Profi Curls & Volume HS7880 - Žehlička na vlasy GRUNDIG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Profi Curls & Volume HS7880 GRUNDIG ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Žehlička na vlasy ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Profi Curls & Volume HS7880 - GRUNDIG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Profi Curls & Volume HS7880 značky GRUNDIG.
NÁVOD K OBSLUZE Profi Curls & Volume HS7880 GRUNDIG
Pokud jím již nejste vyba- veni, doporučujeme jako další ochranu instalovat v koupelnovém okruhu chrániče proti chybnému proudu (RCD) s dimenzova- ným spouštěcím proudem, který není větší než 30 mA. Zeptejte se svého instalatéra.
Přístroj během používání ne- odkládejte na měkké polštáře nebo deky.
Během používání přístroje ne- zakrývejte otvory pro sání a výdech vzduchu.
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřívání.
Po použití odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Nevyta- hujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.
Přístroj nesmíte používat v pří- padě, že je poškozen nebo pokud je viditelně poškozen kabel.
Pokud došlo k poškození přívodního kabelu, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaz- nický servis nebo podobná kvalifikovaná osoba. Zabrá- níte tak vzniku nebezpečí a rizik. BEZPEČNOST
Při používání výrobku dodržujte následující pokyny:
Návod uchovejte k budou- címu použití. V případě, že přístroj předáte třetí straně, musíte předat i tento návod k použití.
Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití.
Přístroj nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše, nad umyvadlem s vodou nebo s mokrýma ru- kama.
Přístroj nesmí být ponořen do vody. Ani při čištění nesmí při- jít do kontaktu s vodou.
Pokud budete používat výro- bek v koupelně pamatujte, že musíte po použití přístroje odpojit přívodní kabel. Voda představuje nebezpečí i pro vypnutý přístroj.ČESKY
Chraňte výrobek před dětmi.
Tento spotřebič mohou pou- žívat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen- zorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez do- statku zkušeností a znalostí v případě, že mají dozor nebo jsou instruovány ohledně bez- pečného použití zařízení a budou obeznámeny se souvi- sejícími nebezpečími. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čiš- tění a údržba nesmí být pro- váděny dětmi bez dohledu dospělé osoby.
Přístroj nesmíte v žádném případě otevřít. Záruka se nevztahuje na poškození vzniklá neodbornými zásahy.
K dosažení perfektního vý- sledku je nezbytné nastavení velmi teplého proudu vzdu- chu. Pamatujte, že při delším a intenzivním používání kar- táče s kovovým povrchem může dojít k jeho extrémnímu zahřívání.- Přizpůsobte dobu použití přístroje nasazenému příslušenství, zabráníte tak úrazům. BEZPEČNOST
ČESKY Vážení zákazníci, jsme rádi, že jste se rozhodli ke koupi profesio- nálního kulmofénu HS 7880. Žádáme vás, abyste si pozorně přečetli následu- jící informace o tomto výrobku. Jejich dodržová- ním uchováte váš nový kvalitní výrobek značky Grundig po dlouhá léta v dobrém stavu! Nová řada profesionálních stylingových nástrojů ve špičkové kvalitě splňuje nejnáročnější poža- davky na dosažení výsledků srovnatelných s návštěvou kadeřnického salónu, ovšem v domá- cích podmínkách. Zodpovědný, dlouhodobě udržitelný přístup! GRUNDIG se zaměřuje na sociální pracovní podmínky s uspokojivými mzdami, na efektivní využívání suro- vých materiálů s průběžnou redukcí mnoha tun plastových odpadů každý rok – a na dostupnost veškerého příslu- šenství po dobu nejméně 5 let. Pro budoucnost, kdy stojí za to žít. Grundig. Ovládací prvky
Stylingový nástavec velký ø 50 mm
Pojistka k uvolnění nástavců
Regulátor pro nastavení teplotního stupně (studený vzduch, teplotní stupeň 1 a 2)
Spínač k zapnutí/vypnutí přístroje a k výběru intenzity foukání 1 a 2
Otočný přívodní kabel s očkem k zavěšení přístroje
Rukojeť Příslušenství
Stylingový nástavec malý ø 25 mm, s vysouvacími kartáči
Stylingový nástavec střední ø 38 mm
Koncentrátor PŘEHLED
Nastavení Výrobek█umožňuje█následující█možnosti█ █nastavení: Intenzita foukání
–█0 :██vyp; –█1 :███mírný█ proud█ vzduchu,█ mírná█ teplota█ pro█ pozvolné█sušení█a█tvarování; –█2 :███silný█ proud█ vzduchu,█ vysoká█ teplota█ pro█ rychlé█sušení█a█tvarování. Studený vzduch a nastavení teploty
–██❄ :██přerušení█ zahřívání█ a█ zahájení█ foukání█ studeného█ proudu█ vzduchu█ k█ provedení█ fixace█účesu; –█1 :██mírná█ teplota█ pro█ pozvolné█ sušení█ a█tvarování; –█2 :██vysoká█teplota█pro█rychlé█sušení. Samostatné█režimy█nastavení█teploty█a█intenzity█ foukání█umožňují█ nastavení█ individuální█teploty,█ která█ odpovídá█ struktuře█ vlasů█ (jemné,█ hladké,█ kučeravé,█husté). Výměna stylingových nástavců 1█Uvolněte█ nasazený█ stylingový█ nástavec█ stisk- nutím█ pojistky█
,█ sundejte█ nástavec█ mírným█ otočením█doprava█a█tahem. 2██Nasaďte█potřebný█stylingový█nástavec█vybrá- ním█ přes█ pojistku,█ stiskněte█ tlačítko█ pojistky██
,█stylingový█nástavec█musí█být█zajištěn. Upozornění: Průměr█stylingového█nástavce█má█vliv█na█velikost█ kadeří.█
██Stylingový█ nástavec█ ø█ 25█ mm█ je█ vhodný█ na█ menší█ kadeře█ a█ vlny.Výsuvné█ kartáče█ pomá- hají█ke█ snadnému█uvolnění█nástavce█z█vlasů█a█ zajistí█dlouhotrvající█úpravu█účesu.█K█vysouvá- ní█kartáčů█stiskněte█tlačítko█nahoře█na█stylingo- vém█nástavci.
██Stylingový█ nástavec█ø█38█mm█je█vhodný█pro█ volné█účesy,█tzn.█středně█velké█vlny█a█kadeře.
██Pomocí█stylingového█nástavce█ø█50█mm█může- te█ u█ dlouhých█ vlasů█ dosáhnout█ mimořádně█ velkého█objemu█a█velkých█kadeří█a█vln. Použití ke tvarování účesu Zkontrolujte,█zda█je█napětí█uvedené█na█typovém█ štítku█ (na█ rukojeti█ přístroje)█ shodné█ s█ místním█ napětím.█ 1█Vlasy█po█umytí█dobře█vytřete. 2██Zástrčku█ přívodního█ kabelu█
█ zapojte█ do█ zásuvky. █ –██Profesionální█přívodní█kabel█o█délce█3█metry█ zaručuje█ dostatečnou█ volnost█ pohybu█ při█ tvarování. 3 Zapněte█přístroj█spínačem█
█a█nastavte█poža- dovanou█intenzitu█foukání. 4 Nastavte█ přepínačem█
█ požadovanou█ teplotu. 5██Během█ vysoušení█ můžete█ případně█ přerušit█ proces█ohřívání.█Přepněte█spínač█
Nikdy neomotávejte přívodní kabel kolem přístroje, může dojít k jeho poškození. Pravidelně kontrolujte, zda není přívodní kabel a přístroj viditelně poškozený. Použití jako vysoušeč vlasů K použití formou fénu použijte úzký nástavec (koncentrátor)
Čištění a údržba Před čištěním přístroje vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody. Používejte k čištění přístroje měkkou a suchou utěrku. Nezapomínejte čas od času očistit větrací mřížku
měkkým štětcem od prachu a vlasů. I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsproduk- ter: Den här produkten gäller under EU WEEE- direktivet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klassificeringssymbol för avfall- shantering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE). Tento symbol znamená, že příslušný produkt na konci jeho životnosti nesmí být likvidován spolu s jiným domácím odpadem. Použité zařízení musíte odnést do oficiální sběrny pro recyk- laci elektrických a elektronických zaří- zení. Obraťte se na místní úřady nebo na prodej- ce, u kterého jste si zařízení zakoupili, a informuj- te se o umístění sběrných zařízení. Každá domácnost hraje důležitou roli ve sběru a recyk- laci starých zařízení. Správná likvidace starého zařízení pomáhá předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví. INFORMACE
Studený vzduch přeruší zahřívání a zahájí fou- kání proudu studeného vzduchu. Účes je tak lépe fixovaný a dlouho si udrží tvar. 6 Po použití přístroj vypněte vypínačem
vytáhněte zástrčku přívodního kabelu
, 50 Hz Výkon: 1200 W Technické změny a změny designu vyhrazeny! Třída ochrany před zásahem elektrickým proudem: IITÜRKÇE
Notice-Facile