HG06591 - Zgarniacz kłaczków AQUAPUR - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG06591 AQUAPUR w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HG06591 AQUAPUR
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zgarniacz kłaczków w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG06591 - AQUAPUR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG06591 marki AQUAPUR.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG06591 AQUAPUR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt jest przeznaczony do usuwania supełków i kłaczków z odzieży lub mebli. Tego produktu nie wolno używać na żadnej innej powierzchni, takiej jak skóra, drewno, plastik lub metal.78 PL Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie może być wykorzystywany do celów komercyjnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania. Zakres dostawy 1 Golarka do ubrań 1 Krótka instrukcja 1 Szczotka do czyszczenia 2 Baterie typuAA(LR6) 1 Kołpak ochronny Opis części [1] Przełącznik ON/OFF [2] Baterie [3] Pokrywa komory baterii [4] Szczotka do czyszczenia [5] Pojemnik na ścinki [6] Kołpak ochronny [7] Regulowany element dystansowy [8] Suwak [9] Ostrza tnące [] Komora na baterie Dane techniczne Napięcie: 3 V Prąd znamionowy: 0,8 A Baterie: 2x1,5V , AA(LR6) Poziom emisji ciśnienia akustycznego: < 70 dB(A) K = 3 dB79PL Instrukcje bezpieczeństwa
ZABAWKĄ! Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy są nadzorowane lub pouczone o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z tego zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się produktem.80 PL Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru. Nigdy nie używać produktu bez przyłączonego pojemnika na ścinki [5] lub bez założonego suwaka [8]. Nie dotykać ostrzy tnących [9], gdy urządzenie jest włączone! Nie używać tego produktu, jeśli ostrza tnące [9] są uszkodzone. Podczas pracy nie wywierać silnego nacisku na ostrza tnące [9]. Ostrza tnące [9] są ostre – zachowywać szczególną ostrożność, w przeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia. Na ostrza tnące [9] nie nanosić oleju ani smaru! Bo może to zanieczyścić odzież!81PL Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/ akumulatorków
ŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Baterie/ akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać pomocy lekarza! Połknięcie może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. W ciągu 2godzin od spożycia mogą wystąpić poważne oparzenia. ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować zwykłych baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Baterii/ akumulatorków nie zwierać ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie.82 PL Baterii/akumulatorków nie wolno wrzucać do ognia lub wody. Nie wywierać obciążeń mechanicznych na baterie/ akumulatorki. Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych. Ryzyko wycieku z baterii/ akumulatorków Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie lub akumulatorki, np. grzejników lub bezpośredniego światła słonecznego. Jeśli baterie/akumulatorki wylały się, unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!83PL
OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie/akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne. W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie/akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie/ akumulatorki należy wyjąć z produktu.84 PL Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie baterii/ akumulatorków tego samego typu. Nie mieszać ze sobą używanych i nowych baterii/akumulatorków! Baterie lub akumulatorki wkładać zgodnie ze znakami polaryzacji (+) i (–), znajdującymi się na bateriach lub akumulatorkach oraz na produkcie. Przed włożeniem wyczyścić styki baterii lub akumulatorków oraz komorę na baterie suchą, niestrzępiącą się szmatką lub bawełnianym wacikiem! Zużyte baterie/akumulatorki natychmiast wyjmować z produktu.85PL Przed pierwszym użyciem Rada: Usunąć z produktu wszelkie materiały pakunkowe. Wkładanie lub wyjmowanie baterii (rys.A,B) Zdjąć pokrywę komory baterii[3]. Z komory baterii [] wyjąć stare baterie, jeśli tam są. Włożyć 2baterie 1,5V typu AA(LR6). Rada: Baterie włożyć do komory baterii []. Zwracać uwagę na prawidłową polaryzację. W tym celu należy przestrzegać oznaczeń wewnątrz komory baterii
Nałożyć pokrywę komory baterii [3], aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.86 PL Pierwsze użycie (rys.B,C) Odzież położyć na równej, czystej powierzchni. Regulowany element dystansowy [7] ustawić w żądanym położeniu lub zdjąć (patrz rozdział „Zdejmowanie lub zakładanie regulowanego elementu dystansowego”). Położenie najwyższe
Do dużych i grubych włókien tekstylnych (duża odległość od ostrzy tnących [9]) Położenie środkowe
Do włókien tekstylnych o przeciętnej strukturze (średnia odległość od ostrzy tnących[9]) Położenie najniższe „
Do małych kłaczków lub włókien i drobnych wyrobów włókienniczych (niewielka odległość od ostrzy tnących [9]) Włączyć urządzenie, wybierając przełącznikiem ON/OFF [1] żądany poziom prędkości. Suwak[8] przesuwać po powierzchni ubrania powtarzającymi się, delikatnymi, okrągłymi ruchami. Na początek zalecamy wybranie poziomu „1”. Jeśli wyniki są zadowalające i używanie produktu nie sprawia żadnych kłopotów, to można przełączyć się na poziom prędkości „2”. Zawsze należy uważać, aby nie naciskać. W ten sposób kłaczki i supełki zostaną odcięte i zgromadzone w pojemniku na ścinki [5]. Wyłączyć produkt, ustawiając przełącznik ON/ OFF [1] w pozycji „0”. Rada: Produkt wyłączy się automatycznie, gdy suwak [8] zostanie odkręcony.87PL Zdejmowanie lub zakładanie regulowanego elementu dystansowego (rys.D) W celu zamocowania regulowanego elementu dystansowego [7] należy umieścić go na suwaku[8] i mocno nacisnąć. Rada: Upewnić się, że mały karb na uchwycie produktu jest wpasowany w wycięcie na regulowanym elemencie dystansowym [7]. Aby wyjąć regulowany element dystansowy [7], to należy pociągnąć go do przodu. Aby zabezpieczyć suwak [8], to należy usunąć regulowany element dystansowy [7], gdy produkt nie jest używany. Zamiast tego na suwak [8] należy nałożyć kołpak ochronny [6]. Czyszczenie i konserwacja Zawsze wyłączać przed czyszczeniem. Wyjąć baterie. Zdjąć kołpak ochronny [6] lub regulowany element dystansowy [7]. Następnie wyjąć suwak[8], kręcąc w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Pojemnik na ścinki [5] powinien być regularnie opróżniany! Pojemnik na ścinki [5]: Pojemnik na ścinki[5] pociągnąć w dół w kierunku wskazanym strzałką ( ) – oznaczenie znajduje się na pojemniku na ścinki [5] (rys.E) – i opróżnić. Pojemnik na ścinki[5] nie powinien być napełniany więcej, niż do ¾ całkowitej pojemności.88 PL Ostrza tnące[9]: Ostrożnie wyjąć ostrza tnące[9]. Szczotką do czyszczenia [4] usunąć kurz i resztki kłaczków z ostrzy tnących [9].
UWAGA: Podczas usuwania cząstek pyłu należy uważać, aby nie uszkodzić ostrzy tnących [9]. OSTRZEŻENIE! Podczas czyszczenia nigdy nie zanurzać produktu w wodzie. Produkt czyścić wilgotną szmatką. Produkt powinien być suchy. Podczas przechowywania produktu należy zawsze wyjąć regulowany element dystansowy [7] i założyć kołpak ochronny [6] (rys.D). Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.89PL Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.90 PL Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.91PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN393017_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl92 PL Deklaracja zgodności WE93CZ Legenda k použitým piktogramům .................... Strana 94 Úvod............................... Strana 94 Použití ke stanovenému účelu........... Strana 94 Rozsah dodávky..................... Strana 95 Popis dílů .......................... Strana 95 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . .... Strana 95 Bezpečnostní pokyny ........... Strana 96 Bezpečnostní pokyny pro baterie/ akumulátory ........................ Strana 98 Před prvním použitím ........... Strana 101 Vložení/vyjmutí baterií (obr.A,B)......................... Strana 101 První použití (obr.B,C) ......... Strana 102 Odstranění/nahrazení nastavitelného distančního držáku (obr.D)................... Strana 103 Čištění a péče..................... Strana 103 Zlikvidování...................... Strana 104 Záruka ............................ Strana 106 Postup v případě uplatňování záruky..... Strana 107 Servis.............................. Strana 107 ES prohlášení o shodě........... Strana 10894 CZ Legenda k použitým piktogramům Stejnosměrný proud/napětí Baterie jsou součástí dodávky Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují.
ProstaInstrukcja