst naměřenou hodnotu.

Viz. obr. 4: Měření stejnosměrného proudu ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Viz. obr. 5: Měření střídavého proudu ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

8.3 Měření odporu

- Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM 10.

- Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , Hz 9.

- Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji ① odečíst naměřenou hodnotu.

Viz. obr. 6: Měření odporu

8.4 Test diod

- Otočným voličem ⑧ zvolit požadovanou funkci ().

- Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM 10.

- Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , Ház 9.

- Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji ① odečíst naměřenou hodnotu.

- Pro běžnou křemíkovou diodu v propustném směru bude napětí mezi 0,400 V a 0,900 V. Hodnota "000" značí zkrat v diodě, hodnota „OL“ značí přerušení diody.

- V nepropustném směru značí hodnota "OL" diodu bez vady. Pokud je dioda vadná, budou zobrazeny hodnoty „000“ nebo jiné.

Viz. obr. 7: Test diod

8.5 Zkouška obvodu se bzučákem

- Otočným voličem ⑧ zvolit požadovanou funkci ().

- Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM 10.

- Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , H2 9.

- Měřící kabely spojit s měřenými body. Pokud je odpor obvodu nižší než 25 Ω, zazní zabudovaný bzučák.

Viz. obr. 8: Zkouška obvodu se bzučákem

8.6 Měření kapacity ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

BENNING MM 13 - Měření kapacity ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - 1

Kondenzátory před měřením kapacity dokonale vybít! Při měření kapacity nikdy nepřikládat na zdířky napětí! Jinak může dojít k poškození přístroje! Od poškozeného přístroje může hrozit nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

- Otočným voličem ⑧ zvolit požadovanou funkci ( ).

- Zjistěte polaritu kondenzátorů a dokonale je vybijte.

- Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM 10.

- Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , H# 9.

- Měřící kabely spojit s měřenými body při zachování polarity, na displeji 1 odečíst naměřenou hodnotu.

Viz. obr. 9: Měření kapacity

8.7 Měření frekvence ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

- Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM 10.

- Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, -1, Hz ⑨. Dbejte na minimální citlivost pro měření frekvence!

- Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji ① odečíst naměřenou hodnotu.

Viz. obr. 10: Měření frekvence

8.8 Měření teploty ( BENNING MM 1-3)

- Otočným spínačem ⑧ zvolte na přístroji BENNING MM 1-3 požadovanou funkci (°C nebo °F).

- Adaptér pro teplotní senzor správně (pozor na správné pólování) zapojte do COM zdířky (-) 10 a zdířky pro V, Ω, -1/-, Hz (+) 9.

- Konec kabelu pro měření teploty přířadit k tepelnému zdroji, který má být sledován. Naměřenou hodnotu odečíst na digitálním indikátoru ① na BENNING MM 1-3.

Viz obrázek 11: Měření teploty

8.9 Indikátor napětí

Funkce indikace napětí je možná z každé polohy otočného voliče. Jako indikátoru napětí není zapotřebí žádných měřicích kabelů (bezkontaktní evidence střídavého pole).

V hořením pásmu za LED se nachází snímací čidlo. Při aktivaci tlačítka 5 „VoltSensor“ zhasne indikační displej (pokud byl zapnutý). Dojde-li k lokalizaci napětí, ozve se akustický a červený LED signál 13. K optické indikaci dochází pouze u uzemněných sítí střídavého proudu! Jednopólovým měřicím kabelem může být zjištěna také fáze.

Upozornění pro praxi: Přerušení (v případě zlomení kabelů) ve volně ležících kabelech, např. kabelových bubnech, světelných řetězcích atd., lze sledovat od místa napájení (fáze) až po místo přerušení.

Funkční pásmo: : ≥ 230 V

Viz obrázek 12: Indikátor napětí s bzučákem

8.9.1 Kontrola fází

  • Červený bezpečnostní měřicí kabel spojte se zdířkou pro V, Ω, H, Hz ⑨ na BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Bezpečnostní měřicí kabel spojte s bodem měření (částí zařízení) a stiskněte tlačítko „VoltSensor“ 5.
  • Svítí-li červená indikace LED a ozve-li se akustický signál, vyskytuje se na tomto bodě měření (části zařizení) fáze uzemněného střídavého napětí.

9. Údržba

BENNING MM 13 - Údržba - 1

Před otevřením BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 odpojte od napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Práce na otevřeném BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 pod napětím jsou zeny odborníkům, kteří přitom musí dbát zvýšené opatrnosti.

Oddělte BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 od napětí, než přístroj otevřete:

  • Odpojte oba měřící kabely od měřeného objektu.
  • Odpojte oba měřící kabely od BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Otočným spínačem ⑧ zvolte funkci „OFF“.

9.1 Zajištění přístroje

Za určitých podmínek nemůže být bezpečnost při používání BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zajištěna, například při:

  • Zřejmém a viditelném poškození krytu přístroje,
  • Chybách při měření,
  • Zřejmých následcích delšího chybného skladování a
  • Zřejmých následcích špatného transportu.
    V těchto případech BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 ihned vypněte, odpojte od měřených bodů a zajistěte, aby přístroj nemohl být znovu použit jinou osobou.

9.2 Čištění

Kryt přístroje čistěte opatrně čistým a suchým hadříkem (výjimku tvoří speciální čistící ubrousky). Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky. Zejména dbejte toho, aby místo pro baterie ani bateriové kontakty nebyly znečištěny vyteklým elektrolytem. Pokud k vytečení elektrolytu dojde nebo je bateriová zásuvka znečištěna bílou úsadou, vyčistěte je také čistým a suchým hadříkem.

9.3 Výměna baterií

BENNING MM 13 - Výměna baterií - 1

Před otevřením BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 odpojte od napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je napájen dvěma zabudovanými 1,5 V bateriemi. Baterie vyměňte (viz. obr. 13), pokud se na displeji ① objeví symbol baterie ③. Takto vyměníte baterie:

  • Odpojte oba měřící kabely od měřeného objektu.
  • Odpojte oba měřící kabely od přístroje
  • Otočným spínačem ⑧ zvolte funkci „OFF“
  • Položte BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 na přední stranu a uvolněte oba šrouby.
  • Zvedněte kryt baterií.
  • Vyjměte vybité baterie z bateriové schránky.
  • Vložte nové baterie pólově správně do bateriové schránky.
  • Zafixujte kryt baterií v čelním pásmu do spodní části a utáhněte šroubek.
    Viz. obr. 13: Výměna baterií

BENNING MM 13 - Před otevřením BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 odpojte od napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! - 1

Šetřete životní prostředí! Baterie nesmí do běžného domovního odpadu! Vyhazujte baterie jen na místech k tomu určených.

9.4 Výměna pojistek ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

BENNING MM 13 - Výměna pojistek ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - 1

Před otevřením BENNING MM 1-2/ 1-3 odpojte od napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

BENNING MM 1-2/ 1-3 je před přetížením chráněn zabudovanými pojistkami (G-tavná vložka) 10 A (viz. obr. 14.)

Takto vyměníte pojistky:

  • Odpojte oba měřící kabely od měřeného objektu
  • Odpojte oba měřící kabely od přístroje BENNING MM 1-2/ 1-3.
  • Otočným spínačem ⑧ zvolte funkci „OFF“
  • Položte BENNING MM 1-2/ 1-3 na čelní stěnu a povolte šroubek na krytu baterie.
  • Oddělte kryt baterie od spodní části.
  • Vyjměte baterie z bateriové schránky.
  • Odstraňte závěsný přípravek 12 (pomocí malého šroubováku na šrouby se zářezem nadzdvihnout zarážkový výčnělek) ze dna skříně.
  • Vyšrubujte všechny čtyři šrouby ze dna skříně.

BENNING MM 13 - Před otevřením BENNING MM 1-2/ 1-3 odpojte od napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! - 1

Nepovolujte žádné šrouby na tištěném spoji!

  • Sejměte kryt zespoda nahoru z čelního dílu.
  • Vyjměte jeden konec defektní pojistky z držáku pojistek.
  • Vysuňte defektní pojistky zcela.
  • Vložte nové pojistky shodných elektrických a mechanických parametrů, jako byly původní.
  • Vyrovnejte nové pojistky na střed pojistkového držáku.
  • Opatrně nasadte dno skříně. Dbejte při zavírání dna skříně na to, aby bateriové pružiny ve dnu skříně vklouzly do úložných vybrání!
  • Přiložte přední díl na dolní a přišroubujte zpět.
  • Zafixujte závěsný přípravek 12 na zadní stranu dna skříně.
  • Vložte pak baterie opět pólově správně do bateriové schránky, uzavřete bateriový kryt a utáhněte šroubek.
    Viz. obr. 14: Výměna pojistek

9.5 Kalibrace

Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalibrován. Doporučujeme jednou ročně. Zašlete přístroj na adresu:

10. Použití závěsného přípravku

  • Bezpečnostní meřící kabely můžete v případě, že přístroj není používán, ukládat tak, že je ovinete okolo přístroje a jejich špičky chráněně zafixujete na závěsném přípravku 12 (viz obrázek 15).
  • Bezpečnostní meřicí kabel můžete do závěsného přípravku 12 zaaretovat tak, aby byla měřicí špička volná, aby tato mohla být společně s BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zavedena k jednomu bodu měření.
  • Podpěrka na zadní straně umožňuje šikmé postavení přístroje BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 (usnadňuje se tím odčítání) nebo zavěšení (viz obrázek 16).

- Závěsný přípravek 12 má očko, které lze použít pro zavěšení.

Viz. obr. 15: Navíjení měřících kabelů

viz. obr. 16: Postavení BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

11. Technické údaje měřícího příslušenství 4 mm bezpečnostní měřící vodiče ATL 2

  • Norma: EN 61010-031,
  • Maximální měřené napětí proti zemi ( ) a měřící kategorie:
    1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
  • Maximální měřené proud 10 A,
  • Ochranná třída II (回), průchozí dvojitá nebo zesílená izolace,
  • Stupeň znečištění: 2,
  • Délka: 1,4 m, AWG 18,
  • Podmínky okolí:

Barometrická výška při měření: maximálně 2000 m,

Teplota 0 °C až + 50 °C, vlhkost 50 % až 80 %

  • Používejte vodiče jen v bezvadném stavu a takovým způsobem, který odpovídá tomuto návodu, protože v opačném případě může být poškozena k tomu určená ochrana.
  • Vyřad'te vodič, pokud je izolace poškozená nebo pokud došlo k přerušení ve vedení/zástrčce.
  • Nedotýkejte se holých kontaktních hrotů. Dotýkejte se pouze rukojeti!
  • Zasuňte zahnuté přípojky do zkoušecího nebo měřícího přístroje.

12. Ochrana životního prostředí

BENNING MM 13 - Ochrana životního prostředí - 1

Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušným sběrným místům na likvidaci.

Betjeningsvejledning BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

Digital-multimeter til

  • Jævnspændingsmåling
  • Vekselspændingsmåling
  • Jævnstrømsmåling (BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • Vekselstrømsmåling (BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • Modstandsmåling
  • Diodetest
  • Gennemgangstest
  • Kapacitansmåling (BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • Frekvensmåling (BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • Temperaturmåling (BENNING MM 1-3)

Indholdsfortegnelse

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BENNING

Model : MM 13

Kategorie : Multimetr