ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Polerka

UPM 120 B1 - Polerka ULTIMATE SPEED - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UPM 120 B1 ULTIMATE SPEED w formacie PDF.

📄 82 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - page 44
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Polerka orbitalna
Marka Ultimate Speed
Model UPM 120 B1
Moc znamionowa 120 W
Napięcie zasilania 220-240 V ~ 50/60 Hz
Prędkość obrotowa biegu jałowego 2000-6000 obr/min (zmienna)
Średnica tarczy 125 mm
Rodzaj ruchu Ruch orbitalny losowy
Wymiary (dł. x szer. x wys.) ok. 30 x 15 x 12 cm
Waga ok. 2,0 kg
Długość kabla 3 m
Główne funkcje Polerowanie, nabłyszczanie, delikatne szlifowanie
Regulacja prędkości Pokrętło regulacji ciągłej
Bezpieczeństwo Przełącznik wł./wył. z blokadą, przewód zasilający z bezpieczną wtyczką
Konserwacja i czyszczenie Czyścić szczeliny wentylacyjne pędzelkiem; nie zanurzać
Dostępne części zamienne Tarcza szlifierska, nakładki polerskie, szczotki węglowe silnika
Dołączone akcesoria 2 nakładki polerskie (zgrubna i delikatna), 1 tarcza nośna
Klasa ochronności II (podwójna izolacja)
Poziom hałasu 85 dB(A) (wartość orientacyjna)
Drgania 2,5 m/s² (wartość orientacyjna)
Przeznaczenie Polerowanie i nabłyszczanie karoserii i malowanych powierzchni

Często zadawane pytania - UPM 120 B1 ULTIMATE SPEED

Jaki rodzaj produktu stosować z polerką UPM 120 B1?
Używaj past polerskich lub środków nabłyszczających przeznaczonych do malowanych powierzchni. Przestrzegaj wskazówek producenta produktu.
Jak regulować prędkość polerki?
Obróć pokrętło regulacji umieszczone na uchwycie, aby wybrać prędkość między 2000 a 6000 obr/min. Zacznij od niskiej prędkości na małych powierzchniach.
Czy polerka może być używana do szlifowania?
Tak, z odpowiednią tarczą szlifierską i materiałami ściernymi. Ale jest przeznaczona głównie do polerowania i nabłyszczania.
Jaka regularna konserwacja jest wymagana?
Po każdym użyciu czyść szczeliny wentylacyjne miękką szczotką. Sprawdzaj stan szczotek węglowych co 50 godzin pracy.
Jak wymienić szczotki węglowe silnika?
Odłącz urządzenie. Otwórz boczne zaślepki, wyjmij stare szczotki i włóż nowe o tym samym rozmiarze. Zamknij zaślepki.
Czy polerka szybko się przegrzewa?
Nie, jest zaprojektowana do pracy przerywanej. Jeśli się przegrzeje, pozwól jej ostygnąć przez kilka minut przed kontynuowaniem.
Czy można używać polerki na powierzchniach plastikowych?
Tak, ale ostrożnie. Używaj zmniejszonej prędkości i odpowiedniego produktu, aby nie uszkodzić plastiku.
Jakie akcesoria są dołączone do UPM 120 B1?
Polerka jest dostarczana z 2 nakładkami polerskimi (zgrubną i delikatną) oraz tarczą nośną o średnicy 125 mm.
Jak czyścić nakładki polerskie?
Umyj je ręcznie w ciepłej wodzie z łagodnym mydłem, a następnie pozostaw do wyschnięcia na powietrzu. Nie wkładaj do pralki.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne?
Skontaktuj się z serwisem posprzedażowym Ultimate Speed lub sprawdź u autoryzowanych sprzedawców. Części takie jak tarcze czy szczotki są dostępne.

Pytania użytkowników dotyczące UPM 120 B1 ULTIMATE SPEED

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Polerka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UPM 120 B1 - ULTIMATE SPEED i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UPM 120 B1 marki ULTIMATE SPEED.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UPM 120 B1 ULTIMATE SPEED

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi

SK

LEŠTIČKA

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

CZ

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

Zawartość opakowania ....45

Opis działania 45

Przegląd 45

Dane techniczne 45

Zasady bezpieczeństwa......46

Symbole i piktogramy....46

Ogólne zasady bezpieczeństwa

dotyczące narzędzi elektrycznych....46

Dalsze zasady bezpieczeństwa .....49

Zagrożenia ogólne ....50

Obstuga....50

Zamocować nakładkę na tarczy polerskiej ....50

Załączanie i wyłączanie......51

Woskowanie/polerowanie powierzchnilakierowanej ....51

Usuwanie wosku / polerowanie powierzchni lakierowanych....51

Czyszczenie i konserwacja ..... 51

Części zamienne / Akcesoria.....52

Czyszczenie....52

Przechowywanie urządzenia .....52

Usuwanie i ochrona środowiska....52

Gwarancja....53

Serwis naprawczy ....54

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ......79

Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Wstep - 1

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.

Przeznaczenie

Urządzenie jest przeznaczone do wo- skowania i polerowania lub do usuwania wosku z lakierów samochodowych.

Urządzenie jest przeznaczone do amatorskich prac w gospodarstwie domowym.

Nie jest ono przeznaczone do stałego stosowania w celach zarobkowych.

Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby doroste. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem dorosłych.

Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obstugą urządzenia.

Opis ogólny

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Opis ogólny - 1

Rysunki znajdziesz na przed-niej odchylanej stronie.

Zawartość opakowania

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.

  • Urządzenie
  • 2 nakładki polerskie z tkaniny pętelko- wej
  • 2 nakładki polerskie z futra syntetycznego
  • Instrukcja obstugi

Opis działania

Urządzenie jest przeznaczone do skowania i polerowania lub do wosku z lakierów samochodowych. racająca się tarcza polerska zap równomierną pracę. Wymienne nał polerskie umożliwiają różne zastosą i możliwość ich zdejmowania do czenia.

Przegląd

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Przegląd - 1

1 Uchwyt

2 Włącznik-wyłącznik
3 Tarcza polerska
4 2 nakładki polerskie z futra syntetycznego
5 2 nakładki polerskie z tkaniny pętelkowej

6 Kabel sieciowy

Dane techniczne

Polersmaskin......UPM 120 B1

Znamionowe

napięcie wejścia (U)...230-240 V\~, 50 Hz

Pobór mocy (P) 120 W

Prędkość obrotowa

przy pracy jatowej (n₀)......3500 min⁻¹

Klasa zabezpieczenia ...... ☐ II

Typ zabezpieczenia....IPXO

Cieżar ...... ok. 2,3 kg

Poziom ciśnienia

akustycznego (L_pA) ....61,7 dB(A); K_pA = 3 dB

Poziom ciśnienia akustycznego (L _WA )

zmierzony....72,7 dB(A); K_WA = 3 dB gwarantowany ....76 dB(A)

Wibracje (a_h) ....17,543m/s²; K= 1,5 m/§

Wartości emisji hałasu i wibracji zostały ustalone zgodnie z normami i przepisami, węyszczególnionymi w deklaracji zgodności. usuwania

- Ośedane łączne wartości drgań i wartości vniemisji hałasu zostały zmierzone zgoddkie z unormowaną metodą pomiarów i variegą zostać wykorzystane do porównaczyszłego elektronarzędzia z innym.

- Podane łączne wartości drgań i wartości emisji hałasu mogą zostać wykorzystane także do tymczasowej oceny narażenia.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Polersmaskin......UPM 120 B1 - 1

Ostrzeżenie: Wartości emisji drgań i hałasu mogą różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego materiału. Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przyktadowymi sposobami zmniejszenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy

PL

z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).

Zasady bezpieczeństwa

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Zasady bezpieczeństwa - 1

UWAGA! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podanych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem.

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabezpieczonym miejscu i przekazuj ją każdym kolejnemu właścicielowi urządzenia, aby zawarte w niej informacje były zawsze dostępne dla osób używających urządzenia.

Symbole i piktogramy

Symbole na urządzeniu:

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 1

Uwaga!

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 2

Przeczytaj instrukcję obsługi!

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 3

Noś okulary ochronne

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 4

Noś ochronę dróg oddechowych

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 5

Nosić ochronniki słuchu.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 6

Nie wystawiaj urządzenia na deszcz.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 7

Jeżeli kabel jest uszkodzony, na- tychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka!

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 8

Klasa zabezpieczenia II (podwójna izolacja)

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 9

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole na urządzeniu: - 10

Wartość poziomu ciśnienia akustycznego L_WA w dB

Symbole w instrukcji obsługi:

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole w instrukcji obsługi: - 1

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole w instrukcji obsługi: - 2

Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole w instrukcji obsługi: - 3

Wyjąć wtyk sieciowy.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole w instrukcji obsługi: - 4

Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Symbole w instrukcji obsługi: - 5

Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.

Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych - 1

OSTRZEŻENIE Proszę zapo- znać się ze wszystkimi wska- zówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi, do- łączonymi do tego elek- tronarzędzia. Lekceważenie

poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.

Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).

Bezpieczeństwo miejsca pracy

a) Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy.
Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek.
b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyty. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.

Bezpieczeństwo elektryczne:

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Bezpieczeństwo elektryczne: - 1

Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień wskutek porażenia prądem:

a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. Nie uży-

waj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.

c) Trzymaj narzędzie elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.

d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chron kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny (Residual Current Device). Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Proszę stosować wyłącznik różnicowo-prądowy o wartości prądu wyzwalającego 30 mA lub mniej.

Bezpieczeństwo osób:

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Bezpieczeństwo osób: - 1

Ostrożnie: W ten sposób unik niesz wypadków i zranień:

a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzia elektrycznego, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwi-la nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień.

b) Nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze używać okularów ochronnych. Używanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochronniki słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń ciała.

c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jej podniesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ona wyłączona. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.

d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub.

Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie.

e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać poch wycone lub wkręcone przez ruchome części.
g) Jeżeli urządzenie posiada możliwość zamontowania systemu odpylania upewnić się, czy system ten jest prawidłowo podłączony i używany. Używanie systemu odpylania może zmniejszać zagrożenia związane z narażeniem na pyt.
h) Nie należy kierować się fałszywym poczuciem bezpieczeństwa i nie wolno naruszać zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektronarzędzi, nawet jeśli użytkownik po częstym korzystaniu jest zaznajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.

Używanie i obsługa narzędzia elektrycznego:

a) Nie przeciążaj narzędzia. Do każdej pracy używaj właści- wego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.

b) Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzędzia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzie elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.
e) Dbać o staranną pielęgnację elektronarzędzia i narzędzi obróbkowych. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są żle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g) Elektronarzędzie i narzędzia obróbkowe itp. używać zgodnie z

tymi instrukcjami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pracy. Używanie narzędzia elektrycznego do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

h) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymywać w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

Serwis:

a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego.

Dalsze zasady bezpieczeństwa

- Ostrzeżenie! Dotykanie lub wdychanie szkodliwych lub trujących pytów, które mogą powstawać podczas szlifowania farb zawierających ołów lub niektórych metali stanowi zagrożenie dla Ciebie i osób znajdujących się w pobliżu. Osoby znajdujące się w pobliżu trzymać z dala od strefy niebezpiecznej. Chronić oczy przed latającymi wokół ciałami obcymi, które mogą powstawać podczas różnych za stosowań urządzenia. Maska przeciwpyłowa lub maska służąca do ochrony

PL

dróg oddechowych musi filtrować pył powstający pył podczas wykonywania prac z urządzeniem. Poza tym należy nosić ochronniki słuchu. W przypadku długiego narażenia na duży hałas istnieje ryzyko utraty słuchu. W razie potrzeby proszę nosić także rękawice ochronne.

  • W przypadku konieczności wymiany przewodu zasilającego zalecamy powierzenie tej czynności producentowi lub jego przedstawicielowi. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
  • To urządzenie nie może być użytkowane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umystowej, lub osoby nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy.

ZAGROŻENIA OGÓLNE

Nawet przy przepisowej obstudze urządzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne:

a) Uszkodzenie płuc w przypadku braku odpowiedniej ochrony dróg oddechowych;
b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko- rzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu.
c) Ryzyko uszkodzenia oczu w przypadku braku odpowiedniej ochrony oczu.
d) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwowane.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - ZAGROŻENIA OGÓLNE - 1

Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed rozpoczęciem obstugiwania maszyny.

Obstuga

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Obstuga - 1

Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Przed wykonaniem regulacji urządzenia wyciągnąć wtyk sieciowy.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Obstuga - 2

Kabel zasilający podczas używania polerki należy prowadzić na barku, aby uniknąć jego zetknięcia z polerowaną powierzchnią. Pozwoli to zapobiec zadrapaniu powierzchni przez kabel.

Zamocować nakładkę na tarczy polerskiej

  1. Tarczę polerska (3) skierować do góry.
  2. Chwycić obydwoma dłońmi nakładkę z tkaniny pętelkowej (5) lub nakładkę z futra syntetycznego (4) i odciągnąć taśmę gumową na zewnątrz.
  3. Zawinąć nakładkę (4/5) w jednym miejscu tarczy polerskiej (3) za krawędź tarczy. Naciągnąć nakładkę po obwodzie krawędzi.
  4. Naciągnąć wyśrodkowaną i napiętą nakładkę (4/5) na tarczę polerską (3).

Załączanie i wyłączanie

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Załączanie i wyłączanie - 1

Należy pamiętać, że napięcie gazda sieciowego musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Załączanie i wyłączanie - 2

Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego.

  1. Aby załączyć urządzenie, włącznik/ wyłącznik (2) ustawić na pozycję „I”, urządzenie uruchamia się.
  2. Aby wyłączyć urządzenie, włącznik/ wyłącznik (2) ustawić na pozycię „0”, urządzenie wyłącza się.
  3. Urządzenie trzymać obydwoma dłońmi za rękojeść (1).

Woskowanie / polerowanie powierzchni lakierowanej

  1. Do nanoszenia środka do polerowania używać nakładki z tkaniny pętelkowej (5).
  2. Wosk lub pastę polerską nanieść na powierzchnię nieco mniejszą od tej, którą chcemy wypolerować.
  3. Środek do polerowania wcierać wykonując ruchy krzyżowe lub koliste. Nie dociskać zbyt mocno narzędzia do powierzchni.
  4. Przestrzegać instrukcji producenta środka polerskiego.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Woskowanie / polerowanie powierzchni lakierowanej - 1

Nie dopuszczać do zaschnięcia środka polerskiego. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni. Dlatego nie należy pracować w warunkach bezpośredniego nastonecznienia lub nagrzanej powierzchni.

Usuwanie wosku / polerowanie powierzchni lakierowanych

  1. Do usuwania wosku stosować nakładkę z futra syntetycznego (4).
  2. Podczas pracy wykonywać ruchy krzyżowe lub koliste. Nie dociskać zbyt mocno narzędzia do powierzchni.
  3. Przestrzegać instrukcji producenta środka polerskiego.

Czyszczenie i konserwacja

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Czyszczenie i konserwacja - 1

Przed wykonaniem jakichkolwiek prac związanych z ustawieniem, utrzymaniem lub naprawą urządzenia należy wyciągnąć wtyk sieciowy.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Czyszczenie i konserwacja - 2

Wykonanie prac, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, zlecać w specjalistycznym warsztacie. Stosować tylko oryginalne części.

Przed każdym użyciem urządzenie sprawdzić na występowanie widocznych usterek jak luźne, zużyte lub uszkodzone części, prawidłowe osadzenie śrub lub innych części. W szczególności należy sprawdzić tarczę polerską. Uszkodzone części wymienić.

Czyszczenie

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Czyszczenie - 1

Nie stosować żadnych środków myjących ani rozpuszczalników. Substancje chemiczne mogą oddziaływać agresywnie na elementy wykonane z tworzywa sztucznego. Nigdy nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą.

  • Urządzenie oczyścić dokładnie po każdym użyciu.
  • Otwory wentylacyjne i powierzchnie urządzenia czyścić miękką szczotką, pędzlem lub ściereczką.
  • Po każdym użyciu nakładki dokładnie umyć wodą z dodatkiem mydła. Stosować wyłącznie łagodne mydło do rąk.

Przechowywanie urządzenia

- Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem (0-40°C) i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Usuwanie i ochrona środowiska

Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Usuwanie i ochrona środowiska - 1

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.

  • Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
  • Utylizację przestanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Części zamienne / Akcesoria

Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu

Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 54 „ Service-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe.

nakładki polerskie z tkaniny pętelkowej .....91103970 nakładki polerskie z futra syntetycznego .....91103971 Tarcza polerska .....91103974

Gwarancja

Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawita. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.)

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad

Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.

Zakres gwarancji

Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.

Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np.tarcza polerska, nakładki polerskie z tkaniny pętelkowej,nakładki polerskie z futra syntetycznego), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.

Realizacja w przypadkach objętych gwarancją

Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:

- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN 311848).

- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.

PL

  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obstugi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczającego bezpieczne opakowanie.

Serwis naprawczy

Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.

Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.

Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane. Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Service-Center

PL Serwis Polska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: grizzly@lidl.pl

IAN 311848

Importer

Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.

Ostrożnie: W ten sposób unikniesz w padków i zranień wskutek porażenia prądem:

Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień:

[PL] Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE
Niniejszym oświadczamy, że:Polerkatyposzereg UPM 120 B1numer seryjny201811000001 - 201811129270spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*
W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-4:2014EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent:
ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Importer - 1 Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany30.11.2018ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 - Importer - 2

* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Stand van de informatie · Stan informacji ·

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ULTIMATE SPEED

Model : UPM 120 B1

Kategoria : Polerka