PARKSIDE PGPS 1100 A1 - Pompa wodna

PGPS 1100 A1 - Pompa wodna PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PGPS 1100 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PGPS 1100 A1 - page 47

Pytania użytkowników dotyczące PGPS 1100 A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PGPS 1100 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PGPS 1100 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PGPS 1100 A1 PARKSIDE

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

  • Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć tego, że w pojedynczych przypadkach w urządzeniu lub przy nim wzgl. w wężach mogą się znaleźć pozostałości wody lub smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodze- niem, czy powodem do troski o urządze- nie. Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eks- ploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapo- znać ze wszystkimi wskazówkami dotyczą- cymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt na- leży użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu oso- bom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Przeznaczenie Pompa ogrodowa jest przeznaczona do podlewania ogrodu. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego w ogrodzie. Urządzenie jest przewidziane jedynie do tłoczenia czystej wody i wody deszczowej o temperaturze do 35 °C. Każde inne zastosowanie, które nie jest jednoznacznie dopuszczone przez niniejs- zą instrukcję obsługi (np. tłoczenie środków spożywczych, słonej wody, paliw, pro- duktów chemicznych lub wody z dodatkiem Spis tresci Wstęp p. 47
  • Przeznaczenie p. 47
  • Opis ogólny p. 48
  • Zawartość opakowania p. 48
  • Opis działania p. 48
  • Przegląd p. 48
  • Dane techniczne p. 48
  • Zasady bezpieczeństwa p. 49
  • Symbole na urządzeniu p. 49
  • Symbole w instrukcji obsługi p. 49
  • Ogólne zasady bezpieczeństwa p. 50
  • Uruchamianie p. 52
  • Montaż uchwytu do przenoszenia p. 52
  • Posadowienie urządzenia p. 52
  • Podłączenie do sieci p. 53
  • Podłączanie instalacji p. 53
  • Napełnianie pompy ogrodowej p. 53
  • Kontrole przed uruchomieniem p. 53
  • Włączanie / wyłączanie urządzenia p. 54
  • Oczyszczani i konserwacja p. 54
  • Ogólne czyszczenie p. 54
  • Odwadnianie pompy ogrodowej p. 55
  • Przechowywanie urządzenia p. 55
  • Usuwanie i ochrona środowiska p. 55
  • Części zamienne / Akcesoria p. 56
  • Gwarancja p. 56
  • Serwis naprawczy p. 58
  • Service-Center p. 58
  • Importer p. 58
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 104
  • Rysunki eksplozyjne PL p. 109

Opis działania Pompa ogrodowa po przyłączeniu prze- wodu ssącego i przewodu tłocznego oraz napełnieniu ją wodą przesyła określoną ilość czystej wody. Przegląd 1 Klapa osłonowa 2 Wlot wody 3 Klapa osłonowa 4 Wylot wody 5 Włącznik/ wyłącznik 6 Kabel zasilający 7 Uchwyt do przenoszenia 8 2 śruby mocujące 9 Śruba otworu do napełniania 10 Śruba spustowa 11 Adapter 12 Pierścień uszczelniający 13 Przyłącze węża ssawnego, wlot wody 14 Wąż ssawny 15 Filtr wstępny z zaworem zwrotnym 16 Przyłącze węża ssawnego, fi ltr wstępny Dane techniczne Zestaw pomp ogrodowych ............PGPS 1100 A1 Znamionowe napięcie wejścia .............. 230 V~, 50 Hz Pobór mocy .............................. 1100 W Maks. wysokość ssania ..................... 7 m Maks. ilość tłoczenia ...............4600 l/h* Maks. wysokość tłoczenia (H max) ... 45 m Maks. temperatura wody (T max) .... 35 °C Przyłącze przewodu wężowego .........................1" (30,3 mm) Klasa zabezpieczenia ........................... I Typ zabezpieczenia .........................IPX4 środków działających abrazyjnie) może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w trybie ciągłym. Praca w trybie ciągłym skraca żywotność urządzenia oraz przyczynia się do wygaśnięcia gwa- rancji. To urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. W przypadku użytkowa- nia komercyjnego gwarancja przestaje obowiązywać. Osoba obsługująca lub użytkownik odpo- wiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi albo uszko- dzenia ich własności. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym zprzeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Opis ogólny Ilustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. - Pompa ogrodowa - Uchwyt do przenoszenia - 2 śruby mocujące - Wąż ssawny - Pierścień uszczelniający (wstępnie zmontowany) - Adapter (zamontowany wstępnie) - Filtr wstępny z zaworem zwrotnym (wstępnie zamontowanym) - Instrukcja obsługiPL

Poziom ciśnienia akustycznego

= 3 dB Poziom mocy akustycznej (L

zmierzony ....81,6 dB(A); K

  • Zastosowanie dołączonego do zestawu przewodu wężowego (14) nie gwaran-tuje osiągnięcia maksymalnej wydajności (strumienia przepływu) pompy ogrodowej. Węże ssawne o mniejszej średnicy mogą się przyczynić do obniżenia mocy. Zasady bezpieczeństwa W niniejszym rozdziale podano podstawowe zasady bezpieczeńst- wa w zakresie pracy z pompą ogrodową. Symbole na urządzeniu Uwaga! Urządzenie nie nadaje się do zastosowania wody z dużą zawartością piasku! Przed rozpoczęciem pracy należy się dobrze zapoznać z elementami obsługowymi, w szczególności z ich funkc- jami i sposobem działania. W razie potrzeby należy zasięgnąć porady od fa- chowca. Przeczytaj i przestrzegaj ins- trukcji obsługi dołączonej do urządzenia! Uwaga! W przypadku us- zkodzenia lub przecięcia kabla zasilającego należy natychmiast wyciągnąć wty- czkę z gniazdka. Uwaga! Unikać pracy pom- py na sucho! Niebezpieczeństwo prze- grzania! Wartość poziomu ciśnienia akustycznego L

Wlot wody G1“ OUT Wylot wody Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem zodpadami domowymi Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpiec- zeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.PL

Znak zagrożenia z in- formacjami dotyczącymi zapobiegania szkodom osobowym na skutek porażenia prądem elek- trycznym. Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szko- dom. Wyjąć wtyk sieciowy. Urządzenie nie jest przez- naczone do podłączania w instalacjach wody pitnej. Znak informacyjny ze ws- kazówkami ułatwiającymi posługiwanie się urządze- niem. Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie to mogą obsługi- wać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszo- nych zdolnościach fi zycznych, zmysłowych czy umysłowych, czy też osoby dysponujące nie- dostatecznym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nad- zorem albo po instruktażu w za- kresie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagrożeń. Dzieci- om nie wolno bawić się urząd- zeniem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru wykonywać czysz- czenia i konserwacji. Praca z urządzeniem: Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń:

  • Osoby, które nie są zaznajo- mione z instrukcją obsługi, nie mogą używać urządzenia. Lo- kalne przepisy mogą określać minimalny wiek użytkownika.
  • Stosuj obuwie zabezpiecza- jące przed porażeniem elekt- rycznym.
  • Jeśli w wodzie znajdują się osoby, wówczas nie wolno uruchamiać urządzenia.
  • Należy podejmować odpo- wiednie działania w celu za- bezpieczenia dostępu dzieci do pracującego urządzenia.
  • Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów. W przypadku nieprzestrzegania tego zaka- zu istnieje niebezpieczeńst- wo pożaru lub wybuchu.
  • Nie stosować z wodą z zawartością cząsteczek dzi- ałających abrazyjnie, np. z piaskiem. Nie jest dopus- zczalne tłoczenie płynów agresywnych, abrazyjnych (powodujących zdzieranie materiału), palnych (np. paliw) lub wybuchowych, słonej wody, środków czysz- czących i żwyności. Tempe- ratura tłoczonego płynu nie może przekraczać 35 °C.
  • Urządzenie przechowywać w miejscu suchym i nie- dostępnym dla dzieci.PL

Bezpieczeństwo elektryczne: Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń w wyniku porażenia prądem elektrycznym:

  • W trakcie eksploatacji urząd- zenia, po jego ustawieniu, musi być dobry dostęp do wtyczki sieciowej.
  • Przed uruchomieniem urząd- zenia należy zlecić fachową kontrolę urządzenia, w ra- mach której należy sprawdzić: - czy uziemienie, zerowa- nie i wyłącznik różnico- wo-prądowy spełniają wymagania określone w przepisach bezpieczeńst- wa wydanych przez przed- siębiorstwo energetyczne i czy prawidłowo działają. - czy elektryczne połączenia wtykowe są zabezpieczone przed działaniem wilgoci. - czy w przypadku zagroże- nia zalaniem połączenia wtykowe będą się znajdo- wać w bezpiecznej strefi e.
  • Sprawdzić, czy napięcie sie- ciowe jest zgodne z napię- ciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Wykonać instalację elektry- czną zgodnie z przepisami krajowymi.
  • Urządzenie należy po- dłączać jedynie do gniazda wyposażonego w wyłącznik różnicowo-prądowy z oblic- zeniowym prądem fałszywym nieprzekraczającym 30 mA; bezpiecznik co najmniej 10 A. Ostrożnie! Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia i wynikłych stąd ewentual- nie szkód osobowych:
  • Nie używać urządzenia w stanie uszkodzonym, niekompletnym lub po do- konaniu jego modyfi kacji niezatwierdzonych przez producenta. Przed rozpoczę- ciem pracy należy zlecić wy- kwalifi kowanemu elektrykowi kontrolę pod kątem obecnoś- ci wszystkich wymaganych zabezpieczeń elektrycznych.
  • Nie nosić i nie mocować urządzenia za kabel za- silający lub za przewód wężowy.
  • Urządzenie należy chronić przed mrozem i przesusze- niem.
  • Należy stosować jedynie oryginalny osprzęt i nie pr- zeprowadzać modyfi kacji urządzenia.
  • Należy się zapoznać ze wskazówkami zawartymi w nieniejszej instrukcji obsługi dotyczącymi czyszczenia / konserwacji i składowania. Wszystkie czynności wy- kraczające poza opisane powyżej, w szczególności otwieranie urządzenia, należy powierzać w specja- listycznym punkcie napraw urządzeń elektrycznych. W przypadku konieczności wy- konania naprawy zwracaj się zawsze do naszego dzi- ału serwisowego.PL
  • Przed każdym użyciem urząd- zenia należy przeprowadzić jego kontrolę pod kątem uszkodzeń. Nie wolno napra- wiać uszkodzonego kabla zasilającego, lecz należy go wymienić na nowy. Naprawę uszkodzeń urządzenia należy zlecać jedynie wykwalifi kowa- nym pracownikom.
  • Aby uniknąć zagrożeń spow- odowanych uszkodzeniem pr- zewodu zasilającego urząd- zenia, należy zlecić wymianę przewodu producentowi, w punkcie serwisowym, lub oso- bie posiadającej podobne kwalifi kacje.
  • Nie wyciągać kabla zasi- lającego z gniazdka, po- ciągając za kabel. Kabel zasilający należy chronić przed działaniem wysokich temperatur, olejem i ostrymi krawędziami.
  • Nie nosić lub nie mocować urządzenia przy użyciu ka- bla zasilającego.
  • Stosuj jedynie takie prze- dłużacze, które są zabez- pieczone przed bryzgającą wodą i są przeznaczone do zastosowania na wolnym powietrzu. Przed użyciem zawsze całkowicie odwinąć kabel z bębna. Należy skon- trolować kabel pod kątem występowania uszkodzeń.
  • Przed wszelkimi pracami na urządzeniu, w trakcie przerw w pracy oraz w momencie, gdy urządzenie nie jest wy- korzystywane należy wycią- gać wtyczkę z gniazda.
  • Kable zasilające nie mogą posiadać przekroju mniejs- zego niż gumowe przewody wężowe z oznaczeniem H07RN-F. przekrój prze- dłużacza musi wynosić co najmniej 2,5 mm

Uruchamianie Montaż uchwytu do przenoszenia Zamocuj uchwyt do unoszenia (7) przy pomocy śrub mocujących (8) na urządzeniu. Posadowienie urządzenia

  • Urządzenie należy ustawiać na stabil- nym, równym i niezagrożonym zalaniem podłożu.
  • Jeśli mają Państwo zainstalować urząd- zenie na stałe, należy je przykręcić do podłoża. Przykręcenie urządzenia do płyty mocującej uniemożliwi także jego zsuwanie się. Proszę pamiętać przy tym o zapewni- eniu swobodnego dostępu do korka spustowego ( 10).
  • Urządzenie należy zasadniczo ustawiać powyżej powierzchni wody, z której będzie prowadzony proces pompowa- nia. Jeśli nie będzie to możliwe, między urządzeniem a wężem ssącym należy zainstalować odporny na działanie pod- ciśnienia zawór odcinający (dostępny w sklepach specjalistycznych lub w marke- tach budowlanych).PL

Podłączenie do sieci Zakupiona przez Państwa pompa ogrodo- wa jest wyposażona we wtyczkę z zabez- pieczonymi stykami. Pompa ogrodowa jest przeznaczona do podłączania do gniazd z zabezpieczonymi stykami o parametrach 230 V~ / 50 Hz. Podłączanie instalacji - Po stronie ssania należy zastoso- wać przewód z zaworem zwrot- nym i zamontować fi ltr wstępny. - Po stronie ssania nie należy stosować systemów przyłączy z szybkozłączkami. - Nie stosować węża ssawnego jako przewodu tłoczącego.

1. Zdjąć klapy osłonowe (1) i (3) z

2. 2Jeśli fi ltr wstępny z zaworem

zwrotnym (15) nie jest jeszcze zamontowany, należy go skręcić z przyłączem fi ltra wstępnego (16) na wężu ssawnym (14). Wszystkie części są oznaczone literką

3. W pierwszej kolejności należy

skręcić adapter (11) z wlotem wody (2) na urządzeniu. Obydwa elementy są oznaczone literką

4. Następnie należy skręcić przy-

łącze węża ssawnego na wlocie wody (13) z pierścieniem usz- czelniającym (12) na adpterze (11). Obydwa elementy są oz- naczone literką

. Należy je ze sobą skręcić szczelnie.

5. Zamontować przewód tłoczący

na króćcu wylotu wody (4) na urządzeniu. Przykręcić go szc- zelnie. W przypadku zapowietrzenia się instalacji ssącej nie można zagwa- rantować prawidłowego działania pompy ogrodowej. Napełnianie pompy ogrodowej Przed każdym uruchomieniem należy na- pełnić pompę ogrodową wodą. Uwaga: Unikaj pracy pompy na sucho! Niebezpieczeństwo przegrzania! Przegrzanej pompy nie wolno dotykać! Niebezpieczeństwo poparzenia! Po włączeniu pompy upewnij się, czy pompa i wąż ssący są całkowicie napełnione wodą, aby uniknąć pracy pompy na sucho. Praca na sucho grozi uszkodzeniem urządzenia.

1. Odkręć śrubę na otworze do napełnia-

2. Wlać wodę pod sam korek i ponownie

wkręcić śrubę ( 9). Kontrole przed uruchomieniem

  • Upewnij się, że przyłącze elektry- czne posiada odpowiednie para- metry (230 V~ / 50 Hz).
  • Skontrolować stan technczny gni- azda i jego zabezpieczenia (co najmniej 10 A).
  • Upewnić się, że do przyłącza sie- ciowego nie może się dostać wil- goć i woda. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
  • Skontrolować instalację ssącą. Wlot przewodu ssącego musi zna- jdować się w wodzie.
  • Skontrolować instalację tłoczącą. Wylot przewodu tłocznego powi- nien znajdować się już w pozycji podlewania.PL

Urządzenie nie jest przeznaczone do podłączania w instalacjach wody pitnej. Zastosowanie dołączonego do zestawu przewodu wężowego (

14) nie gwarantuje osiągnięcia

maksymalnej wydajności (strumie- nia przepływu) pompy ogrodowej. Włączanie / wyłączanie urządzenia

1. Podłącz kabel zasilający (

instalacji zasilającej.

2. Załączanie: Włącznik /

Po chwili potrzebnej na zassanie pom- pa zaczyna pompować.

3. Wyłączanie: Włącznik /

Zabezpieczenie przed prze- ciążeniem: W przypadku nad- miernego obciążenia urządzenie automatycznie się wyłącza. Przed ponownym włączeniem należy wy- studzić urządzenie. Oczyszczani i konserwacja Regularnie czyść i konserwuj urządzenie. Poprzez takie działania można zagwaran- tować dobrą wydajność i długą żywotność urządzenia. Prace, których nie opisano w ni- niejszej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Centrum Serwiso- wemu. Stosować tylko oryginalne części. Przed wykonaniem wszelkich prac na urządzeniu wyciągnij wtyk sie- ciowy. Istnieje niebezpieczeństwo poraże- nia prądem elektrycznym lub niebe- zpieczeństwo urazu przez ruchome części. Nie spryskiwać urządzenia wodą i nie czyścić go pod bieżącą wodą. Istnieje nie- bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i usz- kodzenia urządzenia. Ogólne czyszczenie

  • Ożebrowanie i obudowę silnika należy utrzymywać w czystości. Używać do tego używać wilgotnej ściereczki lub sz- czotki. Nie stosować żadnych środków myjących ani rozpuszczalników.
  • Usuwać włoski i włokienka osadzające się obudowie pompy, spłukując je wodą.
  • W przypadku występowania nie- drożności należy wypiąć przewód ssący i tłoczący. Ciała obce należy wypłukać wodą. Wszystkie pozostałe prace, w szc- zególności związane z otwieraniem pompy, muszą być wykonywane przez wykwalifi kowanego elektryka. W przy- padku konieczności wykonania naprawy zwracaj się zawsze do naszego działu serwisowego.PL

Odwadnianie pompy ogrodowej W przypadku zagrożenia mrozem oraz przed dłuższym okresem, w którym urządzenie nie będzie użytkowane (np. w sezonie zimowym), należy całkowicie odwodnić pompę.

1. Odkręć śrubę spustową (

2. Przepłucz urządzenie czystą wodą.

Przechowywanie urządzenia

  • Przechowuj urządzenie w suchym, za-bezpieczonym przed pyłem i niedostęp-nym dla dzieci miejscu
  • Przed dłuższym okresem prze- chowywania (np. przed sezonem zimowym) należy odwodnić pompę (patrz „Odwadnianie pompy ogrodo- wej”). W przeciwnym razie w wyniku nagromadzenia się osadów i pozost- ałości mogą wystąpić trudności z roz- ruchem. Usuwanie i ochrona środowiska Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komu- nalnymi. Należy wykorzystać osob- ny system segregacji śmieci. Spytaj w Urzędzie Gminy o istniejący sys- tem utylizacji odpadów. W przypadku przekazywania urząd- zeń elektrycznych na wysypiska lub hałdy odpadów do wód gruntowych mogłyby przedostawać się niebe- zpieczne substancje, które w kon- sekwencji mogłyby przedostać się również do łańcucha pokarmowego. Skutkiem takiej sytuacji mogłoby być zagrożenie dla zdrowia ludzi. Utylizację przesłanych przez Państ- wa uszkodzonych urządzeń wykonu- jemy bezpłatnie.PL

Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządze- nie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawi- ła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowe- go. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 58). Pozycja Pozycja Nazwa Nr katalogowy Instrukcja Rysunki obsługi eksplozyjne 9/10 1,2 Śruba na tworze do napełniania / śruba spustowa + uszczelka 91100940 11-16 63 Zestaw węży ssawnych 91100965 15 Filtr wstępny (fi ltr cząsteczek stałych znajdujących się w wodzie) 91102260 44 Wirnik wentylatora 91100944 4,7,13,17,21,40 Zestaw uszczelek 91100945PL

rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad materia- łowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. Zestaw węży ssawnych, fi ltr wstępny lub wirnik wentylatora), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosi- my o przygotowanie paragonu i nume- ru identyfi kacyjnu jako dowodu zakupu (IAN373459_2104).
  • Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
  • W przypadku wystąpienia usterek lub in- nych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwiso- wym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informa- cje na temat realizacji reklamacji.
  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając do- wód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie.PL

Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bezpłat- nie. Service-Center

Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 373459_2104 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.deCZ

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Zestaw pomp ogrodowych typoszereg PGPS 1100 A1 numer seryjny 000001 - 097000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brz- mieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012+A11+A13 • EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013+A1 EN IEC 63000:2018 Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/ EC: Poziom mocy akustycznej gwarantowany: 85 dB(A) zmierzony: 81,6 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności (21)** ponosi producent: Christian Frank (Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY

  • Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. ** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE.105
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PGPS 1100 A1

Kategoria : Pompa wodna