ALS 4025 Lion - Dmuchawa Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ALS 4025 Lion Grizzly w formacie PDF.
| Typ produktu | Akumulatorowa dmuchawa do liści |
| Marka | Grizzly |
| Model | ALS 4025 Lion |
| Zasilanie | Akumulator Li-Ion 40 V |
| Napięcie silnika | 40 V DC |
| Prędkość biegu jałowego | 6000-13500 min⁻¹ |
| Wydatek powietrza (dmuchanie) | 260 m³/h |
| Wydatek powietrza (ssanie) | 400 m³/h |
| Pojemność worka | 20 L |
| Stopień rozdrabniania | 10:1 |
| Czas pracy (ssanie) | max. 20 min |
| Czas pracy (dmuchanie) | max. 26 min |
| Waga (bez ładowarki) | 2,8 kg |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 84,8 dB(A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej | 96 dB(A) |
| Poziom drgań | 0,84 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Typ akumulatora | Li-Ion, 2,5 Ah, 90 Wh |
| Czas ładowania (ładowarka 1A) | ok. 2,5 h |
| Czas ładowania (szybka ładowarka 2A) | ok. 1,25 h |
| Klasa ochronności | III |
| Funkcje | Dmuchanie, ssanie z rozdrabnianiem |
| Regulacja mocy | Regulator elektroniczny |
| Pas do przenoszenia | Tak, w zestawie |
| Gwarancja | 24 miesiące |
| Akcesoria w zestawie | Rura do dmuchania (3 szt.), rura do ssania (3 szt.), worek, akumulator, ładowarka |
Często zadawane pytania - ALS 4025 Lion Grizzly
Pytania użytkowników dotyczące ALS 4025 Lion Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ALS 4025 Lion - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ALS 4025 Lion marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ALS 4025 Lion Grizzly
Akumuliatorinis lapų pūstuvas Akumulátorový vysavač na listí Akumulatorowy odkurzacz do liści

text_image
ALS 4025 Lion Set ALS 4025 Lion Set Grizzly®ALS 4025 Lion ALS 4025 Lion Set

Użycie zgodne z przeznaczeniem ....128
Opis ogólny....129
Zawartość opakowania ....129
Opis funkcji 129
Przegląd elementów urządzenia .....129
Dane techniczne ....130
Zasady bezpieczeństwa....131
Symbole i piktogramy....131
Symbole na urządzeniu:....131
Symbole na baterii ....131
Symbole na ładowarce......131
Symbole w instrukcji obsługi......132
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych ..132
Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa urządzenia....135
Proces ładowania....138
Wkładanie i wyjmowanie
akumulatora....139
Ładowanie akumulatora....139
Uruchomienie....139
Montaż/demontaż trzyczęściowej rury rozdmuchowej....139
Montaż/demontaż trzyczęściowej rury ssawnej....140
Montaż / demontaż worka....140
Obsługa....140
Załączanie i wyłączanie ....140
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ....141
Praca z urządzeniem ......141
Czyszczenie/konserwacja....142
Czyszczenie....142
Konserwacja ....143
Magazynowanie....143
Utylizacja/ ochrona
środowiska....143
Rozwiązywanie problemów .....144
Gwarancja ....145
Serwis naprawczy....145
Części zamienne/Akcesoria......145
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji
zgodności WE ....153
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wska-zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do zasysania i rozdmuchiwania suchych liści w domu i w ogrodzie.
To urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego.
Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w tej instrukcji, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użytkownika.
Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem niezgodnym z przeznaczeniem urządzenia lub jego nieprawidłową obsługą.
Dmuchawa do liści nie jest odkurzaczem do pracy na mokro! Proszę unikać odkurzania mokrych materiałów (liści, zanieczyszczeń oraz gałęzi, szyszek, trawy, ziemi, piachu, kory ogrodowej/zrębków, itd.). Nie odkurzać na wilgotnych lub mokrych powierzchniach trawników, trawy lub łąk. Niewłaściwe użycie może w pewnych okolicznościach prowadzić do zapchania komory i tym samym do obniżenia wydajności urządzenia. Urządzenie może wymagać wówczas całkowitego rozłożenia i oczyszczenia. Czynność tą powinien wykonać wykwalifikowany specjalista i nie podlega ona gwarancji.
Opis ogólny

llustracje dotyczące obsługi urządzenia znajdują się na stron-ach 2-3.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.
Art.: 72038032 ALS 4025 Lion
- Akumulatorowa dmuchawa do liści
- Rura rozdmuchowa (3 częściowa)
- Rura ssawna (3 częściowa)
- Worek zbierający
- Instrukcja obsługi
Art.: 72038033 ALS 4025 Lion Set
- Akumulatorowa dmuchawa do liści
- Rura rozdmuchowa (3 częściowa)
- Rura ssawna (3 częściowa)
- Worek zbierający
- Akumulator
- ładowarka
- Instrukcja obsługi
Opis funkcji
Urządzenie posiada dmuchawę lub mechanizm zasysania liści umożliwiające rozdmuch i zasysanie. Tryb dmuchawy pozwala na szybkie zebranie liści lub wydmuchanie ich z trudno dostępnych miejsc.
W trybie zasysania zasysane liście zostają rozdrobnione w celu zmniejszenia ich objętości, wydmuchane przez kanał wyrzutowy i zebrane w worku.
Funkcje elementów obsługowych podano w poniższych opisach.
Przegład elementów urządzenia

1 obudowa silnika
2 włącznik/ wyłącznik
3 regulator objętości powietrza
4 rękojeść
5 akumulator
6 rękojeść dodatkowa
7 przycisk zwalniający rękojeści dodatkowej
8 przycisk zwalniający rury ssawnej
9 worek zbierający
10 rura ssawna (3-częściowa)
11 osłona ochronna otworu ssawn- ego
12 stopka urządzenia
13 przycisk blokady otworu rozd- muchowego
PL
14 rura rozdmuchowa (3-częściowa)
15 ładowarka
D 16 hak mocujący worek 17 ucho mocujące worek
F 18 prowadnica szynowa mocowania akumulatora
19 przycisk zwalniający akumulator 20 wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Dane techniczne
Urządzenie
Napięcie silnika U _max ......40 V==
Prędkość obrotowa biegu
jałowego n _0 ......6000-13500 min ^-1
Runtime (ssanie)....max. 20 min*
Runtime (pęcherzyki) ......max. 26 min*
Dmuchanie powietrzem.....max. 260 m³/h
Prędkość ssania....max. 400 m³/h
Worek do zbiórki....20 L
Stosunek ściółka....10:1
Klasa ochrony....III
Cieżar....2,8 kg
Poziom ciśnienia akustycznego
(L_pA) 84,8 dB (A), K_pA = 3 dB
Poziom mocy ciśnienia akustycznego (L _WA )
gwarantowany....96 dB(Ä)
zmierzony ..... 94,3 dB(A); K_w=2,02 dB
Wibracje ( a_h ) .....0,84 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2
* Efektywna życie w pełni naładowanej baterii pod obciążeniem zależy od pracy i stresu.
napięcie znamionowe (U _max )......40 V ===
pojemność (C) 2,5 Ah
energii (E)....90 Wh
liczba ogniw akumulatora ....10
Ładowarka 1A / Szybka ładowarka 2A
napięcie wejściowe/
input.....220-240 V\~, 50 Hz, 0,6 A / 1 A
napięcie wyjściowe/output... 40 V=1 A / 2A
klasa zabezpieczenia ....
typ zabezpieczenia....IP20
czas ładowania......ca.2,5 h / 1,25 h
Parametry akustyki i wibracji zostały określone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta.
Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia.
Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiązący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne.
Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami.
Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Ostrzeżenie:
Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urządzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia.
Istnieje konieczność określenia i zastosowania środków ochrony użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania urządzenia (należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu roboczego, na przykład okresy czasu, w których urzą-
dzenie elektryczne jest wyłączone bądź jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Zasady bezpieczeństwa
W niniejszym ustępie zajęto się podstawowymi przepisami bezpieczeństwa w trakcie pracy przy użyciu elektrycznej kosiarki do trawy.
Symbole i piktogramy
Symbole na urządzeniu:

Uwaga!

szę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Stosować ochronę oczu i uszu. Nie należy korzystać z bezprzewodowego dmuchawa do liści w materiałach deszczu lub mokrego

Uwaga! Obracający się wirnik Trzymać ręce



Niebezpieczeństwo urazów ze względu na wyrzucane części. nać z daleka od tej kosiarki osoby stojące w pobliżu.

Wyjąć baterię przed czyszczeniem lub konserwacją

Informacje odnośnie poziomu mocy akustycznej L_WA in dB.

Regulowany uchwyt 3 Pozycje

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami i śmieciami z gospodarstw domowych.
Symbole na baterii

Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.



Nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci domowych, nie wrzucaj ich do ognia ani wody.

Nie wystawiaj narzędzia elektrycznego przez dłuższy czas na silne promieniowanie słoneczne i niekładź go na kaloryferze (max. 45°C).

Nie wystawiaj maszyny na deszcz.

Wskaźnik stanu

Oddawaj akumulatory do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie zostanie zapewniona ich przepisowa utylizacja.
Symbole na ładowarce

Uwaga!

Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.

Ładowarka jest przeznaczona tylko do stosowania w pomieszczeniach.
PL

zabezpieczenie urządzenia

Klasa zabezpieczenia II

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.

Wyjmowanie akumulatora.
Symbole w instrukcji obsługi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak nakazu (w miejscu wykrzyknika objaśnienie nakazu) z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych

OSTRZEŻENIE! PRZECZYTAJ WSZYSTKIE ZASADY I INST- RUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.
Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub inne ciężkie zranienia.
Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość.
Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy
narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
a) Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek.
b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.
c) Trzymaj narzędzia elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza
urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny (FI) o prądzie zadziałania 30 mA lub mniejszym. Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków.
Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień.
b) Noś środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki – zależnie od rodzaju i sposobu używania narzędzia elektryczne-
go - zmniejsza ryzyko zranienia.
c) Unikaj przypadkowego uruchomie-
nia narzędzia. Przed podłączeniem
narzędzia elektrycznego do źródła
zasilania i/lub baterii, przed jego pod-
niesieniem i przeniesieniem upewnij
się, że jest ono wyłączone. Jeżeli
podczas przenoszenia narzędzia elek-
rycznego palec osoby niosącej znajdzie
się na włączniku, albo jeżeli włączone
urządzenie zostanie podłączone do
źródła zasilania, może dojść do wypad-
ku.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie.
e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części.
g) Jeżeli możliwy jest montaż przyrządów odsysających lub wychwytujących pył, upewnij się, że są one dobrze połączone i prawidłowo używane. Używanie przyrządu odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
h) Nigdy nie pozwalaj dzieciom lub osobom, którzy nie są zaznajomieni z
PL
podaną instrukcje do korzystania z urządzenia.
i) Zaprzestać korzystania z urządzenia, gdy ludzie, zwłaszcza dzieci lub zwierzęta są w pobliżu.
j) Używaj urządzenia tylko przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym.
k) Zawsze trzymać dłonie i stopy z dala od urządzenia tnącego usunięte po przełączeniu przed Lem silnika.
I) Nigdy nie należy montować elementy obróbki metali.
m) Przed uruchomieniem maszyny i po każdym wpływu, jaki należy sprawdzić go pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia, i pozwalają wykonać niezbędne naprawy.
n) Nigdy nie używać maszyny z uszkodzonymi lub brakującymi straży bezpieczeństwa.
4) UŻYWANIE I OBSŁUGA NARZĘDZIA ELEKTRYCZNEGO
a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
c) Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij baterię. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.
e) Starannie pielęgnuj narzędzia elektryczne. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są żle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g) Używaj narzędzia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wyko-nywanej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od zanieczyszczeń.
Uważne obchodzenie się z urządzeniami napędzanymi akumulatorami i ich stosowanie
- Ładuj akumulatory tylko przy użyciu zaleconych przez pro-
ducenta ładowarek. Używanie ładowarki przystosowanej do jednego typu akumulatorów do ładowania akumulatorów innego typu grozi pożarem.
- Stosuj w urządzeniach elektrycznych tylko przystosowane do nich akumulatory. Używanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru.
- Trzymaj nieużywane akumulatory z daleka od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować połączenie biegunów. Zwarcie między biegunami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
- Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektrolitu z akumulatora Unikaj kontaktu z elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy wodą. Jeżeli elektrolit dostał się do oka, skorzystaj dodatkowo z pomocy lekar-skiej. Wyciekający z akumulatora elektrolit może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
6) SERWIS
Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego.
Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa urządzenia
1) POZOSTAŁE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się ze wszystkimi elementami urządzenia i z zasadami jego prawidłowej obsługi. W sytuacji awaryjnej urządzenie natychmiast wyłączyć. Niewłaściwe użycie urządzenia może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała.
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Ustawy i przepisy lokalne mogą określać minimalny wiek użytkownika. Zabrania się pracy z urządzeniem także osobom, które nie zapoznały się z całą instrukcją obsługi.
- Proszę uważać na otwarte okna, dzieci, zwierzęta domowe, itd. Przerwać pracę, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci i zwierzęta domowe. Rozdmuchiwany materiał może zostać wyrzucony w ich kierunku. Zachować bezpieczny odstęp 5 m wokół siebie.
- Nie włączać urządzenia, jeśli jest ono trzymane odwrotnie lub nie znajduje się w pozycji roboczej.
- W trakcie pracy nie kierować urządzenia na osoby, w szczególności nie kierować strumienia powietrza na oczy i uszy.
- Zapoznać się z warunkami otoczenia i zwrócić uwagę na możliwe niebezpieczeństwa, których w pewnych okolicznościach można niedosłyszeć w trakcie pracy.
- W trakcie pracy pamiętać o zachowaniu bezpiecznej postawy, w szczególności na zboczach.
PL
- Iść w tempie spacerowym, nie biegać.
- Sprawdzić starannie sprzątaną powierzchnię i usunąć z niej wszystkie druty, kamienie, puszki i inne przedmioty.
- Palce i stopy trzymać z dala od otworu rury ssawnej i wirnika. Niebezpieczeństwo urazu.
- Urządzenie używać tylko, jeśli jest ono całkowicie zmontowane.
- Używać tylko części zamiennych i akcesoriów dostarczonych i zalecanych przez nasz dział serwisu.
- Wyłączyć urządzenie:
- jeśli nie jest używane, jest przenoszone lub pozostawiane bez nadzoru;
- przed wykonaniem czyszczenia, prac konserwacyjnych lub wymianą akcesoriów;
- po kontakcie z ciałami obcymi lub w przypadku wystąpienia nienormalnych wibracji.
- Dbać o czystość i drożność wszystkich otworów wlotu zimnego powietrza.
Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń zasilanych akumulatorami
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas instalowania akumulatora. Instalowanie akumulatora w urządzeniu elektrycznym podłączonym do sieci elektrycznej może spowodować wypadek.
- Ładuj akumulatory tylko we- wnątrz pomieszczeń, ponieważ ładowarka jest przeznaczona tyl- ko do takiego ładowania. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
- Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zawsze odłączaj wtyczkę ładowarki od gniazdka elektrycznego, zanim zaczniesz jej czyszczenie.
- Nie wystawiaj narzędzia elektrycznego przez dłuższy czas na silne promieniowanie słoneczne i niekładź go na kaloryferze. Gorąco może spowodować uszkodzenie akumulatora i wybuch.
- Przed rozpoczęciem ładowania zaczekaj, aż nagrzany akumulator ostygnie.
- Nie otwieraj akumulatora i chroń go przed mechanicznymi uszkodzeniami. Niebezpieczeństwo zwarcia i wydzielenia par drażniących drogi oddechowe. Zapewnij sobie dopływ świeżego powietrza, a razie wystąpienia dolegliwości skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej.
- Nie używaj baterii jednorazo- wych, które nie nadają się do ponownego ładowania! Może to spowodować uszkodzenie urzą- dzenia.
ZAGROŻENIA OGÓLNE
Nawet przy przepisowej obsłudze urządzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne:
a) Skaleczenia i rany cięte.
b) Uszkodzenia słuchu w razie niekorzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu.
c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwowane.

Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć nie-bezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed roz-poczęciem obsługiwania maszyny.
Prawidłowe obchodzenie się z ładowarką
- Urządzenie to mogą obsługiwać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych czy umysłowych, czy też osoby dysponujące niedo-statecznym doświadczenie oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nad-
zorem albo po instruktażu w zakresie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru wykonywać czyszczenia i konserwacji.
- Do ładowania akumulatorów używaj wyłącznie dostarczonej ładowarki Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu.
- Przed każdym użycie sprawdzaj ładowarkę, jej kabel i wtyczkę; naprawy zlecaj tylko wykwalifikowanemu persone-lowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Nie używaj uszkodzonej ładowarki i nie otwieraj jej sam. Zapewni to bezpieczeństwo urządzenia.
- Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce zna-mionowej znajdującej się na ładowarce. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
- Przed rozłączeniem i połączeniem złączy między akumulatorem/narzędziem elektrycznym/urządzeniem zawsze odłączaj ładowarkę od sieci.
- Utrzymuj urządzenie w czystości, nie wystawiaj go na działanie wilgoci i deszczu. Nigdy nie używaj ładowarki na dworze. Zabrudzenie ładowarki i dostanie się wody do jej wnętrza zwiększa ryzyko porażenia prądem.
PL
- Ładowarkę wolno stosować wyłącznie z oryginalnymi akumulatorami. Ładowanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru.
- Unikaj mechanicznych uszkodzeń ładowarki. Mogą one powodować wewnętrzne zwarcia
- Ładowarki nie wolno używać na palnym podłożu (np. papier, tekstylia). Niebezpieczeństwo pożaru wskutek nagrzania wywołanego ładowaniem.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis albo osobę posiadającą podobne kwalifikacje - tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.
Proces ładowania

Ta akumulatorowa kosiarka do trawy należy do serii Grizzly 40 V.
Inne urządzenia z tej serii mogą pracować z tymi samymi akumulatorami.
Kompatybilnymi urządzeniami są:
- Akumulatora przycinarka do ży- wopłotów typu AHS 4055 Lion
- Akumulatorowa przycinarka do trawników ART 4032 Lion
- Piła łańcuchowa akumulatorowa AKS 4035 Lion
- Akumulatorowa kosiarka ARM 4046 A-Lion Set
Nie wystawiaj akumulatora na ekstremalne warunki, takie jak
wysokie temperatury i uderzenia. Niebezpieczeństwo zranienia przez wypływający elektrolit! W przypadku kontaktu ze skórą/oczami spłukać miejsca kontaktu wodą albo środkiem neutralizującym i skontaktować się z lekarzem.

Akumulator ładować tylko w su- chych pomieszczeniach.
Powierzchnię zewnętrzną akumulatora należy oczyścić i osuszyć przed podłączeniem ładowarki. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń na skutek porażenia prądem elektrycznym.

Ładować tylko załączoną w komplecie, ładowarką. Pamiętać o tym, żeby nie ładować urządzenia bez przerwy dłużej niż przez 1,25 godzin. Akumulator i urządzenie można uszkodzić, a przy dłuższym czasie ładowania niepotrzebnie zużywa się energię. W przypadku przeładowania użytkownik traci uprawnienia z tytułu gwarancji.
- Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. Nie ładować akumulatora kilkakrotnie krótko raz za razem.
- Znacznie krótszy czas pracy mimo pełnego naładowania świadczy o zużyciu akumulatora i konieczności jego wymiany. Stosować tylko oryginalny akumulator zamienny - można go nabyć za pośrednictwem naszego serwisu.
- Należy zawsze przestrzegać obowiązujących wskazówek bezpieczeństwa, przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środowiska.
- Uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania nie są objęte gwarancją.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora

- W celu włożenia akumulatora (7) wsunąć akumulator wzdłuż prowadnicy szynowej do urządzenia. Słychać jego zatrzaśnięcie.

- W celu wyjęcia akumulatora (7) z urządzenia wcisnąć przyciski zwalniające (A7b) na akumulatorze i wyjąć akumulator.
Ładowanie akumulatora

-
Jeżeli jest to konieczne, wyjmij akumulator (7) z urządzenia.
-
Wsuń akumulator (7) do gniazda ładowarki (8). Musi się on słyszalnie zablokować.
- Podłącz ładowarkę (8) do gniazdka z zestykiem uziemiającym. Wskaźnik ładowania świeci się: migająca zielona dioda, świeci się czerwona dioda: akumulator ładuje się. świeci się zielona dioda: akumulator jest naładowany
- Po naładowaniu urządzenia odłącz ładowarkę (8) od sieci.
- Naciśnij przycisk odblokowujący (A 7b) akumulatora (7) i wyciągnij akumulator z ładowarki (8)
Zużyte akumulatory
- Jeżeli naładowany akumulator wykazuje znacznie skrócony czas działania, oznacza to, że jest on zu-
żyty i musi zostać zastąpiony nowym. Używaj tylko oryginalnych pakietów akumulatorów, które możesz nabyć za pośrednictwem naszego serwisu.
- Zawsze przestrzegaj obowiązujących zasad bezpieczeństwa oraz przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środowiska naturalnego („Utylizacja/ ochrona środowiska”).
Uruchomienie
Przed uruchomieniem urządzenia należy
- zamontować rury rozdmuchowe lub ssawne,
- w celu odkurzania liści zamontować worek

Uwaga: Niebezpieczeństwo urazu! W trakcie montażu lub demontażu rury rozdmuch-owej, rury ssawnej lub worka urządzenie musi być wyłączone, a części ruchome muszą być zatrzymane. Przed wykonaniem wszelkich prac na urządzeniu należy wyjąć akumulator.
Montaż/demontaż trzyczęściowej rury rozdmuchowej

-
Złożyć trzyczęściową rurę rozdmuchową (14) w sposób przedstawiony na ilustracji. Elementy wyraźnie się zatrzaskują.
-
Teraz nasunąć rurę rozdmuchową (14) na otwór rozdmuchu w obudowie silnika (1), aż do zatrzaśnięcia się blokady (13).
- Zdemontować rurę rozdmuchową (14) zwalniając blokadę (13) i ściągając rurę rozdmuchową w dół.
Montaż/demontaż trzyczęściowej rury ssawnej

-
Złożyć trzy rury ssawne (10) w sposób przedstawiony na ilustracji.
-
Wcisnąć przełącznik blokady (8) na obudowie urządzenia (1), który zwalnia osłonę ochronną (11) otworu ssawnego.
-
Zdjąć osłone ochronną (11).
-
W celu zamontowania rury ssawnej (10) w obudowie silnika (5) wsunąć ją do otworu ssawnego. Zwrócić uwagę, aby noski prowadzące na kolanku rury ssawnej weszły do wnęk otworu. Noski zatrzaskują się tam.
Montaż / demontaż worka

Urządzenia można używać w trybie zasysania tylko z zamontowanym workiem.

-
W razie potrzeby zdjąć rurę rozdmuchową (14) (patrz „Montaż/demontaż trzyczęściowej rury rozdmuchowej“).
-
Nasunąć worek (9) na wylot rozdmuchu obudowy silnika (1) aż do jego zatrzaśnięcia się w blokadzie (13).
-
Zaczepić hak mocujący (16) worka (9) w przewidzianym do tego uchu (17) na obudowie silnika (1).
Obstuga

Uwaga: Niebezpieczeństwo urazu!
Podczas prac z urządzeniem nosić odpowiednią odzież i rękawice ochronne. Przed każdym użyciem upewnić się, czy urządzenie jest sprawne. Upewnić się, czy worek i rura są prawidłowo zamontowane.
Po zwolnieniu włącznika należy wyłączyć silnik. W przypadku uszkodzenia jednego z przełączników nigdy wolno używać urządzenia.
Środki ochrony indywidualnej i sprawne urządzenie zmniejszają ryzyko urazów ciała i wypadków.

Po wyłączeniu urządzenia wirnik łopatkowy obraca się jeszcze przez chwilę. Niebezpieczeństwo urazu przez obracające się narzędzie.

Proszę przestrzegać zasad ochrony przez hałasem i miejscowych przepisów prawa.
Załączanie i wyłączanie

Przed załączeniem zwrócić uwagę, czy urządzenie nie dotyka żadnych przedmiotów. Przyjąć bezpieczną pozycję.

-
Upewnić się, czy włóżony jest akumulator (5) (patrz „Wyjmowanie / wkładanie akumulatora“).
-
W celu włączenia wcisnąć włącznik/wyłącznik (2). Na wyświetlaczu włącznika/ wyłącznika (2) świeci się zielona dioda
W przypadku usterki na wyświetlaczu miga czerwo- na dioda i rozlega się sygnał ostrzegaczy (patrz „Usuwanie błędów“).
-
Do regulacji mocy zasysania/ rozdmuchu służy pokrętło regu- lacji (3).
-
W celu wyłączenia wcisnąć po- nownie włącznik/wyłącznik (2)
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik stanu naładowania (20) sygnalizuje stan naładowania akumulatora (5).

Wcisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania (20) na akumulatorze (5). Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest zaświeczeniem się odpowiedniej diody.
Praca z urządzeniem

Dmuchawy do liści można używać tylko do następujących celów:
- Jako dmuchawa do zbierania suchych liści lub do ich wydmuchiwania z trudno dostępnych miejsc
- jako odkurzacz do odkurzania suchych liści. W przypadku funkcji odkurzacza urządzenie służy także jako mulczownik. Rozdrabnia suche liście, zagęszcza i ewentualnie przygotowuje je do kompostowania. Intensywność rozdrabni-ania zależy od wielkości liści i zawartości wilgoci. Każdy
inny rodzaj zastosowania niż wyżej opisany może prowadzić do uszkodzenia maszyny i stanowić niebezpieczeństwo dla użytkownika.

W trakcie pracy uważać, aby nie uderzyć urządzeniem w twarde przedmioty, które mogą spowodować uszkodzenia. Nie zasysać żadnych ciał stałych jak kamienie, gałęzie lub ich części, szyszki lub podobne, ponieważ mogłyby one uszkodzić urządzenie, w szczególności rozdrabniacz.
Naprawy tego rodzaju nie podlegają gwarancji.
Tryb dmuchawy:

Ze względów bezpieczeństwa należy pamiętać, aby kołpak zabezpieczający (11) otworu ssawnego był prawidłowo zamknięty.
- Optymalny wynik użycia dmuchawy uzyskuje się zachowując odstęp od ziemi 5 - 10 cm.
- Skierować strumień powietrza w kierunku od siebie. Zwrócić uwagę, aby nie wzbijać ciężkich przedmiotów, ponieważ mogłyby one kogoś zranić lub wyrządzić szkody materialne.
- Rozpocząć pracę z najwyższą mocą rozdmuchiwania, aby szybko zebrać leżące wokół liście. Niższą moc rozdmuchiwania wybierać do zagęszczenia zebranego uprzednio stosu liści.
- Przed użyciem dmuchawy zruszyć przylegające do ziemi liście za pomocą miotły lub grabi.
PL
Tryb odkurzania:

Urządzenia można używać w trybie zasysania tylko z zamontowanym workiem.

- Podczas pracy urządzenie trzymać mocno zawsze obie- ma rękami: Użyć w tym celu rękojeści (4) i rękojeści dodatkow jej (6).
- Pamiętać, aby nie zasysać równocześnie zbyt dużej ilości liści. Dzięki temu unikniemy zapchania się rury ssawnej (10) i zablokowania wirnika.

Aby nie zużywać niepotrzebnie worka, w trakcie pracy unikać tarcia nim o ziemię.

Jeżeli w trakcie obsługi wyświetlacz na włączniku/wyłączniku (2) miga na czerwono i rozlega się sygnał ostrzegaczy, urządzenie należy natychmiast wyłączyć.
Wyjąć akumulator.
Sprawdzić, czy między wirnikiem łopatkowym i otworem ssawnym (11) nie doszło do zablokowania się materiału. Wykonać czynności zgodnie z opisem z rozdziału „Czysz- zczenie i konserwacja”. Jeżeli po wy- konaniu tych czynności urządzenie nie uruchamia się, zwrócić się do naszego działu serwisu.
Opróżnianie worka:
Przy pełnym worku znacznie zmniejsza się wydajność zasysania. Opróżnić worek gdy jest pełny lub gdy zmniejszy się siła zasysania urządzenia.
- Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż wirnik łopatkowy zatrzyma się.
- Wyjąć akumulator (5)
D 3. Wyjąć hak (16) z ucha (17). Poluzować blokadę (13) i zdjąć worek (9).
- Uchwyt na worku (6) ułatwia jego przenoszenie.
- Otworzyć zamek na worku i całkowicie opróżnić worek.
- Zamontować ponownie opróżniony worek.

Materiału do kompostowania nie wyrzucać do śmieci domowych!
Czyszczenie/konserwacja

Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcji, powierzać naszym specjalistom z działu serwisu. Stosować tylko oryginalne części.

Przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator.
Regularnie wykonywać opisane poniżej zabiegi czyszczenia i konserwacji. Zapewni to długie i niezawodne użytkowanie urządzenia.
Czyszczenie

Nie wolno chlapać wodą na urządzenie, ani wkładać urządzenia do wody. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Dbać o czystość i drożność otworów wentylacyjnych, obudowy silnika i uchwytów urządzenia. Używać do tego używać wilgotnej ściereczki lub szczotki. Nie stosować żadnych środków myjących ani rozpuszczalników. Mogłoby to spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
Konserwacja
- Przed każdym użyciem oczywistych wad, takich jak luźne, zużytych lub uszkodzonych części sprawdzić urządzenie.
- Proszę sprawdzić osłony i urządzenia ochronne pod kątem uszkodzeń i stabilności przymocowania. W razie konieczności należy je wymienić.
Magazynowanie
- Do przechowywania, można użyć dmuchawki (14) i rurę ssącą (10) i worek zbierający (9) z tyłu obudowy silnika (1) Usuń (patrz odpowiednie instrukcje instalacji w „Uruchomienie”)
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.
- Przed dłuższym okresem składowania (np. przed sezonem zimowym) wyjąć akumulator z urządzenia.
- Akumulator przechowywać tylko w stanie częściowo naładowanym. Podczas dłuższego składowania stan naładowania akumulatora powinien wynosić 40-60% (na wskaźniku stanu naładowania (9a) świecą się dwie diody leuchten).
- Podczas dłuższego składowania sprawdzać co ok. 3 miesięcy poziom naładowania akumulatora i w razie potrzeby doładować go.
- Akumulator należy składować w temperaturach od 10 do 25 °C. Podczas składowania unikać ekstremalnych mrozów bądź gorąca, aby akumulator nie stracił swojej pojemności.
Utylizacja/ ochrona środowiska
Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.

Nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci domowych, nie wrzucaj ich do ognia (niebezpieczeństwo wybuchu) ani wody. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i Twojego zdrowia, jeżeli wydostaną się z nich trujące pary lub ciecze.
- Oddaj urządzenie w punkcie recyklingowym. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać osobnej utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
- Usuwaj tylko rozładowane akumulatory. Zalecamy zaklejenie biegunów taśmą w celu wyeliminowania niebezpieczeństwa zwarcia. Nie otwieraj akumulatora.
- Usuwaj akumulatory zgodnie z przepisami lokalnymi. Oddawaj akumulatory do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie zostanie zapewniona ich przepisowa utylizacja. Zwróć się po poradę do lokalnego zakładu oczyszczania albo do naszego Centrum Serwisowego.
PL
- Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
- Przekaż wycięty materiał do kompostowania, nie wyrzucaj go do kontenera na śmieci.
Rozwiązywanie problemów
| Problem Możliwa | przyczyna Sposób usunięcia problemu | |
| Urządzenie nie uruchamia się. | Akumulator (5) rozładowany | Naładować akumulator (patrz „Ładowanie”) |
| Akumulator (5) nie włożony | Włożyć akumulator (patrz „Obsługa“) | |
| Wyłącznik bezpieczeństwa nie został prawidłowo | Załączanie (patrz „Obsługa“) | |
| Włącznik/wyłącznik (2) uszkodzony | Zlecić naprawę w dziale serwisu | |
| Rura ssawna (10) nieprawidłowo | Zamontować prawidłowo trzyczęściową rurę ssawną | |
| Urządzenie pracuje z przerwami | Chwiejny styk wewnątrz | Zlecić naprawę w dziale serwisu |
| Włącznik/wyłącznik (2) uszkodzony | ||
| Słaba moc zasys-ania lub jej brak | Worek (9) jest pełny | Opróżnić worek |
| Worek (9) jest zanie- czyszczony | Oczyścić worek | |
| Wirnik łopatkowy lub rura ssawna (10) zatkane lub zablokowane | Wyłączyć i wyjąć akumulator, usunąć zapchania lub blokady | |
| Wyświetlacz miga, rozlega się sygnał ostrze- gawczy | Wirnik łopatkowy zabloko- wany przez przedmioty | Wyłączyć i wyjąć akumulator Usunąć przedmioty |
Gwarancja
- Na niniejsze urządzenie udzielamy 24-miesiącznej gwarancji. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego.
- W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego.
W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. - Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidłową obsługę są wykluczone z zakresu gwarancji. Niektóre części konstrukcyjne ulegają normalnemu zużyciu i są wykluczone z zakresu gwarancji. (akumulator, worek na trawę, zestaw do mulczowania, nóż)
- Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest ponadto przestrzeganie wskazówek dotyczących oczyszczania i konserwacji urządzenia.
- Szkody wywołane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną bezpłatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i gwarancji nasze-mu Centrum Serwisowemu.
Serwis naprawczy
- Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu. Nasze Centrum Serwisowe chętnie sporządzi kosztorys naprawy.
Przyjmujemy tylko urządzenia, które zostały nam przysłane w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki. - Uwaga: W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy użytkownik powinien dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego.
Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w charakterze przesyłki o nietypowych wymiarach, ekspresem lub inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane.
- Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu
Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „Grizzly Service-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe
Akumulator 80001176
Ładowarka 80001097
![]() | Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE | |
| Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja | ||
| Akumulatorowy odkurzacz do liści typu ALS 4025 Lion / ALS 4025 Lion Set | ||
| Numer seryjny 201801000001 - 201801000753 (ALS 4025 Lion Set)(ALS 4025 Lion) | ||
| spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | ||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC | ||
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | ||
| EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013 • EN 60335-1:2012/A11:2014EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN ISO 12100:2010EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 62233:2008 | ||
| Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC:Poziom mocy akustycznejgwarantowany: 96 dB(A)zmierzony: 94,3 dB(A)Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC | ||
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: | ||
![]() | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, GERMANY10.01.2018 | Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzaniadokumentacji techniczne |
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
B42401_2017-12-11_tr


