UPM 120 B1 - Polerka ULTIMATE SPEED - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UPM 120 B1 ULTIMATE SPEED w formacie PDF.
| Typ produktu | Polerka orbitalna |
| Marka | Ultimate Speed |
| Model | UPM 120 B1 |
| Moc znamionowa | 120 W |
| Napięcie zasilania | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Prędkość obrotowa biegu jałowego | 2000-6000 obr/min (zmienna) |
| Średnica tarczy | 125 mm |
| Rodzaj ruchu | Ruch orbitalny losowy |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | ok. 30 x 15 x 12 cm |
| Waga | ok. 2,0 kg |
| Długość kabla | 3 m |
| Główne funkcje | Polerowanie, nabłyszczanie, delikatne szlifowanie |
| Regulacja prędkości | Pokrętło regulacji ciągłej |
| Bezpieczeństwo | Przełącznik wł./wył. z blokadą, przewód zasilający z bezpieczną wtyczką |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić szczeliny wentylacyjne pędzelkiem; nie zanurzać |
| Dostępne części zamienne | Tarcza szlifierska, nakładki polerskie, szczotki węglowe silnika |
| Dołączone akcesoria | 2 nakładki polerskie (zgrubna i delikatna), 1 tarcza nośna |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Poziom hałasu | 85 dB(A) (wartość orientacyjna) |
| Drgania | 2,5 m/s² (wartość orientacyjna) |
| Przeznaczenie | Polerowanie i nabłyszczanie karoserii i malowanych powierzchni |
Często zadawane pytania - UPM 120 B1 ULTIMATE SPEED
Pytania użytkowników dotyczące UPM 120 B1 ULTIMATE SPEED
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Polerka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UPM 120 B1 - ULTIMATE SPEED i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UPM 120 B1 marki ULTIMATE SPEED.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UPM 120 B1 ULTIMATE SPEED
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi
SK
LEŠTIČKA
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
Zawartość opakowania ....45
Opis działania 45
Przegląd 45
Dane techniczne 45
Zasady bezpieczeństwa......46
Symbole i piktogramy....46
Ogólne zasady bezpieczeństwa
dotyczące narzędzi elektrycznych....46
Dalsze zasady bezpieczeństwa .....49
Zagrożenia ogólne ....50
Obstuga....50
Zamocować nakładkę na tarczy polerskiej ....50
Załączanie i wyłączanie......51
Woskowanie/polerowanie powierzchnilakierowanej ....51
Usuwanie wosku / polerowanie powierzchni lakierowanych....51
Czyszczenie i konserwacja ..... 51
Części zamienne / Akcesoria.....52
Czyszczenie....52
Przechowywanie urządzenia .....52
Usuwanie i ochrona środowiska....52
Gwarancja....53
Serwis naprawczy ....54
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ......79
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do wo- skowania i polerowania lub do usuwania wosku z lakierów samochodowych.
Urządzenie jest przeznaczone do amatorskich prac w gospodarstwie domowym.
Nie jest ono przeznaczone do stałego stosowania w celach zarobkowych.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby doroste. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem dorosłych.
Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obstugą urządzenia.
Opis ogólny

Rysunki znajdziesz na przed-niej odchylanej stronie.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.
- Urządzenie
- 2 nakładki polerskie z tkaniny pętelko- wej
- 2 nakładki polerskie z futra syntetycznego
- Instrukcja obstugi
Opis działania
Urządzenie jest przeznaczone do skowania i polerowania lub do wosku z lakierów samochodowych. racająca się tarcza polerska zap równomierną pracę. Wymienne nał polerskie umożliwiają różne zastosą i możliwość ich zdejmowania do czenia.
Przegląd

1 Uchwyt
2 Włącznik-wyłącznik
3 Tarcza polerska
4 2 nakładki polerskie z futra syntetycznego
5 2 nakładki polerskie z tkaniny pętelkowej
6 Kabel sieciowy
Dane techniczne
Polersmaskin......UPM 120 B1
Znamionowe
napięcie wejścia (U)...230-240 V\~, 50 Hz
Pobór mocy (P) 120 W
Prędkość obrotowa
przy pracy jatowej (n₀)......3500 min⁻¹
Klasa zabezpieczenia ...... ☐ II
Typ zabezpieczenia....IPXO
Cieżar ...... ok. 2,3 kg
Poziom ciśnienia
akustycznego (L_pA) ....61,7 dB(A); K_pA = 3 dB
Poziom ciśnienia akustycznego (L _WA )
zmierzony....72,7 dB(A); K_WA = 3 dB gwarantowany ....76 dB(A)
Wibracje (a_h) ....17,543m/s²; K= 1,5 m/§
Wartości emisji hałasu i wibracji zostały ustalone zgodnie z normami i przepisami, węyszczególnionymi w deklaracji zgodności. usuwania
- Ośedane łączne wartości drgań i wartości vniemisji hałasu zostały zmierzone zgoddkie z unormowaną metodą pomiarów i variegą zostać wykorzystane do porównaczyszłego elektronarzędzia z innym.
- Podane łączne wartości drgań i wartości emisji hałasu mogą zostać wykorzystane także do tymczasowej oceny narażenia.

Ostrzeżenie: Wartości emisji drgań i hałasu mogą różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego materiału. Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przyktadowymi sposobami zmniejszenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy
PL
z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Zasady bezpieczeństwa

UWAGA! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podanych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabezpieczonym miejscu i przekazuj ją każdym kolejnemu właścicielowi urządzenia, aby zawarte w niej informacje były zawsze dostępne dla osób używających urządzenia.
Symbole i piktogramy
Symbole na urządzeniu:

Uwaga!

Przeczytaj instrukcję obsługi!

Noś okulary ochronne

Noś ochronę dróg oddechowych

Nosić ochronniki słuchu.

Nie wystawiaj urządzenia na deszcz.

Jeżeli kabel jest uszkodzony, na- tychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka!

Klasa zabezpieczenia II (podwójna izolacja)

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi

Wartość poziomu ciśnienia akustycznego L_WA w dB
Symbole w instrukcji obsługi:

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Wyjąć wtyk sieciowy.

Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego.

Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych

OSTRZEŻENIE Proszę zapo- znać się ze wszystkimi wska- zówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi, do- łączonymi do tego elek- tronarzędzia. Lekceważenie
poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy.
Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek.
b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyty.
Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne:

Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień wskutek porażenia prądem:
a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. Nie uży-
waj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.
c) Trzymaj narzędzie elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chron kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny (Residual Current Device). Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Proszę stosować wyłącznik różnicowo-prądowy o wartości prądu wyzwalającego 30 mA lub mniej.
Bezpieczeństwo osób:

Ostrożnie: W ten sposób unik niesz wypadków i zranień:
a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzia elektrycznego, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwi-la nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień.
b) Nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze używać okularów ochronnych. Używanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochronniki słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń ciała.
c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jej podniesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ona wyłączona. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub.
Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie.
e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać poch wycone lub wkręcone przez ruchome części.
g) Jeżeli urządzenie posiada możliwość zamontowania systemu odpylania upewnić się, czy system ten jest prawidłowo podłączony i używany. Używanie systemu odpylania może zmniejszać zagrożenia związane z narażeniem na pyt.
h) Nie należy kierować się fałszywym poczuciem bezpieczeństwa i nie wolno naruszać zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektronarzędzi, nawet jeśli użytkownik po częstym korzystaniu jest zaznajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
Używanie i obsługa narzędzia elektrycznego:
a) Nie przeciążaj narzędzia. Do każdej pracy używaj właści- wego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzędzia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzie elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.
e) Dbać o staranną pielęgnację elektronarzędzia i narzędzi obróbkowych. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są żle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g) Elektronarzędzie i narzędzia obróbkowe itp. używać zgodnie z
tymi instrukcjami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pracy. Używanie narzędzia elektrycznego do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymywać w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Serwis:
a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego.
Dalsze zasady bezpieczeństwa
- Ostrzeżenie! Dotykanie lub wdychanie szkodliwych lub trujących pytów, które mogą powstawać podczas szlifowania farb zawierających ołów lub niektórych metali stanowi zagrożenie dla Ciebie i osób znajdujących się w pobliżu. Osoby znajdujące się w pobliżu trzymać z dala od strefy niebezpiecznej. Chronić oczy przed latającymi wokół ciałami obcymi, które mogą powstawać podczas różnych za stosowań urządzenia. Maska przeciwpyłowa lub maska służąca do ochrony
PL
dróg oddechowych musi filtrować pył powstający pył podczas wykonywania prac z urządzeniem. Poza tym należy nosić ochronniki słuchu. W przypadku długiego narażenia na duży hałas istnieje ryzyko utraty słuchu. W razie potrzeby proszę nosić także rękawice ochronne.
- W przypadku konieczności wymiany przewodu zasilającego zalecamy powierzenie tej czynności producentowi lub jego przedstawicielowi. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
- To urządzenie nie może być użytkowane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umystowej, lub osoby nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy.
ZAGROŻENIA OGÓLNE
Nawet przy przepisowej obstudze urządzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne:
a) Uszkodzenie płuc w przypadku braku odpowiedniej ochrony dróg oddechowych;
b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko-
rzystania z odpowiednich elementów
ochrony słuchu.
c) Ryzyko uszkodzenia oczu w przypadku braku odpowiedniej ochrony oczu.
d) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwowane.

Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed rozpoczęciem obstugiwania maszyny.
Obstuga

Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Przed wykonaniem regulacji urządzenia wyciągnąć wtyk sieciowy.

Kabel zasilający podczas używania polerki należy prowadzić na barku, aby uniknąć jego zetknięcia z polerowaną powierzchnią. Pozwoli to zapobiec zadrapaniu powierzchni przez kabel.
Zamocować nakładkę na tarczy polerskiej
- Tarczę polerska (3) skierować do góry.
- Chwycić obydwoma dłońmi nakładkę z tkaniny pętelkowej (5) lub nakładkę z futra syntetycznego (4) i odciągnąć taśmę gumową na zewnątrz.
- Zawinąć nakładkę (4/5) w jednym miejscu tarczy polerskiej (3) za krawędź tarczy. Naciągnąć nakładkę po obwodzie krawędzi.
- Naciągnąć wyśrodkowaną i napiętą nakładkę (4/5) na tarczę polerską (3).
Załączanie i wyłączanie

Należy pamiętać, że napięcie gazda sieciowego musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.

Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego.
- Aby załączyć urządzenie, włącznik/ wyłącznik (2) ustawić na pozycję „I”, urządzenie uruchamia się.
- Aby wyłączyć urządzenie, włącznik/ wyłącznik (2) ustawić na pozycię „0”, urządzenie wyłącza się.
- Urządzenie trzymać obydwoma dłońmi za rękojeść (1).
Woskowanie / polerowanie powierzchni lakierowanej
- Do nanoszenia środka do polerowania używać nakładki z tkaniny pętelkowej (5).
- Wosk lub pastę polerską nanieść na powierzchnię nieco mniejszą od tej, którą chcemy wypolerować.
- Środek do polerowania wcierać wykonując ruchy krzyżowe lub koliste. Nie dociskać zbyt mocno narzędzia do powierzchni.
- Przestrzegać instrukcji producenta środka polerskiego.

Nie dopuszczać do zaschnięcia środka polerskiego. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni. Dlatego nie należy pracować w warunkach bezpośredniego nastonecznienia lub nagrzanej powierzchni.
Usuwanie wosku / polerowanie powierzchni lakierowanych
- Do usuwania wosku stosować nakładkę z futra syntetycznego (4).
- Podczas pracy wykonywać ruchy krzyżowe lub koliste. Nie dociskać zbyt mocno narzędzia do powierzchni.
- Przestrzegać instrukcji producenta środka polerskiego.
Czyszczenie i konserwacja

Przed wykonaniem jakichkolwiek prac związanych z ustawieniem, utrzymaniem lub naprawą urządzenia należy wyciągnąć wtyk sieciowy.

Wykonanie prac, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, zlecać w specjalistycznym warsztacie. Stosować tylko oryginalne części.
Przed każdym użyciem urządzenie sprawdzić na występowanie widocznych usterek jak luźne, zużyte lub uszkodzone części, prawidłowe osadzenie śrub lub innych części. W szczególności należy sprawdzić tarczę polerską. Uszkodzone części wymienić.
Czyszczenie

Nie stosować żadnych środków myjących ani rozpuszczalników. Substancje chemiczne mogą oddziaływać agresywnie na elementy wykonane z tworzywa sztucznego. Nigdy nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą.
- Urządzenie oczyścić dokładnie po każdym użyciu.
- Otwory wentylacyjne i powierzchnie urządzenia czyścić miękką szczotką, pędzlem lub ściereczką.
- Po każdym użyciu nakładki dokładnie umyć wodą z dodatkiem mydła. Stosować wyłącznie łagodne mydło do rąk.
Przechowywanie urządzenia
- Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem (0-40°C) i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Usuwanie i ochrona środowiska
Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
- Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
- Utylizację przestanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Części zamienne / Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu
Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 54 „ Service-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe.
nakładki polerskie z tkaniny pętelkowej .....91103970 nakładki polerskie z futra syntetycznego .....91103971 Tarcza polerska .....91103974
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawita. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.)
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np.tarcza polerska, nakładki polerskie z tkaniny pętelkowej,nakładki polerskie z futra syntetycznego), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN 311848).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
PL
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obstugi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczającego bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane. Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center
PL Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 311848
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
Ostrożnie: W ten sposób unikniesz w padków i zranień wskutek porażenia prądem:
Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień:
| [PL] Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE | |
| Niniejszym oświadczamy, że:Polerkatyposzereg UPM 120 B1numer seryjny201811000001 - 201811129270spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* | |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-4:2014EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 | |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany30.11.2018 | ![]() |
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Stand van de informatie · Stan informacji ·
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany30.11.2018