MM 61 - Multimetr BENNING - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MM 61 BENNING w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MM 61 BENNING
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MM 61 - BENNING i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MM 61 marki BENNING.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MM 61 BENNING
Rys.2: Pomiar napięcia stałego
Rys.3: Pomiar napięcia przemiennego
Rys.4: Pomiar prądu stałego
Rys.5: Pomiar prądu przemiennego
Rys.6: Pomiar rezystancji
Rys.8: Sprawdzenie ciągłości obwodu
Rys.9: Pomiar pojemności
Rys.14: Wymiana bezpiecznika
Rys.15: Zwijanie przewodów pomiarowych
Rys.16: Przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 w pozycji stojącej
Рис. 16. Установка прибора BENNING MM 6-1/ MM 6-2
- když prístroj nepracuje,
Instrukcja obsługi BENNING MM 6-1/ MM 6-2
Multimetr cyfrowy umożliwiający:
- Pomiar napięcia stałego
- Pomiar napięcia przemiennego
- Pomiar prądu stałego
- Pomiar prądu przemiennego
- Pomiar rezystancji
- Pomiar diody
- Sprawdzenie ciągłości obwodu
- Pomiar pojemności
- Pomiar częstotliwości
- Pomiar temperatury (BENNING MM 6-1)
Spis treści
- Uwagi dotyczące obsługi
- Uwagi odnośnie bezpieczeństwa
- Zakres dostawy
- Opis przyrządu
- Informacje ogólne
- Warunki środowiskowe
- Dane elektryczne
- Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING MM 6-1/ MM 6-2
- Konserwacja
- Sposób używania gumowego futerału ochronnego
- Dane techniczne osprzętu pomiarowego
- Ochrona środowiska
1. Uwagi dotyczące obsługi
Niniejsza Instrukcja Obsługi przeznaczona jest dla
- elektryków i
- osób posiadających kwalifikacje z dziedziny elektrotechniki.
Miernik BENNING MM 6-1/ MM 6-2 przeznaczony jest do wykonywania pomiarów w środo wisku suchym. Miernika nie wolno używać w obwodach o napięciu znamionowym powyżej 1000 V DC/ AC (dalsze szczegóły, patrz punkt 6. „Warunki środowiskowe").
W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2 zastoso wano następujące symbole:

Uwaga! Magnesy mogą mieć wpływ na działanie rozruszników serca i wszczepionych defibrylatorów. Osoby, które korzystają z tego rodzaju urządzeń, powinny zachować odpowiedni odstęp od magnesów.

Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym! Symbol ten wskazuje zalecenia, których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi.

Należy przestrzegać zgodności z dokumentacją! Symbol ten wskazuje na zalecenia w niniejszej instrukcji obsługi, których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożeń.

Niniejszy symbol znajdujący się na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2 wskazuje, że przyrząd posiada izolację ochronną (klasa ochronności II).

Niniejszy symbol znajdujący się na przyrządzie BENNING MM 6-2 wskazuje, że przyrząd posiada wbudowane bezpieczniki.

Ten symbol oznacza, że BENNING MM 6-1/ MM 6-2 jest zgodny z dyrektywamiEU.

Niniejszy symbol pojawia się na wyświetlaczu w celu wskazania rozładowania baterii.

Niniejszy symbol oznacza sprawdzenie ciągłości obwodu. Brzęczyk zapewnia sygnalizację dźwiękową.

Niniejszy symbol oznacza pomiar diody.

Niniejszy symbol oznacza zakres pomiaru pojemności.

Napięcie lub prąd stały (DC)

Napięcie lub prąd przemienny (AC).

Uziemienie (potencjał elektryczny ziemi).
2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa
Przyrząd został zbudowany i przebadany na zgodność z
DIN VDE 0411 część 1/EN 61010-1
DIN VDE 0411 część 2-033/EN 61010-2-033
DIN VDE 0411 część 031/EN 61010-031
oraz opuścił fabrykę w idealnym stanie technicznym pod względem bezpieczeństwa.
Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną obsługę przyrządu, użytkownik musi w każdym przypadku przestrzegać zaleceń i uwag podanych w niniejszej instrukcji. Błędne zachowania i nie przestrzeganie ostrzeżeń może być przyczyną zranienia lub śmierci.

UWAGA! Zachować najwyższą czujność przy pracy na odsło- niętym przewodzie albo linii przewodzącej! Dotknięcie przewo- du pod napięciem grozi porażeniem elektrycznym!

Uwaga! Magnesy mogą mieć wpływ na działanie rozruszników serca i wszczepionych defibrylatorów. Osoby, które korzystają z tego rodzaju urządzeń, powinny zachować odpowiedni odstęp od magnesów.

Przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 może być używany wyłącznie w ob wodach elektroenergetycznych kategorii przepięciowej III dla przewodów pod napięciem 1000 V max względem ziemi, lub kategorii przepięciowej IV dla przewodów pod napięciem 600 V max względem ziemi.
Używaj odpowiednich pomiarów prowadzi do tego. W przypadku pomiarów w ramach kategorii pomiarowej III bądź kategorii pomiarowej IV wystająca przewodząca część końcówki kontaktowej na przewodach pomiarowych nie może być dłuższa niż 4 mm.
Przed rozpoczęciem pomiarów w ramach kategorii pomiarowej III i kategorii pomiarowej IV na końcówki kontaktowe należy nałożyć załączone do zestawu nasadzane osłony, oznaczone jako CAT III i CAT IV. Ten środek bezpieczeństwa służy ochronie użytkownika.
Należy pamiętać, że praca przy użyciu wszelkiego rodzaju kom ponentów elektrycznych jest niebezpieczna. Nawet niskie na pięcia 30 V AC i 60 V DC mogą okazać się bardzo niebezpieczne dla ludzi.

Przed każdym uruchomieniem przyrządu, należy sprawdzić czy przyrząd, jak również kable i przewody nie wykazują śladów uszkodzeń.
Jeżeli okaże się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa, przyrząd należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem.
Zakłada się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa:
- jeżeli przyrząd lub kable pomiarowe wykazują widoczne ślady uszkodzeń, lub
- jeżeli przyrząd przestaje poprawnie działać, lub
- po dłuższym okresie przechowywania w nieodpowiednich warunkach, lub
- po narażeniach spowodowanych nieodpowiednim transportem, lub
- urządzenie albo przewody pomiarowe wystawione zostały na działanie wilgoci.

Aby uniknąć niebezpieczeństwa,
- nie należy dotykać nie izolowanych końcówek kabli pomiarowych,
- przewody pomiarowe należy podłącać do przeznaczonych do tego celu odpowiednich gniazdek pomiarowych na przyrządzie

Czyszczenie: Regularnie wycieraj urządzenie suchą szmatką i środkiem czyszczącym. Nie używać żrácych środków czyszczących.
3. Zakres dostawy
Standardowy pakiet dostawy przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2 obejmuje następu jące pozycje:
3.1 jeden miernik BENNING MM 6-1/ MM 6-2
3.2 jeden bezpieczny przewód pomiarowy, czerwony (L = 1,4 m),
3.3 jeden bezpieczny przewód pomiarowy, czarny (L = 1,4 m),
3.4 jeden czujnik temperatury, typu K (BENNING MM 6-1)
3.5 jeden gumowa obudowa ochronna z uchwytem magnetycznym
3.6 jedna torba przenośna,
3.7 jedna bateria 9 V (IEC 6 LR 61) (zamontowane w przyrządzie podczas dostawy),
3.8 jeden bezpiecznik (zamontowane w przyrządzie podczas dostawy) (BENNING MM 6-2),
3.9 jedna Instrukcja Obsługi.
Uwagi odnośnie opcjonalnego osprzętu:
- czujnik temperatury (typu - K) z V4A-rurka
Zastosowanie: czujnik do miękich plastycznych materiałów, cieczy, gazów i powietrza
Zakres pomiaru : - 196 °C do + 800 °C
Wymiary: długość = 210 mm, długość rurki = 120 mm, średnica rurki = 3 mm, V4A (nr części 044121)
Uwaga dotyczące części podlegających zużyciu:
- Przyrząd BENNING MM 6-2 posiada bezpieczniki jako zabezpieczenie przed przeciążeniem:
Jeden bezpiecznik bezzwłoczny 11 A (1000 V) 30 kA, S = 10 mm, D = 38 mm (nr części 10218772). - Przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 zasilany jest z baterii 9 V (IEC 6 LR 61).
- Wyżej wymienione bezpieczne kable pomiarowe (akcesoria pomiarowe) zostały zaaprobowane na zgodność z kategorią III 1000 V/ kategorią IV 600 V dla prądu do 10 A.
4. Opis przyrządu
Patrz Rys.1: Panel przedni przyrządu
Zaznaczone na Rys. 1 elementy wyświetlacza i panelu sterującego mają na stępujące funkcje:
① Wyświetlacz cyfrowy, do wskazywania wartości pomiaru, wskaźnik słupkowy (bargraf) i wskaźnik przekroczenia zakresu,
② Wskazanie biegunowości,
③ Wskazanie stanu baterii,
4 Przycisk funkcyjny (niebieski),
5 Przycisk RANGE, przełączanie pomiędzy automatycznym i ręcznym wybo- rem zakresu pomiarowego,
6 Przycisk Δ/PEAK, funkcja wartości względnych lub pamięć wartości szczytowej
⑦ Przycisk Smart HOLD,
8 Przycisk (żółty), podświetlenie wyświetlacza,
9 Przełącznik obrotowy, wybór funkcji pomiarowej,
10 Gniazdko (dodatnie 1) dla V, Ω, +Hz, μA, (+) BENNING MM 6-1) lub dla V, Ω, -Hz (BENNING MM 6-2)
Gniazdko COM, wspólne gniazdko do pomiaru prądu, napięcia, rezystancji, częstotliwości, temperatury, pojemności, sprawdzenia ciągłości obwodu i pomiaru diody,
⑫ Gniazdko (dodatnie) dla zakresu 10 A, do pomiaru prądów do 10 A,
13 Gumowy futerał ochronny
14 LED (czerwona) dla wskaźnika napięcia i sprawdzenie ciągłości obwodu 1) automatyczny wskaźnik biegunowości dla prądu i napięcia stałego odnosi się do tego zacisku.
5. Informacje ogólne
5.1 Informacje ogólne na temat multimetru
5.1.1 Wyświetlacz cyfrowy ① to 4- cyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny z cy frami o wysokości 15 mm i kropką dziesiętną. Największą wyświetlaną wartością jest 6000.
5.1.2 Wskaźnik słupkowy (bargraf) składa się z 60 segmentów.
5.1.3 Wskazanie biegunowości ② jest automatyczne. Jako „-” wskazywana jest tylko biegunowość przeciwna do zdefiniowanej dla gniazdka.
5.1.4 Przekroczenie zakresu wskazywane jest na wyświetlaczu poprzez „OL“ lub „-OL“ i niekiedy sygnałem dźwiękowym.
Uwaga: brak wskazania lub ostrzeżenia w przypadku pełnego przeciążenia!
5.1.5 Przełącznik obrotowy ⑨ służy do wyboru funkcji pomiaru.
5.1.6 Przycisk zakresów „RANGE” ⑤ służy do przełączania ręcznych zakresów pomiarowych z równoczesnym wygaszeniu napisu „AUTO” na wyświetlaczu. Dłuższe naciskanie tego przycisku (2 sekundy) powodu je wybranie automatycznej selekcji zakresów (wskazanie „AUTO”).
5.1.7 Przycisk Δ/PEAK ⑥ (funkcja wartości względnej) zapisuje aktualne wskazanie na przyrządzie pomiarowym i pokazuje różnicę (offset) pomiędzy zapisaną wartością pomiaru a następnymi wartościami pomiaru na wyświetlaczu. Gdy przycisk zostanie naciśniety przez 2 sekun dy, miernik wraca do normalnego trybu pomiaru. Naciskanie przycisku „MIN/MAX” przez 2 sekundy powoduje, że urządzenie przełącza na funkcję PEAK (zapisywanie wartości szczytowej). Funkcja PEAK reje struje i zapisuje dodatnią i ujemną wartość szczytową (> 1 ms) w funkcji mV/ V AC i mA/ A AC. Naciśnięcie przycisku powoduje wywołanie Pmax, Pmin i aktualną wartość pomiaru (Pmax, Pmin). Dłuższe naciśnięcie przycisku (2 sekundy) powoduje powrót do normalnego trybu.
5.1.8 “Smart HOLD” – zapamiętanie odczytu pomiaru. Po naciśnięciu przycisku „Smart HOLD” ⑦, odczyt pomiaru zostaje zapisany w pamięci. Jednocze śnie na wyświetlaczu pojawia się symbol „HOLD”. Jeżeli wartość pomiaro wa przekroczy zapisaną w pamięci wartość o 50 wyświetlanych, wtedy ta zmiana wartości pomiarowej zasygnalizowana zostaje w formie pulsującego wyświetlacza i sygnału dźwiękowego. (zmiany wartości pomiarowej pomiędzy napięciem/ natężeniem prądu AC i DC nie są wykrywane). Po powtórnym naciśnięciu tego przycisku, miernik powraca do trybu pomiaru.
5.1.9 Przycisk (żółty) ⑧ włącza oświetlenie wyświetlacza. Wyłączenie następuje automatycznie po 2 minutach lub za pomocą ponownego naciśnięcia przycisku.
5.1.10 Przycisk funkcyjny (niebieski) 4 wybiera drugi zakres funkcji dla położenia przełącznika obrotowego.
| Położenie przełącznika Funkcja | |
| Hz | Hz |
| + -1 | -1 + |
| Hz | Hz |
| °C ▶ °F | |
5.1.11 Nominalna szybkość pomiaru przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2 wynosi 2 pomiary na sekundę dla wyświetlacza cyfrowego.
5.1.12 Włączanie i wyłączanie miernika BENNING MM 6-1/ MM 6-2 odbywa się przy użyciu przełącznika obrotowego⑨. Pozycją wyłączenia jest „OFF”.
5.1.13 Miernik BENNING MM 6-1/ MM 6-2 wyłącza się automatycznie po upływie około 20 minut (funkcja APO - Auto-Power-Off). Włącza się ponownie, gdy przycisk zostanie naciśnięty. Automatyczne wyłączanie można dezaktywować przez naciśnięcie przycisku funkcyj nego (niebieskiego) i równoczesne włączenie urządzenia BENNING MM 6-1/ MM 6-2 z pozycji przełącznika „OFF”.
5.1.14 Segmenty wyświetlacza cyfrowego można sprawdzić przez naciśnięcie przycisku „Smart HOLD” ⑦ i równoczesne włączenie urządzenia BENNING MM 6-1/ MM 6-2 z pozycji przełącznika „OFF”
5.1.15 Współczynnik temperaturowy wartości mierzonej: 0,1 x (wyspecyfikowana dokładność pomiaru)/ °C < 18 °C lub > 28 °C, związany z wartością dla temperatury odniesienia 23 °C.
5.1.16 Przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 zasilany jest z jednej baterii 9 V (IEC 6 LR 61).
5.1.17 Wskaźnik poziomu załadowania baterii ③ przedstawia w sposób stały informacje dotyczące pozostałego poziomu załadowania baterii, stosując do tego celu maksymalnie 3 segmenty.

Po wygaśnięciu wszystkich segmentów w symbolu baterii i w momencie, kiedy symbol baterii zacznie pulsować, należy niezwłocznie wymienić zużytą baterię na nową w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi wskutek błędnych pomiarów.
5.1.18 Okres życia baterii wynosi około 200 godzin (bateria alkaliczna).
5.1.19 Wymiary:
(długość x szerokość x wysokość) = 156 x 74 x 43 mm bez gumowego futerału ochronnego
(długość x szerokość x wysokość) = 163 x 82 x 50 mm z gumowym futerałem ochronnym Masa:
290 g bez gumowego futerału ochronnego
410 g z gumowym futerału ochronnym
5.1.20 Bezpieczne przewody pomiarowe są specjalnie przystosowane do na pięcia i mocy znamionowej przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
5.1.21 Do ochrony przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2 przed uszkodzeniami mecha nicznymi służy gumowy futerał ochronny 13. Gumowa obudowa ochronna 13 umożliwia ustawienie przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2 w czasie pomiarów lub przymocowanie za pomocą wbudowanego magnesu.
6. Warunki środowiskowe
- Przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 przeznaczony jest do wykonywania pomiarów wyłącznie w środowisku suchym.
- Maksymalna wysokość nad poziomem morza dla wykonywanych pomiarów: 2000 m.
- Kategoria przepięciowa/ Kategoria instalacji: IEC 60664/ IEC 61010-1 → 600 V kategoria IV; 1000 V kategoria III.
- Stopień zanieczyszczenia: 2.
- Stopień ochrony obudowy: IP 30, Stopień
ochrony IP 30: Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych części oraz ochrona przed zanieczyszczeniem ciałami stałymi o wymiarach >2,5 mm (3 - pierwsza cyfra). Brak ochrony przed wodą (0 - druga cyfra)
- Temperatura pracy i wilgotność względna:
Dla temperatury pracy od 0 °C do 30 °C: wilgotność względna poniżej 80 % Dla temperatury pracy od 30 °C do 40 °C: wilgotność względna poniżej 75 % - Dla temperatury pracy od 40 °C do 50 °C: wilgotność względna poniżej 45 %
- Temperatura przechowywania: Przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 można przechowywać w temperaturze od - 20 °C do + 60 °C (wilgotność względna od 0 do 80 %). Baterie należy wyjąć z miernika na czas przechowywania.
7. Dane elektryczne
Uwaga: Dokładność pomiaru określa się jako sumę
- ułamka względnego wartości mierzonej i
- liczby cyfr (tzn. kroków zliczania ostatniego miejsca).
Określona w ten sposób dokładność obowiązuje dla przedziału temperatur od 18 °C do 28 °C i maksymalnej wilgotności względnej 80 %.
Wartość pomiaru uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej wyświetla- na jest jako wartość skuteczna (TRUE RMS, sprzęzenie AC). Sygnały prostokąt- ne nie są określone. Dla przebiegów niesinusoidalnych wskazywana wartość jest mniej dokładna. Dlatego też, należy uwzględnić dodatkowy błąd w zależności od współczynnika szczytu:
Współczynnik szczytu 1,0 do 2,0 – błąd dodatkowy + 3,0 %.
Współczynnik szczytu 2,0 do 2,5 – błąd dodatkowy + 5,0 %.
Współczynnik szczytu 2,5 do 3,0 – błąd dodatkowy + 7,0 % (obowiązujące do liczby 4000).
7.1 Zakres pomiarowy napięcia stałego DC
Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ.
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość | Dokładność pomiarowa |
| 6,000 V | 6,600 V | 0,001 V | ± (0,5 % odczytu + 5 cyfr) |
| 60,00 V | 66,00 V | 0,01 V | ± (0,5 % odczytu + 5 cyfr) |
$$ 600,0 \text{ V} 660,0 \text{ V} 0,1 \text{ V} \pm (0,5 \% \text{ odczytu } + 5 \text{ cyfr}) $$
$$ 1000 \text{ V} 1100 \text{ V} 1 \text{ V} \pm (0,5 \% \text{ odczytu } + 5 \text{ cyfr}) $$
7.1.1 Zakres pomiarowy napięcia stałego mV DC
Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ.
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość Dokładność pomiarowa |
| 600,0 mV | 660,0 mV | 0,1 mV ± (0,5 % odczytu + 8 cyfr) |
7.2 Zakresy pomiarowe napięcia przemiennego AC
Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ równolegle do < 100 pF.
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość | Dokładność pomiarowa w zakresie* częstotliwości 45 Hz - 500 Hz (sinus) |
| 600,0 mV | 660,0 mV | 0,1 mV | ± (1,0 % odczytu + 8 cyfr) |
| 6,000 V 6,600 V | 0,001 V | ± (1,0 % odczytu + 5 cyfr) | |
| 60,00 V 66,00 V | 0,01 V ± (1,0 % odczytu + 5 cyfr) | ||
| 600,0 V 660,0 V | 0,1 V | ± (1,0 % odczytu + 5 cyfr) | |
| 1000 V 1100 V | 1 V | ± (1,0 % odczytu + 5 cyfr) |
* > 10 cyfr
7.3 Zakres AutoV, LoZ
Niewielka rezystancja wejściowa, wynosząca ok. 3 kΩ, powoduje tłumienie napięć indukcyjnych i pojemnościowych.
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość | Dokładność pomiarowa w zakresie* częstotliwości 45 Hz - 500 Hz (sinus) |
| 600,0 V | 660,0 V 100 mV | ± (2,0 % odczytu + 5 cyfr) | |
| 1000 V | 1100 V | 1 V ± (2,0 % odczytu + 5 cyfr) | |
* > 10 cyfr
7.4 Zakresy pomiarowe prądu stałego DC (BENNING MM 6-2)
Zabezpieczenie przeciążeniowe:
- bezpiecznik bezzwłoczny 11 A (1000 V AC/ DC), 30 kA, na wejściu 10 A
Maksymalny czas pomiaru:
- 3 minuty z > 5 A (przerwa > 20 minut)
- 30 sekund z > 10 A (przerwa > 10 minut)
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość Dokładność pomiarowa | |
| 6,000 A | 6,600 A | 0,001 A ± (1,0 % odczytu + 5 cyfr) | |
| 10,00 A | 20,00 A | 0,01 A | ± (1,0 % odczytu + 5 cyfr) |
7.4.1 Zakres pomiarowy prądu stałego μA DC (BENNING MM 6-1)
Rezystancja wejściowa wynosi ok. 3 kΩ.
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość Dokładność pomiarowa |
| 600,0 μA | 660,0 μA | 0,1 μA ± (1,0 % odczytu + 5 cyfr) |
7.5 Zakresy pomiarowe prądu przemiennego AC (BENNING MM 6-2)
Zabezpieczenie przeciążeniowe:
- bezpiecznik bezzwłoczny 11 A (1000 V AC/ DC), 30 kA, na wejściu 10 A
Maksymalny czas pomiaru:
- 3 minuty z > 5 A (przerwa > 20 minut)
- 30 sekund z > 10 A (przerwa > 10 minut)
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość | Dokładność pomiarowa w zakresie częstotliwości 45 Hz - 500 Hz (sinus) |
| 6,000 A | 6,600 A | 0,001 A | ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr)* |
| 10,00 A | 20,00 A | 0,01 A | ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr)* |
* 6 A zakres pomiaru od ≥ 20 mA, 10 A zakres pomiaru od ≥ 100 mA
7.5.1 Zakres pomiarowy prądu przemiennego μA AC (BENNING MM 6-1)
Rezystancja wejściowa wynosi ok. 3 kΩ.
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość | Dokładność pomiarowa w zakresie częstotliwości 45 Hz - 500 Hz (sinus) |
| 600,0 μA | 660,0 μA | 0,1 μA ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr)* | |
* zakres pomiaru od ≥ 1 μA
7.6 Zakresy pomiarowe rezystancji
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość Dokładność pomiarowa |
| 600,0 Ω | 660,0 Ω 0,1 Ω ± (0,9 % odczytu + 8 cyfr) | |
| 6,000 kΩ | 6,600 kΩ 0,001 kΩ ± (0,9 % odczytu + 5 cyfr) | |
| 60,00 kΩ | 66,00 kΩ 0,01 kΩ | ± (0,9 % odczytu + 5 cyfr) |
| 600,0 kΩ | 660,0 kΩ 0,1 kΩ | ± (0,9 % odczytu + 5 cyfr) |
| 6,000 MΩ | 6,000 MΩ | 0,001 MΩ ± (0,9 % odczytu + 5 cyfr) |
| 40,00 MΩ | 40,00 MΩ | 0,01 MΩ ± (1,5 % odczytu + 8 cyfr)* |
* Wartości pomiarowe > 10 MΩ mogą powodować płynięcie wskazania (maks. ± 50 wyświetlanych jednostek).
7.7 Pomiar diody
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
Max napięcie jałowe: 1,8 V
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość Dokładność pomiarowa | |
| 1,500 V | 1,550 V | 0,001 V | ± (0,9 % odczytu + 5 cyfr) |
7.8 Sprawdzenie ciągłości obwodu
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
Sygnalizacja dźwiękowa w przypadku, gdy rezystancja R jest mniejsza niż 20 Ω do 200 Ω. Dla rezystancji większej od 200 Ω buzer nie wydaje sygnału akustycznego. Dodatkowo przy przejściu świeci czerwona dioda 14 w obszarze głowicy urządzenia.
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość Dokładność pomiarowa |
| 600,0 Ω | 660,0 Ω 0,1 Ω ± (0,9 % odczytu + 8 cyfr) | |
7.9 Zakres pomiaru pojemności
Warunek: kondensatory rozładowane i podłączone zgodnie z określoną polaryzacją.
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość Dokładność pomiarowa | |
| 1,000 μF | 1,100 μF | 0,001 μF | ± (1,9 % odczytu + 8 cyfr) |
| 10,00 μF | 11,00 μF | 0,01 μF | ± (1,9 % odczytu + 5 cyfr) |
| 100,0 μF | 110,0 μF | 0,1 μF ± (1,9 % odczytu + 5 cyfr) | |
| 1,000 mF | 1,100 mF | 0,001 mF | ± (1,9 % odczytu + 5 cyfr) |
| 10,00 mF | 11,00 mF | 0,01 mF | ± (1,9 % odczytu + 5 cyfr) |
7.10 Zakres pomiaru częstotliwości
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość Dokładność pomiarowa | |
| 100,00 Hz | 100,00 Hz | 0,01 Hz | ± (0,1 % odczytu + 5 cyfr) |
| 1000,0 Hz | 1000,0 Hz | 0,1 Hz ± (0,1 % odczytu + 5 cyfr) | |
| 10,000 kHz | 10,000 kHz | 0,001 kHz | ± (0,1 % odczytu + 5 cyfr) |
| 100,00 kHz | 100,00 kHz | 0,01 kHz | ± (0,1 % odczytu + 5 cyfr) |
Minimalna częstotliwość: 1 Hz
Czułość minimalna: >5 V_ss do V_AC (1 Hz - 10 kHz)
$$ \begin{array}{l} > _ {s s} d 2 0 V _ {A C} (1 0 \mathrm{kHz} - 5 0 \mathrm{kHz}), \text { nie sprecyzowano } \ \mathrm{d} \text {la} (5 0 \mathrm{kHz} - 1 0 0 \mathrm{kHz}) \ > \quad 0. 6 \text { do } A A _ {A C} \ \end{array} $$
7.11 Zakresy pomiaru temperatury w °C/ °F (BENNING MM 6-1)
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 1000 V _AC/DC
| Zakres pomiarowy | Wskaźnik przeciążenia OL | Rozdzielczość Dokładność pomiarowa* |
| -40 °C - +400 °C | -44 °C - +440 °C | 0,1 °C ± (1,0 % odczytu + 20 cyfr) |
| -40 °F - +752 °F | -44 °F - +824 °F | 0,1 °F ± (1,0 % odczytu + 36 cyfr) |
* Do podanej dokładności pomiaru należy dodać dokładność pomiaru czujnika temperatury typu K.
Drutowy czujnik temperatury typu K: Zakres pomiarowy - 60 °C do 200 °CDokładność pomiarowa: ± 2 °C
Dokładność pomiaru obowiązuje dla stabilnych temperatur otoczenia < ± 1 °C. Po zmianie temperatury otoczenia o ± 2 °C dokładność pomiarów obowiązuje po 2 godzinach.
7.12 Pomiar wartości szczytowych (PEAK HOLD) dla AC V/ AC A
Dla podawanej dokładności pomiaru należy dodać liczbę ± 150.
Sygnały prostokątne nie są określone.
8. Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING MM 6-1/ MM 6-2
8.1 Przygotowanie do wykonania pomiaru
Miernik BENNING MM 6-1/ MM 6-2 należy przechowywać i obsługiwać wyłącznie w wy specyfikowanym przedziale temperatur. Zawsze należy unikać dłuższego wy stawiania na promienie słoneczne.
- Sprawdzić dane dotyczące napięcia i prądu znamionowego wyspecyfikowane na przewodach pomiarowych. Bezpieczne przewody pomiarowe są specjalnie przystosowane do napięcia i prądu znamionowego przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Sprawdzić izolację bezpiecznych przewodów pomiarowych. Jeżeli izolacja jest w jakikolwiek sposób uszkodzona, przewodów nie należy używać.
- Sprawdzić ciągłość przewodów pomiarowych. Jeżeli żyła przewodząca w przewodzie pomiarowym jest przerwana, przewodów nie należy używać.
- Przed wybraniem kolejnej funkcji przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨, należy odłączyć przewody pomiarowe od punktów pomiarowych.
- Źródła silnych zakłóceń w pobliżu przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2 mogą po wodować niestabilność odczytu i błędy pomiaru.
8.2 Pomiary napięcia i prądu

Zawsze należy przestrzegać dopuszczalnego maksymalnego napięcia względem potencjału ziemi! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Maksymalne napięcie, które można podać na gniazdka,
- gniazdko COM⑪
- gniazdo (+) dla V, Ω, -1 (-, Hz, μA, ① (BENNING MM 6-1) lub dla V, Ω, -1 (-, Hz ⑩ (BENNING MM 6-2)
- gniazdko dla zakresu 10 A⑫ (BENNING MM 6-2)
przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2, wynosi 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III względem potencjału ziemi.
8.2.1 Pomiar napięcia
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy wybrać wymaganą funkcję (V, V, mV).
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM ⑪ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka ^10 na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów pomiarowych. Odczytać zmie rzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
Patrz Rys.2: Pomiar napięcia stałego
Patrz Rys.3: Pomiar napięcia przemiennego
8.2.2 Pomiar prądu
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy wybrać żądany zakres i funkcję (A AC/DC ó μA AC/DC).
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM ⑪ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Połączyć czerwony przewód pomiarowy bezpieczeństwa z gniazdem dla zakresu A 12 (do 10 A AC/DC) na przyrządzie BENNING MM 6-2 lub z gniazdem dla V, Ω, Hz, μA AC/DC, -1 (-10) (do 600 μA DC) na przyrządzie BENNING MM 6-1.
- Wybrać w funkcji ( ) za pomocą (niebieskiego) przycisku ④ na przyrządzie BENNING MM 6-1 rodzaj prądu do pomiaru – prąd stały (DC) lub prąd przemienny (AC).
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów pomiarowych. Odczytać zmie rzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym 1 przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
Patrz Rys.4: Pomiar prądu stałego
Patrz Rys.5: Pomiar prądu przemiennego
8.3 Pomiar rezystancji
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy wybrać wymaganą funkcję (Ω, Ⓞ)
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM ⑪na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka 10 na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów pomiarowych. Odczytać zmie rzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
Patrz Rys.6: Pomiar rezystancji
8.4 Pomiar diody
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy wybrać żądaną funkcję (-, -),
- Przy użyciu niebieskiego przycisku ④ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy przełączyć przyrząd na pomiar diody
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM 📋na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka 10 na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć przewody pomiarowe do wyprowadzeń diody i odczytać zmierzo na wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- W przypadku normalnej diody krzemowej ustawionej w kierunku przewodzenia, wyświetlane jest napięcie w przedziale od 0.4 V do 0.8 V. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się „000”, może to oznaczać zwarcie w diodzie.
- Jeżeli nie zostanie stwierdzone napięcie przepływowe sprawdzić najpierw biegunowość diody. Jeśli nadal nie będzie stwierdzone napięcie przepływowe, to napięcie przepływowe diody znajduje się poza zakresem pomiarowym.
Patrz Rys.7: Pomiar diody
8.5 Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową i czerwonej diody LED
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy wybrać żądaną funkcję (Ω, 📄)
- Przy użyciu niebieskiego przycisku ④ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy przełączyć przyrząd na sprawdzenie ciągłości (1))
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM 📋na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka 10 na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów pomiarowych. Jeśli opór przewodu pomiędzy gniazdem COM 1 a gniazdem 10 nie osiąga wartości od 20 Ω do 200 Ω, na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2 włącza się wbudowany brzęczyk i zaświeci się czerwona dioda LED 14.
Patrz Rys.8: Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową
8.6 Pomiar pojemności

Przed przystąpieniem do pomiaru, należy do końca rozładować kondensatory! Nigdy nie należy podawać napięcia na zaci- ski wejściowe podczas pomiaru pojemności, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie przyrządu! Uszkodzony przyrząd może stanowić zagrożenie porażenia prądem elektry- cznym!
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy wybrać wymaganą funkcję ( )
- Ustalić polaryzację kondensatora i rozładować całkowicie kondensator.
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM ⑪ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka 10 na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Podłączyć przewody pomiarowe do rozładowanego kondensatora przestrzegając prawidłowej polaryzacji. Odczytać zmierzoną wartość na wy świetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
Patrz Rys.9: Pomiar pojemności
8.7 Pomiar częstotliwości
- Wybrać za pomocą przełącznika obrotowego ⑨ żadana funkcję (VHz) na przyrządzie BENNING MM 6-1 lub funkcję (VHz lub Hz) na przyrządzie BENNING MM 6-2.
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM ⑪ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Do pomiaru częstotliwości w zakresie pomiaru napięcia połączyć czerwony przewód pomiarowy bezpieczeństwa z gniazdem ^10 na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, a dokonać przełączenia za pomocą (niebieskiego) przycisku ^4 na pomiar częstotliwości (Hz).
- Do pomiaru częstotliwości w zakresie pomiaru prądu połączyć czerwony przewód pomiarowy bezpieczeństwa z gniazdem ^12 na przyrządzie BENNING MM 6-2 i za pomocą (niebieskiego) przycisku ^4 dokonać przełączenia na pomiar częstotliwości (Hz).
- Należy pamiętać o czułości minimalnej dla pomiarów częstotliwości na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2!
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów pomiarowych i odczytać zmie rzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
Patrz Rys.10: Pomiar częstotliwości
8.8 Pomiar temperatury (BENNING MM 6-1)
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨ na przyrządzie BENNING MM 6-1, należy wybrać żądaną funkcję ( ).
- Przyciskiem (niebieskim) ④ dokonać przełączenia na °F lub °C.
- Połączyć czujnik temperatury (typ K) w gnieździe COM⑪ i gnieździe ⑩ zgodnie z ich biegunowością.
- Umieścić punkt stykowy (końcówkę przewodu czujnika) na mierzonym punkcie. Odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym ① przyrządu BENNING MM 6-1.
Patrz Rys.11: Pomiar temperatury
8.9 Wskaźnik napięcia

Funkcja indykacji napięcia nie służy do stwierdzania odłączenia od zasilania i braku napięcia. Również przy braku wskazania optycznego i sygnału akustycznego mogą występować niebezpieczne napięcia dotykowe. Niebezpieczeństwo elektryczne!
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy wybrać wymaganą funkcję (VoltSense).
- Za pomocą przycisku (niebieski) ④ przełączyć ustawienie na Hi (wysoka czułość) lub Lo (niska czułość).
- Funkcja wskaźnika napięcia nie wymaga przewodów pomiarowych (bezdotykowa rejestracja pola zmiennego). W obszarze głowicy BENNING MM 6-1/ MM 6-2 znajduje się czujnik ustalający. W razie zlokalizowania napięcia fazowego rozbrzmiewa sygnał akustyczny i zapała się czerwona dioda ^14 w obszarze głowicy urządzenia. Wskazanie wyświetla się tylko w uziemionych sieciach prądu przemiennego!
Rada praktyczna:
Przerywanie (zalamania kabla) kabli lezacych swobodnie np. na szpulce lub swiatelka moze byc zlokalizowane od punktu wejsciowego - feeding point (faza) do punktu przerwania.
Zakres funkcjonalny: ≥ 230 V
Patrz Rrysunek 12: Wskaźnik napięcia z sygnalizacja dźwiękową
8.9.1 Sprawdzenie fazy
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑨ na przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy wybrać wymaganą funkcję (VoltSense).
- Za pomocą przycisku (niebieski) ④ przełączyć ustawienie na Hi (wysoka czułość) lub Lo (niska czułość).
- Kabel pomiarowy czerwony połączyć z gniazdkiem dla V 10 BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Kabel pomiarowy podłączyć do punktu pomiarowego.
- Jeśli rozbrzmiewa sygnał akustyczny i zapala się czerwona dioda 14, to
znaczy, że w tym punkcie pomiarowym (część urządzenia) występuje faza uziemionego napięcia przemiennego.
9. Konserwacja

Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy upewnić się, że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Wszelkie prace pod napięciem na otwartym przyrządzie BENNING MM 6-1/ MM 6-2 muszą być prowadzone wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Należy podjąć odpowiednie środki zapobiegające wypadkom.
Przed otwarciem, należy uwolnić przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 od wszelkich źró deł napięcia w sposób następujący:
- Po pierwsze, odłączyć oba przewody pomiarowe od punktów pomiarowych.
- Następnie, odłączyć oba przewody pomiarowe od przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑨ w pozycji „OFF”.
9.1 Zabezpieczenie przyrządu
W pewnych okolicznościach, nie jest możliwe zapewnienie dalszej bezpiecznej obsługi przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2. Takie przypadki mają miejsce, jeżeli
- widoczne są ślady uszkodzenia obudowy przyrządu,
- występują błędy w pomiarach,
- przyrząd był przechowywany przez dłuższy czas w nieprawidłowych warunkach, oraz
- jeżeli przyrząd doznawał nadmiernych narażeń podczas transportu.
W takich przypadkach, należy natychmiast wyłączyć przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2, odłączyć od punktów pomiarowych i zabezpieczyć w celu uniemożliwienia dal szego korzystania.
9.2 Czyszczenie
Przyrząd należy czyścić od zewnątrz przy użyciu czystej, suchej tkaniny. (Wyjątek: różnego rodzaju specjalne ściereczki do czyszczenia). Nigdy nie należy stosować rozpuszczalników i/ lub środków szorujących do czyszczenia przyrządu. Należy upewnić się, że komora na baterię i styki baterii nie są zanieczyszczone wyciekami elektrolitu.
W przypadku zanieczyszczenia elektrolitem lub obecności białego osadu w rejo-nie baterii lub na obudowie baterii, należy wyczyścić przy użyciu suchej tkaniny.
9.3 Wymiana baterii

Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2, należy upewnić się, że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 zasilany jest z baterii 9 V (IEC 6 LR 61).
Wymiana baterii (patrz rys. 13) jest wymagana, gdy wygasły wszystkie segmenty w symbolu baterii ③ i gdy miga symbol baterii.
W celu wymiany baterii, należy:
- Po pierwsze, odłączyć oba przewody pomiarowe od obwodu pomiarowego.
- Odłączyć przewody pomiarowe od przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑨ w pozycji „OFF”.
- Zdjąć gumowy futerał ochronny 13 z przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Położyć przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 panelem przednim w dół i odkręcić wkręt pokrywy komory baterii.
- Wyjąć pokrywę komory baterii w dolnej części przyrządu.
- Wyciągnąć uchwyt baterii z komory baterii i ostrożnie odłączyć przewody zasilania z baterii.
- Podłączyć przewody zasilania do nowej baterii prowadząc je w ten sposób, aby nie zostały zgniecione pomiędzy obu częściami obudowy. Następnie, należy prawidłowo umieścić baterię w komorze baterii.
- Założyć pokrywę komory baterii w dolnej części obudowy i zacisnąć wkręt.
- Założyć gumowy futerał ochronny 13 na przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
Patrz Rys.13: Wymiana baterii

Należy pamiętać o ochronie środowiska! Nie wyrzucać rozładowanych baterii do śmieci. Należy je przekazywać do punktu zbierania rozładowanych baterii i odpadów toksycznych. Należy zasięgnąć niezbędnych informacji u władz lokal nych.
9.4 Wymiana bezpieczników (BENNING MM 6-2)

Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 6-2, należy upewnić się, że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Przyrząd BENNING MM 6-2 jest zabezpieczony przed przeciążeniem przy użyciu wbudowanego bezpiecznika (wkładka topikowa typu G) 11 A (patrz Rysunek 14).
W celu wymiany bezpieczników, należy:
- Odłączyć przewody pomiarowe do mierzonego obwodu.
- Odłączyć oba przewody pomiarowe od przyrządu BENNING MM 6-2.
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑨ w pozycji „OFF”.
- Zdjąć gumowy futerał ochronny 13 z przyrządu BENNING MM 6-2.
- Położyć BENNING MM 6-2 z przodu i odkręcić cztery zewnętrzne śruby (czarne) z dolnej części (dno obudowy).

Nie należy odkręcać żadnego z wkrętów znajdujących się na płytce drukowanej przyrządu BENNING MM 6-2.
- Unieść podstawę obudowy w dolnej części i zdjąć ją z górnej części obudowyprzedniej.
- Ostrożnie podważzyć jeden koniec uszkodzonego bezpiecznika z oprawki bezpiecznika.
- Wyciągnąć uszkodzony bezpiecznik z oprawki bezpiecznika.
- Zamienić uszkodzony bezpiecznik na nowy o takiej samej mocy znamionowej, takiej samej charakterystyce i takich samych wymiarach.
- Umieścić nowy bezpiecznik w środku oprawki.
- Założyć podstawę obudowy z powrotem na jej część przednią i przykręcić cztery wkręty.
- Założyć pokrywę komory baterii w dolnej części obudowy i zacisnąć wkręt.
- Umieścić przyrząd BENNING MM 6-2 w jego gumowym futerale ochronnym 13.
Patrz Rys.14: Wymiana bezpieczników
9.5 Kalibracja
Benning gwarantuje zachowanie wymienionych w instrukcji obsługi specyfikacji technicznych oraz poziomów dokładności przez pierwszy rok po terminie dostawy.
W celu utrzymania wyspecyfikowanej precyzji wyników pomiarów, przyrząd należy regularnie przekazywać do kalibracji do naszego serwisu fabrycznego.
Zaleca się przeprowadzanie kalibracji w odstępie jednego roku. Przyrząd należy wysłać na następujący adres:
Bezpiecznik F 11 A, 1000 V, 30 kA, S = 10 mm, D = 38 mm, Nr części 10218772
10. Sposób używania gumowego futerału ochronnego
- Na czas przechowywania, bezpieczne przewody pomiarowe można owinąć wokół gumowego futerału ochronnego 13, a końcówki pomiarowe umieścić następnie w specjalnych uchwytach futerału 13 (patrz Rysunek 15).
- Jeden z przewodów można zamocować w gumowym futerale ochronnym 13 w taki sposób, że jego końcówka pomiarowa będzie wystawać. Pozwala to na doprowadzanie końcówki pomiarowej do punktu pomiarowego razem z przyrządem BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
- Wspornik z tyłu futerału umożliwia postawienie przyrządu BENNING MM 6-1/ MM 6-2 w pozycji ukośnej (w celu ułatwienia dokonywania odczytu) (patrz Rys.16).
- Gumowa obudowa ochronna 13 posiada magnes, który może być wykorzystany do zawieszania przyrządu.
Patrz Rys.15: Zwijanie bezpiecznych przewodów pomiarowych
Patrz Rys.16: Przyrząd BENNING MM 6-1/ MM 6-2 w pozycji stojącej
11. Dane techniczne osprzętu pomiarowego
- Norma: EN 61010-031,
- Maksymalne napięcie pomiarowe względem ziemi ( 12 ) oraz kategoria pomiarowa:
Z nasadzaną osłoną: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Bez nasadzanej osłony: 1000 V CAT II,
- Maksymalny prąd pomiarowy: 10A,
- Klasa ochrony II (回), izolacja podwójna lub wzmocniona, ciągła
- Stopień zabrudzenia: 2,
- Długość: 1,4 m, AWG 18,
- Warunki otoczenia:
wysokość przy pomiarach: maksymalnie 2000 m n.p.m.,
temperatura: 0 °C do +50 °C, wilgotność 50 % do 80 %
- Przewodu pomiarowego używać tylko w nienaruszonym stanie i zgodnie z niniejszą instrukcją, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia przewidzianego zabezpieczenia.
- Nie wolno używać przewodu pomiarowego, jeśli uszkodzona jest izolacja lub jeśli pojawiło się przerwanie w przewodzie / wtyczce.
- Nie chwytać przewodu pomiarowego za nieizolowane końcówki pomiarowe. Trzymać tylko za uchwyty!
- Końcówki kątowe włożyć do urządzenia kontrolnego lub pomiarowego.
12. Ochrona środowiska

Po zakończeniu żywotności urządzenia, prosimy o oddanie urządzenie do punktu utylizacji.