NEO tools 04735 - Pompa wodna

04735 - Pompa wodna NEO tools - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 04735 NEO tools w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice NEO tools 04735 - page 5
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Pompa zatapialna do wody brudnej
Model 04-735 (04735)
Marka NEO tools
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 17,5 x 15,8 x 36,5 cm
Waga 5,9 kg
Zasilanie 230 V AC, 50 Hz
Moc nominalna 900 W
Maksymalna głębokość pracy 7 m
Maksymalna wysokość podnoszenia wody 9 m
Maksymalna wydajność 17 000 l/h
Maksymalna średnica zanieczyszczeń 25 mm
Maksymalna temperatura wody 35 °C
Stopień ochrony IPX8 (zatapialny)
Klasa ochronności I
Przyłącze węża Gwint wewnętrzny 1 ½" z redukcją (1" i 1 ½")
Wyłącznik pływakowy Tak, regulowany z blokadą
Zabezpieczenie przed przegrzaniem Tak, obwód zabezpieczenia termicznego
Główne zastosowania Opróżnianie piwnic, zbiorników, pobór wody ze studni
Konserwacja i czyszczenie Czyścić wilgotną szmatką, przepłukać złącza czystą wodą
Bezpieczeństwo Nie używać do wody pitnej, cieczy łatwopalnych lub żrących
Zawartość zestawu Pompa, kolanko, redukcja, instrukcja
Rok produkcji 2023

Często zadawane pytania - 04735 NEO tools

Jaka jest maksymalna głębokość zanurzenia pompy?
Maksymalna głębokość pracy wynosi 7 metrów. Pompa jest w pełni zatapialna.
Czy mogę używać tej pompy do wody pitnej?
Nie, urządzenie nie nadaje się do pompowania wody pitnej. Nadaje się do czystej wody i nieagresywnych ścieków.
Co zrobić, jeśli pompa nie uruchamia się?
Sprawdź zasilanie elektryczne, stan kabla i wtyczki, położenie wyłącznika pływakowego (musi znajdować się powyżej poziomu wyzwalania) oraz czy nie zadziałał obwód zabezpieczenia termicznego (odczekaj 15 minut). Upewnij się, że otwór wlotu powietrza i węże nie są zatkane.
Jak wyczyścić pompę?
Odłącz ją. Wyczyść zewnętrzną część miękką, wilgotną szmatką. Zdejmij panel osłonowy, aby uzyskać dostęp do otworu wlotu powietrza i przepłucz go czystą wodą. Przepłucz również redukcję i złącza. Nie używaj rozpuszczalników ani środków ściernych.
Jaka jest maksymalna średnica cząstek, które mogą być pompowane?
Maksymalna średnica zanieczyszczeń stałych wynosi 25 mm. Większe cząstki mogą zatkać pompę.
Czy mogę pozostawić pompę do pracy ciągłej?
Nie, urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej (np. jako pompa obiegowa do stawów). Jest przeznaczone do użytku tymczasowego.
Jak ustawić wyłącznik pływakowy?
Wyłącznik pływakowy można ustawić, wsuwając jego przewód w blokadę znajdującą się z boku pompy. Upewnij się, że może się swobodnie poruszać i nie jest zablokowany. Włącza i wyłącza pompę automatycznie w zależności od poziomu wody.
Co zrobić w przypadku przegrzania pompy?
Pompa jest wyposażona w obwód zabezpieczenia termicznego. W przypadku przegrzania wyłącza się automatycznie. Odczekaj około 15 minut, aż ostygnie, a następnie znajdź przyczynę (zbyt gorąca woda, zatkanie itp.). Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z serwisem.
Czy mogę użyć węża o średnicy mniejszej niż 1"?
Tak, możesz użyć redukcji w celu dopasowania średnicy, ale może to zmniejszyć wydajność i moc pompowania. Maksymalna średnica cząstek musi być proporcjonalnie zmniejszona.
Co zrobić, jeśli pompa działa, ale nie pompuje wody?
Sprawdź, czy w pompie nie ma powietrza (przechyl ją, aby je usunąć), czy osiągnięty jest minimalny poziom wody, czy węże nie są zagięte lub zatkane, oraz czy redukcja lub kolanko nie są zablokowane.

Pytania użytkowników dotyczące 04735 NEO tools

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 04735 - NEO tools i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 04735 marki NEO tools.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 04735 NEO tools

Pompa zanurzeniowa do wody brudnej:04-735 - 04-736

UWAGA, PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.

SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY

  • Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem.
  • Nie należy używać urządzenia w agresywnej atmosferze.
  • Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić akcesoria i elementy łączące pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie należy używać uszkodzonych urządzeń lub ich części.
  • Przed przystąpieniem do konserwacji, pielęgnacji lub naprawy urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Podczas wykonywania tej czynności należy trzymać za wtyczkę sieciową.
  • Podczas ustawiania urządzenia należy przestrzegać minimalnych odległości od ścian i innych obiektów, a także warunków przechowywania i pracy określonych w rozdziale Dane techniczne.

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE NIEWŁAŚCIWEGO UŻYTKOWANIA

  • Urządzenia nie wolno stosować do pracy ciągłej (np. jako pompa recyrkulacyjna do oczek wodnych).
  • Urządzenia nie wolno stosować w basenach itp.
  • Urządzenie nie nadaje się do stałego, automatycznego zabezpieczenia przed przelaniem np. -studni lub fontann ani do regulacji poziomu wód gruntowych. Do tych celów należy użyć stacjonarnego systemu pompowania ścieków do odwadniania budynków i posesji.
  • Urządzenie nie nadaje się do zwiększania ciśnienia w istniejących sieciach wodociągowych.
  • Urządzenie nie nadaje się do pompowania wody pitnej.
  • Urządzenie nie może być używane do pompowania agresywnych, ściernych, żrących, palnych lub wybuchowych mediów, np: środki czyszczące, paliwa (np. benzyna, olej napędowy), oleje, smary, ropa naftowa, rozcieńczalnik nitrocelulozowy
  • Urządzenie nie może być używane w ujemnych temperaturach.
  • Wszelkie nieautoryzowane modyfikacje, przeróbki lub zmiany konstrukcyjne urządzenia są zabronione.

OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM

  • Urządzenie jest wyposażone w obwód ochrony termicznej, który jest aktywowany przez przegrzanie urządzenia, a następnie wyłącza urządzenie.
  • Poczekaj, aż urządzenie ostygnie i wyłącz je. Zbadać przyczynę przegrzania. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z serwisem.

OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW

NEO tools 04735 - OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW - 1
1

NEO tools 04735 - OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW - 2
2

NEO tools 04735 - OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW - 3
3

NEO tools 04735 - OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW - 4
4

NEO tools 04735 - OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW - 5
5

NEO tools 04735 - OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW - 6
6

NEO tools 04735 - OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW - 7
7

NEO tools 04735 - OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW - 8
8

  1. Zanurz pompe pod niewielkim kątem
  2. Nie stosować do pompowania wody pitnej.
  3. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
  4. Nie używać uszkodzonych kabli i wtyczek.
  5. Nie przebywać w wodzie w czasie pracy urządzenia.
  6. Nie używać w ujemnych temperaturach.
  7. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  8. Przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem

OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH

Poniższa numeracja odnosi się do elementów przedstawionych na rysunkach:

1.Uchwyt transportowy

2.Przewód zasilający

3.Blokada wyłącznika pływakowego

  1. Wyłącznik pływakowy

5.Otwór wlotu powietrza z panelem pokrywy i wirnikiem

  1. Połączenie z gwintem wewnętrznym 1½"

7.Reduktor

8.Łokieć

* Mogą wystąpić różnice między grafiką a rzeczywistym produktem

PRZEZNACZENIE

Urządzenie nadaje się wyłącznie do opróżniania, przenoszenia i pompowania następujących mediów:

- czysta woda i ścieki

- niekorozyjne osady (np. przeciekająca pralka)

- lekko chlorowana woda

Woda nie może zawierać zawiesiny przekraczającej maksymalny rozmiar cząstek 35 mm. Urządzenie jest w pełni zanurzalne (wodoszczelna obudowa) i może być zanurzone na głębokość d o 7 m.

Temperatura wody nie może przekraczać 35 °C.

Urządzenie może być tymczasowo używane np. do:

- pompowanie zalanych piwnic

- opróżnianie zbiorników i pojemników

- pobór wody ze studni i szybów.

OBSŁUGA URZĄDZENIA

Podłączanie rury lub węża

  • Urządzenie może być obsługiwane za pomocą węża elastycznego lub rury. Fabrycznie urządzenie jest dostarczane z gwintem wewnętrznym 1 ½". Należy przestrzegać następujących informacji dotyczących odprowadzania wody:
  • Należy pamiętać, że zastosowanie reduktora (7) może zmniejszyć wydajność urządzenia.
  • Reduktor (7) należy skrócić do używanej średnicy, aby niepotrzebnie nie zmniejszać wydajności urządzenia.
  • Należy pamiętać, że urządzenie nie może być przesuwane tak elastycznie, jak w przypadku korzystania z rury pełnej.
  • Należy pamiętać, że maksymalny rozmiar cząstek należy zmniejszyć proporcjonalnie do średnicy węża lub rury.
  • Należy pamiętać, że wydajność tloczenia spada wraz ze wzrostem długości przewodu odprowadzającego wodę.

PODŁACZENIE PRZEWODU ELASTYCZNEGO

W razie potrzeby można odciąć reduktor (7) o żądanej średnicy.

- Należy nakręć kolanko (8) na przyłącze z gwintem wewnętrznym 1 ^1/2 " (6).

- Przykręcić reduktor (7) do kolanka (8). (patrz rys. D)

- W przypadku korzystania z węża bez gwintu: nasunąć odpowiedni zacisk na wąż.

- Nasunąć wąż (średnica wewnętrzna 25 mm lub 32 mm) na reduktor (7) do oporu (patrz rys. 5).

- Należy przymocować wąż za pomocą opaski zaciskowej.

- W przypadku korzystania z węża z gwintem wewnętrznym (1"): przykręcić złącze węża do reduktora 7. (patrz rys. F)

- Alternatywnie można również przykręcić wąż z gwintem wewnętrznym (1 ½") bezpośrednio do kolanka (8).

- Jeśli to możliwe, wkręcić rurę bezpośrednio w przyłącze z gwintem wewnętrznym 1 ½" (6) lub użyć odpowiedniego adaptera (patrz rys. G).

WYŁACZNIK PŁYWAKOWY

Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik pływakowy (4), który automatycznie włącza lub wyłącza urządzenie w zależności od poziomu wody. Należy regularnie sprawdzać działanie wyłącznika pływakowego (4).

Punkt przełączeniaPoziom wody
Wysokość do włączeniaOkoło 500 mm
Wysokość wyłączeniaOkoło 250 mm

Wysokość pompowania można regulować za pomocą wyłącznika pływakowego (4) i jego położenia w urządzeniu blokującym wyłącznik pływakowy (3).

Należy przestrzegać następujących informacji dotyczących wyłącznika pływakowego (4):

- Upewnić się, że wyłącznik pływakowy (4) ma zawsze wystarczający luz i nie jest trwale zamocowany/aktywowany. Może to uniemożliwić automatyczne wyłączenie, powodując pracę urządzenia na sucho. Spowodowałoby to uszkodzenie pompy.

  • Upewnić się, że przełącznik pływakowy (4) może się swobodnie poruszać i nie ma ograniczonej swobody poruszania się.
  • Należy zachować wystarczającą odległość między wyłącznikiem pływakowym (4) a blokadą wyłącznika pływakowego (3), ponieważ może to zapobiec automatycznemu wyłączeniu urządzenia i jego wyschnięciu.
  • Upewnić się, że pozycja przełącznika pływakowego (4) jest ustawiona w taki sposób, że nie leży on płasko na dnie zbiornika. Mogłoby to zapobiec automatycznemu wyłączeniu, powodującemu pracę urządzenia na sucho.
  • W razie potrzeby należy zablokować wyłącznik pływakowy (4) w żądanym położeniu, wciskając przewód do blokady wyłącznika pływakowego (3) z boku pompy (patrz rys.H), gdy wyłącznik pływakowy znajdzie się na określonym poziomie wody, automatycznie uruchomi się lub wyłączyć. (patrz rys. H)

POZYCJONOWANIE URZĄDZENIA

  • Należy przestrzegać poniższych informacji dotyczących konfiguracji urządzenia i przed jego włączeniem:
  • Wyłącznik pływakowy (4) musi mieć możliwość swobodnego poruszania się. Otwór, do którego opuszczane jest urządzenie, nie może w żaden sposób ograniczać ruchomości wyłącznika pływakowego (4).
  • Nie pozostawiać urządzenia uruchomionego bez nadzoru.
  • Upewnij się, że urządzenie jest stabilnie umieszczone na ziemi lub bezpiecznie zawieszone.
  • W przypadku korzystania z urządzenia w zbiornikach wodnych o naturalnym, błotnistym podłożu należy ustawić urządzenie na niewielkiej wysokości, np. na cegłach.
  • Sprawdzić, czy wąż lub rura zostały prawidłowo podłączone.
  • Upewnić się, że kabel zasilający (2) nie jest poddawany obciążeniom rozciągającym i ma wystarczający luz.
  • Upewnić się, że podłączenie do sieci elektrycznej jest zgodne ze specyfikacjami podanymi w danych technicznych.
  • Sprawdzić gniazdo zasilania pod kątem prawidłowego stanu i wystarczającego zabezpieczenia.
  • Uniemożliwić dostęp wilgoci do wtyczki lub gniazda sieciowego. Istnieje ryzyko porażenia prądem!

WŁĄCZANIE URZĄDZENIA

Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi lub wilgotnymi rękami.

- Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego z odpowiednim bezpiecznikiem.

Urządzenie zostanie włączone, gdy przełącznik pływakowy (4) znajdzie się powyżej ustawionej lub maksymalnej wysokości włączenia (patrz rys. K w pozycji a).

Urządzenie zostanie wyłączone, gdy przełącznik pływakowy (4) osiągnie ustawioną lub minimalną wysokość wyłączenia (patrz rys. K w pozycji b).

Informacja

Po wyłączeniu urządzenia woda pozostająca w przewodzie może przepłynąć z powrotem przez urządzenie.

Obsługa ręczna

Urządzenia można również używać w trybie ręcznym (patrz rys. L). W trybie ręcznym możliwe jest zasysanie mediów do wysokości 25 mm.

Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym

Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi lub wilgotnymi rękami.

UWAGA

Praca na sucho może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy wyłączyć urządzenie przed jego wyschnięciem.

  • Podczas wyciągania kabla zasilającego z gniazda sieciowego należy trzymać go za wtyczkę.
  • W razie potrzeby wyciągnąć urządzenie za pomocą nylonowej linki.
  • Zablokować przełącznik pływakowy (4) w następującej pozycji: (patrz rys. L)

Po ustawieniu przełącznika pływakowego w tej pozycji urządzenie jest włączone na stałe. Jeśli poziom wody jest zbyt niski, należy na czas ręcznie wyłączyć zasilanie pompy, i używać jej nie dłużej niż przez 2 minuty, aby zapobiec przegrzaniu pompy. Jeśli pompa przegrzeje się, przed jej użyciem należy odczekać 15 minut, aż silnik ostygnie.

  • Opuścić urządzenie do wody pod niewielkim kątem, aby umożliwiać ujście pozostałego powietrza, a następnie je wyprostować.
  • Upewnić się, że pozycja przełącznika pływakowego (4) nie uległa zmianie.
  • Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego z odpowiednim bezpiecznikiem. Urządzenie włączy się.

Nadzorowanie procesu pompowania.

- Gdy urządzenie zacznie zasysać powietrze, należy odłączyć kabel zasilający od gniazda sieciowego, trzymając za wtyczkę.

Informacja

Jeśli urządzenie wyłączy się ponownie po krótkim okresie działania, wyłącznik pływakowy mógł się poluzować. Ponownie zamocować wyłącznik pływakowy zgodnie z ilustracją.

WYŁĄCZENIE

Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym

Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi lub wilgotnymi rękami.

  • Podczas wyciągania kabla zasilającego z gniazda sieciowego należy trzymać go za wtyczkę.
  • W razie potrzeby wyciągnąć urządzenie za pomocą nylonowej linki.

TABELA BŁEDÓW

Urządzenie nie uruchamia sięSprawdź połączenie zasilania.• Sprawdź kabel zasilający i wtyczkę sieciową pod kątem uszkodzeń.• Sprawdź zamocowanie na miejscu pracy.• Sprawdź, czy wyłącznik pływakowy znajduje się powyżej pozycji automatycznego włączenia.• Urządzenie mogło się przegrzać i aktywowany został obwód zabezpieczenia termicznego. W takim przypadku należy odczekać około 15 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia. Jeśli urządzenie nie uruchamia się, należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej specjalistycznej firmie.• Temperatura wody przekracza 35°C i aktywowany jest obwód zabezpieczenia termicznego.• Sprawdź, czy w otworze wlotu powietrza (5), wirniku, reduktorze (7) i/lub wężu lub rurze nie znajdują się żadne ciała obce.
Urządzenie działa, ale nie pompuje wody• Sprawdź, czy wewnątrz urządzenia nie pozostało powietrze. Aby to zrobić, opuść urządzenie do wody pod niewielkim kątem i poczekaj, aż całe powietrze ujdzie.• Sprawdź, czy osiągnięto minimalny poziom wody, patrz dane techniczne. Aby rozpocząć pompowanie, urządzenie wymaga minimalnego poziomu wody.• Sprawdź, czy węże nie są zatkane i czy woda nie zawiera zawiesiny o wielkości cząstek powyżej 35 mm, która mogłaby zatkać urządzenie.• Sprawdź, czy średnica używanego węża nie jest zbyt mała.• Sprawdź, czy przewód nie jest załamany lub zablokowany. Usuń załamania i/lub zatory.• Sprawdź, czy reduktor (7) i/lub kolanko (8) nie są zablokowane.
Urządzenie nie wyłącza się automatycznieOpuszczanie wyłącznika pływakowego jest utrudnione. Sprawdź, czy wyłącznik pływakowy może się swobodnie poruszać. Usuń wszelkie blokady lub zapewnij wystarczającą swobodę ruchu wyłącznika pływakowego.
Urządzenie wyłącza się po krótkim czasie pracy• Sprawdź, czy temperatura wody nie jest zbyt wysoka. Urządzenie mogło się przegrzać z powodu zbyt wysokiej temperatury wody i aktywowany został obwód zabezpieczenia termicznego.• Sprawdź połączenie zasilania.• Sprawdź kabel zasilający i wtyczkę sieciową pod kątem uszkodzeń.• Sprawdź utrwalanie na miejscu.• Sprawdź, czy węże nie są zatkane i czy woda nie zawiera zawiesiny o wielkości cząstek powyżej 35 mm, która mogłaby zatkać urządzenie. Urządzenie mogło się przegrzać z powodu zatkania i aktywowany został obwód zabezpieczenia termicznego.
Niewystarczająca lub malejąca wydajność przenoszenia• Sprawdź, czy węże nie są zatkane i czy woda nie zawiera zawiesiny o wielkości cząstek powyżej 35 mm, która mogłaby zatkać urządzenie.• Sprawdź średnicę węża i wysokość pompy. Żbyt duża wysokość pompy w połączeniu z małą średnicą węża może spowodować zmniejszenie wydajności tłoczenia.• Sprawdź, czy przewód nie jest załamany lub zablokowany. Usuń załamania i/lub zatory.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Wewnątrz urządzenia nie ma części, które wymagają konserwacji lub smarowania przez użytkownika.

  • Urządzenie należy czyścić miękką, wilgotną i niestrzępiącą się ściereczką. Chronić elementy elektryczne przed wilgocią. Do zwilżania ściereczki nie należy używać agresywnych środków czyszczących, takich jak spraye, rozpuszczalniki, środki czyszczące na bazie alkoholu lub środki ścierne.
  • Zdemontować panel pokrywy w dolnej części pompy, aby uzyskać dostęp do otworu wlotu powietrza (5) (patrz rys. M).
  • Przeplukać reduktor (7) oraz pozostałe połączenia czystą wodą (patrz rys. N).
  • Wyczyść spód pompy oraz wirnik za pomocą strumienia wody.
  • Ponownie przymocować panel pokrywy do urządzenia.

DANE TECHNICZNE

Pompa Zanurzeniowa do wody brudnej
ParametrWartośćWartość
Model04-73504-736
Napięcie zasilania230V AC230V AC
Częstotliwość zasilania50Hz50Hz
Moc znamionowa900W1100W
Maks. Robocza głębokość zanurzenia7m7m
Maks. Wysokość podnoszenia wody9 m9,5 m
Klasa ochronnościII
Stopień ochronyIPX8IPX8
Minimalne zanurzenie11,5cm11,5cm
Wymiary (WxLxH)17,5 x 15,8 x 36,5 cm17,5 x 15,8 x 36,5 cm
Średnica króćca do węża wodnego1” 1 1⁄2”1” 1 1⁄2”
Głębokość wody włączająca pompę50cm50cm
Maksymalny poziom wody po odessaniu3,5cm3,5cm
Maksymalna średnica zanieczyszczeń25mm25mm
Maks. wydajność17000 l/h18000 l/h
Maks. Temperatura wody35°C35°C
Masa5,9 kg6,1 kg
Rok produkcji20232023

OCHRONA ŚRODOWISKA

NEO tools 04735 - OCHRONA ŚRODOWISKA - 1

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojetne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie podd recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.

NEO tools 04735 - OCHRONA ŚRODOWISKA - 2

Akumulatorów / baterii nie należy wrzucać do odpadów domowych, wolno ich wrzucać do ognia lub do wody. Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddawać prawidłowemu recyklingowi zgodnie z aktualną dyrektywą dotyczącą utylizacji akumulatorów i baterii.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex“) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja“), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.

GWARANCJA I SERWIS

Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.

Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.

ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail bok@gtxservice.com

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl

Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

NEO tools 04735 - GWARANCJA I SERWIS - 1

Deklaracja zgodności UE

Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa

Wyrób: Pompa zanurzeniowa do brudnej wody

Model: 04-735; 04-736

Nazwa handlowa: NEO TOOLS

Numer seryjny: 00001 ÷ 99999

Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:

Dyrektywa Niskonapięciowa 2014/35/UE

Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE

Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE

Oraz spełnia wymagania norm:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+

A14:2019+A15:2021; 60335-2-41:2021+A11:2021; EN 62233:2008

EN IEC 55014-:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

EN IEC 63000:2018

Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

Podpisano w imieniu:

Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.

Ul. Pograniczna 2/4

02-285 Warszawa

NEO tools 04735 - EN IEC 63000:2018 - 1

Paweł Kowalski

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

2/4 Pograniczna Street

02-285 Warsaw

NEO tools 04735 - EN IEC 63000:2018 - 2

Paweł Kowalski

2/4 Pograniczna Straße

02-285 Warschau

NEO tools 04735 - EN IEC 63000:2018 - 3

Paweł Kowalski

Gyártó: Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa

2/4 Pograniczna utca

02-285 Varsó

NEO tools 04735 - EN IEC 63000:2018 - 4

Paweł Kowalski

Producator: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa

Výrobce: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa

Ulice Pograniczna 2/4

02-285 Varšava

NEO tools 04735 - EN IEC 63000:2018 - 5

Paweł Kowalski

Výrobca: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa

Ulica Pograniczna 2/4

02-285 Varšava

NEO tools 04735 - EN IEC 63000:2018 - 6

Paweł Kowalski

Ulica Pograniczna 2/4

02-285 Varšava

NEO tools 04735 - EN IEC 63000:2018 - 7

Paweł Kowalski

TOPEX GROUP pooblaščenec za kakovost

Varšava, 2023-11-21

LT

VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS

Panardinamasis siurblys nešvariam vandeniiui: 04-735 - 04-736

PRIEŠ NAUDODAMI ELEKTRINI IRANKI, ATIDŽIAI

PERSKAITYKITE ŠI VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JI ATEITYJE.

KONKREČIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLĖS

Gamintojas: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa

Produktas: Panardinamasis siurblys nešvariam vandeniui

Modelis: 04-735; 04-736

Pograniczna gatvé 2/4

02-285 Varšuva

NEO tools 04735 - KONKREČIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLĖS - 1

Paweł Kowalski

Rażotājs: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa

Pograniczna iela 2/4

02-285 Varšava

NEO tools 04735 - KONKREČIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLĖS - 2

Paweł Kowalski

Varšava, 2023-11-21

EE TÖLKIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT

Sukelpump mustale veele:04-735 - 04-736

TÄHELEPANU, ENNE ELEKTRILISE TÖÖRIISTA KASUTAMIST LUGEGE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE SEE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.

TURVALISE TÖÖ ERIEESKIRJAD

Tootja: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285

Warszawa: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285

Warszawa

Toode: Kaevupump mustale veele: uppump mustale veele

Mudel: 04-735; 04-736

Kaubanimi: NEO TOOLS

Seerianumber: 00001 ÷ 99999

2/4 Pograniczna tänav

02-285 Varssavi

NEO tools 04735 - TURVALISE TÖÖ ERIEESKIRJAD - 1

Paweł Kowalski

TOPEX GROUP Kvaliteediametnik

Varssavi, 2023-11-21

BG

ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ)

2/4 Pograniczna ulica

02-285 Varšava

NEO tools 04735 - ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ) - 1

Paweł Kowalski

2/4 Pograniczna Street

02-285 Βαρσοβία

NEO tools 04735 - ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ) - 2

Paweł Kowalski

Fabricante: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285

Warszawa

Calle Pograniczna, 2/4

02-285 Varsovia

NEO tools 04735 - ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ) - 3

Paweł Kowalski

Fabrikant: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285

Warszawa

2/4 Pograniczna-straat

02-285 Warschau

NEO tools 04735 - ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ) - 4

Paweł Kowalski

Fabricante: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285

Warszawa

Rua Pograniczna, 2/4

02-285 Varsóvia

NEO tools 04735 - ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ) - 5

Paweł Kowalski

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : NEO tools

Model : 04735

Kategoria : Pompa wodna