IAN 331821 - Stacja Pogodowa AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 331821 AURIOL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IAN 331821 AURIOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 331821 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 331821 marki AURIOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 331821 AURIOL
PL STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO Instrukcje
obstugi i bezpieczeństwa
PL Przed rozpoczęciem czytania rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Legenda zastosowanych piktogramów......Strona 146
Instrukcja...... Strona 147
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem......Strona 148
Zakres dostawy......Strona 148
Opis części...... Strona 149
Dane techniczne......Strona 151
Bezpieczeństwo...... Strona 153
Objaśnienie haset ostrzegawczych......Strona 153
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa......Strona 154
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii......Strona 155
Ustawianie......Strona 156
Montaż na ścianie......Strona 156
Uruchomienie......Strona 157
Uruchomienie czujnika zewnętrznego......Strona 157
Uruchomienie stacji pogodowej sterowanej radiowo...... Strona158
Obstuga i użytkowanie......Strona 159
Ustawienia podstawowe......Strona 159
Lokalizacje...... Strona 160
Zmiana jednostek temperatury czujnika zewnętrznego (°C/°F)......Strona 164
Włączanie podświetlenia stacji pogodowej sterowanej radiowo.....Strona 164
Fazy księżyca......Strona 164
Dzienne wartości MAX/MIN...... Strona 165
Ostrzeżenie o poziomie naładowania baterii......Strona 165
Historia ciśnienia powietrza...... Strona 165
Trendy......Strona 166
Ustawianie funkcji budzika......Strona 166
Włączanie/wyłączanie funkcji budzika...... Strona 167
Przełączanie funkcji budzika na drzemkę / wyłączanie budzika.....Strona 167
Zmiana wyświetlania dodanych czujników zewnętrznych...... Strona167
Dodawanie czujnika zewnętrznego......Strona 168
Alarm dotyczący temperatury...... Strona 168
Ostrzeżenia przed niską temperaturą...... Strona 169
Nazwy pomieszczeń......Strona 169
Konserwacja i czyszczenie......Strona 170
Usuwanie usterek......Strona 171
Przechowywanie......Strona 171
Serwis zamówień...... Strona 172
Utylizacja......Strona 172
Gwarancja i serwis...... Strona 176
Gwarancja......Strona 176
Adres serwisu....Strona 177
Uproszczona Deklaracja Zgodności UE......Strona 178
Legenda zastosowanych piktogramów
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi! | ![]() | Nosić rękawice ochronne! |
![]() | Klasa ochrony III - ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym (niebezpieczny przepływ prądu przez ciało) dzięki zastosowaniu bezpiecznego niskiego napięcia (<60 V DC) | ![]() | Poprzez oznaczenie CE firma digi-tech gmbh deklaruje zgodność z odpowiednimi dyrektywami UE. |
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! | ![]() | Szkody dla środowiska spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii / akumulatorów! |
![]() | Tektura falista | ![]() | Opakowanie składa się w 100 % ze zutylizowanego papieru. |
![]() | Stopień ochrony przez obudowę (tylko czujnik zewnętrzny): IPX4 (ochrona przed bryzgami wody zgodnie z normą IEC 60529) | ![]() | W zestawie baterie alkaliczne |
Legenda zastosowanych piktogramów / Instrukcja
![]() | Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! | ![]() | Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. |
![]() | Nie wrzucać do ognia! | ![]() | Nie wkładać odwrotnie, przestrzegać kierunku ułożenia biegunów (+/-)! |
![]() | Nie używać siły! | ![]() | Nie demontować / nie otwierać! |
![]() | Nigdy nie stosować jednocześnie różnych systemów, marek i typów! | ![]() | Nigdy nie mieszać nowych i używanych baterii! |
![]() | Nie ładować! Nie wrzucać | dy! | |
![]() | Nie zwierać! - Baterie mogą eksplodować lub ulec rozszczelnieniu. | ![]() | Włożyć prawidłowo - przestrzegać kierunku ułożenia biegunów (+/-)! |
•Instrukcja

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produktu należy zapo-
Instrukcja
znać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z opisem oraz do podanych zastosowań. Przekazując produkt osobom trzecim dotączyć do niego całą dokumentację.
Niniejszy dokument stanowi kompletną instrukcję obsługi. Zeskanuj kod QR, aby przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie po wpisaniu numeru artykułu IAN 466444_2404 możesz obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
•Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do rejestrowania i wyświetlania parametrów otoczenia wewnątrz i na zewnątrz budynków, a także do sterowanego radiowo wyświetlania godziny i daty. Jest to produkt IT.
Radiowa stacja pogodowa jest przeznaczona wyłącznie do użytkowania wewnątrz pomieszczeń. Czujnik zewnętrzny jest przeznaczony do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, nie do zastosowań komercyjnych.
Informacje dotyczące znaków towarowych
Znaki towarowe i nazwy marek AURIOL i LIV & BO są własnością poszczególnych podmiotów.
•Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie.
1 radiowa stacja pogodowa 2 baterie (AA)
1 czujnik zewnętrzny 2 baterie (AAA)
1 skrócona instrukcja obstugi
•Opis części
Stacja pogodowa sterowana radiowo A
1 Wyświetlacz stacji pogodowej
C Wartości stacji pogodowej sterowanej radiowo
D Czas i data
E Wartości czujnika
zewnętrznego
2 Zaczep do zawieszania stacji pogodowej
3 Przycisk SNOOZE / LIGHT
4 Przycisk RESET
5 Szczeliny wentylacyjne
6 Rozkładana podstawa
7 Komora baterii stacji pogodowej
8 Pokrywa komory baterii stacji pogodowej
9 2 baterie AA 1,5 V
10 Przycisk SET
11 Przycisk ze strzałką w góre
12 Przycisk ze strzałką w dół
13 Przycisk ALERT
14 Przycisk ROOM
15 Przycisk HISTORY
16 Przycisk CH
Czujnik zewnętrzny B
17 Przycisk °C/°F
18 Przycisk TX
19 Przetącznik wyboru kanału
20 Komora baterii czujnika zewnętrznego
21 Pokrywa komory baterii czujnika zewnętrznego
22 Zaczep do zawieszania czujnika zewnętrznego
23 Kontrolka LED
24 Wyświetlacz czujnika zewnętrznego
F Wartości czujnika zewnętrznego
25 2 baterie AAA 1,5 V
Instrukcja / Legenda symboli na wyświetlaczu
| Legenda symboli na wyświetlaczu | |
![]() | Ten symbol ostrzega przed zimowymi temperaturami równymi i niższymi niż 1 °C. |
![]() | Wskazuje przewidywane warunki pogodoweMożliwe są następujące warunki pogodowe: Słonecznie, Lekkie zachmurzenie, Zachmurzenie, Deszcz, Ulewny deszcz |
![]() | Wskazuje aktualną fazę księżyca |
![]() | Wskazuje trend dla temperatury, wilgotności powietrza i ciśnienia powietrzaStrzałka w dół: wartości malejąStrzałka w prawo: wartości na stałym poziomieStrzałka w górę: wartości wzrastają |
![]() | Wyświetlany w przypadku ustawienia 12-godzinnego formatu czasu |
![]() | Wyświetlany w przypadku ustawienia czasu letniego |
![]() | Wskazuje odbiór sygnału radiowego DCF |
| [ASKH] | Wskazuje niski poziom naładowania baterii stacji pogodowej |
| [OZCO] | Wyświetlany w przypadku aktywnej funkcji drzemki |
| [ODOW] | Wskazuje aktualnie aktywną funkcję (funkcje) budzika |
[O78W]![]() | Wskazuje aktualnie wybrany kanał czujnika zewnętrznegoWyświetlany w przypadku aktywnej funkcji alarmu dotyczącego temperatury |
| [3CGS] | Wyświetlany w przypadku wywołania wartości MAX lub MIN |
| [2YYT] | Wskazuje odbiór sygnału radiowego RF czujnika zewnętrznego |
![]() | Wyświetlany w przypadku wysytania przez czujnik zewnętrzny sygnału radiowego RF |
![]() | Wskazuje niski poziom naładowania baterii czujnika zewnętrznego |
| CH1 CH2 CH3 | Wskazuje aktualnie wybrany kanał czujnika zewnętrznego |
• Dane techniczne
Radiowa stacja pogodowa:
Zakres pomiaru temperatury: 0°C do 50°C (32°F do 122°F)
Zakres pomiaru wilgotności powietrza: 20% do 95%
Zegar sterowany radiowo: DCF77 / 77,5 kHz
Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz
maks. moc nadawania: 0,824 mW
Wymiary: ok. 156 x 114.6 x 31 mm
Cieżar (bez baterii): ok. 256 g
Czujnik zewnętrzny:
Zakres pomiaru temperatury: -20°C do +50°C
$$ (- 4, 0 ^ {\circ} \mathrm{Fdo} + 1 2 2 ^ {\circ} \mathrm{F}) $$
Legenda symboli na wyświetlaczu
Zakres pomiaru wilgotności powietrza: 20% do 95%
Zasięg transmisji radiowej: maks. 100 m (na otwartej przestrzeni)
Stopień ochrony: IPX4
Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz
maks. moc nadawania: 0,0165 W
Wymiary: ok. 102,5 x 42 x 26 mm
Cieżar (bez baterii): ok. 42 g
Dane dotyczące baterii LR03 (AAA):
Wytwórca: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd
Kategoria baterii: bateria przenośna
Oznaczenie: JYSD152.2024
Miejsce wytworzenia: 128 Xingguang Road,
Hi-Tech Park Ningbo, Chiny
Data wytworzenia:
Tę informację można znaleźć na baterii.
Masa:
12 g
Pojemność: Tę informację można znaleźć na baterii.
Skład chemiczny: cynk-ditlenek manganu
Substancje niebezpieczne obecne w baterii:
brak
środek gaśniczy, który może być użyty:
każda klasa ogniowa (brak ograniczeń)
surowce krytyczne:
mangan, grafit, nikiel
Dane dotyczące baterii LR6 (AA):
Wytwórca: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd
Kategoria baterii: bateria przenośna
Oznaczenie: JYSD151.2024
Miejsce wytworzenia: 128 Xingguang Road,
Hi-Tech Park Ningbo, Chiny
Data wytworzenia:
Tę informację można znaleźć na baterii.
Masa: 23 g
Pojemność: Tę informację można znaleźć na baterii.
Skład chemiczny: cynk-ditlenek manganu
Substancje niebezpieczne obecne w
baterii:
brak
środek gaśniczy, który może być użyty: każda klasa ogniowa (brak ograniczeń)
surowce krytyczne: mangan, grafit, nikiel
- Bezpieczeństwo

W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
- Objąśnienie haset ostrzegawczych
W niniejszej instrukcji stosowane są następujące hasta ostrzegawcze:

OSTRZEŻENIE! Ten symbol wraz z hastem ostrzegawczym „OSTRZE-
ŻENIE" oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które – w przypadku jego nieuniknięcia – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

UWAGA! Ten symbol wraz z hasłem ostrzegawczym „UWAGA” oznacza
zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które – w przypadku jego nieuniknięcia – może prowadzić do obrażeń o niskim lub średnim stopniu ciężkości.
WAŻNE: To hało ostrzegawcze ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi.
Informacja: To hało ostrzegawcze wskazuje przydatne informacje.
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI!
Nie pozostawiać dzieci z materiałami opakowaniowymi bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Przechowywać produkt poza zasięgiem dzieci.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
■ Materiał opakowaniowy nie jest zabawką. Podczas zabawy dzieci mogą się w niego zapłątać i udusić.
Nie uruchamiać produktu, jeśli jest uszkodzony.
Chronić stację pogodową przed wilgocią i bezpośrednim nastonecznieniem.
Stację pogodową sterowaną radiowo użytkować wyłącznie wewnątrz budynków.
Ten produkt nie zawiera żadnych części przeznaczonych do konserwacji przez użytkownika.
Nigdy nie otwierać ani nie zdejmować obudowy produktu.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZÓW!

Nie wywierać nacisku na wyświetlacz i nie zbliżać do wyświetlacza ostrych przedmiotów. W przypadku pęknięcia wyświetlacza zbierać pojedyncze elementy w rękawicach.
W razie kontaktu płynu z wyświetlacza ze skórą zetrzeć płyn czystą szmatką i przemyć skórę dużą ilością wody. W razie potrzeby skontaktować się z lekarzem.
W przypadku dostania się płynu z wyświetlacza do oczu przeptukać oczy dużą ilością wody. Natychmiast skontaktować się z lekarzem.
W przypadku połknięcia płynu z wyświetlacza przepłukać jamę ustną wodą, a następnie wypić dużą ilość wody. Natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie/akumulatory przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast udać się do lekarza!
Połknięcie może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich, a także śmierć. Ciężkie oparzenia mogą się pojawić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
Nie stosować baterii przeznaczonych do ponownego ładowania!
Nigdy nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ponownego ładowania. Nie zwierać i/ani nie otwierać baterii/akumulatorów. Może to spowodować przegrzanie, zagrożenie pożarowe lub rozerwanie.
Nigdy nie wrzucać baterii/akumulatorów do ognia ani wody.
Nie narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku z baterii/akumulatorów
UWAGA! Niebezpieczeństwo urazów!

W przypadku kontaktu ze skórą wyciekające lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować oparzenia. W związku z a nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Chronic baterie/akumulatory przed wpływem ekstremalnych warunków i temperatur (np. grzejniki/bezpośrednie nastonecznienie).
W przypadku wycieku baterii/akumulatorów unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z substancjami chemicznymi! Natychmiast przepłukać narażone miejsca czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!
W przypadku wycieku natychmiast wyjąć baterie/akumulatory urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniom.
Bezpieczeństwo / Ustawianie / Montaż na ścianie
Używać wyłącznie baterii/akumulatorów tego samego typu. Nie stosować starych baterii/akumulatorów z nowymi!
Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjąć z niego baterie/akumulatory.
WAŻNE: Ryzyko uszkodzenia produktu
■ Stosować wyłącznie baterie/akumulatory podanego typu!
Baterie zawsze wymieniać parami.
Baterie/akumulatory wkładać zgodnie z oznaczeniem biegunowości (+) i (-) na baterii/akumulatorze oraz na produkcie.
■ Przed włożeniem baterii/akumulatorów do urządzenia oczyścić styki baterii/akumulatorów oraz styki w komorze baterii za pomocą suchej, niestrzępiącej się szmatki lub pateczki kosmetycznej!
Rozładowane baterie/akumulatory niezwłocznie wyjąć z produktu.
•Ustawianie
□ Ustawić radiową stację pogodową z rozłożoną podstawą 6 na równej powierzchni.
□ Ustawić czujnik zewnętrzny na równej powierzchni. Upewnić się, że czujnik zewnętrzny jest zabezpieczony przed przewróceniem. W położeniu leżącym nie jest zapewniony stopień ochrony IPX4.
- Montaż na ścianie
Informacja: Nie montować radiowej stacji pogodowej ani czujnika zewnętrznego na wysokości przekraczającej 2 m.
Radiowa stacja pogodowa jest również przeznaczona do montażu na ścianie (ucho do zawieszenia 2) i może być przymocowana za pomocą odpowiedniego materiału montażowego (nie wchodzi w zakres dostawy). Należy zwrócić uwagę na warunki konstrukcyjne i zapewnić wystarczającą wentylację.
Czujnik zewnętrzny (ucho do zawieszenia 22) może być używany tylko w pozycji stojącej lub wiszącej; pozycja leżąca nie gwarantuje stopnia ochrony IPX4. W przypadku montażu na ścianie czujnik zewnętrzny można przymocować za pomocą odpowiedniego materiału montażowego (nie wchodzi w zakres dostawy). Należy zwrócić uwagę na warunki konstrukcyjne i nie przekraczać odległości 100 m w otwartym terenie od radiowej stacji pogodowej.
•Uruchomienie
Informacja: maksymalny zasięg pomiędzy stacją pogodową a czujnikiem zewnętrznym wynosi 100 metrów. Zasięg ten mogą zakłócać przeszkody (ściany lub przedmioty).
Informacja: usunąć z produktu wszystkie materiały opakowaniowe. Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie folie ochronne.
Informacja: stację pogodową i czujnik zewnętrzny można ustawić na powierzchni lub zawiesić na ścianie za pomocą zaczepu do zawieszania 2 22.
Informacja: zapewnić dostateczną wentylację stacji pogodowej i nie zastaniać szczelin wentylacyjnych 5.
- Uruchomienie czujnika zewnętrznego
☐ Otworzyć komorę baterii 20 z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii 21 w kierunku wskazywanym przez strzatkę.
□ W razie potrzeby należy najpierw wyjąć stare baterie.
□ Włożyć dwie baterie typu AAA do komory baterii 20. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (+/-).
Krótko zaświeci się kontrolka LED 23 z przodu czujnika zewnętrznego.
Wyświetli się temperatura 59 i wilgotność powietrza 58.
Uruchomienie
□ Zamknąć komorę baterii 20 z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii 21 w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę.
Informacja: kontrolka LED 23 zapala się raz na minutę i sygnalizuje w ten sposób transmisję radiową.
- Uruchomienie stacji pogodowej sterowanej radiowo
Informacja: Wyjęcie lub rozładowanie baterii powoduje usunięcie wszystkich ustawień.
☐ Otworzyć komorę baterii 7 z tyłu stacji pogodowej, otwierając pokrywę komory baterii 8.
□ W razie potrzeby należy najpierw wyjąć stare baterie.
□ Włożyć dwie baterie typu AA do komory baterii 7. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (+/-). Po włożeniu baterii będzie słychać pojedynczy sygnał dźwiękowy.
□ Zamknij komorę baterii 7 z tyłu radiowej stacji pogodowej, zamykając pokrywę komory baterii 8
- Automatyczne wyszukiwanie sygnału
Po włożeniu baterii użytkownik ma 20 sekund na ustawienie aktualnego ciśnienia powietrza 28 i wskazania pogody 35.
Jeśli nie dokona ustawień, ciśnienie powietrza i pogoda zostaną ustawione automatycznie.
□ Nacisnąć przycisk ze strzałką w góre 11 lub przycisk ze strzałką w dół 12, aby dostosować ciśnienie powietrza 28.
□ Nacisnąć przycisk HISTORY 15, aby potwierdzić wybór.
□ Naciśnij przycisk strzałki w góre 11 lub przycisk strzałki w dół 12, aby dostosować wyświetlacz pogody 35 do pogody panującej w danym obszarze.
□ Nacisnąć przycisk HISTORY 15, aby potwierdzić wybór.
Stacja pogodowa wyszukuje teraz automatycznie sygnał radiowy czujnika zewnętrznego oraz sygnał radiowy DCF. Ten proces może potrwać kilka minut.
Podczas wyszukiwania sygnału czujnika zewnętrznego miga symbol sygnału RF 55 (patrz rys. E). Wyświetlana jest temperatura i wilgotność powietrza czujnika zewnętrznego 47 49 (patrz rys. E). W przypadku nieudanej synchronizacji symbol sygnału RF znika 55.
Podczas wyszukiwania sygnału radiowego DCF miga symbol sygnału DCF 38 (patrz rys. D).
W tym czasie funkcje aktywuje tylko przycisk SNOOZE / LIGHT 3 oraz przycisk ze strzałką w dół 12.
Informacja: wyszukiwanie sygnału można anulować, naciskając i przytrzymując przycisk ze strzałką w dół 12 do momentu, aż symbol sygnału DCF 38 zniknie.
Po odebraniu sygnału radiowego DCF następuje automatyczne ustawienie godziny 43, daty 40 i dnia tygodnia 41. Symbol sygnału DCF 38 znika.
W czasie letnim wyświetlany jest symbol DST 39 (patrz rys. D).
Synchronizacja czasu następuje codziennie o godzinie 01:00, 02:00 i 03:00. Ponowna synchronizacja jest przeprowadzana o godzinie 04:00 i 05:00.
- Obsługa i użytkowanie
•Ustawienia podstawowe
□ Nacisnąć i przytrzymać przycisk SET 10 przez ok. 3 sekundy.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i będzie można zmienić pierwsze ustawienie.
□ Nacisnąć przycisk ze strzałką w góre 1 lub przycisk ze strzałką w dół 12 aby zmienić daną wartość.
Możliwe są następujące ustawienia:
Obstuga i użytkowanie
| °C/°F Ustawianie jednostki temperatury | |
| hPa/inHg Ustawianie jednostki ciśnienia powietrza | |
| Strefa czasowa Ustawianie strefy czasowej | |
| Dzień Miesiąc / Miesiąc Dzień Ustawianie wyświetlania daty | |
| 24H/12H Ustawianie formatu czasu | |
| Godzina Ustawianie godziny | |
| Minuty Ustawianie minut | |
| Rok Ustawianie roku | |
| Miesiąc Ustawianie miesiąca | |
| Dzień Ustawianie dnia | |
| Język Ustawianie języka | |
| Kraj Ustawianie kraju | |
| Miasto Ustawianie miasta | |
| RCC wt./wyt. Włączanie i wyłączanie odbioru sygnału radiowego DCF | |
□ Nacisnąć przycisk SET 10, aby potwierdzić ustawioną wartość.
Spowoduje to przejście do następnego ustawienia.
- Lokalizacje
| Kraj/miasto | Skrót | |
| DE | Akwizgran | AC |
| Berlin | B | |
| Düsseldorf | D | |
| Drezno | DD | |
| Erfurt | EF |
| Kraj/miasto | Skrót | |
| Frankfurt | F | |
| Flensburg | FL | |
| Fryburg | FR | |
| Hanower | H | |
| Brema | HB | |
| Kraj/miasto | Skrót | |
| Hamburg | HH | |
| Rostock | HRO | |
| Stralsund | HST | |
| Kolonia | K | |
| Kilonia | KI | |
| Kassel | KS | |
| Lipsk | L | |
| Monachium | M | |
| Magdeburg | MD | |
| Norymberga | N | |
| Ratyzbona | R | |
| Stuttgart | S | |
| Saarbrücken | SB | |
| Schwerin | SN | |
| DK | Aalborg | ALB |
| Aarhus | ARH | |
| Kopenhaga | CPH | |
| Odense | ODE | |
| ES | Alicante | ALI |
| Andorra | AND | |
| Badajoz | BAD | |
| Barcelona | BAR | |
| Bilbao | BIL | |
| Kraj/miasto | Skrót | |
| Kadyks | CAD | |
| Kordoba | COR | |
| Ibiza | IBZ | |
| A Coruña | LCO | |
| León | LEO | |
| Las Palmas | LPA | |
| Madryt | MAD | |
| Malaga | MAL | |
| Palma de Mallorca | LPM | |
| Salamanka | SAL | |
| Sewilla | SEV | |
| Walencja | VAL | |
| Saragossa | ZAR | |
| FR | Besancon | BES |
| Biarritz | BIA | |
| Bordeaux | BOR | |
| Brest | BRE | |
| Cherbourg | CHE | |
| Clermont-Ferrand | CMF | |
| Lyon | LYO | |
| Marsylia | MAR | |
| Monako | MCO | |
| Metz | MET | |
Obstuga i użytkowanie
| Kraj/miasto | Skrót | |
| Nantes | NAN | |
| Nicea | NIC | |
| Orlean | ORL | |
| Paryż | PAR | |
| Perpignan | PER | |
| Lille | LIL | |
| Rouen | ROU | |
| Strasburg | STR | |
| Tuluza | TOU | |
| GB | Aberdeen | ABD |
| Birmingham | BIR | |
| Bristol | BRI | |
| Edynburg | EDH | |
| Glasgow | GLW | |
| Londyn | LON | |
| Manchester | MAN | |
| Plymouth | PLY | |
| BG | Sofia | SOF |
| Burgas | BUR | |
| EE | Tallin | TAL |
| Paide | PAI | |
| LT | Wilno | VIN |
| Kowno | KAU |
| Kraj/miasto | Skrót | |
| LV | Ryga | RI |
| Dyneburg | DAU | |
| FI | Helsinki | HEL |
| HU | Budapeszt | BUD |
| Debreczyn | DEB | |
| HR | Zagrzeb | ZAG |
| IT | Ankona | ANC |
| Bari | BAI | |
| Bolonia | BOL | |
| Cagliari | CAG | |
| Katania | CAT | |
| Florencja | FIR | |
| Foggia | FOG | |
| Genua | GEN | |
| Lecce | LEC | |
| Mesyna | MES | |
| Mediolan | MIL | |
| Neapol | NAP | |
| Palermo | PAL | |
| Parma | PAR | |
| Perugia | PER | |
| Rzym | ROM | |
| Turyn | TOR | |
| Kraj/miasto | Skrót | |
| Triest | TRI | |
| Wenecja | VEN | |
| Werona | VER | |
| Ventimiglia | VTG | |
| IE | Dublin | DUB |
| NI | Belfast | BEL |
| LUX | Luksemburg | LUX |
| NL | Amsterdam | AMS |
| Arnhem | ARN | |
| Eindhoven | EIN | |
| Enschede | ENS | |
| Groningen | GRO | |
| Haga | HAA | |
| Rotterdam | ROT | |
| PT | Évora | AVO |
| Coimbra | COI | |
| Faro | FAR | |
| Leiria | LEI | |
| Lizbona | LIS | |
| Porto | POR | |
| PL | Gdańsk | GDZ |
| Kraków | KKW | |
| Poznań | POZ | |
| Kraj/miasto | Skrót | |
| Szczecin | SZC | |
| Warszawa | WAW | |
| SE | Göteborg | GOT |
| Malmö | MLO | |
| Sztokholm | STO | |
| SK | Bratystawa | BRV |
| SL | Lublana | LJU |
| Maribor | MA | |
| RS | Belgrad | BEE |
| Nowy Sad | NS | |
| AT | Graz | GRZ |
| Innsbruck | INN | |
| Linz | LNZ | |
| Salzburg | SLZ | |
| Wiedeń | VIE | |
| BE | Antwerpia | ANT |
| Brugia | BRG | |
| Bruksela | BRU | |
| Charleroi | CHA | |
| Liege | LIE | |
| CH | Bazylea | BAS |
| Berno | BER | |
| Chur | CHR | |
Obstuga i użytkowanie
| Kraj/miasto | Skrót | |
| Genewa | GNV | |
| Locarno | LOC | |
| Lucerna | LUC | |
| St. Moritz | MOR | |
| St. Gallen | SGL | |
| Sion | SIO | |
| Vaduz | VDZ |
| Kraj/miasto | Skrót | |
| Zurych | ZUR | |
| CZ | Praga | PRG |
| MD | Kiszyniów | CIS |
| MT | Valletta | VLT |
| RO | Bukareszt | BUK |
| GR | Ateny | ATH |
| CY | Nikozja | NIK |
• Zmiana jednostek temperatury czujnika zewnętrznego (°C/°F)
☐ Otworzyć komorę baterii 20 z tytu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii 21 w kierunku wskazywanym przez strzatkę.
☐ Do pomocy można użyć cienkiego przedmiotu.
□ Nacisnąć przycisk °C / °F 17.
Zamknąć komorę baterii 20 z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii 21 w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę.
- Włączanie podświetlenia stacji pogodowej sterowanej radiowo
□ Nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT 3.
Podświetlenie wyświetlacza jest aktywne przez ok. 5 sekund.
• Fazy księżyca
Symbol faz księżyca 29 wskazuje aktualną fazę księżyca. Jasny obszar odpowiada widocznej części księżyca.
•Dzienne wartości MAX/MIN
Stacja pogodowa zapisuje najwyższą i najniższą zmierzoną wartość temperatury i wilgotności powietrza w bieżącym dniu. W tym celu analizowane są wartości stacji pogodowej oraz wartości wszystkich czujników zewnętrznych.
Wartości te są resetowane o północy (godzina 00:00) lub po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku ze strzałką w góre 11.
□ Krótko nacisnąć przycisk ze strzałką w góre 11.
Pojawi się napis „MAX” 52 (patrz rys. E).
Wyświetli się najwyższa zmierzona temperatura 47.
Wyświetli się najwyższa zmierzona wilgotność powietrza 49.
Ponownie krótko nacisnąć przycisk ze strzałką w góre 11 dopóki wyświetła się napis „MAX”.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „MIN“ 52 (patrz rys. E).
Wyświetli się najniższa zmierzona temperatura 47.
Wyświetli się najniższa zmierzona wilgotność powietrza 49.
- Ostrzeżenie o poziomie naładowania baterii
W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii na wyświetlaczach stacji pogodowej 1 i czujnika zewnętrznego 24 pojawiają się odpowiednie symbole 51 37 57.
□ Wymienić baterie stacji pogodowej lub czujnika zewnętrznego.
- Historia ciśnienia powietrza
Można wyświetlić wskazania ciśnienia powietrza z ostatnich 12 godzin.
Informacja: jeśli nie ma odczytu z danego momentu, pojawią się trzy kreski.
Obstuga i użytkowanie
□ Krótko nacisnąć przycisk HISTORY 15
Wskaźnik godzinowy 27 pokazuje wartość z poprzedniej godziny (-1).
□ Ponownie nacisnąć przycisk HISTORY 15.
Kazde kolejne naciśnięcie przycisku HISTORY 15 powoduje cofnięcie wskaźnika godzinowego 27 o kolejną godzinę (-2, -3 itd.).
Wartość na wyświetlaczu ciśnienia powietrza 28 pokazuje, jakie było ciśnienie powietrza, np. -4 godziny temu.
•Trendy
Trend ciśnienia powietrza
Wskaźnik trendu ciśnienia powietrza 26 wskazuje tendencję ciśnienia powietrza.
Trend temperatury i trend wilgotności powietrza
Wskaźnik trendów stacji pogodowej 34 i wskaźnik trendów czujnika zewnętrznego 48 wskazują tendencje temperatury oraz wilgotności powietrza.
•Ustawianie funkcji budzika
Produkt posiada dwie funkcje budzika, które można konfigurować osobno.
□ Nacisnąć przycisk SET 10, aby wybrać jedną z dwóch funkcji budzika.
□ Potwierdzić wybór, naciskając i przytrzymując przycisk SET 10. Wskaźnik godzinowy zaczyna migać.
□ Nacisnąć przycisk ze strzałką w góre 11 lub przycisk ze strzałką w dół 12 aby ustawić żądaną godzinę.
□ Potwierdzić wybór, naciskając na przycisk SET 10.
□ Nacisnąć przycisk ze strzałką w góre 11 i przycisk ze strzałką w dół 12 aby ustawić żądaną wartość minut.
□ Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET 10.
Godzina dla funkcji budzika została skonfigurowana.
Informacja: funkcja budzika jest aktywna tylko po aktywacji ręcznej (patrz rozdział „Włączanie/wyłączanie funkcji budzika”).
- Włączanie/wyłączanie funkcji budzika
O tym, czy funkcja budzika jest aktywna, czy nie, informują symbole dzwonka 45 42 (patrz rys. D).
□ Nacisnąć przycisk SET 10, aby wybrać jedną z dwóch funkcji budzika.
□ Nacisnąć przycisk ze strzałką w góre 11 aby włączyć funkcję budzika. Wyświetli się odpowiedni symbol dzwonka alarmu.
□ Nacisnąć przycisk ze strzałką w dół 12, aby wyłączyć funkcję budzika. Symbol dzwonka alarmu nie będzie się już wyświetlał.
- Przełączanie funkcji budzika na drzemkę / wyłączanie budzika
O ustawionej godzinie rozlega się dźwięk alarmu funkcji budzika.
Krótko nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT 3, aby włączyć funkcję drzemki.
Symbol drzemki 46 (patrz rys. D) zaczyna migać, a po 5 minutach ponownie rozlegnie się dźwięk alarmu.
□ Nacisnąć dowolny przycisk z tyłu stacji pogodowej.
Funkcja budzika jest wyłączona.
•Zmiana wyświetlania dodanych czujników zewnętrznych
□ Nacisnąć przycisk CH 16.
Wskaźnik kanału 54 pokazuje kanał czujnika zewnętrznego.
Po dodaniu czujnika zewnętrznego do wybranego kanału wyświetlane są dane tego czujnika zewnętrznego.
•Dodawanie czujnika zewnętrznego
Informacja: do stacji pogodowej sterowanej radiowo można podłączyć maksymalnie trzy czujniki zewnętrzne. Dodatkowe czujniki zewnętrzne można nabyć przez serwis zamówień.
□ Krótko nacisnąć przycisk CH 16.
Nastąpi zmiana kanału radiowego. Aktualnie wybrany kanał jest wyświetlany w symbolu wskaźnika kanału 54 (patrz rys. E).
☐ Otworzyć komorę baterii 20 z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii 21 w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
☐ Do pomocy można użyć cienkiego przedmiotu.
□ Ustawić przełącznik wyboru kanału 19 na ten sam kanał.
□ Nacisnąć i przytrzymać przycisk CH 16, aż zaświeci się symbol sygnału RF 55.
☐ Do pomocy można użyć cienkiego przedmiotu.
Nacisnąć przycisk TX 18, aby ręcznie nawiązać połączenie.
Odbiór jest aktywny. Na stacji pogodowej i czujniku zewnętrznym wyświetla się temperatura oraz wilgotność powietrza.
□ Zamknąć komorę baterii 20 z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii 21 w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę.
- Alarm dotyczący temperatury
Dla każdego czujnika zewnętrznego można zdefiniować zakres temperatur. Jeśli czujnik zewnętrzny zarejestruje wartość spoza ustawionego zakresu temperatur, stacja pogodowa wyemituje sygnał alarmowy.
□ Nacisnąć przycisk ALERT 13.
Alarm dotyczący temperatury jest aktywny i świeci się symbol 53 (patrz rys. E).
□ Nacisnąć i przytrzymać przycisk ALERT 13 przez 2 sekundy.
Wskaźnik temperatury 47 zaczyna migać i pokazuje górną wartość graniczną temperatury.
□ Nacisnąć lub przytrzymać przycisk ze strzałką w góre 11 albo przycisk ze strzałką w dół 12 aby ustawić górną wartość graniczną temperatury.
□ Nacisnąć przycisk ALERT 13, aby potwierdzić wybór.
Wskaźnik temperatury 47 nadal miga i wskazuje ustawioną dolną wartość graniczną temperatury.
□ Nacisnąć lub przytrzymać przycisk ze strzałką w góre 11 albo przycisk ze strzałką w dół 12 aby ustawić dolną wartość graniczną temperatury.
□ Nacisnąć przycisk ALERT 13, aby potwierdzić wybór.
Alarm dotyczy temperatury został ustawiony.
Jeśli uruchomi się alarm dotyczący temperatury, można go wyłączyć przyciskiem SNOOZE / LIGHT 3.
- Ostrzeżenia przed niską temperaturą
Symbol ostrzeżenia przed niską temperaturą 36 zaczyna migać, gdy czujnik zewnętrzny zarejestruje temperaturę pomiędzy +1 °C a -1 °C.
Symbol ostrzeżenia przed niską temperaturą 36 jest wyświetlany stale, gdy czujnik zewnętrzny przez dłuższy czas rejestruje temperaturę -1,1 °C lub niższą.
- Nazwy pomieszczeń
Do każdego kanału radiowego można przypisać nazwę pomieszczenia.
Można wybrać jedną z 5 predefiniowanych nazw lub skonfigurować własną.
Wybór predefiniowanej nazwy pomieszczenia
□ Nacisnąć przycisk ROOM 14.
Nazwa pomieszczenia 50 (patrz rys. E) zaczyna migać.
□ Nacisnąć przycisk ROOM 14, aby wybrać predefiniowaną nazwę.
Obstuga i użytkowanie / Konserwacja i czyszczenie
□ Nie naciskać na żaden przycisk przez około 10 sekund, aby potwierdzić swój wybór.
Konfiguracja własnej nazwy
□ Nacisnąć przycisk ROOM 14.
Nazwa pomieszczenia 50 (patrz rys. E) zaczyna migać.
Przejść do konfigurowanej nazwy pomieszczenia (w stanie dostarczonym wyświetła się 5 poziomych kresek).
Dowolnie konfigurowana nazwa pomieszczenia może się składać z maksymalnie 5 znaków/liter.
□ Nacisnąć i przytrzymać przycisk ROOM 14 do momentu, aż zacznie migać pierwsza kreska.
□ Nacisnąć przycisk ze strzałką w góre 11 lub przycisk ze strzałką w dół 12, aby zmienić wybór w aktualnej pozycji.
Można również nacisnąć i przytrzymać przycisk ze strzałką w góre 1 i przycisk ze strzałką w dół 12, aby szybciej poruszać się po opcjach wyboru.
□ Nacisnąć krótko przycisk ROOM 14, aby potwierdzić wybór.
□ Zmienić kolejne pozycje lub nacisnąć i przytrzymać przycisk ROOM 14, aby potwierdzić wprowadzoną nazwę.
- Konserwacja i czyszczenie
Nie stosować agresywnych środków czyszczących, szczotek z metalowym lub nylonowym włosiem ani ostrych lub metalowych przedmiotów, takich jak noże, twarde szpatułki itp. Mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni.
Ten produkt nie zawiera żadnych części przeznaczonych do konserwacji przez użytkownika.
☐ Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
- Usuwanie usterek
Produkt zawiera wrażliwe elementy elektroniczne. Urządzenia radiowe znajdujące się w bezpośrednim otoczeniu produktu mogą zakłócać jego działanie. W przypadku pojawienia się zakłóceń na wyświetlaczu usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia działania. W przypadku takich zakłóceń działania wyjąć na chwilę baterię i włożyć ją ponownie.
Przeszkody, takie jak betonowe ściany, również mogą powodować delikatne zakłócenia odbioru. W takim przypadku należy zmienić lokalizację produktu. Przestrzegać maksymalnego zasięgu czujnika zewnętrznego (patrz dane techniczne). Ten zasięg to zasięg w polu swobodnym. Wszelkie przeszkody zmniejszają zasięg.
Niska temperatura (temperatura zewnętrzna poniżej 0°C) może mieć negatywny wpływ na wydajność baterii czujnika zewnętrznego, a tym samym na transmisję radiową. Wyczerpanie baterii czujnika zewnętrznego powoduje zakłócenia odbioru. Wymienić baterie na nowe.
Jeśli produkt nie działa prawidłowo, wyjąć na chwilę baterie, a następnie włożyć je z powrotem lub nacisnąć przycisk RESET 4. Spowoduje to zresetowanie wszystkich ustawień.
- Przechowywanie
WAŻNE: Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Produkt ustawić w taki sposób, aby nie mógł worść do wody.
Produkt przechowywać w czystym, suchym, zabezpieczonym przed mrozem miejscu, poza zasięgiem dzieci.
□ Dokładnie wyczyścić produkt (patrz rozdział „Czyszczenie”).
□ Jeśli to możliwe, zapakować produkt w oryginalne opakowanie.
Przechowywanie / Serwis zamówień / Utylizacja
□ Produkt przechowywać w suchym, zabezpieczonym przed mrozem miejscu (>= +5°C), bez dostępu bezpośredniego światła słonecznego.
- Serwis zamówień
Dodatkowe czujniki zewnętrzne można zamówić faksem: +49(0)6198-5770-99 lub online: www.inter-quartz.de. Cena jednego czujnika zewnętrznego wynosi 5,- € plus VAT i koszty wysyłki.
•Utylizacja

Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je segregować w celu lepszego wykorzystania odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu można uzyskać w zarządzie gminy lub miasta.

Przy segregacji odpadów przestrzegać oznaczeń na materiałach opakowaniowych, są one oznaczone następującymi skrótami (a) i cyframi (b): 1-7:
tworzywa sztuczne; 20-22: papier i karton; 80-98: mate-
riały kompozytowe.
Poniższe objaśnienie dotyczy tylko Niemiec:

Symbol z przekreślonym koszem na śmieci oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Konsumenci są prawnie zobowiązani do pozbywania się sprzętu elektrycznego i elektronicznego po zakończeniu jego eksploatacji oddzielnie od niesortowanych odpadów komunalnych. Dzięki temu recykling odbywa się w sposób przyjazny dla środowiska i oszczędzający zasoby.
Baterie i akumulatory, które nie są trwale połączone ze sprzętem elektrycznym lub elektronicznym i mogą być usunięte bez zniszczenia, muszą być oddzielone od sprzętu przed oddaniem w punkcie zbiórki i przekazane do wyznaczonego punktu utylizacji. To samo dotyczy lamp, które można wyjąć z urządzenia bez jego zniszczenia.
Właściciele sprzętu elektrycznego i elektronicznego pochodzącego z prywatnych gospodarstw domowych mogą oddać go w punktach zbiórki publicznych urzędów ds. gospodarki odpadami lub w punktach zbiórki utworzonych przez producentów lub dystrybutorów zgodnie z ElektroG. Zwrot starych urządzeń jest bezpłatny.
Proszę zwrócić stare urządzenie do swojego sklepu LIDL.
Sprzedawcy detaliczni o powierzchni sprzedaży sprzętu elektrycznego i elektronicznego wynoszącej co najmniej 400 m2 są zobowiązani do odbioru sprzętu. To samo dotyczy sklepów spożywczych o łącznej powierzchni sprzedaży co najmniej 800 m2, o ile oferują sprzęt elektryczny i elektroniczny w sposób stały lub co najmniej kilka razy w roku. Do odbioru sprzętu elektrycznego i elektronicznego zobowiązani są również przedawcy prowadzący sprzedaż na odległość, których powierzchnia magazynowa wynosi co najmniej 400 m2 dla sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub łączna powierzchnia magazynowa wynosi co najmniej 800 m2. Ogólnie rzecz biorąc, dystrybutorzy mają obowiązek zapewnienia bezpłatnego zwrotu WEEE poprzez udostępnienie w rozsądnej odległości odpowiednich punktów zwrotu.
Konsumenci mają możliwość bezpłatnego zwrotu starego urządzenia do dystrybutora, który jest zobowiązany przyjąć je z powrotem, jeśli zakupi nowe równoważne urządzenie o zasadniczo tej samej funkcji. Taka możliwość istnieje również w przypadku dostaw do prywatnego gospodarstwa domowego. W sprzedaży wysyłkowej możliwość bezpłatnego odbioru przy zakupie nowego urządzenia jest ograniczona do wymienników ciepła, urządzeń z ekranem monitora i dużych urządzeń z co najmniej jedną krawędzią zewnętrzną dłuższą niż 50 cm. Dystrybutor musi zapytać konsumenta w momencie zawierania umowy sprzedaży o odpowiedni zamiar zwrotu. Poza tym konsumenci mogą bezpłatnie zwrócić do trzech sztuk ZSEE jednego rodzaju do punktu zbierania należącego do dystrybutora, bez powiązania tego z zakupem nowego urządzenia. Długość krawędzi poszczególnych urządzeń nie może jednak przekraczać 25 cm.
Utylizacja
Konsumenci są zachęcani do podejmowania działań w celu uniknięcia odpadów. W odniesieniu do sprzętu elektrycznego i elektronicznego są to przedłużanie jego żywotności poprzez naprawę uszkodzonego sprzętu oraz utylizacja sprawnego zużytego sprzętu zamiast przekazywania go do utylizacji.
Przed utylizacją wyjąć baterię bez jej zniszczenia i zutylizować ją oddzielnie (patrz Utylizacja baterii).
Poniższe objaśnienie dotyczy wszystkich krajów z wyjątkiem Niemiec:

Symbol z przekreślonym koszem na śmieci oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Po zakończeniu eksploatacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego konsumenci mają ustawowy obowiązek przekazywać
sprzęt do specjalnych punktów zbiórki, nie wolno go wyrzucać razem ze zmieszanymi odpadami komunalnymi. Umożliwia to przyjazny dla środowiska i chroniący zasoby recykling tych produktów.
Baterie i akumulatory, które nie są na trwałe wbudowane w sprzęt elektryczny lub elektroniczny i które można usunąć bez ich zniszczenia, należy przed oddaniem do punktu zbiórki wyjąć z urządzenia i przekazać do odpowiedniego punktu utylizacji. To samo dotyczy żarówek, które można wyjąć z urządzenia bez ich zniszczenia.
Właściciele sprzętu elektrycznego i elektronicznego z prywatnych gospodarstw domowych mogą oddawać taki sprzęt w punktach zbiórki publicznych zakładów gospodarki odpadami lub w punktach zbiórki oferowanych przez producentów albo dystrybutorów. Oddanie starego urządzenia jest bezpłatne.
Ten obowiązek bezpłatnego odbioru dotyczy zarówno urządzeń zakupionych w sklepach stacjonarnych, jak i dostarczonych na adres domowy. Miejsce wykonania zobowiązania, jakim jest odbiór zużytych urządzeń, jest takie samo jak miejsce wykonania zobowiązania, czyli dostawy. Za odbiór zużytych urządzeń nie wolno naliczać kosztów transportu.
Dystrybutor ma obowiązek zapewnić bezpłatny odbiór zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie opcji odbioru w rozsądnej odległości.
Konsument ma możliwość bezpłatnego zwrotu starego urządzenia do dystrybutora objętego obowiązkiem przyjęcia zużytego sprzętu, jeżeli zakupi nowe, równoważne urządzenie o zasadniczo tej samej funkcji. Taka możliwość istnieje również w przypadku dostaw do prywatnych gospodarstw domowych. W przypadku sprzedaży na odległość możliwość bezpłatnego odbioru przy zakupie nowego urządzenia ogranicza się do wymienników ciepła, sprzętów wyposażonych w ekran oraz dużych urządzeń, których co najmniej jedna zewnętrzna krawędź jest dłuższa niż 50 cm. Dystrybutor ma obowiązek zapytać konsumenta w momencie zawierania umowy sprzedaży o zamiar zwrotu zużytego sprzętu. Ponadto konsument może bezpłatnie oddać do punktu zbiórki dystrybutora maksymalnie trzy sztuki zużytego sprzętu jednego rodzaju, bez związku z zakupem nowego urządzenia. Długość krawędzi poszczególnych urządzeń nie może jednak przekraczać 25 cm.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko natu-ralne.

Znajdujący się obok symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrektywą (UE) 2023/1542 wraz ze zmianami. Zgodnie z prawem konsumenci mają obowiązek przekazywać wszystkie baterie i akumulatory, niezależnie od tego, czy zawierają one szkodliwe substancje, takie jak: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów, Li = lit, czy nie, do punktu zbiórki w swojej gminie/dzielnicy lub
Gwarancja i serwis
do punktu sprzedaży, aby można je było zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska i odzyskać cenne surowce, np. kobalt, nikiel czy miedź.
Zwrot baterii i akumulatorów jest bezpłatny.
•Gwarancja i serwis
•Gwarancja
Okres gwarancji zaczyna biec od daty zakupu. Należy zachować paragon. Będzie on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, to zobowiązujemy się naprawić lub wymienić (według naszego uznania) produkt nieodpłatnie. Warunkiem skorzystania z tego świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie (przed upływem trzyletniego okresu gwarancyjnego) wadliwego produktu wraz z dowodem zakupu (paragon) oraz krótkim opisem wady produktu i informacją, kiedy ona wystąpiła. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje taką wadę, naprawimy produkt lub wymienimy go na nowy. Naprawa ani wymiana produktu nie powodują rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku nieprawidłowej obsługi, nieprzestrzegania instrukcji obsługi ani ingerencji osób nieuprawnionych oraz stosowania niezatwierdzonych części zużywających się (np. baterii). Świadczenie gwarancyjne nie powoduje wydłużenia ani odnowienia okresu gwarancji.
Postępowanie w przypadkach gwarancyjnych
Aby zapewnić szybkie opracowanie sprawy, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją:
- W przypadku każdego zapytania mieć przygotowany paragon i numer artykułu (IAN 466444_2404) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej, stronie tytułowej instrukcji obsługi (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tytu albo na spodzie urządzenia.
- W razie wystąpienia zakłóceń działania lub innych usterek należy się najpierw skontaktować telefonicznie lub mailowo z działem serwisu (dane poniżej).
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Adres serwisu
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein-Bremthal
NIEMCY
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 466444_2404) jako dowód zakupu.

Rok produkcji: 2024

Dostawca
Adres znajdujący się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji nie jest adresem serwisu. Najpierw należy się skontaktować z ww. serwisem.
•Uproszczona Deklaracja Zgodności UE CE
Niniejszym digi-tech gmbh oświadcza, że produkt „Stacja pogodowa sterowana radiowo 4-LD6774” spełnia wymagania dyrektyw 2011/65/UE RoHS i (UE) 2015/863 oraz dyrektywa RED 2014/53/UE oraz dyrektywa (UE) 2023/1542.
Instrukcję obsługi i deklarację zgodności można pobrać tutaj: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Następnie należy kliknąć na lupę i wpisać numer artykułu 466444_2404.
informatie • Stan informacji • Stav



















dy!










