BENNING MM 13 - Multimètre

MM 13 - Multimètre BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM 13 BENNING au format PDF.

📄 139 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BENNING MM 13 - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre numérique
Marque BENNING
Modèle MM 13
Dimensions (L x l x H) 156 x 74 x 44 mm
Poids 320 g (avec dispositif de suspension et piles)
Alimentation 2 piles 1,5 V de type R3 (IEC LR06)
Autonomie des piles environ 250 heures (piles alcalines)
Affichage LCD 3½ chiffres, hauteur 16 mm, valeur max. 2000
Catégorie de surtension CAT III 600 V, CAT II 1000 V
Degré de contamination 2
Type de protection IP30
Fonctions de mesure Tension continue/alternative, courant continu/alternatif (jusqu'à 10 A), résistance, test de diodes, test de continuité, capacité, fréquence, température (°C/°F)
Plages de tension continue 200 mV à 1000 V (précision ±0,5% + 2 chiffres)
Plages de tension alternative 200 mV à 750 V (précision ±1,5% + 5 chiffres, 50-500 Hz)
Plages de courant continu 2 A / 10 A (précision ±1,0% + 3 chiffres)
Plages de courant alternatif 2 A / 10 A (précision ±1,5% + 5 chiffres, 50-500 Hz)
Plages de résistance 200 Ω à 20 MΩ (précision ±0,7% à ±1,5% + 3 chiffres)
Test de continuité Signal sonore pour résistance < 25 Ω
Plages de capacité 2 nF à 2 mF (précision ±1,9% + 8 chiffres)
Plages de fréquence 2 kHz à 20 MHz (précision ±0,01% + 1 chiffre)
Plages de température -20 °C à 800 °C / -4 °F à 1472 °F (précision ±1% à ±3%)
Indicateur de tension sans contact VoltSensor, seuil ≥ 230 V AC
Arrêt automatique Après environ 10 minutes (désactivable)
Fusible de protection 10 A / 600 V, à action instantanée, 50 kA
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec ; pas de solvants ni abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Fusible de rechange réf. 748263 ; piles type R3 ; étalonnage recommandé tous les ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MM 13 BENNING

Comment mesurer une tension continue avec le BENNING MM 13 ?
Sélectionnez la fonction V DC avec le commutateur rotatif. Branchez le câble noir sur la douille COM et le rouge sur la douille V, Ω, Hz. Placez les pointes de mesure sur les points à mesurer et lisez la valeur sur l'écran.
Que signifie l'affichage 'OL' sur le multimètre ?
L'affichage OL (Over Load) indique un dépassement de la plage de mesure ou un circuit ouvert. Cela peut aussi signifier que la diode est en sens inverse lors du test de diodes.
Comment remplacer les piles du BENNING MM 13 ?
Mettez l'appareil hors tension (OFF) et retirez les câbles de mesure. Dévissez le couvercle du compartiment à piles au dos de l'appareil. Remplacez les deux piles 1,5 V type R3 en respectant la polarité. Refermez et revissez.
Comment utiliser la fonction de test de continuité ?
Tournez le commutateur sur le symbole du test de continuité (diode + onde). Branchez les câbles comme pour une mesure de résistance. Si la résistance est inférieure à 25 Ω, le ronfleur émet un signal acoustique.
Quelle est la tension maximale que je peux mesurer en toute sécurité ?
Le BENNING MM 13 peut mesurer jusqu'à 1000 V DC et 750 V AC en catégorie II. Respectez les catégories de surtension : CAT III 600 V et CAT II 1000 V.
Comment mesurer un courant élevé (jusqu'à 10 A) ?
Sélectionnez la fonction A AC ou A DC. Branchez le câble rouge sur la douille 10 A (au lieu de V, Ω, Hz) et le noir sur COM. Ne dépassez pas 10 A et respectez la durée maximale pour les courants ≥ 7 A.
Comment nettoyer le multimètre ?
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon propre et sec. N'utilisez ni solvants ni abrasifs. Veillez à ce que le compartiment à piles reste propre et sec.
Comment utiliser l'indicateur de tension sans contact (VoltSensor) ?
Appuyez sur la touche VoltSensor. Approchez le multimètre d'un conducteur. S'il y a une tension alternative ≥ 230 V par rapport à la terre, la LED rouge s'allume et un signal sonore retentit.
Comment remplacer le fusible de protection ?
Mettez l'appareil hors tension et retirez les câbles. Ouvrez le compartiment à piles et retirez les piles. Dévissez le boîtier inférieur. Remplacez le fusible défectueux par un fusible 10 A / 600 V à action instantanée (réf. 748263). Remontez dans l'ordre inverse.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ou affiche le symbole de pile ?
Le symbole de pile indique que les piles sont déchargées. Remplacez les deux piles 1,5 V type R3. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez la polarité des piles et l'état des contacts.

Questions des utilisateurs sur MM 13 BENNING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM 13 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM 13 de la marque BENNING.

MODE D'EMPLOI MM 13 BENNING

Multimètre numérique pour

  • mesure de tension continue
  • mesure de tension alternative
  • mesure de courant continu (BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • mesure de courant alternatif (BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • mesure de résistance
  • contrôle de diodes
  • test de continuité
  • mesure de capacité (BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • mesure de fréquence (BENNING MM 1-2/ 1-3)
  • mesure de température (BENNING MM 1-3)

Table des matières

  1. Instructions pour l'utilisateur
  2. Consignes de sécurité
  3. Contenu de l'emballage
  4. Description de l'appareil
  5. Indications générales
  6. Conditions ambiantes
  7. Indications électriques
  8. Mesurer au moyen du BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3
  9. Entretien
  10. Utilisation du support pliant et du dispositif de suspension
  11. Données techniques des accessoires de mesure
  12. Protection de l'environnement

1. Instructions pour l'utilisateur

Le présent mode d'emploi s'adresse aux

  • électrotechniciens et aux
  • personnes instruites dans le domaine électrotechnique.

Le BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est conçu afin d'effectuer des mesures dans un environnement sec. L'appareil ne doit pas être utilisé dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 1000 V DC et 750 V AC (voir section 6 « Conditions ambiantes » pour de plus amples informations).

Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur le BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 :

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 1

Avertissement ! Danger électrique !

Ce symbole indique des instructions importantes à respecter afin d'éviter tout risque pour les personnes.

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 2

Attention ! Tenir compte de la documentation !

Ce symbole indique qu'il faut tenir compte des instructions contenues dans ce mode d'emploi afin d'éviter tout risque.

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 3

Ce symbole sur le BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 signifie que le BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est doté d'une isolation double (classe de protection II).

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 4

Ce symbole sur le BENNING MM 1-2/ 1-3 indique les fusibles intégrés.

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 5

Ce symbole apparaît sur l'écran et indique que la pile est déchargée.

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 6

Ce symbole caractérise la zone « contrôle de diodes ».

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 7

Ce symbole caractérise la zone « test de continuité ». Le ronfleur sert à fournir un résultat de manière acoustique.

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 8

Ce symbole caractérise la zone « test de capacité ».

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 9

(DC) Tension continue ou courant continu

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 10

(AC) Tension alternative ou courant alternatif

BENNING MM 13 - Instructions pour l'utilisateur - 11

Terre (tension par rapport à la terre)

2. Consignes de sécurité

Cet appareil a été fabriqué et contrôlé

conformément à la norme DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010-1

et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait.

Afin de conserver cet état et de garantir l'exploitation sans risques, l'utilisateur doit absolument tenir compte des instructions et des avertissements contenus dans ce mode d'emploi !

BENNING MM 13 - Consignes de sécurité - 1

L'appareil ne doit être utilisé que dans des circuits électriques de la catégorie de surtension II avec conducteurs de 1000 V max. par rapport à la terre ou de la catégorie de surtension III avec conducteurs de 600 V par rapport à la terre.

Tenez compte du fait qu’il est toujours dangereux de travailler sur les composants et sur les installations sous tension. Déjà les tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent être mortelles !

BENNING MM 13 - Consignes de sécurité - 2

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil et les câbles ne sont pas endommagés.

S'il est probable qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, il faut mettre l'appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire.

Une utilisation sans danger n'est plus possible si :

  • l'appareil ou les câbles de mesure présentent des dommages visibles,
  • l'appareil ne fonctionne plus,
  • après un long stockage dans des conditions défavorables,
  • après que l'appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

BENNING MM 13 - Consignes de sécurité - 3

Afin d'exclure tout risque

  • ne touchez pas les parties dénudées des câbles de mesure au niveau des pointes de mesure,
  • raccordez les câbles de mesure aux douilles de mesure du multimètre qui sont pourvues de marquages correspondants.

3. Contenu de l'emballage

Les composants suivants sont inclus dans le contenu de l'emballage du BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 :

3.1 un appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, 3.2 un câble de mesure de sécurité, rouge (longueur L = 1,4 m; pointe ∅ = 4 mm), 3.3 un câble de mesure de sécurité, noir (longueur L = 1,4 m; pointe ∅ = 4 mm), 3.4 un adaptateur de mesure avec un capteur température du type K (BENNING MM 1-3), 3.5 un dispositif de suspension en caoutchouc, 3.6 un étui protecteur compact, 3.7 deux piles 1,5 V du type R3 sont intégrées dans l'appareil, 3.8 un fusible est intégré initialement dans l'appareil (BENNING MM 1-2/1-3), 3.9 un mode d'emploi.

Remarque concernant les pièces d'usure :

- L'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est alimenté par deux piles 1,5 V du type R3 intégrées (IEC LR 06).

- L'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3 contient un fusible afin de protéger l'appareil contre les surcharges :

un fusible avec un courant nominal de 10 A, à action instantanée (600 V), 50 kA (Réf. 748263)

- Les câbles de mesure de sécurité ATL-2 mentionnés ci-dessus (accessoires contrôlés) correspondent à CAT III 1000 V et sont homologués pour un courant de 10 A.

4. Description de l'appareil

Voir fig. 1a, 1b, 1c : face avant de l'appareil

Les éléments d'affichage et de commande dans les figures 1a, 1b et 1c sont les suivants :

1 Affichage numérique, pour l'affichage de la valeur mesurée et du dépassement de la plage de valeurs, ② Affichage de polarité, ③ Affichage de piles, apparaît en cas d'une pile déchargée, ④ Touche MAX/MIN, mémorisation de la valeur mesurée maximale et

⑤ Touche VoltSensor, afin de déterminer une tension AC par rapport à la terre, ⑥ Touche RANGE, commutation entre la plage de mesure automatique / manuelle, ⑦ Touche HOLD, mémorisation de la valeur mesurée affichée, ⑧ Commutateur rotatif, pour sélectionner la fonction de mesure, ⑨ Douille (positive ^1 ), pour V, Ω, -Hz, 10 Douille COM, douille commune pour les mesures de courant, de tension, de résistance, de fréquence, de température, de capacité, pour les tests de continuité et de diodes, 11 Douille (positive ^1 ), pour la plage en A, pour des courants jusqu'à 10 A (BENNING MM 1-2/ 1-3), 12 Dispositif de suspension 13 Diode lumineuse (LED), pour indicateur de tension ^1) à cela se réfère l'affichage automatique de polarité pour le courant continu et la tension continue

5.1 Indications générales concernant le multimètre

5.1.1 L'affichage numérique ① est un afficheur à cristaux liquides à 3½ caractères d'une hauteur de 16 mm et avec un point décimal. La valeur affichée maximale est 2000. 5.1.2 L'affichage de la polarité ② fonctionne automatiquement. Seule une polarité contraire à la définition des douilles est indiquée par « - ». 5.1.3 Le dépassement de la plage de valeurs respective est signalé par « OL » ou « - OL » et partiellement par un avertissement acoustique. Attention : pas d'affichage et d'avertissement en cas de surcharge ! 5.1.4 La touche de fonction «MAX/MIN» ④ permet de saisir et de mémoriser automatiquement la valeur mesurée maximale et minimale. Si nécessaire, il est possible de présélectionner la plage de mesure au moyen de la touche «RANGE». En actionnant la touche, les valeurs suivantes sont affichées : «MAX» affiche la valeur maximale mémorisée et «MIN» affiche la valeur minimale mémorisée. La saisie continue de la valeur MAX / MIN peut être interrompue ou lancée en actionnant la touche «HOLD» ⑦. En actionnant la touche «MAX/MIN» pour 1 seconde environ, il est possible de retourner au mode normal. 5.1.5 La touche « RANGE » 6 sert à commuter entre les plages de mesure manuelles en éteignant en même temps le symbole « AUTO » sur l'écran. En actionnant la touche pour 1 seconde environ, la sélection de plage automatique (indication « AUTO ») peut être sélectionnée. 5.1.6 Mémorisation des valeurs mesurées «HOLD» : Le résultat de la mesure peut être mémorisé en actionnant la touche «HOLD» ⑦. En même temps, le symbole «HOLD» est affiché sur l'écran. En appuyant à nouveau sur la touche, il est possible de retourner au mode de mesure. 5.1.7 Le taux de mesure nominal de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est de 2 mesures par seconde pour l'afficheur numérique. 5.1.8 L'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est allumé ou éteint au moyen du commutateur rotatif ⑧. Position d'arrêt « OFF ». 5.1.9 L'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est éteint automatiquement après 10 minutes environ (APO, Auto-Power-Off). Il est rallumé en actionnant une touche ou le commutateur rotatif. Un signal acoustique signale l'arrêt automatique de l'appareil. L'arrêt automatique peut être désactivé en actionnant la touche « RANGE » et en allumant l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 de la position « OFF » en même temps. 5.1.10 Coefficient de température de la valeur mesurée : 0,15 x (précision de mesure indiquée)/ °C < 18 °C ou > 28 °C, par rapport à la valeur d'une température de référence de 23 °C. 5.1.11 L'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est alimenté par deux piles 1,5 V du type R3 intégrées (IEC LR 06). 5.1.12 Quand la tension de pile tombe au-dessous de la tension de service de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, un symbole de pile ① apparaît sur l'écran ③. 5.1.13 La durée de vie des piles est de 250 heures environ (pile alcaline). 5.1.14 Dimensions de l'appareil : (long. x larg. x haut.) = 156 x 74 x 44 mm avec dispositif de suspension Poids de l'appareil : 320 g avec dispositif de suspension et pile 5.1.15 Les câbles de mesure de sécurité sont dotés de fiches de 4 mm. Les câbles de mesure de sécurité fournis ne conviennent qu'à la tension nominale et au courant nominal de l'appareil BENNING MM 1-1/1-2/1-3. 5.1.16 L'appareil BENNING MM 1-1/1-2/1-3 peut être érigé au moyen d'un support pliant ou peut être attaché au moyen du dispositif de

suspension.

5.1.17 Au côté face, l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est doté d'un capteur récepteur en tant qu'indicateur de tension pour pouvoir localiser des tensions alternatives mises à la terre.

6. Conditions ambiantes

  • Le BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est conçu afin d'effectuer des mesures dans un environnement sec,
  • Hauteur barométrique maximale pour les mesures : 2000 m,
  • Catégorie de surtension / catégorie d'installation : IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V catégorie III; 1000 V catégorie II,
  • Degré de contamination : 2,
  • Type de protection : IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529 IP 30 signifie : protection contre l'accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides d'un diamètre > 2,5 mm (3 – premier indice), aucune protection contre l'eau (0 – second indice).
  • Température de service et humidité relative de l'air : avec une température de service entre 0 °C et 30 °C : humidité relative de l'air inférieure à 80 %, avec une température de service entre 31 °C et 40 °C : humidité relative de l'air inférieure à 75 %, avec une température de service entre 41 °C et 50 °C : humidité relative de l'air inférieure à 45 %,
  • Température de stockage : L'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 peut être stocké à des températures entre -15 °C et +60 °C (humidité relative de l'air de 0 à 80 %). Pour cela, il faut enlever la pile de l'appareil.

7. Indications électriques

Remarque : La précision de mesure est indiquée en tant que la somme

- d'une part relative de la valeur mesurée et

- d'un nombre de chiffres (c.-à-d. les chiffres de la dernière position).

Cette précision de mesure est valable pour des températures entre 18 °C et 28 °C et une humidité relative de l'air inférieure à 80 %.

7.1 Plages de tension continue

La résistance d'entrée est de 10 MΩ.

Plage de mesure*3Résolution Précision de mesureProtection contre les surcharges
200 mV100 μV± (0,5 % de la valeur mesurée + 2 chiffres)1000 V_DC
2 V1 mV± (0,5 % de la valeur mesurée + 2 chiffres)1000 V_DC
20 V10 mV± (0,5 % de la valeur mesurée + 2 chiffres)1000 V_DC
200 V100 mV± (0,5 % de la valeur mesurée + 2 chiffres)1000 V_DC
1000 V1 V± (0,5 % de la valeur mesurée + 2 chiffres)1000 V_DC

7.2 Plages de tension alternative

La résistance d'entrée est de 10 MΩ parallèlement à 100 pF.

Plage de mesure*3RésolutionPrécision de mesure *1 dans la plage de fréquence entre 50 Hz et 300 HzProtection contre les surcharges
200 mV100 μV± (2,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) *2750 V_eff
2 V1 mV± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) *2750 V_eff
dans la plage de fréquence entre 50 Hz et 500 Hz
20 V10 mV± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) *2750 V_eff
200 V100 mV± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) *2750 V_eff
750 V1 V± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) *2750 V_eff

La valeur mesurée par l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 est calculée par la moyenne linéaire en temps et est affichée en tant que valeur effective.

*1 La précision de mesure est spécifiée pour une courbe sinusoidale. Pour les courbes non sinusoidales, la précision de la valeur affichée est réduite. Ainsi, il se produit une erreur supplémentaire pour les facteurs de crête suivants : facteur de crête de 1,4 à 3,0 : erreur supplémentaire de ± 1,5 % facteur de crête de 3,0 à 4,0 : erreur supplémentaire de ± 3 % *2 valide pour les courbes sinusoidales de 50 Hz/ 60 Hz *3 Le point de commutation de la sélection des plages automatique (AUTO) peut se trouver déjà à une valeur de 1400.

7.3 Plages de courant continu ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Protection contre les surcharges :

- fusible 10 A (600 V) à action instantanée, 50 kA, à l'entrée 10 A (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Plage de mesureRésolution Précision de mesure Chute de tension
2 A 1 mA± (1,0 % de la valeur mesurée + 3 chiffres)2 V max.
10 A *210 mA± (1,0 % de la valeur mesurée + 3 chiffres)2 V max.

7.4 Plages de courant alternatif ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Protection contre les surcharges :

- fusible 10 A (600 V) à action instantanée, 50 kA, à l'entrée 10 A (BENNING MM 1-2/1-3)

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure *1 dans la plage de fréquence entre 50 Hz et 500 HzChute de tension
2 A 1 mA ± (1,5% de la valeur mesurée +5 chiffres) 2 V max.
10 A *210 mA ± (1,5% de la valeur mesurée +5 chiffres) 2 V max.

La valeur mesurée est calculée par la moyenne linéaire en temps et est affichée en tant que valeur effective.

*1 La précision de mesure est spécifiée pour une courbe sinusoïdale. Pour les courbes non sinusoïdales, la précision de la valeur affichée est réduite. Ainsi, il se produit une erreur supplémentaire pour les facteurs de crête suivants :

facteur de crête de 1,4 à 3,0 : erreur supplémentaire de ± 1,5 %

facteur de crête de 3,0 à 4,0 : erreur supplémentaire de ± 3 %

*2 A partir de valeurs de courant ≥ 7 A, la durée maximum admissible est limitée.

7.5 Plages de résistance

Protection contre les surcharges pour les mesures de résistance : 600 V _eff

Plage de mesure *3RésolutionPrécision de mesureTension max. à vide
200 Ω0,1 Ω± (0,7 % de la valeur mesurée +3 chiffres)1,3 V
2 kΩ1 Ω± (0,7 % de la valeur mesurée +3 chiffres)1,3 V
20 kΩ10 Ω± (0,7 % de la valeur mesurée +3 chiffres)1,3 V
200 kΩ100 Ω± (0,7 % de la valeur mesurée +3 chiffres)1,3 V
2 MΩ 1 kΩ± (1,0 % de la valeur mesurée +3 chiffres)1,3 V
20 MΩ10 kΩ± (1,5 % de la valeur mesurée +3 chiffres)1,3 V

Le point de commutation de la sélection des plages automatique (AUTO) peut se trouver déjà à une valeur de 1400.

7.6 Contrôle de diodes et test de continuité

La précision de mesure indiquée est valide pour la plage entre 0,4 V et 0,8 V. Protection contre les surcharges pour les contrôles de diodes : 600 V_eff Le sonneur intégré émet un signal acoustique quand il y a une résistance inférieure à 25 Ω.

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesureCourant max. de mesureTension max. à vide
10 mV ± (1,5% de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1,5 mA2,0 V

7.7 Plages de capacité (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Conditions : Décharger les condensateurs et les appliquer selon la polarité indiquée.

Protection contre les surcharges pour les mesures de capacité : 600 V _eff

Plage de mesure Résolution Précision de mesure

2 nF 1 pF± (1,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)
20 nF 10 pF± (1,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)
200 nF 100 pF± (1,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)
2 μF 1 nF± (1,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)
20 μF 10 nF± (1,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)
200 μF 100 nF± (1,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)
2 mF 1 μF± (1,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)

< 10 chiffres en cas d'un affichage instable

7.8 Plages de fréquence (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Protection contre les surcharges pour les mesures de fréquence : 600 V _eff Largeur d'impulsion minimale > 25 ns ; limitation du cycle de fonctionnement > 30 % et < 70 %

Plage de mesureRésolution Précision de mesure max. de 5 VeffPour sensibilité
2 kHz 1 Hz ± (0,01 % de la valeur mesurée + 1 chiffres) >1,5 < 5 V_eff
20 kHz 10 Hz ± (0,01 % de la valeur mesurée + 1 chiffres) >1,5 < 5 V_eff
200 kHz 100 Hz ± (0,01 % de la valeur mesurée + 1 chiffres) >1,5 < 5 V_eff
2 MHz1 kHz ± (0,01 % de la valeur mesurée + 1 chiffres) >2 < 5 V_eff
20 MHz10 kHz ± (0,01 % de la valeur mesurée + 1 chiffres) >2 < 5 V_eff

7.9 Plages de température °c (BENNING MM 1-3)

Une mesure de température (BENNING MM 1-3) n'est possible qu'au moyen de l'adaptateur de mesure fourni.

Protection contre les surcharges pour les mesures de température : 600 V _eff

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure
-20 °C ~ 0 °C1 °C ± (2 % + 4 ^)
1 °C ~ 100 °C1 °C ± (1 % + 3 ^)
101 °C ~ 500 °C1 °C ± (2 % + 3 ^)
501 °C ~ 800 °C1 °C ± (3 % + 2 ^)

7.10 Plages de température °f (BENNING MM 1-3)

Une mesure de température (BENNING MM 1-3) n'est possible qu'au moyen de l'adaptateur de mesure fourni.

Protection contre les surcharges pour les mesures de température : 600 V _eff

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure
-4 °F ~ 32 °F1 °F ± (2 % + 8 ^)
33 °F ~ 212 °F1 °F ± (1 % + 6 ^)
213 °F ~ 932 °F1 °F ± (2 % + 6 ^)
933 °F ~ 1472 °F1 °F ± (3 % + 4 ^)

8.1 Préparer la mesure

N'utilisez et stockez l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 qu'aux températures de stockage et de service indiquées et évitez de l'exposer au rayonnement de soleil en permanence.

  • Contrôlez la tension nominale ainsi que le courant nominal indiqués sur les câbles de mesure de sécurité. Les câbles de mesure de sécurité fournis correspondent à la tension nominale et au courant nominal de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
  • Contrôlez l'isolation des câbles de mesure de sécurité. Si l'isolation est détériorée, il faut immédiatement enlever les câbles de mesure de sécurité.
  • Contrôlez la continuité des câbles de mesure de sécurité. Si le conducteur du câble de mesure de sécurité est rompu, il faut immédiatement enlever les câbles de mesure de sécurité.
  • Avant de sélectionner une autre fonction au moyen du commutateur rotatif ⑧, il faut déconnecter les câbles de mesure de sécurité du point de mesure.
  • Toutes sources de parasites fortes à proximité de l'appareil

BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 pourraient entraîner un affichage instable ainsi que des erreurs de mesure.

BENNING MM 13 - Préparer la mesure - 1

Tenir compte de la tension maximale par rapport au potentiel terrestre ! danger électrique !

La plus haute tension qui doit être appliquée à

- la douille COM 10, à

- la douille pour V, Ω, Hz 9 et à la

- douille pour la plage de 10 A (BENNING MM 1-2/ 1-3)

de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 par rapport à la terre est de 1000 V.

BENNING MM 13 - Tenir compte de la tension maximale par rapport au potentiel terrestre ! danger électrique ! - 1

8.2.1 Mesure de la tension

- Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif ⑧ la fonction souhaitée (V AC) ou (V DC) sur l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑩ de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, -1Hz ⑨ de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure et lisez la valeur mesurée sur l'affichage numérique ① de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

Voir figure 2 : Mesure de la tension continue

Voir figure 3 : Mesure de la tension alternative

8.2.2 Mesure du courant ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

- Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif ⑧ la plage souhaitée et la fonction (A AC) ou (A DC) sur l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 10 de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, -1/-, Hz, ⑨ de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3 ou avec la douille pour la plage de 10 A ⑪ (courants continus ou alternatifs jusqu'à 10 A) de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure et lisez la valeur mesurée sur l'affichage numérique ① de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

Voir figure 4 : Mesure de courant continu (BENNING MM 1-2/ 1-3)

Voir figure 5 : Mesure de courant alternatif (BENNING MM 1-2/ 1-3)

8.3 Mesure de résistance

- Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif ⑧ la fonction souhaitée (Ω) sur l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑩ de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, -1Hz ⑨ de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure et lisez la valeur mesurée sur l'affichage numérique ① de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

Voir figure 6 : Mesure de la résistance

8.4 Contrôle de diodes

- Sélectionnez la fonction souhaitée () au moyen du commutateur rotatif ⑧ de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 10 de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, -1Hz ⑨ de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les connexions des diodes et lisez la valeur mesurée sur l'affichage numérique ① de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Pour une diode Si normale dans le sens de passage, la tension directe

est affichée avec une valeur entre 0,400 V et 0,900 V. L'affichage « 000 » indique un court-circuit de la diode et l'affichage « OL » indique une coupure de la diode.

- Pour une diode dans le sens de blocage, « OL » apparaît sur l'écran. Si la diode est défectueuse, « 000 » ou d'autres valeurs sont affichées.

Voir figure 7 : Contrôle de diodes

8.5 Test de continuité avec ronfleur

- Sélectionnez la fonction souhaitée ( ) au moyen du commutateur rotatif ⑧ de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 10 de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, -1Hz 9 de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure. Si la résistance de ligne entre la douille COM 10 et la douille pour V, Ω, +, Hz 9 est inférieure à 25 Ω, le ronfleur intégré de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 émet un signal acoustique.

Voir figure 8 : Test de continuité avec ronfleur

8.6 Mesure de capacité ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

BENNING MM 13 - Mesure de capacité ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - 1

Déchargez les condensateurs complètement avant d'effectuer des mesures de capacité !

Ne jamais appliquer de la tension aux douilles pour la mesure de capacité ! L'appareil pourrait être endommagé ou détruit ! Tout appareil endommagé présente des risques d'électrocution !

- Sélectionnez la fonction souhaitée ( ) au moyen du commutateur rotatif ⑧ de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

- Déterminez la polarité du condensateur et déchargez le condensateur complètement.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 10 de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, -1Hz ⑨ de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec le condensateur déchargé en respectant sa polarité et lisez la valeur mesurée sur l'afficheur numérique ① de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

Voir figure 9 : Mesure de capacité

8.7 Mesure de fréquence ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

- Sélectionnez la fonction souhaitée (Hz) au moyen du commutateur rotatif ⑧ de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑩ de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, +, Hz ⑨ de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3. Tenez compte de la sensibilité minimale pour les mesures de fréquence de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3 !

- Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure et lisez la valeur mesurée sur l'affichage numérique ① de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.

Voir figure 10 : Mesure de fréquence

8.8 Mesure de température ( BENNING MM 1-3)

- Sélectionnez la fonction souhaitée (°C ou °F) au moyen du commutateur rotatif ⑧ de l'appareil BENNING MM 1-3.

- Mettez en contact l'adaptateur de température et le câble de mesure de température avec la douille COM (-) 10 et avec la douille pour V, Ω, -1+, Hz (+) 9 en respectant la polarité correcte.

- Placez l'extrémité du câble de mesure de température à proximité de la source de chaleur à surveiller. Lisez la valeur mesurée sur l'afficheur numérique 1 de l'appareil BENNING MM 1-3.

Voir figure 11 : Mesure de la température

8.9 Indicateur de tension

La fonction de l'indicateur de tension est possible dans chaque position du commutateur rotatif. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des câbles de mesure en tant qu'indicateur de tension (saisie sans contact d'un champ alternatif). Le capteur récepteur se trouve sur le côté face derrière la diode lumineuse (LED).

En cas d'actionnement de la touche «VoltSensor» 5, l'afficheur s'éteint (si l'afficheur est allumé). Si une tension de phase est localisée, l'appareil émet

un signal acoustique et un signal rouge de la diode lumineuse (LED) 13. Un affichage n'est effectué qu'en réseaux à courant alternatif mis à la terre ! Il est également possible de déterminer la phase au moyen d'un câble de mesure unipolaire.

Tuyau pratique :

Les interruptions (ruptures de câble) des câbles dénudés comme par ex. les tambours de câble, les chaînes de lumières etc. peuvent être tracées du point d'alimentation jusqu'au point de l'interruption.

Plage fonctionnelle : ≥ 230 V

Voir figure 12 : Indicateur de tension avec ronfleur

8.9.1 Test de phase

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, -Hz ⑨ de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité avec le composant du point de mesure et appuyez sur la touche « VoltSensor » 5.

- Si la diode lumineuse (LED) rouge est allumée et un signal acoustique est émis, la phase d'une tension alternative mise à la terre est présente sur ce point de mesure (composant).

9. Entretien

BENNING MM 13 - Entretien - 1

Avant d'ouvrir l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, il faut absolument débrancher l'appareil de la tension ! DANGER ÉLECTRIQUE !

Seuls les électrotechniciens devant prendre des mesures particulières pour éviter les accidents sont autorisés à procéder à des travaux sur l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 ouvert et sous tension.

Procédure à suivre afin de mettre l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 hors tension avant de l'ouvrir :

- Tout d'abord, enlevez les deux câbles de mesure de sécurité de l'objet mesuré.

- Puis, enlevez les deux câbles de mesure de sécurité de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

- Mettez le commutateur rotatif ⑧ en position « OFF ».

9.1 Protéger l'appareil contre toute utilisation involontaire

Dans certaines conditions, la sécurité de travail avec l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 ne peut plus être garantie, comme par exemple dans les cas suivants :

- dommages visibles au boîtier,

- erreurs lors de mesures,

- conséquences d'un long stockage dans des conditions défavorables et

- conséquences d'un transport dans des conditions défavorables.

Dans de tels cas, il faut immédiatement mettre hors service l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3, le déconnecter des points de mesure et le protéger contre toute utilisation.

9.2 Nettoyage

Nettoyez l'extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (seule exception : les chiffons de nettoyage spéciaux). N'utilisez ni de solvants ni d'abrasifs pour nettoyer l'appareil. Veillez absolument à ce que le compartiment à piles et les contacts des piles ne soient contaminés par de l'électrolyte de pile.

En cas de contamination d'électrolyte ou en cas de dépôts blancs à proximité de la pile ou du compartiment à piles, nettoyez-les également au moyen d'un chiffon sec.

9.3 Remplacement des piles

BENNING MM 13 - Remplacement des piles - 1

Avant d'ouvrir l'appareil BENNING MM 1-1/1-2/1-3, il faut absolument débrancher l'appareil de la tension ! DANGER ÉLECTRIQUE !

L'appareil BENNING MM 1-1/1-2/1-3 est alimenté par deux piles 1,5 V du type R3.

Il est nécessaire de remplacer les piles (voir figure 13), quand le symbole de pile apparaît sur l'écran.

Procédez comme suit pour remplacer la pile :

- Enlevez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure.

- Enlevez les câbles de mesure de sécurité de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1 2/ 1-3.

  • Mettez le commutateur rotatif ⑧ en position « OFF ».
  • Posez l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 sur la face avant et dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles.
  • Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la partie inférieure de l'appareil.
  • Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles.
  • Insérez les nouvelles piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte.
  • Encliquetez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du boîtier et vissez la vis.

Voir figure 13 : Remplacement des piles

BENNING MM 13 - Remplacement des piles - 2

Contribuez à la protection de l'environnement ! Ne jetez pas les piles dans la poubelle ordinaire. Vous pouvez rendre les piles usées aux déchetteries communales pour les piles usées ou pour les déchets spéciaux. Renseignez-vous auprès de votre commune.

9.4 Remplacement du fusible ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

BENNING MM 13 - Remplacement du fusible ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - 1

Avant d'ouvrir l'appareil BENNING MM 1-2/1-3, il faut absolument débrancher l'appareil de la tension ! DANGER ÉLECTRIQUE !

L'appareil BENNING MM 1-2/1-3 est protégé contre les surcharges au moyen d'un fusible intégré (G cartouche fusible) de 10 A (voir figure 14).

Procédez comme suit pour remplacer le fusible :

  • Enlevez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure.
  • Enlevez les câbles de mesure de sécurité de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3.
  • Mettez le commutateur rotatif ⑧ en position « OFF ».
  • Posez l'appareil BENNING CM 1-2/1-3 sur la face avant et dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles.
  • Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la partie inférieure de l'appareil.
  • Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles.
  • Enlevez le dispositif de suspension 12 (soulevez le bec d'encliquetage au moyen d'un petit tournevis) de la partie inférieure du boîtier.
  • Dévissez les quatre vis de la partie inférieure du boîtier.

BENNING MM 13 - Remplacement du fusible ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - 2

Ne dévissez pas les vis du circuit imprimé de l'appareil BENNING MM 1-2/ 1-3 !

  • Soulevez la partie inférieure du boîtier de la partie avant.
  • Enlevez une extrémité du fusible défectueux du porte-fusible.
  • Poussez le fusible défectueux complètement du porte-fusible.
  • Insérez un nouveau fusible au même courant nominal, avec la même caractéristique de déclenchement et aux mêmes dimensions.
  • Placez le nouveau fusible au centre du porte-fusible.
  • Placez la partie inférieure du boîtier sur l'appareil avec prudence. En fermant la partie inférieure du boîtier, veillez à ce que les ressorts de pile sur la partie inférieure du boîtier glissent dans les trous de positionnement.
  • Encliquetez la partie inférieure du boîtier sur la partie avant et vissez quatre vis.
  • Encliquetez le dispositif de suspension 12 sur la face arrière de la partie inférieure du boîtier.
  • Insérez les piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte, fermez le couvercle du compartiment à piles et vissez la vis.

Voir figure 14 : Remplacement du fusible

9.5 Étalonnage

Afin de conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, l'appareil doit être étalonné régulièrement par notre service clients. Nous recommandons de respecter un intervalle d'étalonnage d'un an. Pour cela, envoyez l'appareil à l'adresse suivante :

9.6 Pièces de rechange

Fusible F 10 A, 600 V, 50 kA (Bussmann KTK ou DCM) Réf. 748263

10. Utilisation du dispositif de suspension

  • Vous pouvez garder les câbles de mesure de sécurité en enroulant les câbles de mesure de sécurité autour de l'appareil et en encliquetant les pointes des câbles de mesure de sécurité dans le dispositif de suspension 12 de manière qu'elles sont protégées (voir figure 15).
  • Il est possible d'encliqueter un câble de mesure de sécurité dans le dispositif de suspension 12 de manière que la pointe de mesure est libre afin de diriger la pointe de mesure et l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 vers un point de mesure.
  • Le support à la face arrière de l'appareil permet de poser l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 dans une position biaisée (afin de lire la valeur mesurée plus facilement) ou de suspendre l'appareil (voir figure 16).
  • Le dispositif de suspension 12 est doté d'une boucle afin de pouvoir suspendre l'appareil.

Voir figure 15 : Enrouler le câble de mesure de sécurité

Voir figure 16 : Installation de l'appareil BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.

Câble de mesure de sécurité ATL 2 de 4 mm

  • Norme : EN 61010-031,
  • Calibre de tension maximum par rapport à la terre (⊥) et catégorie de mesure : 1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
  • Calibre de courant maximum : 10 A,
  • Classe de protection II ( ☐), isolation continue double ou renforcée,
  • Degré de contamination : 2,
  • Longueur : 1,4 m, AWG 18,
  • Conditions ambiantes :

Hauteur barométrique maximale pour les mesures : 2000 m,

Température : 0 °C à +50 °C, humidité 50 % à 80 %

  • N'utilisez les câbles de mesure que dans un état technique intact et conformément aux instructions spécifiées dans le présent mode d'emploi. Sinon, la protection prévue pourrait être entravée.
  • Jetez le câble de mesure, si l'isolation est endommagée ou si le conducteur/la fiche est rompu(e).
  • Ne touchez pas les pointes de contact dénudées des câbles de mesure. Ne touchez que les poignées prévues pour vos mains !
  • Insérez les raccords coudés dans l'appareil de test ou de mesure.

12. Protection de l'environnement

BENNING MM 13 - Protection de l'environnement - 1

Jetez l'appareil devenu inutilisable aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENNING

Modèle : MM 13

Catégorie : Multimètre