SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - Dozownik mydła

SSSES 1.5 B2 - Dozownik mydła SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSSES 1.5 B2 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 166 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - page 74
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SSSES 1.5 B2 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Dozownik mydła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSSES 1.5 B2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSSES 1.5 B2 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SSSES 1.5 B2 SILVERCREST

PL Instrukcja obsługi Strona 71

• 4 baterie 1,5 V typu Micro AAA

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....72

Zakres dostawy i przegląd po transporcie .....7 2

Opis urządzenia....73

Dane techniczne 73

Wskazówki bezpieczeństwa....74

Wkładanie/wymiana baterii 76

Uruchomienie 77

Praca 78

Czyszczenie i pielęgnacja....79

Przechowywanie 80

Utylizacja 80

Utylizacja urządzenia 80

Utylizacja baterii 81

Utylizacja opakowania 81

GwarancjaKompernaßHandelsGmbH....82

Serwis 84

Importer 84

Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.

Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.

Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dołącz do niego również całą dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do dozowania mydła w płynie/płynu do mycia naczyń/żelu dezynfekującego/szamponu. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.

Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.

Zakres dostawy i przegląd po transporcie

♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania.

◆ Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki.

Sprawdź zakres dostawy. Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkładana okładka):

• Automatyczny dozownik mydła

• 4 baterie 1,5 V typu Micro AAA

- Instrukcja obstugi (bez ilustracji)

WSKAZÓWKA

  • Sprawdź zawartość opakowania pod kątem kompletności elementów i widocznych uszkodzeń.
    W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).

Opis urządzenia

(ilustracje - patrz rozkładana okładka)

① Pokrywka panelu sterowania
② Czerwona dioda LED
3 Przycisk wt./wyt.
4 Panel sterowania
5 Podajnik mydła
6 Czujnik
⑦ Urządzenie główne
8 Zbiornik mydła
9 Zakrętka zbiornika mydła
10 Oznaczenie max (ilość napełnienia)
⑪ Oznaczenie 1:2 (stosunek mieszania)
⑪ Oznaczenie 1:3 (stosunek mieszania)
13 Pokrywka wnęki na baterie
14 Wnęka na baterie
15 Uchwyt na baterie (z bateriami)
16 Przycisk ilości mydła
17 Zielona dioda LED

Dane techniczne

Zasilanie elektryczne 4 x 1,5 V (prąd staty)
Typ baterii 1,5 V typ Micro AAA, LR03
Klasa ochronnościIII / ◇(Ochrona przez niskie napięcie)
Stopień ochronyIPX4 (ochrona przed wodą roz-pryskową ze wszystkich stron)
Maks. pojemność ok. 250 ml
Temperatura robocza od +5°C do +35°C

Wskazówki bezpieczeństwa

⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczo- nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.

▶ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.

▶ Nieprawidłowe użycie urządzenia grozi obrażeniami.

OSTRZEŻENIE!

Wskazówki bezpieczeństwa w sprawie obchodzenia się z bateriami:

Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia obrażeń!

▶ Nigdy nie otwieraj baterii. Baterii nie wolno lutować ani spawać. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia obrażeń!

▶ Nie stosuj różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych razem.

- Wyjmij zużyte baterie z urządzenia i zutylizuj je bezpiecznie.

OSTRZEŻENIE!

Wskazówki bezpieczeństwa w sprawie obchodzenia się z bateriami:

▶ Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych.
▶ Baterie należy zawsze wkładać do urządzenia z właściwą polaryzacją.
▶ Regularnie sprawdzać stan baterii. Rozlane baterie mogą spowodować uszkodzenia urządzenia.
- Do wyjęcia wylanych baterii zakładać rękawice ochronne. Wnękę na baterie i styki baterii należy czyścić tylko suchą szmatką.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

  • Do urządzenia nalewaj wyłącznie mydło w płynie, płyn do mycia naczyń lub żel dezynfekcyjny! Inne płyny mogą uszkodzić urządzenie!
    ▶ Do urządzenia nalewaj wyłącznie tagodnego mydła w płynie, nie stosować żadnych żrácych ani zawierających rozpuszczalniki substancji!

Wkładanie/wymiana baterii

UWAGA! SZKODY MATERIALNE

▶ Wkładając baterie zwracaj zawsze uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości wskazanej na pokrywce wnęki na baterie 14!
Zawsze używaj baterii typu Micro AAA, LR03.
▶ Używaj zawsze baterii tego samego typu.

WSKAZÓWKA

▶ Należy pamiętać, że po wymianie baterii urządzenie musi zostać ponownie włączone (patrz rozdział Praca).

  1. Obróć zbiornik mydła ⑧ w lewo, aby zdemontować go z urządzenia głównego ⑦.

  2. Odwróć urządzenie główne ⑦ spodem do góry, aby uzyskać dostęp do pokrywki wnęki na baterie ⑬. Obróć pokrywkę wnęki na baterie ⑭ w lewo, w kierunku open ⚫, aż będzie możliwe zdjęcie pokrywki wnęki na baterie ⑮ (patrz rys. 1).

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - WSKAZÓWKA - 1

  1. Wyjmij uchwyt baterii 15 z wnęki na baterie 14.
  2. Jeśli w uchwycie na baterie 15 znajdują się stare baterie, wyjmij je z niego.
  3. Wóż nowe baterie, zachowując przy tym odpowiednią biegunowość zgodnie z oznaczeniami w uchwycie baterii 15.
  4. Wsuń uchwyt baterii 15 ponownie do wnęki na baterie 14. Zwróć uwagę na to, aby uchwyt na baterie 15 wsunąć stykami do przodu do wnęki na baterie 14 (patrz rys. 3 i 4).

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - WSKAZÓWKA - 2

text_image AAA + - AAA + - AAA + - AAA

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - WSKAZÓWKA - 3

text_image AAA + AAA + AAA + AAA +

Rys. 3 Rys. 4

  1. Ponownie włóż pokrywkę wnęki na baterie ⑬. Obróć pokrywkę wnęki na baterie ⑬ w prawo, w kierunku lock, aż obydwa oznaczenia ▶znjdą się na tej samej wysokości pokrywka wnęki na baterie ⑬ słyszalnie się zatrzaśnie (patrz rys. 2).

  2. Włóż urządzenie główne ⑦ ponownie na zbiornik mydła ⑧. Następnie obróć zbiornik mydła ⑧ w prawo, aż zostanie on zamocowany na urządzeniu głównym ⑦. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.

Uruchomienie

  1. Postaw urządzenie na równym, stabilnym podłożu.
  2. Obróć zbiornik mydła ⑧ w lewo, aby zdemontować go z urządzenia głównego ⑦.
  3. Obróć zakrętkę zbiornika mydła ⑨ w lewo, aby zdemonto- wać ją z urządzenia głównego ⑧.

  4. Nalej mydło w płynie do zbiornika mydła ⑧:

- do oznaczenia 1:3 ⑫, aby uzyskać stosunek mieszania mydła i wody wynoszący 1 do 3 (jedna część mydła na trzy części wody).

lub

-do oznaczenia 1:2⑪, aby uzyskać stosunek mieszania mydła i wody wynoszący 1 do 2 (jedna część mydła na dwie części wody).

  1. Nalej wodę do oznaczenia max 10 do zbiornika mydła 8.

WSKAZÓWKA

W czasie napełniania zwrócić uwagę na oznaczenie max 10 na zbiorniku mydła 8. Napetniaj zbiornik mydła 8 zawsze tylko do oznaczenia max 10. W przeciwnym razie dojdzie do przepetnienia się zbiornika mydła 8.

  1. Założ zakrętkę zbiornika mydła ⑨ ponownie na zbiornik mydła ⑧ i dokręć zakrętkę zbiornika mydła ⑨ w prawo. Wstrząśnij zbiornikiem mydła ⑧ kilka razy, aby wymieszać wodę z mydłem w płynie.

  2. Wóż urządzenie główne ⑦ ponownie na zbiornik mydła ⑧. Następnie obróć zbiornik mydła ⑧ w prawo, aż zostanie on zamocowany na urządzeniu głównym ⑦. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.

Praca

  1. Unieś pokrywkę panelu sterowania ① znajdującą się na górze urządzenia. Naciśnij na ok. 3 sekund przycisk wt./wył. ⏻ ③. Zielona dioda LED ⑰ zaświeci się na ok. 3 sekundy.

  2. Naciśnij krótko przycisk ilość mydła ⑮. Zielona dioda LED ⑰ zaświeci się jeden raz krótko. Aby uzyskać większa ilość mydła, naciśnij ponownie krótko przycisk ilości mydła ⬆ ⑯. Zielona dioda LED ⑰ zaświeci się dwa razy krótko.

  3. Trzymaj dłoń pod podajnikiem mydła ⑤. Aktywuje się czujnik ⑥ i urządzenie zacznie podawanie mydła.

  4. Po zatrzymaniu podajnika mydła ⑤, można odsunąć dłoń.

WSKAZÓWKA

Podajnik mydła 5 zatrzyma się również, gdy odsunie się dłoń. Również wtedy, gdy nie została podana zaprogramowana ilość mydła.

  1. Gdy nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, naciśnij na ok. 3 sekund przycisk wt./wyt. ⏻ ③, aby wyłączyć urządzenie. Czerwona dioda LED ② zaświeci sie na ok. 3 sekundy.

WSKAZÓWKA

Jeśli nie używasz urządzenia przez kilka dni, może się zdarzyć, że konieczne będzie kilkakrotne uruchomienie podajnika mydła ⑤, aż zacznie być podawane mydło.

Czyszczenie i pielęgnacja

UWAGA! SZKODY MATERIALNE

▶ Nie wolno używać środków czyszczących o właściwościach żzących lub ściernych, ani zawierających rozpuszczalniki. Moga one uszkodzić powierzchnie urządzenia.

♦ Wyłącz urządzenie naciskając na ok. 3 sekund przycisk wt./ wyt. ⏻ ③. Czerwona dioda LED ② zaświeci sie na ok. 3 sekundy.
♦ Urządzenie należy czyścić zwilżoną szmatką. W razie konieczności użyć niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
♦ Jeśli czujnil⑥ ulegnie zabrudzeniu, wyczyść go ostrożnie wilgotną szmatką.
♦ Gdy nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, czyść zbiornik mydła ⑧ w następujący sposób:

  1. Zdemontuj zbiornik mydła ⑧ z urządzenia głównego ⑦.
  2. Wypłucz zbiornik mydła ⑧ czystą wodą, aby usunąć wszystkie resztki mydła.
  3. Zamocuj napełniony niewielką ilością wody zbiornik mydła ⑧ ponownie w urządzeniu głównym ⑦ i włącz urządzenie.
  4. Naciśnij kilka razy podajnik mydła ⑤, aby przepłukać podajnik mydła ⑤ oraz dopływ wewnątrz urządzenia głównego ⑦.
  5. Następnie zdemontuj zbiornik mydła ⑧ z urządzenia głównego ⑦. Opróżnij całkowicie zbiornik mydła i pozostaw go do wyschnięcia na pewien czas z otwartą zakrętką zbiornika mydła ⑨ na powietrzu.

Przechowywanie

UWAGA! SZKODY MATERIALNE

▶ Nie ustawiaj urządzenia do wyschnięcia do góry nogami. W przeciwnym razie woda może przedostać się do urządzenia i je uszkodzić!

♦ Wyłącz urządzenie naciskając na ok. 3 sekund przycisk wt./wyt. ⏻ ③. Czerwona dioda LED ② zaświeci sie na ok. 3 sekundy.

♦ Przed przechowywaniem dokładnie wyczyść urządzenie.

♦ Wyjmij baterie z urządzenia głównego 7.

♦ Urządzenie należy przechowywać w czystym i suchym miejscu, bez bezpośredniego nastonecznienia.

Utylizacja

Utylizacja urządzenia

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - Utylizacja urządzenia - 1

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowie-niom dyrektywy 2012/19/EU. Zgodnie z tą dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji odpadów.

Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i utylizuj odpady w prawidłowy sposób.

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i utylizuj odpady w prawidłowy sposób. - 1

Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu możesz uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i utylizuj odpady w prawidłowy sposób. - 2

Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.

Utylizacja baterii

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - Utylizacja baterii - 1

Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiąza-ny do oddania zużytych baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy.

Obowiązek ten został wprowadzony, aby zapewnić utylizację baterii/akumulatorów w sposób nieszkołdiwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym.

Utylizacja opakowania

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - Utylizacja opakowania - 1

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu.

Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - Utylizacja opakowania - 2

Opakowania utylizuj w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby usuń je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:

1 - 7: tworzywa sztuczne,

20-22: papier i tektura,

80-98: kompozyty.

Gwarancja KompernaßHandelsGmbH

Szanowny Kliencie,

To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.

Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.

Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne

Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedtuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.

Zakres gwarancji

Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Ni-niejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo tamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.

Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez względunie unikać za- stosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.

Realizacja zobowiązań gwarancyjnych

W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 385281_2107 jako dowód zakupu.

Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklej-ce z tytu bądź na spodzie urządzenia.

W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.

Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - Realizacja zobowiązań gwarancyjnych - 1

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.

Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 385281_2107.

Serwis

SILVERCREST SSSES 1.5 B2 - Serwis - 1

SerwisPolska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: kompernass@lidl.pl

IAN 385281_2107

Importer

Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.

Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SSSES 1.5 B2

Kategoria : Dozownik mydła