GRUNDIG Profi Curls & Volume HS7880 - Hajvasaló

Profi Curls & Volume HS7880 - Hajvasaló GRUNDIG - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Profi Curls & Volume HS7880 GRUNDIG PDF formátumban.

📄 73 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice GRUNDIG Profi Curls & Volume HS7880 - page 68
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : GRUNDIG

Modell : Profi Curls & Volume HS7880

Kategória : Hajvasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajvasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Profi Curls & Volume HS7880 - GRUNDIG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Profi Curls & Volume HS7880 márka GRUNDIG.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Profi Curls & Volume HS7880 GRUNDIG

Amennyiben nem áll rendel- kezésre, ajánlott a további vé- delem érdekében egy külön, 30 mA-nál nem nagyobb kioldóárammal rendelkező hibaáram-védőkapcsolót be- építeni a fürdőszoba áram- körébe.Érdeklődjön a szerelőjénél.

Soha ne tegye a készüléket üzem közben puha párnára vagy takaróra.

Használat közben ne takarja le a légkiömlő és -beömlő nyí- lásokat.

A készülék túlmelegedés el- leni védelemmel rendelkezik.

Használat után húzza ki a hálózati csatlakozót. A csat- lakozót ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzat- ból.

Ne használja a készüléket, ha azon vagy a hálózati ká- belen sérülések láthatók.

Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, annak vevőszolgálata vagy hasonlóan képesített személy cserélheti ki. BIZTONSÁG

A készülék üzembe helyezése során vegye figyelembe a kö- vetkezőket:

A kezelési útmutatót tartsa meg, mert még szüksége lehet rá. Amennyiben a ké- szüléket harmadik fél hasz- nálja, a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá.

A készülék csak házi haszná- latra szolgál.

A készüléket tilos a fürdő- kádban, tusolóban, vízzel teli mosdókagyló fölött vagy vizes kézzel használni.

A készüléket nem szabad víz- be meríteni, és tisztítás során sem érintkezhet vízzel.

Ha a készüléket a fürdőszo- bában használja, akkor min- denképpen ügyeljen arra, hogy a használat után ki- húzza a hálózati csatlakozót, mivel a víz a kikapcsolt készü- lék esetén is veszélyes lehet.66 MAGYAR

Tökéletes eredmény elérésé- hez nagyon meleg légáram szükséges.Ügyeljen arra, hogy egy fémbevonatú kefé- vel történő hosszabb és in- tenzív használat során a kefe nagyon felforrósodhat.Sérü- lések elkerülése érdekében a készülék használatának idő- tartamánál vegye figyelembe az éppen használt tartozékot.

Tartsa távol a készüléket gyer- mekektől.

Ezt a készüléket nem használ- hatják 8 év alatti gyerekek és olyan személyek, akik csök- kent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel ren- delkeznek, vagy nincs meg a megfelelő tapasztalatuk és tudásuk, hacsak a biztonsá- gukért felelős személy nem fel- ügyeli őket, vagy nem látta el őket megfelelő utasításokkal a készülék használatára és az azzal kapcsolatos kocká- zatokra vonatkozóan. Ügyel- jen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felügye- let nélkül.

Soha ne nyissa ki a készü- léket. A szakszerűtlen be- avatkozások következtében keletkező károkra nem érvé- nyesíthető a garanciaigény. BIZTONSÁG __________________________________________________________MAGYAR

Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk a HS 7880 típusú, profi hajformázó készülék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi haszná- lati tudnivalókat, hogy éveken át örömét lelhesse a Grundig minőségi termékének használatában. A kiváló minőségű és professzionális hajformá- zó készülékek legújabb kiemelkedő minőségű termékszériája a legmagasabb elvárásoknak is megfelel, fodrászszalonokban megszokott minő- séget biztosít otthon is. Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG különös hangsúlyt fek- tet arra, hogy a szerződésekben meghatározott munkakörülményeket reális bérekkel kombinálja mind az alkalmazottak, mind a beszállítók esetén, ezen felül megpróbálja hatékonyabban felhasználni a nyersanyagokat, hogy évente néhány tonnával le tudja csökkenteni a hulladék termelését - ezen felül minden kiegészítőhöz leg- alább 5 éves elérhetőséget próbál biztosítani. Egy élhetőbb jövőért. Grundig. Kezelőelemek

Formázó feltét – nagy (ø 50 mm)

Rögzítőgomb a feltétek kioldásához

Hőmérsékletfokozat kapcsolója (hideg foko- zat, 1-es és 2-es hőmérsékletfokozat)

Készülék be-/kikapcsoló gombja és az 1-es és 2-es fújási fokozat választógombja

Forgatható hálózati kábel karikával a készü- lék felakasztásához

Formázó feltét – kicsi (ø 25 mm), behúzható sörtékkel

Formázó feltét – közepes (ø 38 mm)

Szűkítő fúvóka ÁTTEKINTÉS

ÚJRAHASZNOSÍTOTT és ÚJRAHASZNOSÍTHATÓ PAPÍR68 MAGYAR Beállítások A█készülék█a█következő█beállítási█lehetőségekkel█ rendelkezik: Fújási fokozat

–█0 :█ kikapcsolva; –█1 :█ █gyenge█légáram,█mérsékelten█meleg█leve- gő█a█lágy█szárításhoz█és█formázáshoz; –█2 :█ █erős█légáram,█magas█hőmérséklet█a█gyors█ szárításhoz█és█formázáshoz. Hideg fokozat és hőmérsékletfokozat

–██❄ :██Megszakítja█a█melegítést,█és█hűvös█légára- mot█biztosít█–█a█frizura█rögzítéséhez; –█1 :██mérsékelten█meleg█ levegő█a█lágy█szárítás- hoz█és█formázáshoz; –█2 :██magas█ hőmérséklet█ a█ gyors█ szárítás█ érdekében. A█külön█választható█hőmérséklet-█és█fújási█foko- zatok█ lehetővé█ teszik█ a█ mindenkori█ hajtípusnak█ (finomszálú,█ egyenes,█ göndör,█ dús)█ megfelelő█ egyéni█temperálást. Formázó feltétek cseréje 1█Vegye█le█a█felhelyezett█formázó█feltétet.█Ehhez█ nyomja█ meg█ a█

█ rögzítőgombot,█ fordítsa█ el█ egy█ kicsit█ jobbra█ a█ formázó█ feltétet,█ majd█ húzza█le█azt. 2█Helyezze█a█kívánt█formázó█feltétet█a█nyílással█ pontosan█a█rögzítés█felé,█ nyomja█ meg█a█

rögzítőgombot,█amíg█a█formázó█feltét█bepattan. Megjegyzések: A█formázó█feltét█átmérője█határozza█meg█a█fürtök█ méretét.█

██A█ 25█ mm-es█ átmérővel█ rendelkező█ formázó█ feltét█ kis█ hullámokhoz█ és█ fürtökhöz█ ideális.█ A█ behúzható█ sörték█ segítségével█ könnyen█ el█ lehet█távolítani█a█hajból,█és█ezek█gondoskod- nak█a█hosszantartó█formázási█eredményről█is.█ A█sörték█behúzásához█forgassa█el█a█formázó█ feltét█tetején█lévő█gombot.

██A█38█mm█átmérőjű█formázó█feltét█lágy█esésű█ frizurákhoz,█tehát█közepes█fürtökhöz█és█hullá- mokhoz█ajánlott.

██Az█50█mm█átmérőjű█formázó█feltéttel█–█hosszú█ hajnál█–█különösen█dús█hatást,█valamint█extra█ fürtöket█és█hullámokat█hozhat█létre. Használat hajformázóként Ellenőrizze,█ hogy█ megegyezik-e█ az█ adattáb- lán█ (a█készülék█ markolatán)█ megadott█ hálózati█ feszültség█és█a█helyi█hálózati█feszültség.█ 1█Hajmosás█után█alaposan█törölje█meg█a█haját. 2██Csatlakoztassa█a█hálózati█kábel█

█csatlako- zóját█a█dugaszolóaljzathoz. █ –██A█hálózati█kábel█professzionális,█3█méteres█ hossza█garantálja█a█teljes█mozgási█szabad- ságot█a█hajformázás█során. 3 Kapcsolja█be█a█készüléket█a█

█kapcsolóval,█ és█állítsa█be█a█kívánt█fújási█fokozatot. 4 Állítsa█be█a█kívánt█hőmérsékletfokozatot█a█

A hálózati kábelt nem szabad a készülék köré tekerni, mivel ilyenkor megsérülhet. Rendszeresen ellenőrizze a hálózati kábel és a készülék sérülésmentességét. Használat hajszárítóként Hajszárítóként történő használathoz helyezze fel a keskeny szűkítő fúvóka

feltétet. 5 Adott esetben szakítsa meg szárítás közben a melegítést, ehhez kapcsolja a

❄« (hideg fokozat) állásba. Megjegyzés

A hideg fokozat megszakítja a melegítést, és hideg légáramot fúj. A frizurát így könnyebb rögzíteni, és tovább marad tartós. 6 Használat után kapcsolja ki a készüléket a

gombbal, és húzza ki a hálózati kábel

csatlakozóját a csatlakozóaljzatból. ÜZEMELTETÉS

Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati kábelt. Soha ne merítse vízbe a készüléket. A készülék burkolatának tisztításához puha, szá- raz kendőt használjon.Ne felejtse el időről időre megtisztítani a légbeömlőrácsot

puha ecsettel a portól és hajszálaktól. A WEEE-irányelvnek való megfe- lelés és a hulladék termék meg- semmisítése: A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hul- ladékok besorolására vonatkozó szimbólum (WEEE). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a ter- méket nem lehet más háztartási hulladékkal együtt kidobni, amikor megszabadulnánk tőle. A használt elektromos és elektronikai készüléke- ket hivatalos gyűjtőpontokra kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A gyűjtőpon- tokkal kapcsolatos információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz vagy a terméket értéke- sítő eladóhoz. Mindegyik háztartás fontos szerepet játszik a régi készülékek begyűjtésében és újrahasznosításában. A használt berendezé- sek megfelelő leadása megelőzik a környezetünkre és egészségünkre gyakorolt káros hatásokat. Az RoHS-irányelvnek való meg- felelés: Az Ön által megvásárolt termék megfelel az uniós RoHS-irányelv (2011/65/EU) követelmé- nyeinek. A termék nem tartalmaz az irányelvben meghatározott káros vagy tiltott anyagokat. Csomagolási információk A termék csomagolása a nemzeti kör- nyezetvédelmi törvénykezéseknek megfelelő újrahasznosítható anyagok- ból készült. A csomagolóanyagokat ne a kommunális vagy egyéb hulladékokkal együtt ártalmatlanítsa. Szállítsa el azokat a helyi hatóságok által kijelölt csomagolóanyag gyüjtőpontokra. Műszaki adatok Energiaellátás: 220-240 V

, 50 Hz Teljesítmény: 1200 W A változtatások jogát fenntartjuk! Az áramütés elkerülésének védelmi osztálya: IIBeko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com