ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Lucidatrice

UPM 120 C3 - Lucidatrice ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UPM 120 C3 ULTIMATE SPEED in formato PDF.

📄 138 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - page 94
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marca Ultimate Speed
Modello UPM 120 C3
Tipo di prodotto Lucidatrice
Tensione nominale di ingresso 230-240 V~, 50 Hz
Potenza assorbita 120 W
Velocità a vuoto 3700 min⁻¹
Classe di protezione II (doppio isolamento)
Tipo di protezione IPX0
Peso ca. 2 kg
Livello di pressione acustica 64,8 dB(A) ; K_pA = 3 dB
Livello di potenza sonora misurato 75,8 dB(A) ; K_WA = 3 dB
Livello di potenza sonora garantito 79 dB(A)
Vibrazione 7,783 m/s² ; K = 1,5 m/s²
Utilizzo previsto Lucidatura e brillantatura di superfici verniciate di veicoli
Accessori inclusi 2 cuffie lucidanti, 2 cuffie in pelliccia sintetica
Accensione/spegnimento Interruttore On/Off (posizioni I/0)
Metodo di lucidatura Movimenti incrociati o rotatori, pressione moderata
Pulizia Spazzola morbida, pennello o panno; lavare le cuffie a mano con detergente delicato
Garanzia 3 anni (Francia e Belgio)
Pezzi di ricambio Disponibili su www.grizzlytools.shop

Domande frequenti - UPM 120 C3 ULTIMATE SPEED

Quali tipi di superfici posso lucidare con la lucidatrice UPM 120 C3 ?
L'apparecchio è progettato per lucidare e brillantare superfici di veicoli verniciati. Non è adatto per un uso professionale continuo.
Come installare le cuffie lucidanti ?
Posizionare il disco lucidante verso l'alto, allargare l'elastico della cuffia con entrambe le mani, quindi infilarlo sopra il bordo del disco coprendo circolarmente. Tirare la cuffia in modo centrato e teso.
Qual è la potenza e la velocità dell'apparecchio ?
La lucidatrice ha una potenza assorbita di 120 W e una velocità a vuoto di 3700 min⁻¹.
Come pulire le cuffie dopo l'uso ?
Lavare le cuffie a mano con un detergente delicato dopo ogni utilizzo. Non usare prodotti chimici aggressivi.
Quali precauzioni di sicurezza devo prendere ?
Indossare occhiali protettivi, una maschera antipolvere e una protezione per l'udito. Non esporre l'apparecchio alla pioggia. Scollegare la spina prima di qualsiasi regolazione o pulizia.
Posso usare la lucidatrice su una superficie calda o sotto il sole diretto ?
No, evitare di lavorare su una superficie esposta direttamente al sole o preriscaldata, poiché il prodotto lucidante potrebbe asciugare troppo rapidamente e danneggiare la superficie.
Come mantenere l'apparecchio ?
Pulire le feritoie di ventilazione e la superficie con una spazzola morbida. Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto, al riparo dalla polvere e fuori dalla portata dei bambini.
Dove posso acquistare pezzi di ricambio ?
I pezzi di ricambio (cuffie, disco lucidante) sono disponibili sul sito www.grizzlytools.shop.
Qual è la durata della garanzia ?
La garanzia è di 3 anni dalla data di acquisto. Copre i difetti di materiale e di fabbricazione, ma non la normale usura dei materiali di consumo.
Cosa fare in caso di guasto ?
Contattare il servizio post-vendita (Francia: 0800 919270, Belgio: 070 270 171). Tenere a portata di mano lo scontrino e il numero IAN (384226_2107). Inviare l'apparecchio solo dopo accordo.

Domande degli utenti su UPM 120 C3 ULTIMATE SPEED

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lucidatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UPM 120 C3 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UPM 120 C3 del marchio ULTIMATE SPEED.

MANUALE UTENTE UPM 120 C3 ULTIMATE SPEED

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

SI

POLIRNI STROJ

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

IT / MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina

Introduzione ......94

Destinazione d'uso......94

Descrizione generale......94

Volume di fornitura....95

Descrizione del funzionamento .....95

Panoramica....95

Dati tecnici 95

Indicazioni di sicurezza ......95

Simboli e pittogrammi....96

Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici 96

Ulteriori informazioni di sicurezza....99

Rischi residui 99

Comando 100

Fissaggio del tampone sul platorello....100

Accensioneespegnimento......100

Inceratura/lucidatura della superficie verniciata ....100

Rimozione della cera/lucidatura della superficie verniciata ....100

Pulizia e manutenzione......101

Pulizia 101

Conservazione ....101

Smaltimento/Tutela dell'ambiente....101

Pezzi di ricambio/Accessori..... 101

Garanzia 102

Servizio di riparazione...... 103

Service-Center......103

Importatore ....103

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ......134

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato.

Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.

Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto.

Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Destinazione d'uso

L'apparecchio è destinato all'inceratura e alla lucidatura delle vernici per automobili, non-ché alla rimozione della cera dalle stesse.

L'apparecchio è destinato all'impiego domestico. Non è stato concepito per l'impiego industriale permanente.

L'apparecchio è destinato al'uso da parte di adulti. Giovanni sopra i 16 anni possono usare l'apparecchio solo se sorvegliati da un adulto. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un comando errato.

Descrizione generale

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Descrizione generale - 1

Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.

Volume di fornitura

Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio e controllare se è completo.

Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.

  • Apparecchio
  • 2 Tamponi in pelle sintetica
  • 2 Tamponi in spugna
  • Istruzioni per l'uso

Descrizione del funzionamento

L'apparecchio è destinato all'inceratura e alla lucidatura delle vernici per automobili, nonché alla rimozione della cera dalle stesse. Il platorello rotante consente una lavorazione uniforme. I tamponi di lucidatura sono intercambiabili per i diversi usi e amovibili per la pulizia.

Panoramica

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Panoramica - 1

1 Impugnatura

2 Interruttore di accensione/spegnimento

3 Platorello

4 2 Tamponi in pelle sintetica

5 2 Tamponi in spugna

6 Cavo di alimentazione

Dati tecnici

Lucidatrice......UPM 120 C3

Tensione di entrata nominale (U) 230-240 V\~, 50 Hz

Potenza assorbita (P) 120 W

Numero di giri a vuoto (n₀)......3700 min⁻¹

Classe di protezione....

Tipo di protezione....IPXO

Peso ......circa 2 kg

Livello di pressione acustica (L_pA) ....64,8 dB(A); K_pA=3 dB

Livello di potenza sonora (L WA ) misurata....75,8 dB(A); K WA = 3 dB garantito....79 dB(A) Vibrazione (a _h ) .7,783 m/s ^2 ;K= 1,5 m/s ^2

I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle prescrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità.

- I valori complessivi di vibrazione indicati e i valori sulle emissioni rumorose riportati sono stati misurati secondo una procedura di controllo regolata da norme e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile elettrico con un altro.

- I valori complessivi di vibrazione indicati e i valori sulle emissioni rumorose riportati possono essere utilizzati anche per una stima temporanea del carico.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Lucidatrice......UPM 120 C3 - 1

Avvertenza: Le emissioni sulle vibrazioni e la rumorosità possono differire dai valori indicati durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico, in base alla tipologia e la modalità in cui si utilizza l'utensile elettrico, in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato. Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare guanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico).

Indicazioni di sicurezza

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Indicazioni di sicurezza - 1

ATTENZIONE! Durante l'uso di utensili elettrici devono essere

IT MT

osservate le seguenti misure di sicurezza di base al fine di evitare scosse elettriche e pericoli di lesioni e incendi. Prima di utilizzare il presente utensile elettrico leggere tutte le istruzioni, conservare in buono stato le avvertenze di sicurezza.

Simboli e pittogrammi

Simboli sull'apparecchio:

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 1

Attenzione!

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 2

Leggere e osservare le istruzioni d'uso allegate all'apparecchio!

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 3

Indossare la protezione oculare

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 4

Indossare una protezione per le vie respiratorie

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 5

Indossare le protezioni acustiche.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 6

Non esporre l'apparecchio alla pioggia.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 7

Attenzione! Scollegare il cavo qualora il cavo di corrente o quello di prolunga sono danneggiati.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 8

Classe di protezione II (Doppio isolamento)

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 9

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli sull'apparecchio: - 10

Dati del livello di rumorosità L_WA in dB

Simboli riportati nelle istruzioni

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli riportati nelle istruzioni - 1

Simboli di pericolo con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli riportati nelle istruzioni - 2

Simboli di divieto con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli riportati nelle istruzioni - 3

Staccare la spina.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli riportati nelle istruzioni - 4

Collegare l'apparecchio all'alimentazione.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Simboli riportati nelle istruzioni - 5

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.

Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici - 1

AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto questo utensile elettrico. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.

Il termine „utensile elettrico” utilizzato nelle avvertenze di sicurezza fa riferimento a utensili elettrici collegati alla rete elettrica (con cavo di alimentazione) e a utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di alimentazione).

1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO:

a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non sufficientemente illuminate possono causare infortuni.

b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono

presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.

c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'uten- sile. In caso di distrazioni si può per- dere il controllo dell'apparecchio.

2) SICUREZZA ELETTRICA:

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - 2) SICUREZZA ELETTRICA: - 1

Attenzione: in questo modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse elettriche:

a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, come anche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.

c) Tenere gli utensili elettrici lontani dalla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.

d) Non utilizzare il cavo di collegamento al fine di portare, agganciare l'utensile elettrico o rimuovere la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano dal calore, dall'olio, da bordi affilati o da parti mobili dell'apparecchio. I cavi di collegamento danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scossa elettrica.

e) Se si lavora all'aperto con l'uten-

sile elettrico, utilizzare solo cavi di prolunga, idonei anche all'uso in ambienti esterni. L'uso di un cavo di prolunga adatto all'uso esterno riduce il rischio di scossa elettrica.

f) Se non è possibile evitare l'uso dell'utensile elettrico in un ambiente umido, usare un RCD (Residual Current Device) con una corrente di accensione di 30 mA o meno. L'impiego di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) SICUREZZA DELLE PERSONE:

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - 3) SICUREZZA DELLE PERSONE: - 1

Attenzione: in questo modo si evitano incidenti e ferite:

a) Prestare attenzione, usare prudenza in quello che si fa e apprestarsi al lavoro con un utensile elettrico con raziocinio. Non utilizzare l'utensile elettrico se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre occhiali protettivi e dispositivi di protezione individuale. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali mascherina, scarpe antinfortunistiche antiscivolo,elmetto e/o cuffie antirumore, in base alla tipologia e all'impiego dell'utensile elettrico, riduce il rischio di infortuni.

c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Trasportare l'utensile elettrico con il dito sull'interruttore o collegare l'utensile elettrico

IT MT

attivato all'alimentazione di corrente può essere causa di incidenti.

d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Gli utensili o le chiavi inseriti in un componente rotante dell'utensile elettrico possono portare al ferimento.

e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in ogni momento. In questo modo l'utensile elettrico può essere controllato meglio in situazioni impreviste.

f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbigliamento e i guanti lon-tani dalle parti in movimento. Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.

g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta polveri, assicurarsi che questi si-ano allacciati in modo corretto e vangano utilizzati nel modo giusto. L'uso di un aspiratore può ridurre i rischi causati dalla polvere.

h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispettare regole di sicurezza per gli utensili elettrici, anche se dopo aver utilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una certa confidenza. Una movimentazione accidentale può causare gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.

4) VUSO E TRATTAMENTO DELL'UTENSILE ELETTRICO:

a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'utensile elettrico

destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con l'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nel campo di potenza specificato.

b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.

c) Tirare la spina dalla presa e/o rimuovere una batteria rimovibile, prima di apportare modifiche all'apparecchio, sostituire pezzi di utensili a inserto o rimuovere l'utensile elettrico. Questa misura precauzionale impedisce l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.

d) Conservare l'utensile elettrico non utilizzato al di fuori della portata dei bambini. Non far utilizzare l'utensile elettrico a persone che non lo conoscono o che non hanno letto le presenti istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.

e) Pulire gli utensili elettrici e l'utensile a inserto con accuratezza Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono compromettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.

f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno facilmente e sono più facili da maneggiare.

g) Utilizzare l'elettroutensile, l'accessorio, gli utensili a inserto ecc. in base alle presenti istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può generare situazioni pericolose.

h) Mantenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfici scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.

5) ASSISTENZA TECNICA:

Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.

Ulteriori informazioni di sicurezza

- Avvertenza! Il contatto o l'inalazione di polveri nocive o tossiche, che possono formarsi durante la lucidatura di intonaco contenente piombo o alcuni legni e metalli, rappresenta un pericolo per il personale addetto e per le persone vicine. Assicurarsi che vi sia una buona ventilazione nei luoghi di lavoro. Tenere lontane dalla zona di pericolo le persone che si trovano nelle vicinanze. Indossare sempre una protezione per gli occhi e una mascherina antipolvere e di protezione delle vie respiratorie. Se adeguato, indossare anche i guanti di protezione.

- Se è necessario sostituire il cavo, contattare il produttore o un suo agente per evitare pericoli per la sicurezza. - Il presente apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza.

Rischi residui

Anche se questo utensile elettrico viene usato conformemente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:

a) Danni ai polmoni, in caso di mancato utilizzo di un apposito dispositivo di protezione delle vie respiratorie.
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni agli occhi in caso di mancato utilizzo di un'adeguata protezione oculare.
d) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolungato o non viene condotto o manutenuto conformemente alle disposizioni.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Rischi residui - 1

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo può compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.

IT MT

Comando

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Comando - 1

Attenzione! Pericolo di lesioni!

ma di qualsiasi operazione sull'apparecchio, staccare la spi- na di rete.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Attenzione! Pericolo di lesioni! - 1

Il cavo di alimentazione deve estendersi durante l'uso della lucidatrice sopra le spalle per evitare il contatto con la superficie da lucidare. Questo serve a impedire gravi con il cavo di alimentazione.

Fissaggio del tampone sul platorello

  1. Direzionare il platorello (3) verso l'alto.
  2. Afferrare con entrambe le mani un tampone in spugna (5) o un tampone in pelle sintetica (4) e allargare l'elastico verso l'esterno.
  3. Portare il tampone (4/5) in un punto del platorello (3) oltre il bordo del platorello stesso. Tirare il tampone lungo tutto il contorno del platorello oltre il bordo.
  4. Portare il tampone (4/5) sul platorello (3) in modo che risulti centrato e teso.

Accensione e spegnimento

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Accensione e spegnimento - 1

Prestare attenzione che la tensione dell'allacciamento alla rete corrisponda alla targhetta del tipo posta sull'apparecchio.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Accensione e spegnimento - 2

Collegare l'apparecchio alla tensione di rete.

  1. Per accendere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione/spegnimento (2) in posizione „I“: l'apparecchio si accende.

  2. Per spegnere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione/spegnimento (2) in posizione „0“: l'apparecchio si spegne.

  3. Tenere l'apparecchio dall'impugnatura (1) con entrambe le mani.

Inceratura/lucidatura della superficie verniciata

  1. Utilizzare il tampone in spugna (5) per applicare il lucido.
  2. Applicare la cera o la pasta abrasiva lucidante su una superficie leggermente più piccola rispetto a quella che si desidera lucidare.
  3. Applicare il lucido effettuando movimenti circolari o verso direzioni diagonalmente opposte. Esercitare una pressione moderata sulla superficie.
  4. Prestare attenzione alle indicazioni del produttore del lucido.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Inceratura/lucidatura della superficie verniciata - 1

Non fare seccare il lucido. Sussiste il pericolo di danneggiamento della superficie. Pertanto non lavorare in presenza di irraggiamento solare diretto o su una superficie riscaldata.

Rimozione della cera/ lucidatura della superficie verniciata

  1. Utilizzare il tampone in pelle sintetica (4) per rimuovere la cera.
  2. Lavorare effettuando movimenti circolari o verso direzioni diagonalmente opposte. Esercitare una pressione moderata sulla superficie.
  3. Prestare attenzione alle indicazioni del produttore del lucido.

Pulizia e manutenzione

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Pulizia e manutenzione - 1

Staccare la spina elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione o riparazione.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Pulizia e manutenzione - 2

Fare eseguire il lavoro non descritti nelle presenti istruzioni da un'officina specializzata. Usare solo ricambi originali. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione e riparazione. Pericolo di ustioni!

Controllare l'apparecchio prima di ogni uso per verificare la presenza di eventuali difetti come parti allentate, consumate o danneggiate, il corretto fissaggio delle viti o la corretta sede delle altri parti. Controllare in particolare il platorello.Sostituire le parti danneggiate.

Pulizia

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Pulizia - 1

Non usare detergenti o solventi aggressivi. Le sostanze chimiche possono aggredire le parti di plastica dell'apparecchio. Non pulire mai l'apparecchio sotto acqua corrente.

  • Pulire a fondo l'apparecchio dopo ogni uso.
  • Pulire le aperture di aerazione e la superficie dell'apparecchio con una spazzola morbida, un pennello o un panno.
  • Lavare accuratamente i tamponi a mano dopo ogni uso utilizzando esclusivamente un detersivo delicato.

Conservazione

Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere (0 - 40 °C), lon-tano dalla portata dei bambini.

Smaltimento/Tutela dell'ambiente

Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Smaltimento/Tutela dell'ambiente - 1

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

  • Consegnare l'apparecchio presso un centro di raccolte e ricupero. Le parti plastiche e di metallo usate potranno essere selezionate e avviate al ricupero. Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro assistenza clienti.
  • Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.

Pezzi di ricambio/ Accessori

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop

In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 103).

Tamponi in spugna 91103977 Tamponi in pelle sintetica 91103978 Platorello 91103979

Garanzia

Gentile cliente,

Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa

Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usu-ra e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. platorello, tamponi in spugna, tamponi in pelle sintetica) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttore).

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:

- Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 384226_2107) come prova d'acquisto.

- I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.

- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per

e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.

- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati.

Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spe- diti viene effettuato da noi gratuitamente.

Service-Center

IT Assistenza Italia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: grizzly@lidl.it

IAN 384226_2107

MT Assistenza Malta

Tel.: 80062230

E-Mail: grizzly@lidl.com.mt

IAN 384226_2107

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Importatore - 1 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale
Con la presente dichiariamo che laLucidatriceserie UPM 120 C3Numero di serie000001 - 160000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida::
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-4:2014EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità:
ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Importatore - 2 Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany10.12.2021ULTIMATE SPEED UPM 120 C3 - Importatore - 3Christian FrankResponsabile documentazione tecnica

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale

* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ULTIMATE SPEED

Modello : UPM 120 C3

Categoria : Lucidatrice