ALS 4025 Lion - Dmuchawa Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ALS 4025 Lion Grizzly w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ALS 4025 Lion Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ALS 4025 Lion - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ALS 4025 Lion marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ALS 4025 Lion Grizzly
- Spis tresci Wstęp p. 128
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p. 128
- Opis ogólny p. 129
- Zawartość opakowania p. 129
- Opis funkcji p. 129
- Przegląd elementów urządzenia p. 129
- Dane techniczne p. 130
- Zasady bezpieczeństwa p. 131
- Symbole i piktogramy p. 131
- Symbole na urządzeniu: p. 131
- Symbole na baterii p. 131
- Symbole na ładowarce p. 131
- Symbole w instrukcji obsługi p. 132
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych p. 132
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa urządzenia p. 135
- Proces ładowania p. 138
- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora p. 139
- Ładowanie akumulatora p. 139
- Uruchomienie p. 139
- Montaż/demontaż trzyczęściowej rury rozdmuchowej p. 139
- Montaż/demontaż trzyczęściowej rury ssawnej p. 140
- Montaż / demontaż worka p. 140
- Obsługa p. 140
- Załączanie i wyłączanie p. 140
- Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 141
- Praca z urządzeniem p. 141
- Czyszczenie/konserwacja p. 142
- Czyszczenie p. 142
- Konserwacja p. 143
- Magazynowanie p. 143
- Utylizacja/ ochrona środowiska p. 143
- Rozwiązywanie problemów p. 144
- Gwarancja p. 145
- Serwis naprawczy p. 145
- Części zamienne/Akcesoria p. 145
- Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wska- zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opi- sem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku prze- kazania produktu osobom trze- cim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone tylko do za- sysania i rozdmuchiwania suchych liści w domu i w ogrodzie. To urządzenie nie nadaje się do użytku pro- fesjonalnego. Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w tej inst- rukcji, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użytkownika. Operator lub użytkownik jest odpowiedzial- ny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 153
- Grizzly Service-Center p. 1551
Producent nie odpowiada za szkody spow- odowane użyciem niezgodnym z przezna- czeniem urządzenia lub jego nieprawidłową obsługą. Dmuchawa do liści nie jest odkurz- aczem do pracy na mokro! Proszę unikać odkurzania mokrych materiałów (liści, zanieczyszczeń oraz gałęzi, szyszek, trawy, ziemi, piachu, kory og- rodowej/zrębków, itd.). Nie odkurzać na wilgotnych lub mokrych po- wierzchniach trawników, trawy lub łąk. Niewłaściwe użycie może w pewnych okolicznościach prowadzić do zapcha- nia komory i tym samym do obniżenia wydajności urządzenia. Urządzenie może wymagać wówczas całkowitego rozłożenia i oczyszczenia. Czynność tą powinien wykonać wykwalikowany specjalista i nie podlega ona gwarancji. Opis ogólny Ilustracje dotyczące obsługi urządzenia znajdują się na stron- ach 2-3. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania. Art.: 72038032 ALS 4025 Lion - Akumulatorowa dmuchawa do liści - Rura rozdmuchowa (3 częściowa) - Rura ssawna (3 częściowa) - Worek zbierający - Instrukcja obsługi Art.: 72038033 ALS 4025 Lion Set - Akumulatorowa dmuchawa do liści - Rura rozdmuchowa (3 częściowa) - Rura ssawna (3 częściowa) - Worek zbierający - Akumulator - ładowarka - Instrukcja obsługi Opis funkcji Urządzenie posiada dmuchawę lub mecha- nizm zasysania liści umożliwiające rozd- much i zasysanie. Tryb dmuchawy pozwala na szybkie zebranie liści lub wydmuchanie ich z trudno dostępnych miejsc. W trybie zasysania zasysane liście zostają rozdrobnione w celu zmniejszenia ich objętości, wydmuchane przez kanał wyrzu- towy i zebrane w worku. Funkcje elementów obsługowych podano w poniższych opisach. Przegląd elementów urządzenia 1 obudowa silnika 2 włącznik/ wyłącznik 3 regulator objętości powietrza 4 rękojeść 5 akumulator 6 rękojeść dodatkowa 7 przycisk zwalniający rękojeści dodatkowej 8 przycisk zwalniający rury ssaw- nej 9 worek zbierający 10 rura ssawna (3-częściowa) 11 osłona ochronna otworu ssawn- ego 12 stopka urządzenia 13 przycisk blokady otworu rozd- muchowego130
14 rura rozdmuchowa (3-częściowa) 15 ładowarka 16 hak mocujący worek 17 ucho mocujące worek 18 prowadnica szynowa mocowa- nia akumulatora 19 przycisk zwalniający akumulator 20 wskaźnik stanu naładowania akumulatora Dane techniczne Urządzenie Napięcie silnika
max ....................... 40 V Prędkość obrotowa biegu jałowego n
Prędkość ssania ..................max. 400 m
=3 dB Poziom mocy ciśnienia akustycznego
=2,02 dB Wibracje (a
- Efektywna życie w pełni naładowanej baterii pod obciążeniem zależy od pracy i stresu. Akumulator (Li-Ion) .................. DYMA81 napięcie znamionowe (U max ) ......... 40 V pojemność (C) .................................2,5 Ah energii (E) ....................................... 90 Wh liczba ogniw akumulatora ......................10 Ładowarka 1A / Szybka ładowarka 2A napięcie wejściowe/ input ...........220-240 V~, 50 Hz, 0,6 A / 1 A napięcie wyjściowe/output ... 40 V 1 A / 2A klasa zabezpieczenia ......................... II typ zabezpieczenia ............................ IP20 czas ładowania ................ ca.2,5 h / 1,25 h Parametry akustyki i wibracji zostały okre- ślone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta. Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane po- dane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewią- żący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne. Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą- dzeniami. Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urzą- dzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia. Istnieje konieczność określenia i zastosowania środków ochrony użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczywistych warun- kach używania urządzenia (należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu roboczego, na przy- kład okresy czasu, w których urzą-131
Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami i śmie- ciami z gospodarstw domowych. Symbole na baterii Uważnie przeczytaj instrukcję ob- sługi. Nie wyrzucaj akumu- latorów do śmieci domowych, nie wrzu- caj ich do ognia ani wody. Nie wystawiaj narzędzia elek- trycznego przez dłuższy czas na silne promieniowanie słoneczne i nie kładź go na kaloryferze (max. 45°C). Nie wystawiaj maszyny na deszcz. Wskaźnik stanu adowania Oddawaj akumulatory do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie zo- stanie zapewniona ich przepisowa utylizacja. Symbole na ładowarce Uwaga! Uważnie przeczytaj instrukcję ob- sługi. Ładowarka jest przeznaczona tylko do stosowania w pomieszczeniach. dzenie elektryczne jest wyłączone bądź jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). Zasady bezpieczeństwa W niniejszym ustępie zajęto się podsta- wowymi przepisami bezpieczeństwa w trakcie pracy przy użyciu elektrycznej ko- siarki do trawy. Symbole i piktogramy Symbole na urządzeniu: Uwaga! Proszę uważnie przeczytać niniej- szą instrukcję obsługi. Stosować ochronę oczu i uszu. Nie należy korzystać z bezprze- wodowego dmuchawa do liści w materiałach deszczu lub mokrego Uwaga! Obracający się wirnik Trzymać ręce Niebezpieczeństwo urazów ze względu na wyrzucane części. Trzymać z daleka od tej kosiarki osoby stojące w pobliżu. Wyjąć baterię przed czyszczeniem lub konserwacją
Informacje odnośnie poziomu mocy akustycznej L
in dB. Regulowany uchwyt 3 Pozycje132
zabezpieczenie urządzenia Klasa zabezpieczenia II Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Wyjmowanie akumulatora. Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym. Znak nakazu (w miejscu wykrzyk- nika objaśnienie nakazu) z infor- macjami na temat zapobiegania szkodom. Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem. Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych
OSTRZEŻENIE! PRZECZYTAJ
WSZYSTKIE ZASADY I INST-
RUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub inne ciężkie zranienia. Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA
PRACY a) Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek. b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybu- chowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elek- tryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary. c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
ELEKTRYCZNE a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wty- czki nie można w żaden sposób modykować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elek- trycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienarus- zone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikaj dotykania uziemionych po- wierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe. c) Trzymaj narzędzia elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/ wody. Dostanie się wody do wnętrza133
urządzenia elektrycznego zwiększa ry- zyko porażenia prądem. d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Pracując narzędziem elektry- cznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mo- krym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny (FI) o prądzie zadziałania 30 mA lub mniejszym. Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzy- ko porażenia prądem.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elek- trycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień. b) Noś środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki − zależnie od rodzaju i spo- sobu używania narzędzia elektryczne- go − zmniejsza ryzyko zranienia. c) Unikaj przypadkowego uruchomie- nia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jego pod- niesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ono wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elekt- rycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypad- ku. d) Przed włączeniem narzędzia elektry- cznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranie- nie. e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elekt- rycznym w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od rucho- mych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwy- cone lub wkręcone przez ruchome części. g) Jeżeli możliwy jest montaż przyrządów odsysających lub wychwytujących pył, upewnij się, że są one dobrze połączone i prawidłowo używane. Używanie przyrządu odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. h) Nigdy nie pozwalaj dzieciom lub oso- bom, którzy nie są zaznajomieni z134
podaną instrukcje do korzystania z urządzenia.
i) Zaprzestać korzystania z urządzenia,
gdy ludzie, zwłaszcza dzieci lub zwierzęta są w pobliżu. j) Używaj urządzenia tylko przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztu- cznym. k) Zawsze trzymać dłonie i stopy z dala od urządzenia tnącego usunięte po przełączeniu przed Lem silnika. l) Nigdy nie należy montować elementy obróbki metali. m) Przed uruchomieniem maszyny i po każdym wpływu, jaki należy sprawdzić go pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia, i pozwalają wykonać niezbędne naprawy. n) Nigdy nie używać maszyny z usz- kodzonymi lub brakującymi straży bezpieczeństwa.
a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w poda- nym zakresie mocy. b) Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy. c) Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyj- mij baterię. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomie- nie narzędzia elektrycznego. d) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, któ- re nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpiecz- ne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby. e) Starannie pielęgnuj narzędzia elek- tryczne. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne. f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostry- mi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wyko- nywanej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od zanieczyszczeń. Uważne obchodzenie się z urzą- dzeniami napędzanymi akumu- latorami i ich stosowanie
- Ładuj akumulatory tylko przy użyciu zaleconych przez pro-135
ducenta ładowarek. Używanie ładowarki przystosowanej do jednego typu akumulatorów do ładowania akumulatorów inne- go typu grozi pożarem.
- Stosuj w urządzeniach elek- trycznych tylko przystosowane do nich akumulatory. Używanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru.
- Trzymaj nieużywane akumu- latory z daleka od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drob- nych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować połączenie biegunów. Zwarcie między biegunami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
- Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektrolitu z akumulatora Unikaj kontaktu z elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy wodą. Jeżeli elektro- lit dostał się do oka, skorzystaj dodatkowo z pomocy lekar- skiej. Wyciekający z akumu- latora elektrolit może spowo- dować podrażnienia skóry lub oparzenia.
Zlecaj naprawy narzędzia elektrycz- nego tylko wykwalikowanemu per- sonelowi i tylko z użyciem oryginal- nych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego. Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa urządzenia
1) POZOSTAŁE UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się ze wszystkimi ele- mentami urządzenia i z zasadami jego prawidłowej obsługi. W sy- tuacji awaryjnej urządzenie na- tychmiast wyłączyć. Niewłaściwe użycie urządzenia może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała.
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Ustawy i przepisy lo- kalne mogą określać minimalny wiek użytkownika. Zabrania się pracy z urządzeniem także osobom, które nie zapoznały się z całą instrukcją obsługi.
- Proszę uważać na otwarte okna, dzie- ci, zwierzęta domowe, itd. Przerwać pracę, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci i zwierzęta domowe. Rozdmuch- iwany materiał może zostać wyrzucony w ich kierunku. Zachować bezpieczny odstęp 5 m wokół siebie.
- Nie włączać urządzenia, jeśli jest ono trzymane odwrotnie lub nie znajduje się w pozycji roboczej.
- W trakcie pracy nie kierować urządzenia na osoby, w szczególności nie kierować strumienia powietrza na oczy i uszy.
- Zapoznać się z warunkami otocze- nia i zwrócić uwagę na możliwe niebezpieczeństwa, których w pewnych okolicznościach można niedosłyszeć w trakcie pracy.
- W trakcie pracy pamiętać o za- chowaniu bezpiecznej postawy, w szczególności na zboczach.136
- Iść w tempie spacerowym, nie biegać.
- Sprawdzić starannie sprzątaną powierzchnię i usunąć z niej wszystkie druty, kamienie, puszki i inne przedmio- ty.
- Palce i stopy trzymać z dala od otworu rury ssawnej i wirnika. Niebezpieczeństwo urazu.
- Urządzenie używać tylko, jeśli jest ono całkowicie zmontowane.
- Używać tylko części zamiennych i ak- cesoriów dostarczonych i zalecanych przez nasz dział serwisu.
- Wyłączyć urządzenie: - jeśli nie jest używane, jest przenos- zone lub pozostawiane bez nadzoru; - przed wykonaniem czyszczenia, prac konserwacyjnych lub wymianą akcesoriów; - po kontakcie z ciałami obcymi lub w przypadku wystąpienia nienormal- nych wibracji.
- Dbać o czystość i drożność wszystkich otworów wlotu zimnego powietrza. Specjalne zasady bezpieczeń- stwa dotyczące urządzeń zasila- nych akumulatorami
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas instalowa- nia akumulatora. Instalowanie akumulatora w urządzeniu elek- trycznym podłączonym do sieci elektrycznej może spowodować wypadek.
- Ładuj akumulatory tylko we- wnątrz pomieszczeń, ponieważ ładowarka jest przeznaczona tyl- ko do takiego ładowania. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
- Aby zmniejszyć ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym, za- wsze odłączaj wtyczkę ładowar- ki od gniazdka elektrycznego, zanim zaczniesz jej czyszczenie.
- Nie wystawiaj narzędzia elek- trycznego przez dłuższy czas na silne promieniowanie sło- neczne i nie kładź go na kalory- ferze. Gorąco może spowodo- wać uszkodzenie akumulatora i wybuch.
- Przed rozpoczęciem ładowania zaczekaj, aż nagrzany akumu- lator ostygnie.
- Nie otwieraj akumulatora i chroń go przed mechanicznymi uszkodzeniami. Niebezpieczeń- stwo zwarcia i wydzielenia par drażniących drogi oddechowe. Zapewnij sobie dopływ świe- żego powietrza, a razie wystą- pienia dolegliwości skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej.
- Nie używaj baterii jednorazo- wych, które nie nadają się do ponownego ładowania! Może to spowodować uszkodzenie urzą- dzenia.
Nawet przy przepisowej obsłudze urządzenia elektrycznego wystę- pują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące za- grożenia ogólne: a) Skaleczenia i rany cięte.137
b) Uszkodzenia słuchu w razie niekorzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu. c) Szkody na zdrowiu będące skut- kiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwowane. Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektro- magnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty me- dyczne. Aby zmniejszyć nie- bezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producen- tem implantatu przed roz- poczęciem obsługiwania maszyny. Prawidłowe obchodzenie się z ładowarką
- Urządzenie to mogą obsługi- wać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszonych zdolnościach zycznych, zmy- słowych czy umysłowych, czy też osoby dysponujące niedo- statecznym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nad- zorem albo po instruktażu w zakresie bezpiecznej eksplo- atacji urządzenia i ze zrozu- mieniem istniejących zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru wykonywać czyszczenia i konserwacji.
- Do ładowania akumulatorów używaj wyłącznie dostarczonej ładowarki Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu.
- Przed każdym użycie spraw- dzaj ładowarkę, jej kabel i wtyczkę; naprawy zlecaj tylko wykwalikowanemu persone- lowi i tylko z użyciem oryginal- nych części zamiennych. Nie używaj uszkodzonej ładowarki i nie otwieraj jej sam. Zapewni to bezpieczeństwo urządzenia.
- Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdu- jącymi się na tabliczce zna- mionowej znajdującej się na ładowarce. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
- Przed rozłączeniem i połącze- niem złączy między akumulato- rem/narzędziem elektrycznym/ urządzeniem zawsze odłączaj ładowarkę od sieci.
- Utrzymuj urządzenie w czy- stości, nie wystawiaj go na działanie wilgoci i deszczu. Nigdy nie używaj ładowarki na dworze. Zabrudzenie ładowarki i dostanie się wody do jej wnę- trza zwiększa ryzyko porażenia prądem.138
- Ładowarkę wolno stosować wyłącznie z oryginalnymi aku- mulatorami. Ładowanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru.
- Unikaj mechanicznych uszko- dzeń ładowarki. Mogą one po- wodować wewnętrzne zwarcia
- Ładowarki nie wolno używać na palnym podłożu (np. papier, tekstylia). Niebezpieczeństwo pożaru wskutek nagrzania wy- wołanego ładowaniem.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego ser- wis albo osobę posiadającą podobne kwalikacje - tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia. Proces ładowania Ta akumulatorowa kosiarka do tra- wy należy do serii Grizzly 40 V. Inne urządzenia z tej serii mogą pracować z tymi samymi akumula- torami. Kompatybilnymi urządzeniami są: - Akumulatora przycinarka do ży- wopłotów typu AHS 4055 Lion - Akumulatorowa przycinarka do trawników ART 4032 Lion - Piła łańcuchowa akumulatorowa AKS 4035 Lion - Akumulatorowa kosiarka ARM 4046 A-Lion Set Nie wystawiaj akumulatora na ekstremalne warunki, takie jak wysokie temperatury i uderzenia. Niebezpieczeństwo zranienia przez wypływający elektrolit! W przypadku kontaktu ze skórą/ oczami spłukać miejsca kontaktu wodą albo środkiem neutralizu- jącym i skontaktować się z leka- rzem. Akumulator ładować tylko w su- chych pomieszczeniach. Powierzchnię zewnętrzną akumu- latora należy oczyścić i osuszyć przed podłączeniem ładowarki. Istnieje ryzyko odniesienia obra- żeń na skutek porażenia prądem elektrycznym. Ładować tylko załączoną w kom- plecie, ładowarką. Pamiętać o tym, żeby nie ładować urządzenia bez przerwy dłużej niż przez 1,25 go- dzin. Akumulator i urządzenie moż- na uszkodzić, a przy dłuższym cza- sie ładowania niepotrzebnie zużywa się energię. W przypadku przełado- wania użytkownik traci uprawnienia z tytułu gwarancji.
- Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. Nie ładować akumulatora kilkakrotnie krótko raz za razem.
- Znacznie krótszy czas pracy mimo peł- nego naładowania świadczy o zużyciu akumulatora i konieczności jego wy- miany. Stosować tylko oryginalny aku- mulator zamienny - można go nabyć za pośrednictwem naszego serwisu.
- Należy zawsze przestrzegać obowią- zujących wskazówek bezpieczeństwa, przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środowiska.139
Uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania nie są objęte gwarancją. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
1. W celu włożenia akumulatora
(7) wsunąć akumulator wzdłuż prowadnicy szynowej do urzą- dzenia. Słychać jego zatrzaśnię- cie.
2. W celu wyjęcia akumulatora (7)
z urządzenia wcisnąć przyciski zwalniające (
7b) na akumula- torze i wyjąć akumulator. Ładowanie akumulatora
1. Jeżeli jest to konieczne, wyjmij
akumulator (7) z urządzenia.
2. Wsuń akumulator (7) do gniaz-
da ładowarki (8). Musi się on słyszalnie zablokować.
Podłącz ładowarkę (8) do gniazd- ka z zestykiem uziemiającym. Wskaźnik ładowania świeci się: migająca zielona dioda, świeci się czerwona dioda: akumulator ładuje się. świeci się zielona dioda: akumulator jest naładowany
4. Po naładowaniu urządzenia
odłącz ładowarkę (8) od sieci.
5. Naciśnij przycisk odblokowujący
7b) akumulatora (7) i wycią- gnij akumulator z ładowarki (8) Zużyte akumulatory
- Jeżeli naładowany akumulator wy- kazuje znacznie skrócony czas działania, oznacza to, że jest on zu- żyty i musi zostać zastąpiony nowym. Używaj tylko oryginalnych pakietów akumulatorów, które możesz nabyć za pośrednictwem naszego serwisu.
- Zawsze przestrzegaj obowiązujących zasad bezpieczeństwa oraz przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środo- wiska naturalnego („Utylizacja/ ochrona środowiska”). Uruchomienie Przed uruchomieniem urządzenia należy - zamontować rury rozdmuchowe lub ssawne, - w celu odkurzania liści zamontować wo- rek Uwaga: Niebezpieczeństwo urazu! W trakcie montażu lub demontażu rury rozdmuch- owej, rury ssawnej lub worka urządzenie musi być wyłączone, a części ruchome muszą być zatrzymane. Przed wykonaniem wszelkich prac na urządzeniu należy wyjąć akumulator. Montaż/demontaż trzyczęściowej rury rozdmuchowej
1. Złożyć trzyczęściową rurę
rozdmuchową (14) w sposób przedstawiony na ilustracji. Ele- menty wyraźnie się zatrzaskują.
2. Teraz nasunąć rurę rozdmuchową
(14) na otwór rozdmuchu w obudowie silnika (1), aż do zatrzaśnięcia się blokady (13).
rozdmuchową (14) zwalniając blokadę (13) i ściągając rurę rozdmuchową w dół.140
Montaż/demontaż trzyczęściowej rury ssawnej
1. Złożyć trzy rury ssawne (10)
w sposób przedstawiony na ilustracji.
2. Wcisnąć przełącznik blokady
(8) na obudowie urządzenia (1), który zwalnia osłonę ochronną (11) otworu ssawnego.
3. Zdjąć osłonę ochronną (11).
4. W celu zamontowania rury
ssawnej (10) w obudowie silnika (5) wsunąć ją do otworu ssaw- nego. Zwrócić uwagę, aby noski prowadzące na kolanku rury ssawnej weszły do wnęk otwo- ru. Noski zatrzaskują się tam. Montaż / demontaż worka Urządzenia można używać w try- bie zasysania tylko z zamontowa- nym workiem.
1. W razie potrzeby zdjąć
rurę rozdmuchową ( 14) (patrz „Montaż/demontaż trzyczęściowej rury rozdmucho- wej“).
2. Nasunąć worek (9) na wylot
rozdmuchu obudowy silnika (1) aż do jego zatrzaśnięcia się w blokadzie ( 13).
3. Zaczepić hak mocujący (16)
worka (9) w przewidzianym do tego uchu (17) na obudowie sil- nika (1). Obsługa Uwaga: Niebezpieczeństwo ura- zu! Podczas prac z urządzeniem nosić odpowiednią odzież i rękawice ochronne. Przed każdym użyciem upewnić się, czy urządzenie jest sprawne. Upewnić się, czy worek i rura są prawidłowo zamontowane. Po zwolnieniu włącznika należy wyłączyć silnik. W przypad- ku uszkodzenia jednego z przełączników nigdy wolno używać urządzenia. Środki ochrony indywidualnej i sprawne urządzenie zmniejszają ryzyko urazów ciała i wypadków. Po wyłączeniu urządzenia wirnik łopatkowy obraca się jeszcze przez chwilę. Niebezpieczeństwo urazu przez obracające się narzędzie. Proszę przestrzegać zasad ochro- ny przez hałasem i miejscowych przepisów prawa. Załączanie i wyłączanie Przed załączeniem zwrócić uwagę, czy urządzenie nie dotyka żadnych przedmiotów. Przyjąć bezpieczną pozycję.
1. Upewnić się, czy włożony jest
akumulator (5) (patrz „Wyjmowa- nie / wkładanie akumulatora“).
2. W celu włączenia wcisnąć
włącznik/wyłącznik (2). Na wyświetlaczu włącznika/ wyłącznika (2) świeci się zielona dioda141
W przypadku usterki na wyświetlaczu miga czerwo- na dioda i rozlega się sygnał ostrzegaczy (patrz „Usuwanie błędów“).
3. Do regulacji mocy zasysania/
rozdmuchu służy pokrętło regu- lacji (3).
4. W celu wyłączenia wcisnąć po-
nownie włącznik/wyłącznik (2) Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Wskaźnik stanu naładowania (20) sygnali- zuje stan naładowania akumulatora (5). Wcisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania (20) na akumulatorze (5). Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest zaświeceniem się odpowiedniej diody. Praca z urządzeniem Dmuchawy do liści można używać tylko do następujących celów: - Jako dmuchawa do zbiera- nia suchych liści lub do ich wydmuchiwania z trudno dostępnych miejsc - jako odkurzacz do odkurzania suchych liści. W przypadku funkcji odkurzacza urządzenie służy także jako mulczow- nik. Rozdrabnia suche liście, zagęszcza i ewentualnie przy- gotowuje je do kompostowa- nia. Intensywność rozdrabni- ania zależy od wielkości liści i zawartości wilgoci. Każdy inny rodzaj zastosowania niż wyżej opisany może prowadzić do uszkodzenia maszyny i stanowić niebezpieczeństwo dla użytkownika. W trakcie pracy uważać, aby nie uderzyć urządzeniem w twarde przedmioty, które mogą spowodować uszkodzenia. Nie zasysać żadnych ciał stałych jak kamienie, gałęzie lub ich części, szyszki lub podobne, ponieważ mogłyby one uszkodzić urządzenie, w szczególności rozdrabniacz. Naprawy tego rodzaju nie podlegają gwarancji. Tryb dmuchawy: Ze względów bezpieczeństwa należy pamiętać, aby kołpak zabezpieczający (11) otworu ssawne- go był prawidłowo zamknięty.
- Optymalny wynik użycia dmuchawy uzyskuje się zachowując odstęp od zie- mi 5 - 10 cm.
- Skierować strumień powietrza w kie- runku od siebie. Zwrócić uwagę, aby nie wzbijać ciężkich przedmiotów, ponieważ mogłyby one kogoś zranić lub wyrządzić szkody materialne.
- Rozpocząć pracę z najwyższą mocą rozdmuchiwania, aby szybko zebrać leżące wokół liście. Niższą moc rozd- muchiwania wybierać do zagęszczenia zebranego uprzednio stosu liści.
- Przed użyciem dmuchawy zruszyć przylegające do ziemi liście za pomocą miotły lub grabi.142
Tryb odkurzania: Urządzenia można używać w trybie zasysania tylko z zamontowanym workiem.
- Podczas pracy urządzenie trzymać mocno zawsze obie- ma rękami: Użyć w tym celu rękojeści (4) i rękojeści dodatko- wej (6).
- Pamiętać, aby nie zasysać równocześnie zbyt dużej ilości liści. Dzięki temu unikniemy zapchania się rury ssawnej (10) i zablokowania wirnika. Aby nie zużywać niepotrzebnie worka, w trakcie pracy unikać tarcia nim o ziemię. Jeżeli w trakcie obsługi wyświetlacz na włączniku/wyłączniku (2) miga na czerwono i rozlega się sygnał ostrze- gaczy, urządzenie należy natychmi- ast wyłączyć. Wyjąć akumulator. Sprawdzić, czy między wirnikiem łopatkowym i otworem ssawnym (11) nie doszło do zablokowania się materiału. Wykonać czynności zgodnie z opisem z rozdziału „Czys- zczenie i konserwacja“. Jeżeli po wy- konaniu tych czynności urządzenie nie uruchamia się, zwrócić się do naszego działu serwisu. Opróżnianie worka: Przy pełnym worku znacznie zmniejsza się wydajność zasysania. Opróżnić worek gdy jest pełny lub gdy zmniejszy się siła zasysania urządzenia.
1. Wyłączyć urządzenie i
odczekać, aż wirnik łopatkowy zatrzyma się.
2. Wyjąć akumulator (5)
3. Wyjąć hak (16) z ucha (17).
Poluzować blokadę ( 13) i zdjąć worek (9).
4. Uchwyt na worku (6) ułatwia
5. Otworzyć zamek na worku i
całkowicie opróżnić worek.
6. Zamontować ponownie
opróżniony worek. Materiału do kompostowania nie wyrzucać do śmieci domowych! Czyszczenie/konserwacja Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcji, powierzać naszym specjalistom z działu ser- wisu. Stosować tylko oryginalne części. Przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. Regularnie wykonywać opisane poniżej zabiegi czyszczenia i konserwacji. Za- pewni to długie i niezawodne użytkowanie urządzenia. Czyszczenie Nie wolno chlapać wodą na urządzenie, ani wkładać urządzenia do wody. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.143
- Dbać o czystość i drożność otworów wentylacyjnych, obudowy silnika i uchwytów urządzenia. Używać do tego używać wilgotnej ściereczki lub sz- czotki. Nie stosować żadnych środków myjących ani rozpuszczalników. Mogłoby to spowodować nieodwracal- ne uszkodzenie urządzenia. Konserwacja
- Przed każdym użyciem oczywis- tych wad, takich jak luźne, zużytych lub uszkodzonych części sprawdzić urządzenie.
- Proszę sprawdzić osłony i urządze- nia ochronne pod kątem uszkodzeń i stabilności przymocowania. W razie konieczności należy je wymienić. Magazynowanie
- Do przechowywania, można użyć dmuchawki (14) i rurę ssącą (10) i wo- rek zbierający (9) z tyłu obudowy silnika (1) Usuń (patrz odpowiednie instrukcje instalacji w „Uruchomienie”)
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzie- ci.
- Przed dłuższym okresem składowania (np. przed sezonem zimowym) wyjąć akumulator z urządzenia.
- Akumulator przechowywać tylko w stanie częściowo naładowanym. Podczas dłuższego składowania stan naładowania akumulatora powinien wynosić 40- 60% (na wskaźniku stanu naładowania ( 9a) świecą się dwie diody leuchten).
- Podczas dłuższego składowania sprawdzać co ok. 3 miesięcy poziom naładowania akumulatora i w razie potrzeby doładować go.
- Akumulator należy składować w tem- peraturach od 10 do 25 °C. Podczas składowania unikać ekstremalnych mrozów bądź gorąca, aby akumulator nie stracił swojej pojemności. Utylizacja/ ochrona środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środo- wiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Nie wyrzucaj akumulatorów do śmie- ci domowych, nie wrzucaj ich do ognia (niebezpieczeństwo wybuchu) ani wody. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i Twojego zdrowia, jeżeli wydostaną się z nich trujące pary lub ciecze.
- Oddaj urządzenie w punkcie recyklin- gowym. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i me- talu można od siebie oddzielić i poddać osobnej utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
- Usuwaj tylko rozładowane akumulatory. Zalecamy zaklejenie biegunów taśmą w celu wyeliminowania niebezpieczeń- stwa zwarcia. Nie otwieraj akumulatora.
- Usuwaj akumulatory zgodnie z przepi- sami lokalnymi. Oddawaj akumulatory do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie zostanie zapewniona ich przepisowa utylizacja. Zwróć się po poradę do lo- kalnego zakładu oczyszczania albo do naszego Centrum Serwisowego.144
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Urządzenie nie uruchamia się. Akumulator ( 5) rozładowany Naładować akumulator (patrz „Ładowanie”) Akumulator ( 5) nie włożony Włożyć akumulator (patrz „Obsługa“) Wyłącznik bezpieczeństwa nie został prawidłowo Załączanie (patrz „Obsługa“) Włącznik/wyłącznik ( 2) uszkodzony Zlecić naprawę w dziale serwisu Rura ssawna ( 10) nieprawidłowo Zamontować prawidłowo trzyczęściową rurę ssawną Urządzenie pra- cuje z przerwami Chwiejny styk wewnątrz Zlecić naprawę w dziale serwisu Włącznik/wyłącznik ( 2) uszkodzony Słaba moc zasys- ania lub jej brak Worek ( 9) jest pełny Opróżnić worek Worek ( 9) jest zanie- czyszczony Oczyścić worek Wirnik łopatkowy lub rura ssawna ( 10) zatkane lub zablokowane Wyłączyć i wyjąć akumulator, usunąć zapchania lub blokady Wyświetlacz miga, rozlega się sygnał ostrze- gawczy Wirnik łopatkowy zabloko- wany przez przedmioty Wyłączyć i wyjąć akumulator Usunąć przedmioty
- Utylizację przesłanych nam uszko- dzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
- Przekaż wycięty materiał do kompo- stowania, nie wyrzucaj go do kontene- ra na śmieci.145
- Na niniejsze urządzenie udzielamy 24-miesiącznej gwarancji. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego.
W przypadku użytkowania komercyjne- go wygasają prawa z tytułu gwarancji.
To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjne- go wygasają prawa z tytułu gwarancji.
- Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidło- wą obsługę są wykluczone z zakresu gwarancji. Niektóre części konstruk- cyjne ulegają normalnemu zużyciu i są wykluczone z zakresu gwarancji. (akumulator, worek na trawę, zestaw do mulczowania, nóż)
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest ponadto przestrze- ganie wskazówek dotyczących oczysz- czania i konserwacji urządzenia.
- Szkody wywołane wadami materiało- wymi lub produkcyjnymi zostaną bez- płatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę. Warunkiem skorzystania ze świadcze- nia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i gwarancji nasze- mu Centrum Serwisowemu. Serwis naprawczy
- Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu. Nasze Centrum Ser- wisowe chętnie sporządzi kosztorys naprawy. Przyjmujemy tylko urządzenia, które zostały nam przysłane w odpowied- nim opakowaniu z opłaceniem pełne- go kosztu przesyłki.
- Uwaga: W przypadku reklamacji gwa- rancyjnej lub zlecenia naprawy użyt- kownik powinien dostarczyć oczysz- czone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w charakterze przesyłki o nietypo- wych wymiarach, ekspresem lub inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane.
- Utylizację przesłanych nam uszko- dzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „ Grizzly Service-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe Akumulator ........................................................................................................80001176 Ładowarka ........................................................................................................ 80001097146
Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji techniczne Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowy odkurzacz do liści typu ALS 4025 Lion / ALS 4025 Lion Set Numer seryjny 201801000001 - 201801000753 (ALS 4025 Lion Set) (ALS 4025 Lion) spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 • EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN ISO 12100:2010
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 62233:2008 Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: Poziom mocy akustycznej gwarantowany: 96 dB(A) zmierzony: 94,3 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY
ProstaInstrukcja