HS 3820 - Žehlička na vlasy GRUNDIG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HS 3820 GRUNDIG ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Kleště na vlasy / Kulma (Curls & Volume Hairstyler) |
| Značka | Grundig |
| Model | HS 3820 |
| Síťové napětí | 120 V / 230-240 V~, 50/60 Hz (přepínatelné) |
| Příkon | 350-400 W podle napětí |
| Funkce | 2 úrovně teploty a průtoku vzduchu + studený vzduch (cool shot) |
| Příslušenství v balení | Kulatý kartáč Ø20 mm s jemnými štětinami, velký kulatý kartáč Ø38 mm s keramickým povrchem |
| Typ kartáče | Vyměnitelný, zajištění tlačítkem |
| Bezpečnost | Ochrana proti přehřátí, automatické vypnutí (neuvedeno) |
| Použití | Pouze pro domácí použití |
| Délka kabelu | Přibližně 1,8 m (odhad) |
| Hmotnost | Přibližně 350 g (odhad) |
| Rozměry (D x Š x V) | Neuvedeno |
| Materiál těla | Plast |
| Údržba | Čistěte měkkým suchým hadříkem; mřížku nasávání vzduchu očistěte měkkým kartáčkem |
| Opravitelnost | Napájecí kabel vyměnitelný profesionálem; žádné náhradní díly pro veřejnost |
| Životní prostředí | Recyklovatelné, nevyhazujte do domovního odpadu |
Často kladené otázky - HS 3820 GRUNDIG
Dotazy uživatelů ohledně HS 3820 GRUNDIG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Žehlička na vlasy ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HS 3820 - GRUNDIG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HS 3820 značky GRUNDIG.
NÁVOD K OBSLUZE HS 3820 GRUNDIG
Při používání výrobku dodržujte následující pokyny:
- Uschovejte návod k použití pro budoucí potřebu. Pokud přístroj předáte třetí straně, zajistěte, aby tato straňa obdržela i návod k použití.
■ Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití.
- Přístroj nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše, nad umyvadlem napuštěným vodou nebo s mokrýma rukama.

- Přístroj nesmí být ponořen do vody.
BEZPEČNOST
Ani při čištění nesmí přijít do kontaktu s vodou.
- Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody ve vaně, umyvadle nebo v jiných nádržích a nádobách.
■ Pokud budete používat výrobek v koupelně pama tujte, že musíte po použití přístroje odpojit přívodní kabel. Blízkost vody představuje nebezpečí i pro vypnutý přístroj.
■ Pokud jím již nejste vybaveni, do- poručujeme jako další ochranu instalovat v koupelnovém okruhu chrániče proti chybnému proudu (RCD) s dimenzovaným spouš- těcím proudem, který není větší než 30 mA.
BEZPEČNOST
Zeptejte se svého instalatéra.
- Přístroj během používání neodkládejte na měkké polštáře nebo deky.
Během používání přístroje ne- zakrývejte otvory pro sání a výdech vzduchu. - Přístroj je vybaven ochranou proti přehřívání.
■ Po použití odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Nevy tahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. - Přístroj nesmíte používat v případě, že je poškozen nebo pokud je viditelně poškozen kabel.
BEZPEČNOST
■ Pokud došlo k poškození přívodního kabelu, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobná kvalifikovaná osoba. Zabráníte tak vzniku nebezpečí a rizik.
- Chraňte přístroj před dětmi.
■ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatku zkušeností a znalostí v případě, že mají dozor nebo jsou instruovány ohledně bezpečného použití zařízení a budou obeznámeny se souvi-sejícími nebezpečími.
BEZPEČNOST
Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby.
- Přístroj nesmíte v žádném případě otevřít. Záruka se ne-vztahuje na poškození vzniklá neodbornými zásahy.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
jsme rádi, že jste se rozhodli ke koupi přístroje Curls & Volume Hairstyler HS 3820. Žádáme vás, abyste si pozorně přečetli následující informace o tomto výrobku. Jejich dodržováním uchováte váš nový kvalitní výrobek značky Grundig po dlouhá léta v dobrém stavu!
Odpovědný přístup!

GRUNDIG se zaměřuje na smluvně dohodnuté sociální pracovní podmínky s poctivými mz-dami pro interní zaměstnance i dodavatele. Přikládáme také velký význam účinnému využí-vání surovin s trvalým omezováním odpadu v řádu několika tun plastu každý rok. Veškeré příslušenství je navíc k dispozici nejméně 5 let.
Pro budoucnost, kdy stojí za to žít. Ze správného důvodu. Grundig.
Ovládací prvky
Viz informace na obrázku na straně 3.
A Odnímatelný kartáč (stylingový nástavec)
B Pojistka k uvolnění stylingového nástavce
c Vypínač přístroje. Regulátor k nastavení dvou stupňů teploty, foukání a studeného vzduchu (Cool Shot)
D Přepínání sít'ového napětí 120 V a 230 - 240 V
E Větrací mřížka
F Rukojet'
G Přívodní kabel s otočným kloubovým uložením
Příslušenství
1 Kulatý kartáč ∅ 20 mm s jemnými štětinami
2 Kulatý kartáč ∅ 38 mm s keramickým povrchem
Nastavení
Přístroj má následující možnosti nastavení:
Nastavení teploty, intenzity foukání a studeného vzduchu
- 0: vyp
- 1: mírný proud vzduchu, mírná teplota pro pozvolné sušení a tvarování
- 2: silný proud vzduchu, vysoká teplota pro rychlé sušení a tvarování
- ✉: přerušení ohřevu vzduchu a zahájení foukání studeného proudu vzduchu
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Nasazení stylingového nástavce 1
1 Nasad'te stylingový nástavec 1 v souladu s označením (obrázek 1).
2 Stiskněte pojistku ☐ a otáčejte stylingovým nástavcem doprava tak, aby se oba symboly zámků překrývaly (obrázek 2).
3 Povolte pojistku B.
- Stylingový nástavec je aretován.
Odebrání stylingového nástavce 1
1 Stiskněte pojistku ☐ a otáčejte stylingovým nástavcem doleva tak, aby se symbol zámku na nástavci překrýval s čárkou na přístroji (obrázek 3).
2 Povolte pojistku ☐ a sundejte nástavec.
PŘÍSLUŠENSTVÍ

text_image
1 ↓ PRESS
text_image
2 F1550
text_image
3Nasazení stylingového nástavce 2
1 Nasad'te stylingový nástavec 2 v souladu s označením (obrázek 1).
2 Otáčejte stylingovým nástavcem doprava tak, aby se oba symboly zámků překrývaly a nástavec zapadnul slyšitelným cvaknutím (obrázek 2). - Stylingový nástavec je aretován.
Odebrání stylingového nástavce 2
1 Stiskněte pojistku ☐ a otáčejte stylingovým nástavcem doleva tak, aby se symbol zámku na nástavci překrýval s čárkou na přístroji (obrázek 3).
2 Povolte pojistku ☐ a sundejte nástavec.
PŘÍSLUŠENSTVÍ

Zjistěte hodnoty místního síťového napájení a případně upravte napětí podle místních podmínek pomocí přepínače D.
1 Vlasy po umytí dobře vytřete.
2 Zapojte zástrčku přívodního kabelu G do zásuvky.
3 Zapněte přístroj spínačem ☐ a nastavte požadovanou teplotu a intenzitu foukání.
4 Pokud si přejete během vysoušení přerušit ohřev vzduchu, přepněte přepínač c do polohy *.
Upozornění:
■ Funkce Cool Shot přeruší zahřivání a zahájí foukání studeného proudu vzduchu. Účes je tak lépe fixovaný a dlouho si udrží tvar.
5 Po použití přístroj vypněte vypínačem ☐ a vytáhněte zástrčku přívodního kabelu ☐ ze zásuvky.
Pozor:
Nikdy neomotávejte přívodní kabel kolem přístroje, může dojít k jeho poškození.
■ Pravidelně kontrolujte, zda není přívodní kabel a přístroj viditelně poškozený.
Čištění a údržba
Před čištěním přístroje vždy odpojte zástrčku ze zá- suvky.
Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody.
Používejte k čištění přístroje měkkou a suchou utěrku. Nezapomínejte čas od času očistit větrací mřížku E měkkým štětcem od prachu a vlasů.
Upozornění pro ochranu životního prostředí
Tento výrobek byl vyroben z kvalitních materiálů a součástí, které je možné recyklovat a znovu použít.

Výrobek proto nesmí být po uplynutí své životnosti likvidován společně s běžným domovním odpadem. Musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Na tuto skutečnost upozorňuje symbol, který je uveden vedle.
Tento symbol naleznete na výrobku, v návodu k obsluze nebo na obalu.
Informujte se o místních sběrných místech u vaší příslušné obecní správy.
Recyklací použitých přístrojů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
INFORMACE
Technické parametry

text_image
CENapájení
120/230 - 240 V\~, 60/50 Hz
Výkon
400W/350 - 400 W
Technické změny a změny designu vyhrazeny!