HG06591 - Non catégorisé AQUAPUR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG06591 AQUAPUR au format PDF.

📄 209 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AQUAPUR HG06591 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AQUAPUR

Modèle : HG06591

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Techniques Aucune information disponible
Utilisation Aucune information disponible
Maintenance et Réparation Aucune information disponible
Sécurité Aucune information disponible
Informations Générales Aucune information disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HG06591 AQUAPUR

Comment utiliser le produit AQUAPUR HG06591 ?
Pour utiliser le produit AQUAPUR HG06591, suivez les instructions sur l'étiquette, en veillant à bien respecter les dosages recommandés.
Que faire si le produit AQUAPUR HG06591 ne fonctionne pas comme prévu ?
Si le produit ne fonctionne pas comme prévu, assurez-vous d'avoir suivi toutes les instructions d'utilisation. Vous pouvez également vérifier si le produit est périmé.
Le produit AQUAPUR HG06591 est-il dangereux pour les animaux de compagnie ?
Il est recommandé de garder le produit hors de portée des animaux de compagnie et de suivre les précautions d'utilisation pour éviter tout risque.
Comment stocker le produit AQUAPUR HG06591 ?
Conservez le produit dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et hors de portée des enfants.
Le produit AQUAPUR HG06591 peut-il être utilisé sur toutes les surfaces ?
Avant d'utiliser le produit sur une nouvelle surface, effectuez un test sur une petite zone pour vous assurer qu'il n'y a pas de réactions indésirables.
Que faire en cas de contact avec les yeux ou la peau ?
En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement avec de l'eau claire et consultez un médecin si des irritations persistent.
Le produit AQUAPUR HG06591 a-t-il une date d'expiration ?
Oui, vérifiez la date d'expiration indiquée sur l'emballage pour garantir une efficacité optimale.
Comment éliminer le produit AQUAPUR HG06591 en toute sécurité ?
Pour éliminer le produit, suivez les recommandations locales concernant les déchets dangereux. Ne jetez pas le produit dans les égouts.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG06591 - AQUAPUR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG06591 de la marque AQUAPUR.

MODE D'EMPLOI HG06591 AQUAPUR

PAS UN JOUET! Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions relatives à l’utilisation du produit en toute sécurité et qu’ils soient ainsi conscients des dangers liés à l’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.45FR/BE Le nettoyage et l’entretien réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. N’utilisez jamais le produit sans récipient de récupération [5] ou sans la grille [8]. Ne touchez pas aux lames [9] lorsque que le produit est allumé! N’utilisez pas ce produit si les lames [9] sont endommagées. Lors de l’utilisation, n’exercez pas de pression forte sur les lames [9]. Les lames [9] sont tranchantes. Soyez particulièrement prudent car il existe un risque de blessures. N’utilisez pas d’huile ou de lubrifiant sur les lames [9]! Cela est susceptible de salir vos vêtements!46 FR/BE Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus)

DANGER DE MORT! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion! L’ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2heures suivant l’ingestion. RISQUE D’EXPLOSION! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables (accus) dans un feu ou dans de l’eau.47FR/BE Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables (accus) à une sollicitation mécanique. Les bornes de contact ne doivent pas être court-circuitées. Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechar- geables (accus), parex. positionne- ment sur des radiateurs/exposition à la lumière directe du soleil. Si des piles/piles rechargeables ont fui (accus), évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s’écoulant! Rincez immédiatement à l’eau claire les parties touchées et consultez un médecin!48 FR/BE

PRIÈRE DE PORTER DES

GANTS DE PROTECTION! Des piles/piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés. En cas de fuite des piles/piles rechargeables (accus), retirez-les immédiatement du produit afin d’éviter tout dommage. Retirez les piles/piles rechargeables (accus) si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque de dommages au produit Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables (accus) de même type. Ne mélangez pas de piles/piles rechargeables (accus) usagées avec des neuves!49FR/BE Insérez les piles/piles rechargeables (accus) en respectant les indications de polarité (+)et(–) sur les piles/ piles rechargeables et dans le produit. Nettoyez avec un chiffon sec et non pelucheux les contacts des piles/ piles rechargeables (accus) et du compartiment des piles avant l’insertion! Retirez immédiatement les piles/ piles rechargeables (accus) usées du produit. Avant la première utilisation Remarque: Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. Insérer/retirer les piles (ill.A,B) Retirez le couvercle du compartiment des piles [3]. Retirez, le cas échéant, les piles usagées du compartiment des piles

Introduisez 2piles de 1,5V AA (LR6). Remarque: Insérez les piles dans le compartiment des piles []. Faites attention à la polarité. Regardez bien les marques prévues à cet effet figurant à l’intérieur du compartiment des piles

Réinstallez le couvercle du compartiment des piles [3] jusqu’à ce qu’il s’enclenche.50 FR/BE Première utilisation (ill.B,C) Posez le vêtement sur une surface lisse et propre. Tournez la bague d’écartement réglable [7] dans la position souhaitée, ou retirez-la complètement (voir le chapitre «Retirer/placer la bague d’écartement réglable»). Position la plus haute

Pour de grosses bouloches et des textiles grossiers (grand écartement par rapport aux lames [9]) Position moyenne

Pour des bouloches de grosseur moyenne et des textiles avec une structure régulière (écartement moyen par rapport aux lames [9]) Position la plus basse

Pour des petites bouloches/peluches et des textiles fins (petit écartement par rapport aux lames [9]) Mettez le produit sous tension en plaçant l’interrupteur

[1] sur la vitesse souhaitée. Passez la grille [8] sur la surface du vêtement en effectuant des mouvements répétés, doux et circulaires. Au début, nous recommandons la vitesse «1». Si les résultats sont satisfaisants et que vous vous êtes familiarisé avec l’utilisation du produit, vous pouvez passer à la vitesse «2». Veillez toujours à ne pas exercer de pression. Ainsi, les bouloches et les peluches seront rasées et recueillies dans le récipient de récupération [5]. Éteignez le produit en positionnant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT [1] sur «0». Remarque: Le produit s’arrête automatiquement si la grille [8] est défaite.51FR/BE Retirer/placer la bague d’écartement réglable (ill.D) Pour placer la bague d’écartement réglable [7], positionnez-la sur la grille [8] et appuyez. Remarque: Assurez-vous que la petite languette sur le produit s’engage dans l’évidement de la bague d’écartement réglable [7]. Pour retirer la bague d’écartement réglable [7], retirez- la vers l’avant. Afin de protéger la grille [8], vous devez retirer la bague d’écartement réglable [7] lorsque vous n’utilisez pas le produit. Replacez donc le capuchon de protection [6] sur la grille [8]. Nettoyage et entretien Éteignez toujours le produit avant de le nettoyer. Enlevez les piles. Retirez le capuchon de protection [6] ou la bague d’écartement réglable [7]. Ôtez ensuite la grille [8] en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le récipient de récupération [5] doit être vidé régulièrement! Récipient de récupération [5]: Retirez le récipient de récupération [5] en le poussant dans le sens de la flèche ( )– la marque se trouve sur le récipient de récupération [5]– vers le bas (ill.E), puis videz-le. Le récipient de récupération [5] ne doit pas être rempli au-delà des¾.52 FR/BE Lames [9]: Retirez délicatement les lames [9]. Utilisez le pinceau de nettoyage [4] afin d’éliminer les restes de peluches et la poussière des lames [9].

ATTENTION: Lors de l’élimination des poussières, veillez à ne pas endommager les lames [9]. AVERTISSEMENT! Ne passez jamais le produit sous l’eau pour le nettoyer. Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Maintenez le produit toujours sec. Pour ranger le produit, retirez toujours la bague d’écartement réglable [7], puis replacez le capuchon de protection [6] (ill.D). Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.53FR/BE Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.54 FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.55FR/BE Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
  • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.56 FR/BE Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.57FR/BE Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 393017_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.58 FR/BE Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be59FR/BE Déclaration de conformité CE60 NL/BE Overzicht van de gebruikte pictogrammen ................ . . Pagina 61 Inleiding........................ . . Pagina 61 Beoogd gebruik .................. . . Pagina 61 Leveringsomvang ................. . . Pagina 62 Onderdelenbeschrijving............ . . Pagina 62 Technische gegevens .............. . . Pagina 62 Veiligheidstips ................ . . Pagina 63 Veiligheidstips voor batterijen/accu’s . . . Pagina 65 Voor het eerste gebruik ..... . . Pagina 68 Batterijen plaatsen/ verwijderen (afb.A,B) ...... . . Pagina 68 Eerste gebruik (afb.B,C) .... . . Pagina 69 Verwijderen/vervangen van de instelbare afstandshouder (afb.D) ..... . . Pagina 70 Schoonmaken en onderhoud..................... . . Pagina 70 Afvoer.......................... . . Pagina 71 Garantie ....................... . . Pagina 73 Afwikkeling in geval van garantie .... . . Pagina 74 Service ......................... . . Pagina 74 EU-verklaring van overeenstemming ............ . . Pagina 7561NL/BE Overzicht van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterijen meegeleverd Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. PLUIZEN VERWIJDERAAR Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Beoogd gebruik Dit product is bestemd voor het verwijderen van knoetjes en pluisjes van kleding en meubels. Dit product mag niet worden gebruikt op andere oppervlakken zoals de huid, hout, kunststof of metaal.62 NL/BE Het product is alleen bestemd voor privégebruik thuis en mag niet commercieel worden gebruikt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van ondeskundig gebruik. Leveringsomvang 1 Pluizen verwijderaar 1 Snelstartgids 1 Schoonmaakkwastje 2 Batterijen, typeAA (LR6) 1 Beschermkap Onderdelenbeschrijving [1] AAN/UIT-schakelaar [2] Batterijen [3] Batterijvakdeksel [4] Schoonmaakkwast [5] Pluishouder [6] Beschermkap [7] Instelbare afstandshouder [8] Glijstuk [9] Snijmessen [] Batterijvak Technische gegevens Spanning: 3 V Nominale stroom: 0,8 A Batterijen: 2 x1,5V , AA (LR6) Akoestische geluidsdruk: <70 dB(A) K = 3 dB63NL/BE Veiligheidstips