EL 2800 - Dmuchawa Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EL 2800 Grizzly w formacie PDF.
| Typ produktu | Odkurzacz-dmuchawa do liści z rozdrabniaczem |
| Marka | Grizzly |
| Model | EL 2800 |
| Napięcie zasilania | 230-240 V~, 50 Hz |
| Maksymalna moc nominalna | 2800 W |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym | 6000-15000 obr/min |
| Prędkość wlotu powietrza | 140-270 km/h |
| Maksymalna siła ssania | 14 m³/min |
| Pojemność worka zbiorczego | 40 l |
| Waga | ok. 3,2 kg |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 86 dB(A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej (LWA) | 99 dB(A) |
| Wibracje (ah) | 4,5 m/s² |
| Klasa ochronności | II |
| Maksymalny stopień rozdrobnienia | 1:10 |
| Przeznaczenie | Ogród prywatny, użytkowanie domowe |
| Konserwacja | Regularnie czyścić miękką szczotką; nie używać rozpuszczalników |
| Bezpieczeństwo | Nosić rękawice, okulary, nauszniki; zachować odległość 5 m |
| Gwarancja | 24 miesiące dla pierwszego nabywcy |
| Główne części zamienne | Worek-zbiornik (91104238), koła prowadzące (91104241), pasek (91104236) |
Często zadawane pytania - EL 2800 Grizzly
Pytania użytkowników dotyczące EL 2800 Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EL 2800 - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EL 2800 marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EL 2800 Grizzly
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi....73
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabezpieczonym miejscu i przekazuj ją każdym kolejnemu właścicielowi urządzenia, aby zawarte w niej informacje były zawsze dostępne dla osób używających urządzenia.
Zasady bezpieczeństwa....73
Symbole na urządzeniu 73
Symbole zawarte w instrukcji......74
Ogólne zasady bezpieczeństwa ..... 74
Opis działania ....77
Opis ogólny....78
Przegład....78
Przeznaczenie urządzenia......78
Instrukcja montażu....78
Rozpakowywanie urządzenia ..... 79
Montaż 79
Warunek 79
Uruchomienie....80
Praca z wsysarką-dmucharką......80
Oczyszczanie i konserwacja....82
Oczyszczanie....82
Usuwanie niedrożności....82
Wymiana worka na liście 83
Przechowywanie....83
Części zamienne....83
Dane techniczne 84
Usuwanie i ochrona środowiska......84
Gwarancja 85
Poszukiwanie błędów....86
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji
zgodności WE......127
Rysunek samorozwijający....130
Urządzenie nie jest przystosowana do wsysania wilgotnego, mokrego materiału czy cieczy. Proszę uni-kać wsysanie mokrych materiałów (liście, brud), ponieważ mogą spowodować zatkanie się komory rozdrabniającej a to doprowadza do zredukowanej sprawności maszyny. W tej sytuacji trzeba urządzenie cał-kowicie rozmontować i oczyścić. Ta praca musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego elektryka i nie jest objęta zakresem gwarancji.
Zasady bezpieczeństwa
Ten rozdział zajmuje się podstawowymi przepisami bezpieczeństwa związanymi z wykonywaniem pracy na urządzeniu.
Symbole na urządzeniu

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101 Uwaga – niebezpieczeństwo!
2 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
3 Niebezpieczeństwo ze względu na wyrzucane części.
4 Trzymaj inne osoby w bezpiecznej odległości.
5 Niebezpieczeństwo obrażeń ze względu na ostre krawędzie.
6 Proszę uważać na palce i palce stopy.
7 Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i naprawczych wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Wyjmij wtyczkę urządzenia z sieci, jeżeli przewód jest uszkodzony.
8 Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci. Nie pracuj podczas deszczu.
9 Żachowuj odstęp bezpieczeństwa co najmniej 5 m od innych osób.
10 Noś okulary ochronne, nauszni- ki i maskę przeciwpyłową.
PL

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi

Klasa zabezpieczenia II

Gwarantowany poziom mocy akustycznej

Uwaga! Przed włączeniem urządzenia należy połączyć ze sobą obie rury ssące i obudowę urządzenia oraz zamocować do obudowy dwiema śrubami.
Symbole zawarte w instrukcji

Znaki niebezpieczeństwa z informacjami dot. zapobiegania wypadkom.

Znaki nakazowe (wyjaśnienie nakazu zamiast wykrzyknika) z informacjami dot. zapobiegania wypadkom.

Wskazówki zawierające informacje dot. lepszego użytkowania urządzenia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się ze sposobem prawidłowej obsługi urządzenia oraz wszystkimi jego częściami. Zapewnij sobie możliwość natychmiastowego wyłączenia urządzenia w sytuacji awaryjnej. Niezgodne z przeznaczeniem i/
lub nieprawidłowe używanie urządzenia może prowadzić do ciężkich zranień.

Oprócz tego proszę przeczy- tać następujące wskazówki bezpieczeństwa przyczynia- jące się zapobiegania szko- dom osobowym i rzeczów- wym:
Bezpieczna praca:
- Osobiste wyposażenie ochronne chroni Twoje zdrowie i zdrowie innych oraz zapewnia bezproblemowe użytkowanie urządzenia.
- Okulary ochronne i nauszniki. Nie używaj urządzenia, jeżeli jesteś boso lub masz na sobie otwarte sandały. Noś maskę na usta, gdy pracujesz w otoczeniu o dużym natężeniu pyłu. Noś maskę na twarz, aby zabezpieczyć się przed pyłem.
- Nie zakładaj odzieży albo biżuterii, która może zostać wessana do wlotu powietrza. Jeżeli masz długie włosy, noś ochronne nakrycie głowy.
- Regularnie sprawdzaj, czy urządzenie jest sprawne i nieuszkodzone, aby wykluczyć zagrożenia dla użytkownika.
- Urządzenie nie może być ob- stugiwane przez dzieci. Pracy z urządzeniem zabrania się również osobom, które nie zna- ją dokładnie instrukcji obsługi. Przepisy prawa i przepisy lokal- ne określają niekiedy minimalny wiek osób mogących używać urządzenia.
- To urządzenie może być używane przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy tylko wówczas, jeśli osoby te znajdują się pod nadzorem lub jeśli zostały pouczone o zasadach bezpiecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Nie pozwól innym osobom dotykać urządzenia lub kabla przedłużającego. Trzymaj urządzenie z daleka od ludzi, a przede wszystkim od dzieci, oraz zwierząt domowych.
- Proszę zwrócić uwagę na dzieci, zwierzęta i otwarte okna, itd. Wydmuchiwany materiał może zostać wyrzucony w ich kierunku. Zachowuj wokół siebie odstęp bezpieczeństwa 5 m. Przerywaj prace, gdy w pobliżu znajdują się inni ludzie, dzieci albo zwierzęta.
- Nie włączaj urządzenia, jeżeli trzymasz je w pozycji odwró-conej lub jeżeli nie znajduje się ono w pozycji roboczej.
- Unikaj przypadkowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, przed jej podniesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ono wyłączone.
Jeżeli podczas przenoszenia urządzenia palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.
- Nie kieruj działającego urządzenia na inne osoby; pod żadnym pozorem nie kieruj strumienia powietrza na oczy i uszy.
- Zapoznaj się z otoczeniem i uważaj na możliwe zagrożenia, które można przesłyszeć podczas pracy.
- Podczas pracy uważaj na stabilne oparcie nóg i pewność pozycji, w szczególności na pochyłościach. Zawsze trzymaj urządzenie obydwoma rękami i pracuj przy prawidłowo ustawionym pasie do noszenia urządzenia.
- Starannie sprawdź oczyszczaną powierzchnię i usuń wszelkie druty, kamienie, puszki i inne ciała obce.
- Nie wychylaj ciała za daleko części ciała i uważaj, żeby nie stracić równowagi.
- Przed rozpoczęciem zdmu-chiwania / odsysania usunąć ciała obce za pomocą grabi lub zmiotki.
- Zastosować nasadkę dyszy, żeby prąd powietrza znajdował się blisko podłoża.
- W bardzo suchych warunkach należy lekko nawilżyć powierzchnię, aby zmniejszyć pylenie.
- Noś odpowiednią odzież roboczą, jak mocne obuwie z nieślizgającą się podeszwa, wytrzymałe długie spodnie, rękawice,
- Proszę nie zbliżać palców i stóp do otworu rury ssącej i wirnika łopatkowego. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń.
- Nie pracuj z urządzeniem, jeżeli odczuwasz zmęczenie i brak
PL
koncentracji, albo po spożyciu alkoholu lub przyjęciu tabletek. Rób dostatecznie wczesne przerwy w pracy. Pracuj roz-sądnie. Poruszaj się powoli, nie biegaj.
- Dłuższa praca z urządzeniem może powodować zakłócenia w ukrwieniu rąk spowodowane wibracjami. Czas pracy można jednak wydłużyć, używając odpowiednich rękawic czy robiąc regularne przerwy w pracy.
- Nie używaj urządzenia podczas deszczu, przy złej pogodzie lub w wilgotnym otoczeniu. Pracuj tylko przy świetle dziennym lub przy sztucznym oświetleniu.
- Nie pracuj z uszkodzonym, niekompletnym lub zmodyfiko-wanym bez zgody producenta urządzeniem. Przed rozpo-częciem pracy sprawdź stan urządzenia, a w szczególności przewodu sieciowego i włącznika-wyłącznika.
- Używaj tylko całkowicie zmontowanego urządzenia.
- Używaj urządzenia w trybie ssania tylko z zamontowanym workiem na liście. Regularnie sprawdzaj, czy pojemnik na trawę nie jest wyrobiony lub uszkodzony.
- Nie zasysaj żadnych palących się, żarzących się lub dymiących materiałów (np. papierosów, żaru itp.), oparów ani łatwopalnych, trujących czy wybuchowych substancji.
- Nie wsysaj wilgotnego ani mokrego materiału ani cieczy.
- Stosuj tylko części zastępcze i akcesoria dostarczone oraz zalecone przez producenta urządzenia.
- Gdy nie używasz urządzenia, transportujesz je, pozostawiasz je bez opieki, kontrolujesz lub usuwasz blokady, wykonujesz prace konserwacyjne, oczysz-czasz urządzenie lub wymieniasz akcesoria bądź jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony, a także po zetknięciu się urządzenia z ciałami obcymi lub w razie stwierdzenia anormalnych
- wibracji, zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka.
- Nie podejmuj prób samodzielnej naprawy urządzenia, chyba że posiadasz odpowiednie kwalifikacje. Wszystkie prace, które nie są wymienione w niniejszej instrukcji, mogą być wykonywane tylko przez autoryzowane punkty serwisowe.
- Nie używaj urządzenia w zamkniętych i żle przewietrzanych pomieszczeniach.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu palnych cieczy lub gazów. W innym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
- Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
- Obchodź się z urządzeniem ostrożnie. Przestrzegaj przepisów dotyczących jego konserwacji.
- Starannie obchodź się z urządzeniem. Regularnie oczyszczaj szczeliny wlotów powietrza i przestrzegaj przepisów konserwacji.
- Utrzymuj wloty powietrza chło- dzącego w czystości.
Bezpieczeństwo elektryczne:
- Upewnij się, że napięcie sieci elektrycznejodpowiada napięciu podanym na tabliczce typologicznej urządzenia.
- Urządzenie należy podłącać wyłącznie do gniazdek wyposażonych w ochronnik zabezpieczający przed prądem uszkodzeniowym (bezpiecznik fi) o wartości prądu uszkodzeniowego nie większej od 30 mA.
- Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy przewód sieciowy i przedłużacz nie są uszkodzone i nie wykazują objawów zużycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli kabel jest uszkodzony lub zużyty. Niebezpieczeństwo zranienia. Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi częściami (np. ogrodzeniami metalowymi, słupkami metalowymi itp.).
- Złącze kabla przedłużającego musi być zabezpieczone przed pryskającą wodą i wykona- ne z gumy lub powleczone gumą. Stosuj wyłącznie kable przedłużające przeznaczone do stosowania na zewnątrz pomieszczeń i odpowiednio oznakowane. Przekrój lica kabla przedłużającego musi wynosić co najmniej 2,5 mm². Przed
- użyciem całkowicie rozwiń kabel z bębna. Sprawdź, czy kabel nie wykazuje uszkodzeń.
- Trzymaj kabel z daleka od strefy pracy; kabel należy zasadniczo prowadzić za osobą obsługującą urządzenie.
- Nie noś urządzenia, trzymając go za kabel. Nie wyjmuj wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel. Chroń kabel przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.
- Przy przyłączaniu kabla przedłużającego stosuj przewidziane zabezpieczenie kabla przed siłą ciągu.
- Stosowanie uszkodzonych przewodów, złączy i wtyczek lub niezgodnych z przepisami przewodów sieciowych jest niedozwolone. W razie uszkodzenia kabla sieciowego natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. Pod żadnym względem nie dotykaj kabla sieciowego, dopóki wtyczka nie zostanie wingęta z gniazdka sieci elektrycznej.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis albo osobę posiadającą podobne kwalifikacje - tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.
- Nie używaj urządzenia, jeżeli włącznik-wyłącznik nie daje się włączyć wzgl. wyłączyć. Uszkodzone włączniki-wyłączniki należy wymienić w warsztacie serwisowym.
- Nie przeciążaj urządzenia. Pracuj tylko w podanym zakresie mocy. Nie stosuj maszyn o niskiej mocy do wykonywania ciężkich prac. Nie używaj urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
Opis działania
Urządzenie posiada mechanizm wysysający liście oraz dmuchawę, dzięki którym możliwa jest praca w trybie wsysania lub dmuchania. W trybie wsysania liście wessane przez urządzenie są rozdrabniane w celu zmniejszenia ich objętości, a następnie zbierane w worku na liście. Przy pomocy dyszy płaskiej możliwe jest wsysanie liści i zanieczyszczeń z dużych powierzchni. W trybie dmuchania liście można szybko
PL
gromadzić w jednym miejscu lub wydmuchiwac z trudno dostępnych miejsc.
Prowadzenie rury ssącej po podłożu ułatwia rolka znajdująca się na dolnym końcu rury ssącej. Wymogi bezpieczeństwa użytkownika stanowią, że urządzenia wolno używać tylko z zamontowaną rurą ssącą i workiem na liście.
To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego.
W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika urządzenie może być używane tylko z całkowicie zamontowaną rurą ssącą i workiem. Urządzenie jest zaizolowane i nie wymaga uziemienia.
Funkcje części składowych są podane w dalszym opisie urządzenia.
Opis ogólny
Przegład

1 Rolki prowadzące
2a+2b Dwuczęściowa rura wydmuchowo-ssąca
3a+3b Śruby mocujące rurę
4 Dodatkowy uchwyt
5 Pasa do przenoszenia
6 Zaczep do mocowania pasa do przenoszenia
7 Regulator obrotów
8 Włącznik/ wyłącznik
9 Uchwyt osłony
10 Część silnikowa
11 Otwory napowietrzania
12 Kabel sieciowy
13 Uchwyt kabla
14 Przełącznik wyboru trybu eksplo- atacji
15 Rama nośna do worka wyłapującego
16 Worek wyłąpujący
17 Zamek błyskawiczny do opróżniania
18a+b Pętle worka wyłąjącego
19 Otwór dmuchawy
20 Otwór ssący
21 Mocowanie rolek prowadzących
Przeznaczenie urządzenia
Dmuchawa do liści posiada urządzenie zasysające liście wzgl. dmuchawę z funkcją zasysania i dmuchania. W trybie eksploatacji zasysania zassane liście zostają rozdrobnione w celu zmniejszenia ich objętości i są zbierane w worku wyłapującym. W trybie eksploatacji dmuchania liście można szybko zdmuchnąć w jedno miejsce lub wydmuchiwać z ciężko dostępnych miejsc. Do łatwiejszego prowadzenia rury dmuchającej/ssącej po ziemi służą rolki prowadzące na dolnym końcu rury.
W celu ochrony operatora urządzenie może być obsługiwane tylko z całkowicie wyciągniętą i dokręconą rurą ssącą/dmuchającą. Urządzenie jest na potrzeby bezpieczeństwa izolowane i nie wymaga żadnego uziemienia.
Funkcje części obsługi proszę zaczerpnąć z poniższych opisów.
Instrukcja montażu

Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka sieci elektrycznej. Używaj tylko części oryginalnych.
Rozpakowywanie urządzenia
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.
Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.
- Dwuczęściowa rura wydmuchowo-ssąca i 2 śruby mocujące rurę (długie)
- Uchwyt osłony z 2 śrubami mocującymi (krótkie)
- Rolki prowadzące z mocowaniem
- Pasa do przenoszenia
- Część silnikowa
- Worek wyłąpujący
- Instrukcja obsługi
Montaż

Urządzenie wolno uruchamiać tylko z całkowicie zamontowaną i przykręconą rurą wydmuchowo-ssącą i zamontowanym workiem oraz pasem.

Montaż uchwytu osłony
Wsunąć uchwyt osłony (9) na mocowania uchwytu na górnej i tylnej części silnikowej (11).
Sprawdzić prawidłowe osadzenie.
Przykręcić uchwyt osłony (9) za pomocą 2 dołączonych śrub.
Montaż rury wydmuchowo- -ssącej
- Rozsunąć wsunięte w siebie części rury wydmuchowo-ssącej (2a+2b).
- Wciśnij obie części rury wydmuchowo-ssącej (2a+2b) jedna w drugą i skręć je ze sobą (3a).
- Wsuń górną rurę wydmuchowo-ssącą (2b) do otworu wydmuchowo-ssącego w obudowie silnika (10).
- Zamocuj rurę wydmuchowo-ssą- cą śruba mocującymi (3b).
Montaż rolek prowadzących
-
Wsunąć mocowanie (21) na dol- ną rurę wydmuchowo-ssącą (2a) i mocno przykręcić.
-
Założyć rolki prowadzące (1) z prawej i lewej strony na moco-wanie (21). Rolki zatrzaskują się.
Montaż worka wyłapującego
- Założ ramę (15) na otwór w obudowie silnika (10) tak, by boczne zatrzaski (22) słyszalnie się zatrzasnęły. Worek (16) musi być przy tym skierowany do rury wydmuchowo-ssącej (2).
- Zamocować szlufki (18a+b) worka (16) przy górnej rurze ssącej / wydmuchowej (2b) i obudowie urządzenia (10).
Zakładanie pasa do przenoszenia
- Otworzyć zamknięcie znajdujące się na pas do przenoszenia (5).
- Zamocować pas do przenoszenia (5) w uchu mocującym (6) na części silnikowej (11). Zamknąć ponownie zamknięcie na pas do przenoszenia..
Warunek

Podczas prac z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież i rękawice robocze. Proszę upewnić się przed każdym użyciem, że urządzenie działa prawidłowo. Proszę upewnić się, że worek wyłąpujący i rura są prawidłowo zamontowane i pasa do przenoszenia jest w celu wykonywania pracy poprawnie zapięty. Jeżeli wyłącznik jest uszkodzony, to urządzenie nie może być w dalszym ciągu eksploatowane. Proszę uważać, aby napięcie sieciowe było zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
PL

Przestrzegaj przepisów dotyczących ochrony przed hałasem i obo-wiązujących przepisów lokalnych. Urządzenia należy używać w roz-sądnych godzinach - nie wcześniej rano lub późno wieczorem, kiedy mogłoby to przeszkadzać innym.

Po wyłączeniu silnika wirnik obraca się jeszcze przez pewien czas. Niebezpieczeństwo urazu ze względu na obracające się narzędzie.
Uruchomienie

Proszę przed włączeniem zwrócić uwagę na to, aby urządzenie nie dotykało żadnych przyrządów. Proszę zwrócić uwagę na jego bezpieczne ustawienie.

-
Proszę uformować z końca kabla przedłużającego pętlę i umocować ją na uchwycie do kabla (13). Za pomocą elementu zmniejszającego naprężenie można zapobiec nieumyślnemu poluzowaniu elektrycznego przyłącza wtykowego.
-
Proszę podłączyć urządzenie do napięcia zasilającego.
- Proszę nałożyć pas do przeno- szenia (5) i ustalić jego optymal- ną długość. Trzymać urządzenie jedną ręką za uchwyt osłony (9) i drugą ręką za uchwyt dodatkowy (4) (patrz mały rysunek)
- Aby wybrać tryb roboczy, obróć selektor (14) tak, by wskazywał żądany symbol. Selektor musi się słyszalnie zablokować.
Rodzaj eksploatacji „Zasysanie”
Rodzaj eksploatacji „Wydmuch”

Przed zmianą rodzaju eksploata- cji urządzenie należy koniecznie wyłączyć.
- Aby załączyć urządzenie, wci- snąć włącznik/wyłącznik (8), urządzenie uruchamia się.
W celu wyłączenia zwolnić włącznik/wyłącznik (8).
- Przy pomocy regulatora obrotów (7) można ustawiać optymalną siłę dmuchania i ssania.

Pracuj z możliwe niską prędkością obrotową, aby utrzymywać niski poziom hałasu.
Praca z wsysarką-dmucharką

Wsysarkę-dmucharkę można stosować tylko w następujących dwóch celach:
Jako urządzenie wsysające do wsysania zeschniętych, suchych liści oraz jako dmuchawę do gromadzenia zesch-niętych liści w jednym miejscu lub do ich wydmuchiwania z trudno dostępnych miejsc (np. pod samochodami). Jako wsysarka urządzenie spełnia też rolę rozdrab-niarki. Suche liście są rozdrabniane, ich objętość jest redukowana i przy-go-towywana do ewentualnego kompo-stowania. Wszelkie inne niż opisane powyżej sposoby stosowania urządzenia mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić źródło zagrożeń dla użytkownika.

Podczas pracy uważaj, by nie uderzać urządzeniem w twarde przedmioty, które mogłyby spowodować uszkodzenia. Nie wysysaj żadnych ciał stałych, takich jak kamienie, grube gałęzie czy kawałki gałęzi, szyszki jodłowe i podobne, ponieważ mogłyby one uszkodzić urządzenie, a przede wszystkim jego mechanizm tnący. Naprawy uszkodzeń tego rodzaju nie są objęte zakresem gwarancji.

Wyłącz urządzenie i natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka, jeżeli wirnik został zablokowany lub jeżeli kabel jest uszkodzony albo skręcony.
Tryb pracy „wsysanie“:
- Ustaw przełącznik trybów pracy na symbol (zobacz Uruchomienie). Sprawdź, czy worek na liście jest prawidłowo zamontowany.

- Uważaj, żeby nie wciągać zbyt dużych ilości liści na raz. Unikniesz dzięki temu zatkania rury wydmuchowo-ssącej i zablokowania wirnika.

Jeżeli podczas pracy urządzenie nagle się zatrzyma i przestanie ssać, natychmiast wyłącz urządzenie. Wyjmij wtyczkę z gniazdka i upewnij się, że między wirnikiem rozdrabnia-jącym a obudową nie osadził się wsysany materiał. Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Oczyszczanie i konserwacja”. Jeżeli urządzenie mimo to nie pracuje, zwrócić się do odpowiedniego punktu serwisowego.
Opróżnianie worka na liście (rys. 4):
Przy pełnym worku moc ssania znacznie się redukuje; gdy worek na liście jest pełny lub jeżeli moc ssania urządzenia maleje, należy opróżnić worek.

Przed opróżnieniem worka na liście wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.

-
Zaczekaj, aż wirnik się zatrzyma. by zdjąć worek (16), wywieś pętlę (18a+18b) i wciśnij oba boczne zatrzaski (22) na ramie (15) do wewnątrz.
-
Proszę otworzyć zamek błyskawiczny (17) na worku wyłapującym (16) i opróżnić go całkowicie.
-
Ponownie zamontuj opróżniony worek na liście (zob. także Instrukcję montażu).

Materiału nadającego się do kompostowania nie należy wyrzucać ze śmieciami domowymi!
Tryb pracy „dmuchanie“:
- Ustaw przełącznik trybów pracy na symbol (zobacz Uruchomienie).

- Optymalny wynik przy pracy dmucha-wą uzyskasz przy odstępie od podłoża wynoszącym 5-10 cm.
- Zaczynaj pracą z najwyższą wydajnością dmuchawy, aby szybko zebrać leżące liście. Niższą wydajność dmuchawy należy wybierać, aby zagęścić zgromadzony wcześniej stos liści.
- Proszę przed wydmuchem poluzować za pomocą miotły lub grabi przyklejone do ziemi liście.
- Bardzo suche liście należy przed zdmuchiwaniem nawilżyć, aby nie uno-sił się pył.
- Rolki prowadzące na końcu rury ułatwiają pracę na równych powierzchniach.
PL

Strumień powietrza kieruj zawsze od siebie. Uważaj, by nie wy-dmuchiwać w powietrze ciężkich przedmiotów, które mogłyby ko-goś zranić lub coś uszkodzić.
Oczyszczanie i konserwacja

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyjmuj wtyczkę z gniazdka.

Wykonywanie prac, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi, zlecaj autoryz-owanemu przez nas warsztatowi serwi-so-wemu. Stosuj tylko oryginalne części.

Przed każdym użyciem należy skontrolować urządzenie pod kątem widocznych braków takich jak: luźne, zużyte lub uszkodzone części, prawidłowe osadzenie śrub lub innych części. Zużyte części wymieniaj na nowe. Regularnie sprawdzaj, czy worek na liście nie jest zużyty lub uszkodzony.
Wykonuj regularnie poniższe prace związane z konserwacją i oczyszczaniem urządzenia. Zapewni to długie, niezawodne użytkowanie urządzenia.
Oczyszczanie

Oczyszczaj urządzenie natychmiast po każdym użyciu; w innym razie brud i resztki liści twardnieją i spajają się, przez co ich usunięcie może być niemożliwe bez konieczności rozebrania obudowy silnika. Takie prace związane z oczyszczaniem nie są objęte zakresem gwarancji.

Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników. Może to nie- odwracalnie uszkodzić urządzenie. Substancje chemiczne mogą atako-wać plastikowe elementy obudowy urządzenia.
- Regularnie oczyszczaj obudowę urządzenia, rurę ssącą i szczeliny wentylacyjne przy pomocy miękkiej szczotki lub ściereczki. Nigdy nie myj urządzenia pod bieżącą wodą.
- Po zakończeniu pracy zdejmij worek na liście, wywróć go na drugą stronę i starannie wyszczotkuj. W ten sposób zapobiegniesz powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
- Oczyć strefę wylotu z ewentualnych pozostałości rozdrobnionego materiału.
Usuwanie niedrożności
Liście lub świeże części obciętych roślin mogą ewentualnie zapchać urządzenie.
Oczyszczanie strefy wylotu:
- Zdejmij worek na liście
- Oczyć zewnętrzną strefę wylotu urządzenia.
- Ustaw przełącznik trybów pracy na symbol „wsysanie”.
- Usuń resztki brudu w wewnętrznej strefie wylotu przy pomocy szczotki do mycia butelek, a większe przedmioty przy pomocy zaokrąglonego, tępego urządzenia.
Czyszczenie rury wydmuchowo-ssącej i wirnika
-
Poluzuj 2 śruby mocujące rurę wydmuchowo-ssącą (3a+3b) i ściągnij obie części rury ().
-
Wyczyść wnętrze dwuczęściowej rury wydmuchowo-ssącej
- Proszę ostrożnie usunąć zanieczyszczenia z krawędzi wirnika łopatkowego za pomocą szczotki do butelek lub innej szczotki i większe przedmioty przy użyciu tępego, niezaostrzonego narzędzia.
- Należy sprawdzić, czy wirnik łopatkowy daje się lekko obracać i czy jest on w nienagannym stanie. Proszę zlecić wymianę uszkodzonego wirnik łopatkowego upoważnionej placówce serwisowej.
- Zamontuj rurę wydmuchowo-ssącą po- nownie i przykręć ją.
Wymiana worka na liście
Wymieniaj uszkodzone worki na liście. Stosuj tylko oryginalne worki na liście (zob. rozdz. „Części zamienne“). Stosowanie nieoryginalnych worków na liście powoduje utratę gwarancji
Przechowywanie
- Urządzenie należy przechowywać w suchym, odpornym na działanie mrozu miejscu, które jest niedostępne dla dzieci.
- Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych; przechowuj go w ciemności lub półciemnym pomieszczeniu.
- Nie owijaj urządzenia workami nylonowymi, ponieważ może to prowadzić do powstawania wilgoci.
- Pod koniec sezonu ogrodowego i na zimę gruntowanie oczyść urządzenie. Wyczyść worek na liście, zdejmując go, opróżniając i myjąc ciepłą wodą z mydłem o obojętnym odczynie. Wysuszony worek na liście ponownie założ na urządzenie.
- W celu zaoszczędzenia miejsca podczas przechowywania rura dmuchająca/ssąca może zostać wsunięta do części silnikowej. Proszę w tym celu podnieść ostrożnie obydwie osłony ochronne za pomocą śrubokręta i odkręcić śruby z rowkiem krzyżowym.
Części zamienne
Części zamienne mogą być zamawiane bezpośrednio w Centrum Serwisowym. Przy zamawianiu części zamiennych wymagane jest podanie typu posiadanej maszyny.
Numery zamówienia dla akcesoriów: 91104238.....Worek na liście z uchwytem 91104241.....Rolki prowadzące 91104236.....Pasa do przenoszenia
W razie konieczności zamówienia dalszych części zamiennych numery można odczy-tać na rysunkach samorozwijających.
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu
Dane techniczne
Dmuchawa do liści....EL 2800 Napięcie znamionowe wejściowe....230-240 V\~, 50 Hz Prędkość obrotowa przy pracy jałowej ....6000-15000 min ^-1 Moc znamionowa, maks. ....2800 W Klasa zabezpieczenia ....☐I Prędkość powietrza....140-270 km/h Moc ssania, maks ....14 m ^3 /min Pojemność worka na liście ....40 l moc rozdrabniania ....max. 1:10 Cieżar ....ok. 3,2 kg Poziom ciśnienia akustycznego (L pA )....86 dB(A), K pA =3 dB
PL
Poziom mocy akustycznej (L WA ) gwarantowany .... 99 dB(A) zmierzony .... 96,0 dB(A); K WA =3 dB Wibracja (a _h )....4,5 m/s ^2 ;K=1,5 m/s ^2
Ciśnienie akustyczne i wibracje: Parametry akustyki i wibracji zostały określone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta. Stany robocze podczas pomiaru i metody pomiaru są zgodne z normą EN 15503, Załącznik A, Załącznik B.
- Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmier-telnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i produ-centem implantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny.
Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiązący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne. Urządzenie przeznaczone jest do pracy w sieci zasilającej o impedancji systemowej Zmax w punkcie zdawczo-odbiorczym (przyłącze domowe) maks. 0,28 omów. Użytkownik musi zapewnić, że urządzenie będzie eksploatowane tylko w sieci spełniającej te wymagania. W razie potrzeby informacji o impedancji systemowej można zasięgnąć w lokalnym zakładzie energetycznym.
Usuwanie i ochrona środowiska
Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego. Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Gwarancja
Urządzenie jest objęte 24 miesięcznym okresem gwarancji. Gwarancja ta jest udzielana tylko pierwszemu nabywcy urządzenia i jest nieprzechodnia. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
Szkody spowodowane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą nie są objęte zakresem gwarancji. Określone elementy konstrukcyjne ulegają naturalnemu zużyciu i nie są objęte zakresem gwarancji. Dotyczy to w szczególności wirnika, worka na liście i szczotek węglowych, o ile ich braki nie zostały spowodowane wadliwością materiałów.
Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest ponadto przestrzeganie podanych w instrukcji obsługi wskazówek dotyczących oczyszczania i konserwacji urządzenia. Uszkodzenia spowodowane wadliwością materiałów lub wadami produkcyjnymi, będą naprawiane bezpłatnie przez dostarczenie zastępczego urządzenia lub jego naprawę pod warunkiem przekazania niezdemontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i kartą gwarancyjną w punkcie specjalistycznym, w którym dokonano jego zakupu.
Naprawy, które nie są objęte zakresem gwarancji, mogą być wykonywane odpłatnie w naszym Centrum Serwisowym. Nasze Centrum Serwisowe chętnie sporządzi odpowiedni kosztorys.
Jesteśmy w stanie obsługiwać tylko urządzenia przysłane nam w wystarczającym opakowaniu oraz z uiszczeniem pełnej opłaty pocztowej.
Urządzenie przysłane bez uiszczenia pełnej opłaty pocztowej, przesyłką o nietypowych wymiarach lub przesyłką ekspresową albo inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane. Przed wysłaniem urządzenia upewnij się, że urządzenie nie zostało sklasyfikowane jako „ładunek o nietypowych rozmiarach“. Może się tak stać, jeżeli opakowanie jest niewystarczające lub jeżeli urządzenie jest tylko owinięte papierem do pakowania.
Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Poszukiwanie błędów
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia | ||
| Urządzenie nie uruchamia się | Brak zasilania prądem | Sprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę i bezpiecznik, ew. na-prawa przez specjalistę elektryka |
| Uszkodzony włącznik-wyłącz-nik (8) | Naprawa w punkcie serwisowym | |
| Zużyte szczotki węglowe | ||
| Uszkodzony silnik | ||
| Rura wydmuchowo-ssąca (2a+2b) jest niecałkowicie za-montowana | Poprawnie zamontuj dwuczę-ściową rurę wydmuchowo-ssącą (2a+2b) | |
| Urządzenie pracuje z przerwami | Uszkodzony przewód siecio-wy | Sprawdź i w razie potrzeby wy-mień przewód sieciowy |
| Chwiejny styk we wnętrzu urządzenia | Naprawa w punkcie serwisowym | |
| Uszkodzony włącznik-wyłącz-nik (8) | ||
| Zbyt niska lub moc ssania brak ssania | Worek na liście (16) jest pełen | Opróżnij worek na liście (16) |
| Worek na liście (16) jest za-nieczyszczony | Oczyść worek na liście (16) | |
| Przełącznik trybów pracy (14) w niewłaściwej pozycji | Przesuń przełącznik (14) trybów pracy na symbol | |
| Urządzenie jest zatkana lub zablokowana przez ciała obce | Usuń niedrożność lub blokadę (zob. rozdz. „Oczyszczanie i konserwacja“) | |
| Zbyt niska moc dmuchania lub brak dmuchania | Przełącznik trybów pracy (14) w niewłaściwej pozycji | Przesuń przełącznik (14) trybów pracy na symbol |
| Regulator obrotów (7) w nie-prawidłowej pozycji | Ustaw regulator (7) na wyższą prędkość obrotową | |
| Wirnik nie obraca się | Ciało obce blokuje wirnik | Usuń blokadę (zob. rozdz. „Oczyszczanie i konserwacja“) |
Obsah
Translation of the original EC declaration of conformity | ![]() |
| We hereby confirm that the EL 2800 series Foliage Vacuum Serial number 201712000001 - 201712002000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: | Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Wsysarka do liści typu EL 2800 Numer seryjny 201712000001 - 201712002000 odpowiada następującym obowiązującym dyrektywom UE w ich aktualnym brzmieniu: |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* | |
| In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: | W celu zapewnienia zgodności z ww. normami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: |
| EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 50636-2-100:2014 | |
| We additionally confirm the following in accordance with the 2000/14/EC emissions guideline: Guaranteed sound power level: 99 dB(A) Measured sound power level: 96,0 dB(A) Compliance evaluation process carried out in accordance with Appendix V, 2000/14/EC | Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: Poziom mocy akustycznej gwarantowany: 99 dB(A) zmierzony: 96,0 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: | Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany 30.12.2017 | Christian Frank (Documentation Representative, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej) |
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Explosionszeichnung • Vue éclatée Explosietekening • Disegno esploso Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Rozvinutý výkres • Trimatis vaizdas • Klaidskats

trybów pracy na symbol
trybów pracy na symbol
Translation of the original EC declaration of conformity
