ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Polerka

UPM 120 C3 - Polerka ULTIMATE SPEED - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UPM 120 C3 ULTIMATE SPEED w formacie PDF.

📄 138 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - page 46
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Marka Ultimate Speed
Model UPM 120 C3
Typ produktu Polerka
Napięcie wejściowe nominalne 230-240 V~, 50 Hz
Moc pobierana 120 W
Prędkość obrotowa biegu jałowego 3700 min⁻¹
Klasa ochronności II (podwójna izolacja)
Typ ochrony IPX0
Waga ok. 2 kg
Poziom ciśnienia akustycznego 64,8 dB(A) ; K_pA = 3 dB
Zmierzony poziom mocy akustycznej 75,8 dB(A) ; K_WA = 3 dB
Gwarantowany poziom mocy akustycznej 79 dB(A)
Wibracje 7,783 m/s² ; K = 1,5 m/s²
Przeznaczenie Polerowanie i nabłyszczanie lakierowanych powierzchni pojazdów
Akcesoria w zestawie 2 nakładki polerskie, 2 nakładki z futra syntetycznego
Włączanie/wyłączanie Przełącznik Włącz/Wyłącz (pozycje I/0)
Metoda polerowania Ruchy krzyżowe lub obrotowe, umiarkowany nacisk
Czyszczenie Miękka szczotka, pędzel lub szmatka; myć nakładki ręcznie delikatnym detergentem
Gwarancja 3 lata (Francja i Belgia)
Części zamienne Dostępne na www.grizzlytools.shop

Często zadawane pytania - UPM 120 C3 ULTIMATE SPEED

Jakie typy powierzchni mogę polerować polerką UPM 120 C3?
Urządzenie przeznaczone jest do nabłyszczania i polerowania lakierowanych powierzchni pojazdów. Nie nadaje się do ciągłego użytku profesjonalnego.
Jak zamontować nakładki polerskie?
Umieść tarczę polerską górą do góry, rozszerz gumkę nakładki obiema rękami, a następnie naciągnij ją na krawędź tarczy, okrężnie ją zakrywając. Nałóż nakładkę centralnie i napięto.
Jaka jest moc i prędkość urządzenia?
Polerka ma moc pobieraną 120 W i prędkość obrotową biegu jałowego 3700 min⁻¹.
Jak czyścić nakładki po użyciu?
Myj nakładki ręcznie delikatnym detergentem po każdym użyciu. Nie używaj agresywnych środków chemicznych.
Jakie środki ostrożności powinienem podjąć?
Noś okulary ochronne, maskę przeciwpyłową i ochronniki słuchu. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz. Odłącz wtyczkę przed regulacją lub czyszczeniem.
Czy mogę używać polerki na gorącej powierzchni lub w pełnym słońcu?
Nie, unikaj pracy na powierzchni bezpośrednio wystawionej na słońce lub wstępnie nagrzanej, ponieważ środek polerski może zbyt szybko wyschnąć i uszkodzić powierzchnię.
Jak konserwować urządzenie?
Wyczyść otwory wentylacyjne i powierzchnię miękką szczotką. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, wolnym od kurzu i poza zasięgiem dzieci.
Gdzie mogę kupić części zamienne?
Części zamienne (nakładki, tarcza polerska) są dostępne na stronie www.grizzlytools.shop.
Jaki jest okres gwarancji?
Gwarancja wynosi 3 lata od daty zakupu. Obejmuje wady materiałowe i produkcyjne, ale nie normalne zużycie materiałów eksploatacyjnych.
Co zrobić w przypadku awarii?
Skontaktuj się z serwisem posprzedażowym (Francja: 0800 919270, Belgia: 070 270 171). Przygotuj paragon i numer IAN (384226_2107). Wysyłaj urządzenie tylko po uzgodnieniu.

Pytania użytkowników dotyczące UPM 120 C3 ULTIMATE SPEED

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Polerka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UPM 120 C3 - ULTIMATE SPEED i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UPM 120 C3 marki ULTIMATE SPEED.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UPM 120 C3 ULTIMATE SPEED

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

SK

LEŠTIČKA

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

CZ

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi Strona

Zawartość opakowania ....47

Opis działania 47

Przegląd 47

Dane techniczne 47

Zasady bezpieczeństwa......48

Symbole i piktogramy....48

Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych.....48

Dalszezasadybezpieczeństwa .....51

Zagrożenia ogólne....52

Obstuga....52

Zamocować nakładkę na tarczy polerskiej....52

Zatączanie i wyłączanie......52

Woskowanie/polerowanie powierzchnilakierowanej....53

Usuwanie wosku / polerowanie powierzchni lakierowanych....53

Czyszczenie i konserwacja ..... 53

Czyszczenie....53

Przechowywanie urządzenia .....53

Usuwanie i ochrona środowiska....53

Częścizamienne/Akcesoria......54

Gwarancja....54

Serwis naprawczy ....55

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ......129

Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Wstep - 1

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.

Przeznaczenie

Urządzenie jest przeznaczone do woskowania i polerowania lub do usuwania wo-sku z lakierów samochodowych.

Urządzenie jest przeznaczone do amator- skich prac w gospodarstwie domowym.

Nie jest ono przeznaczone do stałego stosowania w celach zarobkowych.

Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby doroste. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem dorostych.

Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obstugą urządzenia.

Opis ogólny

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Opis ogólny - 1

Rysunki znajdziesz na przed-niej odchylanej stronie.

Zawartość opakowania

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.

  • Urządzenie
  • 2 nakładki polerskie z tkaniny pętelkowej
  • 2 nakładki polerskie z futra syntetycznego
  • Instrukcja obstugi

Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.

Opis działania

Urządzenie jest przeznaczone do woskowania i polerowania lub do usuwania wosku z lakierów samochodowych. Obracająca się tarcza polerska zapewnia równomierną pracę. Wymienne nakładki polerskie umożliwiają różne zastosowania i możliwość ich zdejmowania do czyszczenia.

Przegląd

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Przegląd - 1

1 Uchwyt

2 Włącznik-wyłącznik
3 Tarcza polerska
4 2 nakładki polerskie z futra syntetycznego
5 2 nakładki polerskie z tkaniny pętelkowej

6 Kabel sieciowy

Dane techniczne

Polerka......UPM 120 C3

Znamionowe napięcie wejścia

(U) 230-240 V\~, 50 Hz

Pobór mocy (P) 120 W

Prędkość obrotowa przy pracy jatowej (n₀)....3700 min¹

Klasa zabezpieczenia ..... [d]

Typ zabezpieczenia .....IPXO

Cieżar......ok. 2 kg

Poziom ciśnienia akustycznego

(L_pA) 64,8 dB(A); K_pA = 3 dB

Poziom ciśnienia akustycznego (L _WA )

zmierzony......75,8 dB(A); K_WA=3 dB

gwarantowany ....79 dB(A)

Wibracje (a_h) .....7,783 m/s²; K= 1,5 m/s²

Wartości emisji hałasu i wibracji zostały ustalone zgodnie z normami i przepisami, wyszczególnionymi w deklaracji zgodności.

  • Podane łączne wartości drgań i wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i mogą zostać wykorzystane do porównania tego elektronarzędzia z innym.
  • Podane łączne wartości drgań i wartości emisji hałasu mogą zostać wykorzystane także do tymczasowej oceny narażenia.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Polerka......UPM 120 C3 - 1

Ostrzeżenie: Wartości emisji drgań i hałasu mogą różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego materiału.

Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmniejszenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym

PL

elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).

Zasady bezpieczeństwa

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Zasady bezpieczeństwa - 1

UWAGA! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podanych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem.

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabezpieczonym miejscu i przekazuj ją każdym kolejnemu właścicielowi urządzenia, aby zawarte w niej informacje były zawsze dostępne dla osób używających urządzenia.

Symbole i piktogramy

Symbole na urządzeniu:

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 1

Uwaga!

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 2

Przeczytaj instrukcję obsługi!

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 3

Noś okulary ochronne

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 4

Noś ochronę dróg oddechowych

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 5

Nosić ochronniki słuchu.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 6

Nie wystawiaj urządzenia na deszcz.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 7

Jeżeli kabel jest uszkodzony, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka!

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 8

Klasa zabezpieczenia II (podwójna izolacja)

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 9

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole na urządzeniu: - 10

Wartość poziomu ciśnienia akustycznego L_WA w dB

Symbole w instrukcji obsługi:

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole w instrukcji obsługi: - 1

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole w instrukcji obsługi: - 2

Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole w instrukcji obsługi: - 3

Wyjąć wtyk sieciowy.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole w instrukcji obsługi: - 4

Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Symbole w instrukcji obsługi: - 5

Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.

Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych - 1

OSTRZEŻENIE Proszę zapo- znać się ze wszystkimi wska- zówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi, do- łączonymi do tego elek- tronarzędzia. Lekceważenie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elek- trycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.

Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek.
b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyty. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne:

a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszający ryzyko porażenia prądem.

b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione,

ryzyko porażenia prądem jest większe.
c) Trzymaj narzędzie elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chron kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektronarzędzia w środowisku wilgotnym, należy zastosować wyłącznik różnicowopрядowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

3) Bezpieczeństwo osób:

a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzia elektrycznego, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwiła nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień.

b) Nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze używać oku-

PL

larów ochronnych. Używanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochronniki słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń ciała.

c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jej podniesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ona wyłączona. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.

d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie.

e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad narzędziem elektrycznym w nie-oczekiwanych sytuacjach.

f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać poch wycone lub wkręcone przez ruchome części.

g) Jeżeli urządzenie posiada możliwość zamontowania systemu odpylania upewnić się, czy system

ten jest prawidłowo podłączony i używany. Używanie systemu odpylania może zmniejszać zagrożenia związane z narażeniem na pyt.

h) Nie należy kierować się fałszywym poczuciem bezpieczeństwa i nie wolno naruszać zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektronarzędzi, nawet jeśli użytkownik po częstym korzystaniu jest zaznajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.

4) Używanie i obsługa narzędzia elektrycznego:

a) Nie przeciążaj narzędzia. Do każdej pracy używaj właści- wego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.

b) Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.

c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzędzia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego i/ lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia.

d) Przechowuj nieużywane narzędzie elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczyta-

ty tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.

e) Dbać o staranną pielęgnację elektronarzędzia i narzędzi obróbkowych. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są żle konserwowane narzędzia elektryczne.

f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.

g) Elektronarzędzie i narzędzia obróbkowe itp. używać zgodnie z tymi instrukcjami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pracy. Używanie narzędzia elektrycznego do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

h) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymywać w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obstugę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

5) Serwis:

a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części

zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego.

Dalsze zasady bezpieczeństwa

- Ostrzeżenie! Kontakt ze szkodliwymi lub toksycznymi pyłami, które mogą powstawać podczas szlifowania powłok malarskich zawierających otów oraz niektórych rodzajów drewna i metalu lub wdychanie tych pytów stanowi zagrożenie dla operatora i osób znajdujących się w pobliżu. Osoby znajdujące się w pobliżu trzymać z dala od strefy niebezpiecznej. Chronić oczy przed latającymi wokół ciałami obcymi, które mogą powstawać podczas różnych za stosowań urządzenia. Maska przeciwpytowa lub maska służąca do ochrony dróg oddechowych musi filtrować pył powstający pył podczas wykonywania prac z urządzeniem. Poza tym należy nosić ochronniki słuchu. W przypadku długiego narażenia na duży hałas istnieje ryzyko utraty słuchu. W razie potrzeby proszę nosić także rękawice ochronne.

- W przypadku konieczności wymiany przewodu zasilającego zalecamy powierzenie tej czynności producentowi lub jego przedstawicielowi. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.

- To urządzenie nie może być użytkowane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umystowej, lub osoby nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy.

Zagrożenia ogólne

Nawet przy przepisowej obstudze urządzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne:

a) Uszkodzenie płuc w przypadku braku odpowiedniej ochrony dróg oddechowych;
b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko- rzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu.
c) Ryzyko uszkodzenia oczu w przypadku braku odpowiedniej ochrony oczu.
d) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwo- wane.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Zagrożenia ogólne - 1

Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny.

Obstuga

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Obstuga - 1

Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Przed wykonaniem regulacji urządzenia wyciągnąć wtyk sieciowy.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Obstuga - 2

Kabel zasilający podczas używania polerki należy prowadzić na barku, aby uniknąć jego zetknięcia z polerowaną powierzchnią. Pozwoli to zapobiec zadrapaniu powierzchni przez kabel.

Zamocować nakładkę na tarczy polerskiej

  1. Tarczę polerska (3) skierować do góry.
  2. Chwycić obydwoma dłońmi nakładkę z tkaniny pętelkowej (5) lub nakładkę z futra syntetycznego (4) i odciągnąć taśmę gumową na zewnątrz.
  3. Zawinąć nakładkę (4/5) w jednym miejscu tarczy polerskiej (3) za krawędź tarczy. Naciągnąć nakładkę po obwodzie krawędzi.
  4. Naciągnąć wyśrodkowaną i napiętą nakładkę (4/5) na tarczę polerską (3).

Załączanie i wyłączanie

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Załączanie i wyłączanie - 1

Należy pamiętać, że napięcie gazda sieciowego musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Załączanie i wyłączanie - 2

Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego.

  1. Aby załączyć urządzenie, włącznik/ wyłącznik (2) ustawić na pozycię „I”, urządzenie uruchamia się.
  2. Aby wyłączyć urządzenie, włącznik/ wyłącznik (2) ustawić na pozycję „0”, urządzenie wyłącza się.
  3. Urządzenie trzymać obydwoma dłońmi za rękojeść (1).

Woskowanie / polerowanie powierzchni lakierowanej

  1. Do nanoszenia środka do polerowania używać nakładki z tkaniny pętelkowej (5).
  2. Wosk lub pastę polerską nanieść na powierzchnię nieco mniejszą od tej, którą chcemy wypolerować.
  3. Środek do polerowania wcierać wykonując ruchy krzyżowe lub koliste. Nie dociskać zbyt mocno narzędzia do powierzchni.
  4. Przestrzegać instrukcji producenta środka polerskiego.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Woskowanie / polerowanie powierzchni lakierowanej - 1

Nie dopuszczać do zaschnięcia środka polerskiego. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni. Dlatego nie należy pracować w warunkach bezpośredniego nastonecznienia lub nagrzanej powierzchni.

Usuwanie wosku / polero- wanie powierzchni lakiero- wanych

  1. Do usuwania wosku stosować nakładkę z futra syntetycznego (4).
  2. Podczas pracy wykonywać ruchy krzyżowe lub koliste. Nie dociskać zbyt mocno narzędzia do powierzchni.
  3. Przestrzegać instrukcji producenta środka polerskiego.

Czyszczenie i konserwacja

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Czyszczenie i konserwacja - 1

Przed wykonaniem jakichkolwiek prac związanych z ustawieniem, utrzymaniem lub naprawą urządzenia należy wyciągnąć wtyk sieciowy.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Czyszczenie i konserwacja - 2

Wykonanie prac, które nie zostały opisane w tej instruk-

cji obsługi, zlecać w specjalistycznym warsztacie. Stosować tylko oryginalne części.

Przed każdym użyciem urządzenie sprawdzić na występowanie widocznych usterek jak luźne, zużyte lub uszkodzone części, prawidłowe osadzenie śrub lub innych części. W szczególności należy sprawdzić tarczę polerską. Uszkodzone części wymienić.

Czyszczenie

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Czyszczenie - 1

Nie stosować żadnych środków myjących ani rozpuszczalników. Substancje chemiczne mogą oddziaływać agresywnie na elementy wykonane z tworzywa sztucznego. Nigdy nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą.

  • Urządzenie oczyścić dokładnie po każdym użyciu.
  • Otwory wentylacyjne i powierzchnie urządzenia czyścić miękką szczotką, pędzlem lub ściereczką.
  • Po każdym użyciu nakładki dokładnie umyć wodą z dodatkiem mydła. Stosować wyłącznie tagodne mydło do rąk.

Przechowywanie urządzenia

- Przechowuj urządzenie w suchym, za-bezpieczonym przed pyłem (0 - 40 °C) i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Usuwanie i ochrona środowiska

Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Usuwanie i ochrona środowiska - 1

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi.

  • Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
  • Utylizację przestanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Części zamienne / Akcesoria

Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop

W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 55).

nakładki polerskie z tkaniny pętelkowej .....91103977 nakładki polerskie futra syntetycznego .....91103978 Tarcza polerska .....91103979

Gwarancia

Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad

Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.

Zakres gwarancji

Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.

Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np.nasadka polerska z froty, syntetyczna nasadka polerska), oraz na uszkodzenia części

delikatnych (np. przełączniki).

Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.

Realizacja w przypadkach objętych gwarancją

Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN 384226_2107).
  • Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obstugi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres,

który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczające bezpieczne opakowanie.

Serwis naprawczy

Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.

Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane. Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Service-Center

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Service-Center - 1

Serwis Polska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: grizzly@lidl.pl

IAN 384226_2107

Importer

Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.

Popis funkcie ....66

Prehl'ad....66

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Importer - 1ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Importer - 2
Niniejszym oświadczamy, że:Polerkatyposzereg UPM 120 C3numer seryjny000001 - 160000spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863
W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-4:2014EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany10.12.2021Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej

* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ULTIMATE SPEED

Model : UPM 120 C3

Kategoria : Polerka