BENNING MM 61 - Multimètre

MM 61 - Multimètre BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM 61 BENNING au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BENNING MM 61 - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Multimètre numérique BENNING MM 61, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diodes.
Plage de mesure de tension 0,1 mV à 600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0,1 µA à 10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0,1 Ω à 40 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de continuité avec signal sonore, test de diodes.
Utilisation Idéal pour les électriciens, techniciens et amateurs d'électronique pour des mesures précises.
Maintenance Remplacer les piles lorsque l'indicateur de batterie faible s'allume, nettoyer régulièrement les contacts.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, catégorie de mesure CAT III 600 V.
Informations générales Compact et léger, écran LCD rétroéclairé, protection contre les surcharges, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MM 61 BENNING

Comment allumer le BENNING MM 61 ?
Pour allumer le BENNING MM 61, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment changer les piles du BENNING MM 61 ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'appareil et remplacez les piles usagées par des piles neuves de type AA.
Que faire si l'affichage est flou ?
Si l'affichage est flou, vérifiez que l'appareil n'est pas exposé à une forte lumière directe. Sinon, essayez de nettoyer l'écran avec un chiffon doux.
Comment mesurer la tension avec le BENNING MM 61 ?
Sélectionnez le mode de mesure de tension sur le sélecteur, branchez les sondes correctement (rouge sur le positif et noir sur le négatif), puis touchez les points de mesure.
Que faire si l'appareil ne mesure pas correctement ?
Assurez-vous que les sondes sont bien connectées et en bon état. Vérifiez également que vous utilisez le bon mode de mesure.
Comment réinitialiser le BENNING MM 61 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, retirez les piles pendant quelques minutes, puis réinsérez-les et rallumez l'appareil.
Le BENNING MM 61 affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et que vous ne dépassez pas les limites de mesure.
Comment mesurer la résistance avec le BENNING MM 61 ?
Sélectionnez le mode de mesure de résistance sur le sélecteur, connectez les sondes aux points de mesure, puis lisez la valeur affichée.
Est-ce que le BENNING MM 61 est étanche ?
Non, le BENNING MM 61 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment savoir si les piles du BENNING MM 61 sont faibles ?
L'appareil affichera un symbole de pile faible sur l'écran lorsque les piles nécessitent d'être remplacées.

Questions des utilisateurs sur MM 61 BENNING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM 61 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM 61 de la marque BENNING.

MODE D'EMPLOI MM 61 BENNING

Fig. 4: Mesure de courant continu

Fig. 5: Mesure de courant alternatif

Fig. 6: Mesure de résistance

Fig. 7: Contrôle de diodes

Fig. 8: Contrôle de continuité avec ronfleur

Fig. 9: Mesure de capacité

Fig. 11: Mesure de température

Fig. 14: Remplacement des fusibles

Fig. 14: Remplacement des fusibles

Fig. 15: Enroulement du câble de mesure de sécurité

600,0 Ω660,0 Ω0,1 Ω± (0,9 % des Messwertes + 8 Digit)

Multimètre numérique pour

  • mesure de tension continue
  • mesure de tension alternative
  • mesure de courant continu
  • mesure de courant alternatif
  • mesure de résistance
  • contrôle de diodes
  • contrôle de continuité
  • mesure de capacité
  • mesure de fréquence
  • mesure de température (BENNING MM 6-1)

Contenu

  1. Remarques à l'attention de l'utilisateur
  2. Consignes de sécurité
  3. Volume de la livraison
  4. Description de l'appareil
  5. Indications générales
  6. Conditions d'environnement
  7. Indication des valeurs électriques
  8. Mesure avec le BENNING MM 6-1/ MM 6-2
  9. Entretien
  10. Utilisation du cadre de protection en caoutchouc
  11. Données techniques des accessoires de mesure.
  12. Information sur l'environnement

1. Remarques à l'attention de l'utilisateur

Cette notice d'emploi s'adresse

  • aux électriciens et
  • aux personnes formées dans le domaine électrotechnique

Le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est conçu pour procéder à des mesures dans un environnement sec et ne doit pas être utilisé dans des circuits électriques dont la tension nominale est supérieure à 1000 V CC/ CA (pour plus d'informations, se reporter à la section 6 « Conditions d'environnement »).

Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d'emploi et sur le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 :

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 1

Attention ! Les aimants peuvent affecter le bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques et de défibrillateurs implantés. En tant que porteur de tels dispositifs médicaux, maintenez une distance de protection suffisante par rapport à l'aimant.

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 2

Attention ! Danger électrique !

Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d'éviter tout risque pour les personnes.

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 3

ATTENTION ! Se conformer à la documentation !

Ce symbole indique qu'il faut tenir compte des remarques contenues dans cette notice d'emploi pour éviter les risques.

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 4

Ce symbole sur le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 signifie que le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est doté d'une double isolation (classe de protection II).

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 5

Ce symbole sur le BENNING MM 6-2 indique qu'il y a des fusibles intégrés.

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 6

Ce symbole sur le contrôleur BENNING MM 6-1/ MM 6-2 signifie que le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est conforme aux directives de l'UE.

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 7

Ce symbole apparaît sur l'affichage, indiquant qu'une batterie est déchargée.

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 8

Ce symbole caractérise la plage « Contrôle de continuité ». Le ronfleur émet un signal acoustique indiquant le résultat.

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 9

Ce symbole caractérise la plage « Contrôle de diodes ».

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 10

Ce symbole caractérise la plage « Mesure de capacité ».

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 11

(CC) tension continue ou courant continu

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 12

(CA) tension alternative ou courant alternatif

BENNING MM 61 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 13

Terre (tension à la terre)

2. Consignes de sécurité

Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à

DIN VDE 0411 Partie 1/EN 61010-1

DIN VDE 0411 Partie 2-033/EN 61010-2-033

DIN VDE 0411 Partiel 031/EN 61010-031

et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait.

Pour conserver cet état et garantir un service sans risques, l'utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d'utilisation. Un maniement incorrect de l'appareil et la non-observation des avertissements pourraient provoquer des blessures graves ou un danger de mort !

BENNING MM 61 - Consignes de sécurité - 1

Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs dénudés ou avec des lignes principales. Il y a le risque d'un électrochoc très dangereux au toucher de.

BENNING MM 61 - Consignes de sécurité - 2

Attention ! Les aimants peuvent affecter le bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques et de défibrillateurs implantés. En tant que porteur de tels dispositifs médicaux, maintenez une distance de protection suffisante par rapport à l'aimant.

BENNING MM 61 - Consignes de sécurité - 3

Le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques de la catégorie de protection contre les surtensions III avec des conducteurs de max. 1000 V ou de catégorie de protection contre les surtensions IV avec des conducteurs de max. 600 V à la terre.

Utiliser uniquement des câbles de mesure appropriés pour cela. Pour les mesures au sein de la catégorie de mesure III ou de la catégorie de mesure IV, la partie conductrice saillante doit avoir une pointe de contact sur les câbles de mesure pas plus longue que 4 mm.

Avant les mesures au sein de la catégorie de mesure III et de la catégorie de mesure IV, les capuchons joints au kit et signalés par CAT III et CAT IV doivent être placés sur les pointes de contact. Cette mesure est pour protéger l'utilisateur.

Veuillez noter que les travaux au niveau d'éléments et d'installations conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V CC peuvent être mortelles.

BENNING MM 61 - Consignes de sécurité - 4

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil et les câbles ne sont pas détériorés.

Si l'on considère que l'utilisation sans risques n'est plus possible, il faut mettre l'appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire.

Une utilisation sans risques n'est plus possible

- quand l'appareil ou les câbles de mesure présentent des détériorations visibles,

- quand l'appareil ne fonctionne plus,

- après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions,

- après des conditions difficiles de transport,

- si l'appareil ou les câbles de mesure sont mouillés,

BENNING MM 61 - Consignes de sécurité - 5

Pour exclure tout danger,

- ne touchez pas les parties dénudées des câbles de mesure au niveau des pointes de mesure,

- raccordez les câbles de mesure aux douilles de mesure repérées correspondantes du multimètre

BENNING MM 61 - Consignes de sécurité - 6

Nettoyage :

Nettoyez le contrôleur régulièrement avec un chiffon sec et un détergent. N'utilisez jamais des produits de polissage ou des solvants.

3. Volume de la livraison

Le volume de la livraison du BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est composé de :

3.1 un BENNING MM 6-1/ MM 6-2, 3.2 un câble de mesure de sécurité, rouge (L = 1,4 m), 3.3 un câble de mesure de sécurité, noir (L = 1,4 m), 3.4 une sonde de température type K, (BENNING MM 6-1) 3.5 un cadre protecteur en caoutchouc avec support magnétique 3.6 une sacoche protectrice compacte, 3.7 une pile bloc 9 V est intégrée initialement dans l'appareil, 3.8 un fusible est intégré initialement dans l'appareil (BENNING MM 6-2), 3.9 une notice d'emploi.

Note relative aux accessoires optionnels :

- Capteur de température (type K) fait de tuyau V4A

Application : capteur à piquer pour les matières plastiques souples, liquides, gaz et l'air

Plage de mesure : -196 °C à +800 °C

Dimensions : longueur = 210 mm, longueur de tuyau = 120 mm, diamètre de tuyau = 3 mm, V4A (réf. 044121)

Remarque sur les pièces d'usure:

  • Le BENNING MM 6-2 contient des fusibles de protection contre la surcharge : un fusible à courant nominal de 11 A à action instantanée (1000 V), 30 kA, D = 10 mm, L = 38 mm (réf. 10218772).
  • L'appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est alimenté par une pile de 9 V (IEC 6 LR 61).
  • Les câbles de mesure de sécurité (accessoires contrôlés) mentionnés ci-dessus correspondent à CAT III 1000 V / CAT IV 600 V et sont homologués pour un courant de 10 A.

4. Description de l'appareil

Voir fig. 1 : panneau avant de l'appareil

La description des éléments et indicateurs de commande représentés à la Fig. 1 est la suivante :

indicateur numérique pour la valeur mesurée, affichage à diagramme en bâtons et affichage du dépassement de plage, ② indicateur de polarité, ③ indicateur de pile, ④ Touche de fonction (bleue), ⑤ touche RANGE, commutation entre la plage de mesure automatique/manuelle. ⑥ Touche « Δ/PEAK », fonction de valeur relative ou mémorisation de la valeur de crête, ⑦ touche Smart HOLD, ⑧ touche (jaune), éclairage de l'affichage, ⑨ commutateur rotatif, sert à sélectionner la fonction, ⑩ douille (positive ^1 ), pour V, Ω, , Hz, μA, (+) (BENNING MM 6-1) ou pour V, Ω, , Hz (BENNING MM 6-2), ⑪ douille COM, douille commune pour mesure de courant, tension, résistance, fréquence, température, capacité, contrôle de continuité et de diodes, ⑫ douille (positive), pour plage de 10 A, pour courants jusqu'à 10 A, ⑬ cadre de protection en caoutchouc, ⑭ LED (rouge) pour l'indicateur de tension et test de continuité ¹) L'indicateur automatique de polarité pour tension continue et courant continu s'y rapporte ici.

5.1 Indications générales sur le multimètre

5.1.1 L'indicateur numérique est un affichage à cristaux liquides ① à 4 chiffres de 15 mm de hauteur et à virgule décimale. La plus grande valeur affichable est 6000.

5.1.2 L'affichage à diagramme en bâtons est composé de 60 segments

5.1.3 L'indicateur de polarité ② agit automatiquement. Seule la polarité opposée à la définition de la douille est affichée avec « - ».

5.1.4 Le dépassement de plage est indiqué par « OL » ou « -OL » et, partiellement, par un signal acoustique.

Attention: pas d'affichage et d'avertissement en cas de surcharge!

5.1.5 Le commutateur rotatif ⑨ sert à sélectionner la fonction de mesure.

5.1.6 Au moyen de la touche « RANGE » ⑤, il est possible de commuter aux plages de mesure manuelles et de masquer « AUTO » sur l'écran en même temps. Appuyez sur la touche pour 2 secondes afin d'activer la sélection de plages automatique (« AUTO » est affiché sur l'écran).

5.1.7 En appuyant sur la touche « Δ/PEAK » ⑥ (fonction de valeur relative), la valeur affichée actuelle est mémorisée et la différence (offset) entre

La valeur mesurée mémorisée et les valeurs mesurées suivantes est affichée. Appuyez sur la touche « Δ/PEAK » pour 2 secondes afin d'activer la fonction « PEAK » (mémorisation de la valeur de crête). La fonction « PEAK » permet de saisir et de mémoriser la valeur maximale / la valeur de crête positive et négative (> 1 ms) en mode mV/V AC et mA/A AC. Appuyez sur la touche afin d'appeler les valeurs Pmax, Pmin ainsi que la valeur mesurée actuelle (Pmax, Pmin). En appuyant sur la touche pour 2 secondes environ, il est possible de retourner au mode normal.

5.1.8 Mémorisation de la valeur mesurée « Smart HOLD » : le résultat de la mesure est mémorisé quand on appuie sur la touche « Smart HOLD » ⑦. Simultanément, le symbole « HOLD » apparaît sur l'affichage ①. Si la mesure augmente de 50 chiffres au-delà de la valeur mémorisée, le changement de valeur de mesure est affiché par un écran clignotant et par un signal acoustique. (les changements des valeurs mesurées entre les tensions/ courants AC et DC ne seront pas détectés). 5.1.9 La touche jaune ⑧ sert à allumer l'éclairage de l'écran. L'appareil est mis hors service automatiquement après 2 minutes ou en appuyant sur la touche encore une fois. 5.1.10 Appuyez sur la touche de fonction (bleue) ④ afin de sélectionner la fonction secondaire de la position du commutateur rotatif.

Position du commutateurFonction
BENNING MM 61 - Indications générales sur le multimètre - 1BENNING MM 61 - Indications générales sur le multimètre - 2
D2001BENNING MM 61 - Indications générales sur le multimètre - 3
[2001]BENNING MM 61 - Indications générales sur le multimètre - 4
BENNING MM 61 - Indications générales sur le multimètre - 5###
D2001###
[0000]BENNING MM 61 - Indications générales sur le multimètre - 6

5.1.11 Le taux nominal de mesure du BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est de 2 mesures par seconde pour l'indicateur numérique. 5.1.12 Le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est mis en marche et éteint par le commutateur rotatif ⑨. Position d'arrêt « OFF ». 5.1.13 Le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes (APO, Auto-Power-Off). L'appareil peut être rallumé en actionnant une touche quelconque. Il est possible de désactiver l'arrêt automatique en appuyant sur la touche de fonction (bleue) ④ et en allumant l'appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2 de la position « OFF » en même temps. 5.1.14 Contrôlez les segments de l'affichage numérique en appuyant sur la touche « Smart HOLD » ⑦ et en allumant l'appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2 de la position « OFF » en même temps. 5.1.15 Coefficient de température de la valeur mesurée : 0,1 x (précision de mesure indiquée)/ °C < 18 °C ou > 28 °C, par rapport à la valeur avec la température de référence de 23 °C. 5.1.16 L'appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est alimenté par une pile de 9 V (IEC 6 LR 61). 5.1.17 L'affichage de la batterie ³ indique en permanence la capacité de batterie restante par au maximum 3 segments.

BENNING MM 61 - Indications générales sur le multimètre - 7

Dès que tous les segments dans le symbole batterie s'éteignent et que le symbole batterie clignote, échangez immédiatement la batterie contre une nouvelle batterie afin d'éviter des mesures incorrectes qui mettent les personnes en danger.

5.1.18 La durée de vie d'une pile est d'environ 200 heures (batterie alcaline). 5.1.19 Dimensions de l'appareil :

(L x B x H) = 156 x 74 x 43 mm sans cadre de protection en caoutchouc (L x B x H) = 163 x 82 x 50 mm avec cadre de protection en caoutchouc Poids de l'appareil :

290 g sans cadre de protection en caoutchouc

410 g avec cadre de protection en caoutchouc

5.1.20 Les câbles de mesure de sécurité livrés conviennent expressément à la tension nominale et le courant nominal du BENNING MM 6-1/ MM 6-2. 5.1.21 Le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est protégé par un cadre de protection en caoutchouc 13 contre les détériorations mécaniques. Le cadre protecteur en caoutchouc 13 permet de poser l'appareil

BENNING MM 6-1/ MM 6-2 pendant les mesures ou de l'attacher au moyen de l'aimant intégré.

6. Conditions d'environnement

  • Le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec,
  • hauteur barométrique lors des mesures : maximum 2000 m,
  • catégorie de surtension/catégorie d'installation : IEC 60664/ IEC 61010-1 → 1000 V catégorie III; 600 V catégorie IV,
  • degré d'encrassement : 2,
  • type de protection: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529).

IP 30 signifie : protection contre l'accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides > 2,5 mm de diamètre, (3 - premier indice). Aucune protection contre l'eau, (0 - second indice).

- température de travail et humidité relative de l'air :

avec une température de travail de 0 °C à 30 °C :

humidité relative de l'air inférieure à 80 %,

avec une température de travail de 30 °C à 40 °C :

humidité relative de l'air inférieure à 75 %,

avec une température de travail de 40 °C à 50 °C :

humidité relative de l'air inférieure à 45 %,

- température de stockage : le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 peut être stocké à des températures comprises entre -20 °C et +60 °C (humidité de l'air 0 à 80 %). Pour cela, il faut retirer la pile de l'appareil.

7. Indication des valeurs électriques

Remarque : La précision de mesure est indiquée en tant que somme

- d'une proportion relative de la valeur mesurée et

- d'un nombre de chiffres (c.-à-d. les chiffres de la dernière position).

Cette précision de mesure est valable pour des températures entre 18 °C et 28 °C et une humidité relative de l'air inférieure à 80 %.

La valeur mesurée est obtenue et affichée comme valeur effective (TRUE RMS, couplage AC). Les signaux rectangulaires ne sont pas spécifiés. Quand la forme des courbes n'est pas sinusoidale, la valeur affichée est imprécise. Il en résulte une erreur supplémentaire pour les facteurs de crête suivants :

facteur de crête de 1,0 à 2,0 erreur supplémentaire + 3,0 %

facteur de crête de 2,0 à 2,5 erreur supplémentaire + 5,0 %

facteur de crête de 2,5 à 3,0 erreur supplémentaire + 7,0 % (valable jusqu'à 4000 chiffres)

La résistance d'entrée est de 10 MΩ.

Protection contre la surcharge: 1000 V AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure
6,000 V6,600 V0,001 V ± (0,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
60,00 V66,00 V0,01 V ± (0,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
600,0 V660,0 V0,1 V ± (0,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
1000 V1100 V1 V ± (0,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

7.1.1 Plages de tensions continues mv DC

La résistance d'entrée est de 10 MΩ.

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)Résolution Précision de mesure
600,0 mV660,0 mV0,1 mV± (0,5 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)

7.2 Plages de tensions alternatives AC

La résistance d'entrée est de 10 MΩ en parallèle à < 100 pF.

Protection contre la surcharge: 1000 V AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure dans la plage de* fréquence 45 Hz - 500 Hz (sinusoïdal)
600,0 mV660,0 mV0,1 mV± (1,0 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)
6,000 V6,600 V0,001 V± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
60,00 V66,00 V0,01 V± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
600,0 V660,0 V0,1 V± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

1000 V 1100 V 1 V ± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

* > 10 chiffres

7.3 « Autov », plage « loz

La résistance d'entrée de basse impédance d'environ 3 kΩ sert à supprimer les tensions inductives et capacitives.

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure dans la plage de* fréquence 45 Hz - 500 Hz (sinusoidal)
600,0 V660,0 V100 mV ± (2,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
1000 V1100 V1 V ± (2,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

* > 10 chiffres

7.4 Plages de courant continu DC (BENNING MM 6-2)

Protection contre la surcharge :

- fusible de 11 A (1000 V AC/DC), 30 kA, à action instantanée à l'entrée 10 A,

Temps de mesure maximal :

- 3 minutes avec > 5 A (pause > 20 minutes)

- 30 secondes avec > 10 A (pause > 10 minutes)

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure
6,000 A6,600 A0,001 A± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
10,00 A20,00 A0,01 A± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

7.4.1 Plage de courant continu μa DC (BENNING MM 6-1)

La résistance d'entrée est de ca. 3 kΩ.

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure
600,0 μA660,0 μA0,1 μA± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

7.5 Plages de courants alternatifs AC (BENNING MM 6-2)

Protection contre la surcharge :

- fusible de 11 A (1000 V AC/DC), 30 kA, à action instantanée à l'entrée 10 A,

Temps de mesure maximal :

  • 3 minutes avec > 5 A (pause > 20 minutes)
  • 30 secondes avec > 10 A (pause > 10 minutes)
Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure dans la plage de fréquence 45 Hz - 500 Hz (sinusoidal)
6,000 A6,600 A0,001 A ± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)^*
10,00 A20,00 A0,01 A ± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)^*

* 6 A plage de mesure à partir de ≥ 20 mA, 10 A plage de mesure à partir de ≥ 100 mA

7.5.1 Plage de courant alternatif μa AC (BENNING MM 6-1)

La résistance d'entrée est de ca. 3 kΩ

Protection contre la surcharge: 1000 V AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure dans la plage de fréquence 45 Hz - 500 Hz (sinusoïdal)
600,0 μA660,0 μA0,1 μA± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)*

* Plage de mesure à partir de ≥ 1 μA

7.6 Plages de résistances

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure
600,0 Ω660,0 Ω0,1 Ω± (0,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)
6,000 kΩ6,600 kΩ0,001 kΩ± (0,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
60,00 kΩ66,00 kΩ0,01 kΩ± (0,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
600,0 kΩ 660,0 kΩ 0,1 kΩ± (0,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
6,000 MΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ± (0,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
40,00 MΩ 40,00 MΩ 0,01 MΩ± (1,5 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)*

Les valeurs mesurées > 10 MΩ peuvent entraîner un changement des valeurs affichées (max. ± 50 chiffres).

7.7 Contrôle de diodes

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Tension à vide: 1,8 V

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)Résolution Précision de mesure
1,500 V1,550 V 0,001 V ± (0,9 %de la valeur mesurée + 5 chiffres)

7.8 Contrôle de continuité

Protection contre la surcharge : 1000 V _AC/DC

Le ronfleur incorporé retentit quand il y a une résistance inférieure à 20 Ω à 200 Ω. Le signal acoustique s'arrête en cas d'une résistance supérieure à 200 Ω.

En plus, en cas de continuité, la LED rouge 14 sur le côté avant de l'appareil s'allume.

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)Résolution Précision de mesure
600,0 Ω660,0 Ω0,1 Ω± (0,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)

7.9 Plages de capacités

Conditions : décharger les condensateurs et les appliquer en fonction de la polarité indiquée.

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure
1,000 μF1,100 μF0,001 μF± (1,9 % de la valeur mesurée + 8 chiffres)
10,00 μF11,00 μF0,01 μF± (1,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
100,0 μF110,0 μF0,1 μF± (1,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
1,000 mF1,100 mF0,001 mF± (1,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
10,00 mF11,00 mF0,01 mF± (1,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

7.10 Plages de fréquence

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure
100,00 Hz100,00 Hz0,01 Hz± (0,1 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
1000,0 Hz1000,0 Hz0,1 Hz± (0,1 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
10,000 kHz10,000 kHz0,001 kHz± (0,1 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
100,00 kHz100,00 kHz0,01 kHz± (0,1 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

Fréquence minimum: 1 Hz

Sensibilité minimum: > 5 V_eff pour V_AC (1 Hz - 10 kHz)

20 V_eff pour V_AC (10 kHz - 50 kHz), non spécifié pour (50 kHz à 100 kHz) 0,6 A_eff pour A_AC

7.11 Plages de températures °c/ °f (BENNING MM 6-1)

Protection contre la surcharge : 1000 V AC/DC

Plage de mesureIndication de surcharge (« OL »)RésolutionPrécision de mesure
-40 °C - +400 °C- 44 °C - +440 °C0,1 °C± (1 % de la valeur mesurée + 20 chiffres)
-40 °F - +752 °F- 44 °F - +824 °F0,1 °F± (1 % de la valeur mesurée + 36 chiffres)

Il faut additionner la précision de mesure du capteur de température (type K) à la précision de mesure indiquée.

Capteur de température à fil du type K:

Plage de mesure : -60 °C à 200 °C

Précision de mesure maximale: ± 2 °C

La précision de mesure est valable pour les températures ambiantes stables.

± 1 °C. Après un changement de la température ambiante de ± 2 °C, les indications de précision de mesure seront valables après deux heures.

7.12 Fonction « PEAK HOLD » pour AC v / AC a

Ajoutez ± 150 chiffres à la précision de mesure indiquée.

Les signaux rectangulaires ne sont pas spécifiés.

8.1 Préparation des mesures

Utilisez et stockez le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 uniquement dans les conditions spécifiées de température de travail et de stockage, évitez l'exposition prolongée aux rayons du soleil.

  • Contrôlez les indications de tension nominale et de courant nominal des câbles de mesure de sécurité. La tension nominale et le courant nominal des câbles de mesure de sécurité livrés avec l'appareil correspondent à ceux du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Contrôlez l'isolation des câbles de mesure de sécurité. En cas de détérioration de l'isolation, il faudra remplacer immédiatement les câbles de mesure de sécurité.
  • Contrôlez la continuité des câbles de mesure de sécurité. En cas de rupture du conducteur des câbles de mesure de sécurité, il faudra remplacer immédiatement les câbles de mesure de sécurité.
  • Avant de sélectionner une autre fonction avec le commutateur rotatif ⑨, il faut retirer les câbles de mesure de sécurité du point de mesure.
  • Les fortes sources de parasites à proximité du BENNING MM 6-1/MM 6-2 peuvent entraîner l'instabilité de l'affichage et provoquer des mesures erronées.

BENNING MM 61 - Préparation des mesures - 1

Tenez compte de la tension maximum contre le potentiel à la terre ! risque d'électrocution !

La tension maximum pouvant être appliquée aux douilles

  • douille COM
  • douille (+) pour V, Ω, ⚡, Hz, μA, ⚡ (BENNING MM 6-1) ou pour V, Ω, ⚡, Hz Ⓜ (BENNING MM 6-2)
  • douille pour plage de 10 A ⑫ (BENNING MM 6-2) du BENNING MM 6-1/MM 6-2 contre la terre est de 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III.

8.2.1 Mesure de tension

- Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la fonction souhaitée (, , n) sur le BENNING MM 6-1/ MM 6-2.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑪ du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille ⑩ du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.

- Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.

voir fig. 2 : Mesure de tension continue

voir fig. 3 : Mesure de tension alternative

8.2.2 Mesure de courant

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la plage et la fonction souhaitées (A AC/DC ou μA AC/DC) du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑪ du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Reliez le câble de mesure de sécurité rouge à la douille pour la plage A ^12 (jusqu'à 10 A AC/DC) de l'appareil BENNING MM 6-2 ou à la douille pour V, Ω, Hz, μA AC/DC ^10 (jusqu'à 600 μA DC) de l'appareil BENNING MM 6-1.
  • Dans la fonction, sélectionnez le type de courant à mesurer (courant continu DC ou courant alternatif AC) au moyen de la touche bleue 4 de l'appareil BENNING MM 6-1.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 6-1/MM 6-2.

voir fig. 4 : Mesure de courant continu

voir fig. 5 : Mesure de courant alternatif

8.3 Mesure de résistance

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la fonction souhaitée (Ω, ⑪) du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM

du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.

  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.

Voir fig. 6 : Mesure de résistance

8.4 Contrôle de diodes

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la fonction souhaitée (→←→) du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Avec la touche (bleue) 4 du BENNING MM 6-1/ MM 6-2, commuter sur le contrôle de diodes (▶)
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑪ du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour 10 du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les connexions pour diodes, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Dans le cas d'une diode Si placée dans le sens normal du flux, la tension de flux affichée est comprise entre 0,4 V et 0,8 V. L'affichage « 000 » indique qu'il y a court-circuit dans la diode.
  • Si l'appareil ne détecte pas une tension directe, il faut tout d'abord contrôler la polarité de la diode. Si toujours aucune tension directe n'est affichée, la tension directe de la diode est hors des limites de la mesure. Voir fig. 7 : Contrôle de diodes

8.5 Contrôle de continuité avec ronfleur et LED rouge

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la fonction souhaitée (Ω, ⑪) du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Avec la touche (bleue) ④ du BENNING MM 6-1/ MM 6-2, commuter sur le contrôle de continuité (0).
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑪ du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure. Si la résistance de ligne entre la douille COM 11 et la douille 10 est inférieure à une valeur entre 20 Ω et 200 Ω, le ronfleur intégré de l'appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2 émet un signal acoustique et la LED rouge 14 s'allume. voir fig. 8 : Contrôle de continuité avec ronfleur

8.6 Mesure de capacité

BENNING MM 61 - Mesure de capacité - 1

Décharger entièrement les condensateurs avant de mesurer la capacité ! Ne jamais appliquer de tension aux douilles de pour mesure de capacité. Il y a risque de détérioration de l'appareil. Tout appareil détérioré présente un danger d'électrocution !

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la fonction souhaitée (Ω du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Déterminez la polarité du condensateur et le déchargez entièrement.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec le condensateur en fonction de sa polarité, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 6-1/ MM 6-2. voir fig. 9 : Mesure de capacité

8.7 Mesure de fréquence

- Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif ⑨ la fonction souhaitée (V, Hz) sur l'appareil BENNING MM 6-1 ou la fonction (V Hz ou A Hz) sur l'appareil BENNING MM 6-2.

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑪ du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.

- Afin de mesurer la fréquence dans la plage de tension, reliez le câble de mesure de sécurité rouge à la douille 10 de l'appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2 et appuyez sur la touche bleu 4 afin de passer à la mesure de fréquence (Hz).

- Afin de mesurer la fréquence dans la plage de courant, reliez le câble de

mesure de sécurité rouge à la douille 12 de l'appareil BENNING MM 6-2 et appuyez sur la touche bleue 4 afin de passer à la mesure de fréquence (Hz).

  • Tenez compte de la sensibilité minimum pour mesures de fréquence avec le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 !
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.

Voir fig. 10 : Mesure de fréquence

8.8 Mesure de température (BENNING MM 6-1)

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la fonction souhaitée (♩) du BENNINGMM6-1.
  • Appuyez sur la touche bleue ④ afin de passer en mode °F ou °C.
  • Reliez le capteur de température (type K) à la douille COM ⑪ et à la douille ⑩ en respectant la polarité correcte.
  • Placez le point de contact (extrémité du câble de la sonde) sur l'emplacement à mesurer. Lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNINGMM6-1.

Voir fig. 11 : Mesure de température

8.9 Indicateur de tension

BENNING MM 61 - Indicateur de tension - 1

La fonction de l'indicateur de tension ne sert pas à déterminer l'absence de tension. Même sans l'émission d'un signal acoustique ou optique, il est possible qu'une tension de contact dangereuse soit présente. DANGER ÉLECTRIQUE !

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la fonction souhaitée (VoltSense) du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Appuyez sur la touche bleue ④ afin de passer à la fonction « Hi » (haute sensibilité) ou à la fonction « Lo » (faible sensibilité).
  • La fonction de l'indicateur de tension ne nécessite aucun câble de mesure (saisie sans contact d'un champ alternatif). Le capteur récepteur se trouve sur le côté face de l'appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2. Au cas où une tension de phase serait localisée, un signal acoustique est émis et la LED rouge ^14 sur le côté face de l'appareil s'allume. L'indication n'est effectuée qu'en réseaux à courant alternatif mis à la terre !

Tuyau pratique :

Les interruptions (ruptures de câble) des câbles dénudés comme par ex. les tambours de câble, les chaînes de lumières etc. peuvent être tracées du point d'alimentation jusqu'au point de l'interruption.

Plage fonctionnelle : ≥ 230 V

Voir figure 12 : Indicateur de tension avec ronfleur

8.9.1 Test de phase

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la fonction souhaitée (VoltSense) du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Appuyez sur la touche bleue ④ afin de passer à la fonction « Hi » (haute sensibilité) ou à la fonction « Lo » (faible sensibilité).
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille 10 pour V de l'appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité avec le composant du point de mesure.
  • Au cas où un signal acoustique serait émis et la LED rouge 14 s'allumerait, la phase d'une tension alternative mise à la terre est présente sur ce point de mesure (composant).

9. Entretien

BENNING MM 61 - Entretien - 1

Avant d'ouvrir le BENNING MM 6-1/ MM 6-2, il faut absolument le mettre hors tension ! Risque d'électrocution !

Seuls des spécialistes devant prendre des mesures particulières pour prévenir les accidents sont autorisés à travailler avec le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 quand celui-ci est ouvert et sous tension.

Procédez de la manière suivante pour mettre le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 hors tension avant de l'ouvrir :

  • Retirez d'abord les deux câbles de mesure de sécurité de l'objet à mesurer.
  • Retirez ensuite les deux câbles de mesure de sécurité du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Amenez le commutateur rotatif ⑨ sur la position « OFF ».

9.1 Rangement sûr de l'appareil

Dans certaines conditions, la sécurité de manipulation du BENNING MM 6-1/ MM 6-2 n'est plus donnée ; par exemple, en cas :

  • de détériorations visibles du boîtier,
  • d'erreurs de mesure,
  • de dommages décelables résultant d'un stockage prolongé dans des conditions inacceptables et
  • de dommages décelables résultant d'une grande sollicitation lors du transport.

Dans ces cas, il faut couper immédiatement l'alimentation du BENNING MM 6-1/MM 6-2, le retirer des points de mesure et le ranger de manière sûre afin qu'il ne puisse pas être réutilisé.

9.2 Nettoyage

Nettoyer l'extérieur du boîtier avec un chiffon propre (seule exception : chiffons spéciaux de nettoyage). N'employer ni solvants ni produits récurrents pour nettoyer l'appareil. Il faut absolument veiller à ce que de l'électrolyte ne se répande ni ne salisse le logement et les contacts des piles.

En cas de présence d'électrolyte ou de dépôts blancs au niveau des piles ou du logement, les retirer à l'aide d'un chiffon sec.

BENNING MM 61 - Nettoyage - 1

Avant d'ouvrir le benning MM 6-1/ MM 6-2, il faut absolument le mettre hors tension ! risque d'électrocution !

L'appareil BENNING MM 6-1/ MM 6-2 est alimenté par une pile de 9 V (R61). Il est nécessaire de remplacer les piles (voir figure 13) dès que tous les segments du symbole de pile ③ sont éteints et que le symbole de pile clignote.

Remplacez la pile de la manière suivante :

  • Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure.
  • Retirez les câbles de mesure de sécurité du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Amenez le commutateur rotatif ⑨ sur la position « OFF ».
  • Retirez le cadre de protection en caoutchouc 13 du BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • Posez le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 sur le panneau avant et retirez la vis du couvercle du boîtier.
  • Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la partie inférieure de l'appareil.
  • Retirez la pile déchargée du logement et détachez avec précaution les conducteurs de la pile.
  • Raccordez la pile neuve aux conducteurs et rangez-les de telle sorte qu'ils ne puissent pas être écrasés entre les éléments du boîtier. Introduisez ensuite la pile dans l'emplacement du logement prévu à cet effet.
  • Introduisez le logement dans la partie inférieure et serrez la vis.
  • Placez le BENNING MM 6-1/MM 6-2 dans le cadre de protection en caoutchouc 13.

Voir fig. 13 : Remplacement de la pile

BENNING MM 61 - Avant d'ouvrir le benning MM 6-1/ MM 6-2, il faut absolument le mettre hors tension ! risque d'électrocution ! - 1

9.4 Remplacement des fusibles (BENNING MM 6-2)

BENNING MM 61 - Remplacement des fusibles (BENNING MM 6-2) - 1

Le BENNING MM 6-2 est protégé contre la surcharge par un fusible intégré (G cartouche fusible) de 11 A à action instantanée (voir fig. 14)

Remplacez le fusible de la manière suivante :

  • Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure.
  • Retirez les câbles de mesure de sécurité du BENNING MM 6-2.
  • Amenez le commutateur rotatif ⑨ sur la position « OFF ».
  • Retirez le cadre de protection en caoutchouc 13 du BENNING MM 6-2.
  • Posez l'appareil BENNING MM 6-2 sur la face avant et dévissez les quatre vis extérieures (noires) de la partie inférieure du boîtier.

BENNING MM 61 - Remplacement des fusibles (BENNING MM 6-2) - 2

Ne retirez aucune vis du circuit imprimé du benning MM 6-2.

  • Soulevez le fond du boîtier dans la partie inférieure et retirez-le dans la partie supérieure du panneau avant.
  • Soulevez hors du porte-fusible une extrémité du fusible défectueux.
  • Retirez entièrement le fusible défectueux hors du porte-fusible.
  • Placez un fusible neuf présentant le même courant nominal, la même caractéristique de déclenchement et les mêmes dimensions.
  • Arrangez le fusible de manière à ce qu'il soit au centre du porte-fusible.
  • Montez le fond du boîtier sur le panneau avant et placez les quatre vis.
  • Introduisez le logement dans la partie inférieure et serrez la vis.
  • Placez le BENNING MM 6-2 dans le cadre de protection en caoutchouc. Voir fig. 14 : Remplacement des fusibles

9.5 Étalonnage

Benning garantit la conformité aux spécifications techniques et indications de précision figurant dans ce mode d'emploi pendant la première année à partir de la date de livraison.

Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulièrement l'appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d'étalonnage d'un an. Envoyez, pour cela, l'appareil à l'adresse suivante:

9.6 Pièces de rechange

Fusible F 11 A, 1000 V, 30 kA, D = 10 mm, L = 38 mm, Réf. 10218772

10. Utilisation du cadre de protection en caoutchouc

  • Vous pouvez ordonner les câbles de mesure de sécurité de telle sorte à les enrouler autour du cadre de protection en caoutchouc 13 et à engager les pointes des câbles dans le cadre de protection en caoutchouc 13 pour les protéger (voir fig. 15).
  • Vous pouvez ordonner un câble de mesure de sécurité sur le cadre de protection en caoutchouc 13 de manière à ce que la pointe de mesure soit libre pour être dirigée vers une pointe de mesure avec le BENNING MM 6-1/ MM 6-2.
  • L'étrier au dos du cadre de protection en caoutchouc 13 permet d'incliner (pour en faciliter la lecture) le BENNING MM 6-1/ MM 6-2 (voir fig. 16).
  • Le cadre protecteur en caoutchouc 13 est pourvu d'un aimant qui peut être utilisé afin de pouvoir suspendre l'appareil.

voir fig. 15 : enroulement du câble de mesure de sécurité

Voir fig. 16 : installation du BENNING MM 6-1/MM 6-2

11. Données techniques des accessoires de mesure

- norme : EN61010-031

  • calibre de tension maximum à la terre ( 12 ) et catégorie de mesure : avec capuchon: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, sans capuchon: 1000 V CAT II,
  • calibre courant maximum : 10 A,
  • classe de protection II (), isolement continu double ou renforcé,
  • degré de contamination : 2,
  • longueur : 1.4m AWG18,
  • conditions d'environnement : hauteur barométrique maximum pour faire des mesures : 2000m, température : 0°C à +50°C, humidité : 50% à 80%
  • Les câbles de mesure ne doivent être utilisés que s'ils ont un aspect irréprochable et selon les conditions prescrites par le manuel d'utilisation, sinon la protection prévue pourrait être détériorée.
  • Jeter le câble si l'isolement est endommagé ou s'il y a une rupture entre le câble et la prise.
  • Ne pas toucher les pointes de contact nues. Ne tenir que par l'endroit approprié à la préhension manuelle !
  • Insérer les raccords coudés dans l'appareil de test ou de mesure.

12. Information sur l'environnement

BENNING MM 61 - Information sur l'environnement - 1

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENNING

Modèle : MM 61

Catégorie : Multimètre