MS 7856 - Klimatyzacja Mesko - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MS 7856 Mesko w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MS 7856 - Mesko i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MS 7856 marki Mesko.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MS 7856 Mesko
ТЕХНІЧНІ ДАНІ: Живлення 220-240 В ~ 50-60 Гц Потужність: 80 Вт Максимальна потужність: 350 Вт Ємність бака: 2 літри Витрата води: 230 мл / год Акумулятор: CR2025 (3V) Рівень шуму: 59,4 дБ Об'єм повітряного потоку: 188,4 м3/год Розміри виробу: 18,6 x 25,5 x 62,5 см Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler.89 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skarżonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.90 OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i
postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240 V ~ 50 Hz.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w
pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez
przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od
POLSKI91 nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.
11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących
13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
15. Nie dopuścić do zamoczenia części silnikowej urządzenia.
16. Zabronione jest wkładanie palców oraz jakichkolwiek innych przedmiotów w kratki w
obudowie urządzenia.
17. Nie zakrywaj kratki wylotowej i tylnej .
18. Po zakończeniu pracy, przed schowaniem urządzenia opróżnij je z wody.
19. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, odłącz je z sieci.
20. Nie przestawiać urządzenia gdy w wewnętrznym zbiorniku znajduje się woda.
21. Nie kłaść żadnych przedmiotów na urządzeniu.
22. Urządzenia można używać tylko przy sprawnie działającej wentylacji pomieszczenia.
Należy pamiętać, że wysoki poziom wilgotności może sprzyjać rozwojowi organizmów biologicznych w środowisku. Nie dopuścić do zawilgocenia lub zamoczenia obszaru wokół urządzenia. Jeśli pojawi się wilgoć, obniż (zmniejsz) wydajność urządzenia. Nie dopuszczaj do zawilgocenia materiałów chłonnych, takich jak dywany, zasłony, obrusy. Podczas napełniania i czyszczenia, odłącz urządzenie od sieci zasilającej. Nigdy nie zostawiaj wody w zbiorniku, gdy urządzenie nie jest używane. Przed przechowywaniem urządzenia, należy opróżnić pojemnik na wodę i wyczyścić urządzenie. Wyczyść urządzenie i pojemnik na wodę przed następnym użyciem. OSTRZEŻENIE: Gdy woda nie jest wymieniana, a zbiornik nie jest prawidłowo czyszczone co 3 dni, to mikroorganizmy, które mogą być obecne w wodzie lub w środowisku, w którym urządzenie jest używane lub przechowywane, mogą rozwijać się w zbiorniku na wodę i być wydmuchiwane do otoczenia. Może powodować to bardzo poważne zagrożenie dla zdrowia. OSTRZEŻENIE: Co trzy dni, opróżniać zbiornik na wodę i uzupełniać czystą wodą. Przed ponownym napełnieniem, wyczyścić zbiornik świeżą wodą z kranu lub przy pomocy detergentów. Usuń kamień, osady lub błonę, która utworzyła się na bokach zbiornika i na powierzchniach wewnętrznych. Po umyciu, wytrzyj wszystkie powierzchnie do sucha.92 Przed pierwszym użyciem 1.Gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, silnik urządzenia może wytwarzać zapach, który zniknie w ciągu tygodnia użytkowania. Nie musisz nic z tym robić. 2.Wyczerpane baterie w pilocie zawsze wymieniaj na nowe. OPIS PRODUKTU Bezłopatkowa klimator MS7856
1. Uchwyt 2. Wylot powietrza
3. Uchwyt do ręcznego sterowania kierunkiem przepływu powietrza góra/dół 4. Obudowa przednia
5. Wskaźnik poziomu wody 6. Tylna obudowa
7. Tylna pokrywa z siatką 8. Filtr parowania
9. Zbiornik na wodę 10. Pilot zdalnego sterowania
11. Pudełka na lód 12. Panel sterowania
13. Blokada zbiornika wody 14. Zatrzask pompy
15. Pompa 16. Wgłębienie pokrywy
17. Zatrzaski filtra
Pilot i panel sterowania – rysunek B A – przycisk zasilania B – przycisk trybu C – przycisk prędkości wentylatora D – przycisk timera E – przycisk timera F – przycisk chłodzenia na mokro (nawilżanie) OBSŁUGA Zauważalne obniżenie temperatury powietrza wylotowego następuje po włożeniu do zbiornika wody (9) plastikowych pojemników (11) dołączonych do produktu. Plastikowe pojemniki należy wcześniej zamrozić w zamrażarce na kilka godzin. Zaleca się napełnianie plastikowego pojemnika (11) zimną wodą z kranu i nie przekraczanie poziomu MAX oznaczonego na plastikowym pojemniku. Zawartość plastikowego pojemnika jest zabroniona do spożycia. Trzymać z dala od dzieci. 1. Umieść urządzenie na suchej, płaskiej powierzchni. Jeśli powierzchnia nie jest płaska, urządzenie może zacząć wibrować i wydawać nietypowe dźwięki. 2. Obróć do pozycji płaskiej blokadę zbiornika wody (13), jak pokazano na rysunkach C1 i C2. Następnie wyciągnij trochę zbiornik na wodę (9) z tyłu urządzenia. Użyj dzbanka do nalania czystej, zimnej wody, uważając, aby nie przekroczyć maksymalnego poziomu oznaczonego na wskaźniku poziomu wody (5) z przodu urządzenia. Możesz nalać wodę bez całkowitego wyciągania zbiornika na wodę. Podczas napełniania i czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci. 3. Aby całkowicie wyjąć zbiornik na wodę, spójrz na rysunek C3-C6. Najpierw zdejmij pompę (15) zwalniając jeden zatrzask pompy (14) i wyciągnij zbiornik wody (8). Nie wyciągaj pompy, pozostaw ją podłączoną do głównej obudowy. Wkładając zbiornik na wodę (9) z powrotem uważaj, aby nie ścisnąć rurek wodnych podłączonych do pompy. Po nalaniu wody przekręć blokadę zbiornika wody (13) do pozycji poziomej. Nie przechylaj urządzenia po nalaniu wody do zbiornika na wodę. Nie wyjmuj zbiornika na wodę, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania. 4. Podłącz wtyczkę do zasilania. Teraz do obsługi urządzenia można użyć panelu sterowania (12) lub pilota (10) (rysunek B). Włącz urządzenie, naciskając przycisk zasilania (A). Ponownie naciśnij przycisk (A), aby wyłączyć urządzenie. 5. Przycisk SPEED (C) pozwala na zmianę prędkości wentylatora. Do wyboru są następujące prędkości: wysoka, średnia i wolna. Zaświeci się odpowiednia dioda na panelu sterowania. 6. Funkcja nawilżania powietrza jest obsługiwana przyciskiem COOL (F), obniża on temperaturę powietrza poprzez uruchomienie pompy wodnej. Wciśnij przycisk (F), WYŁĄCZNIE gdy w zbiorniku znajduje się woda, na panelu sterowania (12) zapali się odpowiednia dioda. Dodatkowo dołączony jest zestaw dwóch plastikowych pojemników (11). Plastikowe pojemniki (11) należy napełniać zimną wodą z kranu i nie przekraczać maksymalnego poziomu. Następnie włóż je na kilka godzin do zamrażarki. Następnie włóż jeden lub oba pojemniki do zbiornika na wodę (9). Aby wydmuchać mokre chłodne powietrze, urządzenie musi być napełnione wodą. Kiedy urządzenie działa, okresowo sprawdzaj poziom wody, aby zobaczyć, czy dodać wodę. Naciśnij ponownie przycisk (F), aby wyłączyć nawiew mokrego zimnego powietrza. 7. Wciśnięcie funkcji oscylacyjnej poprzez naciśnięcie przycisku SWING (E) zapewnia równomierne rozprowadzenie strumienia zimnego powietrza w lewo iw prawo. Na panelu sterującym zaświeci się odpowiednia dioda (12). 8. Przycisk TIMER (D) pozwala na zaprogramowanie czasu pracy w odstępach o 1 godzinę od 1 do 8 godzin. Wielokrotne naciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie kombinacji diod na panelu sterowania (12). Suma zaznaczonych zapalonych diod oznacza wybrany okres pracy urządzenia przed automatycznym wyłączeniem urządzenia.
9. Przycisk MODE (B) pozwala na zmianę jednego z 3 trybów nadmuchu:
normalny wiatr, naturalny wiatr i tryb uśpienia. Na panelu sterowania zaświeci się dioda wybranego trybu (12). a) Tryb normalny: pozwala użytkownikowi ręcznie dostosować prędkość wentylatora między wysoką, średnią i niską. b) Tryb naturalny: naśladuje działanie naturalnego wiatru, powtarzając sekwencję prędkości wentylatora:
- Po wybraniu niskiej prędkości wentylatora urządzenie wydmuchuje powietrze i powtórzy poniższy cykl: niska 4 sekundy + stop 2 sekundy + średnia 4 sekundy + niska 6 sekund + średnia 4 sekundy + stop 2 sekundy + wysoka 2 sekundy + niska 6 sekund + średnia 4 sekundy + niska 4 sekundy + średnia 2 sekundy + niska 4 sekundy + średnia 4 sekundy + niska 4 sekundy + stop 2 sekundy + wysoka 2 sekundy + niska 4 sekundy + średnia 2 sekundy.93
- Po wybraniu średniej prędkości wentylatora urządzenie wydmuchuje i powtarza następujący cykl: niska 4 sekundy + średnia 6 sekund + niska 2 sekundy + wysoka 2 sekundy + stop 2 sekundy + środkowa 4 sekundy + niska 4 sekundy + średnia 4 sekundy + niska 2 sekundy + średnia 4 sekundy + niska 4 sekundy + wysoka 2 sekundy + stop 2 sekundy + środkowa 4 sekundy + niska 4 sekundy + wysoka 4 sekundy + stop 2 sekundy + środkowa 4 sekundy + wysoka 4 sekundy.
- Po wybraniu szybkiej prędkości wentylatora urządzenie wydmuchuje i powtarza następujący cykl: wysoka 4 sekundy + stop 2 sekundy + średnia 4 sekundy + wysoka 4 sekundy + niska 4 sekundy + wysoka 2 sekundy + średnia 4 sekundy + wysoka 4 sekundy + stop 2 sekundy + średnia 4 sekundy + wysoka 6 sekund + niska 4 sekundy + wysoka 4 sekundy + średnia 4 sekundy + niska 4 sekundy + wysoka 4 sekundy + średnia 4 sekundy. c) Tryb uśpienia: został zaprojektowany, aby wykorzystać efekty trybu naturalnego do zasypiania. Będzie stopniowo zmniejszać prędkość wentylatora w 30-minutowych odstępach:
- Po wybraniu niskiej prędkości wentylatora: wentylator będzie działał tak samo, jak w trybie naturalnym przy niskiej prędkości.
- Gdy wybierzesz średnią prędkość wentylatora: wentylator będzie dmuchał przez 30 minut ze średnią prędkością w trybie naturalnym, a następnie przełączy się na tryb naturalny z niską prędkością.
- Po wybraniu wysokiej prędkości wentylatora: wentylator będzie dmuchał przez 30 minut z dużą prędkością w trybie naturalnym, następnie przełączy się na 30 minut w trybie naturalnym ze średnią prędkością, a następnie przełączy się na tryb naturalny z niską prędkością. UWAGA: Jeśli wolisz stałą prędkość wentylatora podczas snu, zalecamy ustawienie wentylatora w trybie normalnym i wybranie niskiej prędkości. Użyj funkcji timera,, aby wentylator wyłączał się po upływie czasu (np. 1 godzinę po pójściu spać). 10. Wszystkie przyciski na pilocie (10) mają takie same funkcje jak przyciski na panelu sterowania (12). Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między urządzeniem a pilotem, aby zapewnić prawidłową komunikację między pilotem a urządzeniem. Aby uruchomić działanie pilota (10), wyciągnij folię montażową. Aby wymienić baterię, naciśnij zatrzask zwalniający na obudowie pilota, jak pokazano na rysunku E. Wymień baterię na baterię tego samego typu, zwróć uwagę, aby umieścić ją z powrotem we właściwym biegunie polaryzacji, zmontuj baterię w odwrotnej kolejności.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zawsze odłączaj urządzenie przed rozpoczęciem czyszczenia, dodawania/spuszczania wody lub przemieszczania urządzenia. 1. Po zakończeniu pracy, przed dłuższym przechowywaniem urządzenia, opróżnij zbiornik na wodę i wyczyść go oraz całe urządzenie. 2. Wyczyść miękką, suchą szmatką. Nie używaj rozpuszczalników chemicznych, ponieważ mogą one spowodować trwałe uszkodzenie lub odkształcenie urządzenia.
3. Jeśli urządzenie nie jest używane przez trzy lub więcej miesięcy, wyjmij baterie z pilota.
4. Po dłuższej eksploatacji osłona z siatką (7) i filtrem odparowującym (8) może zostać zatkana kurzem, co znacznie wpłynie na wydajność chłodzenia urządzenia. Jeśli woda nie jest wymieniana przez długi czas, może pojawić się pleśń. Sugerujemy czyszczenie pokrywy z siatką (7) i filtrem (8) raz na 10 dni. Procedura czyszczenia filtra (8) jest następująca: a) Odłącz urządzenie, pociągnij tylną pokrywę (7) za oba wgłębienia (16), aby ją zdjąć – patrz rysunek D. Aby wyjąć filtr parowania (8) pociągnij zatrzask filtra (17), plastik jest elastyczny i umożliwi wyjęcie filtra parowania (8). b) Wyczyść filtr parowania (8) za pomocą odkurzacza. Pokrywy z siatką (7) nie należy pocierać rękami, aby uniknąć deformacji siatki. c) Założyć z powrotem filtr (8) i pokrywę z siatką (7). d) Przed ponownym włączeniem upewnij się, że zbiornik na wodę (8), filtr (5) i pokrywa z siatką (7) są umieszczone we właściwej pozycji. Przed sezonowym przechowywaniem upewnij się, że wszystkie części są suche, uruchamiając tryb wentylatora na 2 godziny lub krócej, aby upewnić się, że filtr (5) jest całkowicie suchy. 4. Spuść wodę przed sezonowym przechowywaniem, wyjmując zbiornik na wodę (rozdział Obsługa - punkt 2). Do czyszczenia zbiornika na wodę używaj łagodnego mydła i wody. Następnie całkowicie wysusz urządzenie i zbiornik na wodę, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wilgocią.
5. Przed przechowywaniem spuść wodę z plastikowych pojemników (11).
6. Przykryj urządzenie plastikową torbą w celu ochrony przed kurzem i zwiń przewód zasilający. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
7. Wyczyść urządzenie i zbiornik na wodę przed kolejnym użyciem.
1. Wykonać procedurę odkamieniania zgodnie z instrukcjami środka odkamieniającego podanego przez producenta.
2. Używaj środków do odkamieniania przeznaczonych do tego celu.
3. Przeprowadzaj procedurę usuwania kamienia co najmniej co 3 miesiące.
4. Odkamieniaj zbiornik na wodę tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
DANE TECHNICZNE: Zasilanie 220-240V ~50-60 Hz Moc: 80W Moc maksymalna: 350 W Pojemność zbiornika: 2 litry Zużycie wody: 230 ml / godzinę Bateria: CR2025 (3V) Poziom hałasu: 59,4dB94
Notice-Facile