HS 3820 - Prostownica do włosów GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HS 3820 GRUNDIG w formacie PDF.
| Typ produktu | Prostownica / Lokówka (Curls & Volume Hairstyler) |
| Marka | Grundig |
| Model | HS 3820 |
| Napięcie zasilania | 120 V / 230-240 V~, 50/60 Hz (przełączane) |
| Moc | 350-400 W w zależności od napięcia |
| Funkcje | 2 poziomy temperatury i przepływu powietrza + zimne powietrze (cool shot) |
| Akcesoria w zestawie | Okrągła szczotka Ø20 mm z miękkim włosiem, duża okrągła szczotka Ø38 mm z powłoką ceramiczną |
| Typ szczotki | Wymienna, blokada przyciskiem |
| Bezpieczeństwo | Ochrona przed przegrzaniem, automatyczne wyłączanie (nieokreślone) |
| Zastosowanie | Tylko do użytku domowego |
| Długość kabla | Około 1,8 m (szacunkowo) |
| Waga | Około 350 g (szacunkowo) |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Nieokreślone |
| Materiał obudowy | Plastik |
| Konserwacja | Czyścić miękką, suchą szmatką; kratkę wlotu powietrza odkurzać miękką szczoteczką |
| Naprawialność | Kabel zasilający wymieniany przez profesjonalistę; brak części zamiennych dla konsumentów |
| Środowisko | Nadaje się do recyklingu, nie wyrzucać do odpadów domowych |
Często zadawane pytania - HS 3820 GRUNDIG
Pytania użytkowników dotyczące HS 3820 GRUNDIG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HS 3820 - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HS 3820 marki GRUNDIG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HS 3820 GRUNDIG
Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek:
■ Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie, należy koniecznie dołączyć tę instrukcję.
- Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
- Nigdy nie używać urządzenia w wannie kąpielowej, pod prysznicem lub nad na-petnioną wodą umywalką ; nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
BEZPIECZEŃSTWO

- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie; podczas czyszczenia chronić przed kontaktem z wodą.
- Nie wolno używać urządzenia w pobliżu napełnionych wodą wanien kąpielowych, umywalek lub innych zbiorników.
Podczas używania urządzenia w łazienice zwrócić uwagę, aby po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtyko- wego, gdyż woda stanowi zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu.
BEZPIECZEŃSTWO
Jeżeli nie jest zainstalowany, jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się montaż w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika ochronnego prądowego (RCD) o znamionowym prądzie wyłączającym nieprzekraczającym 30 mA. Prosimy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem.
- Nigdy nie odkładać włączo-
nego urządzenia na miękkie
poduszki lub koce.
- Podczas pracy urządzenia nie zastaniać otworów wlotu i wy-lotu powietrza.
BEZPIECZEŃSTWO
- Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem.
■ Po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową. Wyjmując wtyczkę sieciową z gniazda wtyko-wego, nie ciągnąć za kabel. - Nie uruchamiać urządzenia, gdy urządzenie lub przewód zasilający wykazują wi- doczne ślady uszkodzenia.
- Uszkodzony przewód zasilający może wymieniać tylko producent, personel serwisowy lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
BEZPIECZEŃSTWO
■ Chronić urządzenie przed dziećmi.
- Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmystowej i umystowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Dzieci bez nadzoru nie mogą czyścić tego urządzenia ani konserwować go.
BEZPIECZEŃSTWO
■ W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasa prawo do roszczeń z tytułu gwarancji
PRZEGLĄD FUNKCJI
Szanowni Klienci!
Gratulujemy Państwu zakupu zestawu do stylizacji włosów Hairstyler HS 3820. Prosimy o uważne przeczyta-nie poniższych wskazówek, aby zapewnić wieloletnią satysfakcję z korzystania z urządzenia firmy Grundig!
Odpowiedzialność i ekologia!

GRUNDIG kładzie duży nacisk na warunki pracy za sparwiedliwe wynagrodzenie, na efektywne wykorzystywanie surowców przy ciągłym zmniejszaniu ilości odpadów z kilku ton tworzyw sztucznych każdego roku - oraz na dostępności wszystkich akcesoriów przez co najmniej pięć lat.
Dla przyszłości, dla której warto żyć.
Dla dobrej sprawy. Grundig.
Elementy obsługi
Uwzględnić ilustracje na stronie 3.
A zdejmowana szczotka (nasadka modelująca)
B przycisk do zwalniania blokady nasadki modelującej
c włączanie i wyłączanie urządzenia; regulator dwóch stopni temperatury/nawiewu i stopnia na- wiewu zimnego powietrza (Cool Shot)
D przełączanie między napięciem sieciowym 120 V i 230 - 240 V
PRZEGLĄD FUNKCJI
E kratka wlotu powietrza
F rączka
G przewód zasilający z obrotowym przegubem
Osprzet
1 okrągła szczotka ∅ 20 mm, z miękką szczecing
2 duża okrągła szczotka ∅ 38 mm, z powłoką cera-
miczną
Ustawienia
Urządzenie posiada następujące możliwości ustawienia:
Stopień temperatury/nawiewu i stopień nawiewu zimnego powietrza
- 0: wyt.
- 1: tagodny strumień powietrza, umiarkowana temperatura do tagodnego suszenia i układania włosów
- 2: silny strumień powietrza, wysoka temperatura do szybkiego suszenia i układania włosów
- ✉: przerywa proces nagrzewania powietrza i zapewnia strumień zimnego powietrza
Założyć nasadkę modelującą 1
1 Założyć nasadkę modelującą 1 zgodnie z oznaczeniami (rysunek 1).
2 Nacisnąć przycisk B i przekręcić nasadkę modelującą w prawo tak, aby obydwa symbole zamknięcia znajdowały się jeden nad drugim (rysunek 2).
3 Zwolnić przycisk B.
- Nasadka modelująca jest zamocowana.
Zdjać nasadkę modelująca 1
1 Nacisnąć przycisk B i przekręcić nasadkę modelującą w lewo tak, aby symbol zamknięcia znajdował się nad symbolem kreski (rysunek 3).
2 Zwolnić przycisk B i zdjąć nasadkę.

text_image
1 PRESS
text_image
2 1 8 1 8 FIL50
text_image
3Założyć nasadkę modelującą 2
1 Założyć nasadkę modelującą 2 zgodnie z oznaczeniami (rysunek 1).
2 Przekręcić nasadkę modelującą w prawo tak, aby obydwa symbole zamknięcia znajdowały się jeden nad drugim i aby nasadka zatrzasneła się głośno (rysunek 2).
- Nasadka modelująca jest zamocowana.
Zdjać nasadkę modelująca 2
1 Nacisnąć przycisk B i przekręcić nasadkę modelującą w lewo tak, aby symbol zamknięcia znajdował się nad symbolem kreski (rysunek 3).
2 Zwolnić przycisk B i zdjąć nasadkę.

Sprawdzić napięcie miejscowej sieci elektrycznej, w razie potrzeby przełączyć napięcie przełącznikiem D.
1 Po umyciu dokładnie wytrzeć włosy.
2 Wtyczkę przewodu zasilającego 📖 włożyć do gniazda wtykowego.
3 Włączyć urządzenie przyciskiem 📄 i ustawić żą-
dany stopień temperatury/nawiewu.
4 W razie potrzeby podczas suszenia przerwać proces nagrzewania powietrza, przesuwając przełącznik ⓒ w położenie ✉.
Wskazówka:
■ Przycisk Cool Shot przerywa proces nagrzewania powietrza i zapewnia strumień zimnego powietrza. Dzięki temu fryzura jest lepiej utrwalana i pozostaje dłużej nienaruszona.
5 Po użyciu wyłączyć urządzenie przyciskiem i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda wtykowego.
Uwaga:
Nigdy nie owijać przewodu zasilającego wokół urządzenia, gdyż grozi to uszkodzeniem.
■ Regularnie sprawdzać przewód zasilający i urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń.
Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Do czyszczenia urządzenia używać miękkiej, suchej ściereczki. Pamiętać, aby od czasu do czasu za pomocą miękkiego pędzelka usunąć z kratki wlotu powietrza ☐ kurz i resztki włosów.
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania.

Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady domowe, lecz należy je przekazać do punktu składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym zamieszczony obok symbol na produkcie, w instrukcji obstugi lub na opakowaniu.
Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzędzie na temat lokalnych punktów składowania surowców wtórnych.
Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania, przyczyniają się Państwo w istotnym stopniu do ochrony naszego środowiska naturalnego.

text_image
CEZasilanie napięciowe
120/230 - 240 V\~, 60/50 Hz
Moc
400W/350 - 400 W