IAN 331821 - Stacja Pogodowa AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 331821 AURIOL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 331821 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 331821 marki AURIOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 331821 AURIOL
LEVENSGEVAAR EN KANS OP
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.......................................Strona
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa..............................................Strona
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii..................................Strona
Uruchomienie czujnika zewnętrznego............................................Strona
Uruchomienie stacji pogodowej sterowanej radiowo...................... Strona
Obsługa i użytkowanie..............................................................Strona
Zmiana jednostek temperatury czujnika zewnętrznego (°C/°F)......Strona
Włączanie podświetlenia stacji pogodowej sterowanej radiowo.....Strona
Ostrzeżenie o poziomie naładowania baterii.................................Strona
Włączanie/wyłączanie funkcji budzika......................................... Strona
Przełączanie funkcji budzika na drzemkę / wyłączanie budzika.....Strona
Zmiana wyświetlania dodanych czujników zewnętrznych............... Strona
Ostrzeżenia przed niską temperaturą............................................ Strona
Konserwacja i czyszczenie.........................................................Strona
Uproszczona Deklaracja Zgodności UE.........................................Strona
Spis treści PL 145Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi! Nosić rękawice ochronne! Klasa ochrony III – ochrona przed poraże niem prądem elek trycznym (niebezpieczny przepływ prądu przez ciało) dzięki zastoso waniu bezpiecznego niskiego napięcia (<60 V DC) Poprzez oznaczenie CE firma digi-tech gmbh deklaruje zgodność z odpowiednimi dyrekty wami UE. Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpie czeństwa! Einleitung / Sicherheit Szkody dla środowiska spowodowane nieprawid łową utylizacją baterii / akumulatorów! Tektura falista Opakowanie składa się w 100 % ze zutylizowa nego papieru. Stopień ochrony przez obudowę (tylko czujnik zewnętrzny): IPX4 (ochrona przed bryzgami wody zgodnie z normą IEC 60529) W zestawie baterie alka liczne 146 PL Legenda zastosowanych piktogramówOpakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wrzucać do ognia! Nie wkładać odwrotnie, przestrzegać kierunku ułożenia biegunów
Nie używać siły! Nie demontować / nie otwierać! Nigdy nie stosować jednocześnie różnych systemów, marek i typów! Nigdy nie mieszać nowych i używanych baterii! Nie ładować! Nie wrzucać do wody! Nie zwierać! – Baterie mogą eksplodować lub ulec rozszczelnieniu. Włożyć prawidłowo – przestrzegać kierunku ułożenia biegunów
● Instrukcja Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest inte gralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produktu należy zapo PL 147 Legenda zastosowanych piktogramów / Instrukcjaznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z opisem oraz do podanych zastosowań. Przekazując produkt osobom trzecim dołączyć do niego całą dokumentację. Niniejszy dokument stanowi kompletną instrukcję obsługi. Zeskanuj kod QR, aby przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie po wpisaniu numeru artykułu IAN 466444_2404 możesz obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi. ● Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt jest przeznaczony do rejestrowania i wyświetlania parametrów otoczenia wewnątrz i na zewnątrz budynków, a także do sterowanego radiowo wyświetlania godziny i daty. Jest to produkt IT. Radiowa stacja pogodowa jest przeznaczona wyłącznie do użytkowania wewnątrz pomieszczeń. Czujnik zewnętrzny jest przeznaczony do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, nie do zastosowań komercyjnych. Informacje dotyczące znaków towarowych ■ Znaki towarowe i nazwy marek AURIOL i LIV & BO są własnością poszczegól nych podmiotów. ● Zakres dostawy Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie. 1 radiowa stacja pogodowa 2 baterie (AA) 1 czujnik zewnętrzny 2 baterie (AAA) 1 skrócona instrukcja obsługi 148 PL Instrukcja● Opis części Stacja pogodowa sterowana radiowo
Wyświetlacz stacji pogo dowej
Wartości stacji pogodowej sterowanej radiowo
Wartości czujnika zewnętrznego
Zaczep do zawieszania stacji pogodowej
Szczeliny wentylacyjne
Komora baterii stacji pogo dowej
Pokrywa komory baterii stacji pogodowej
Przycisk ze strzałką w górę
Przycisk ze strzałką w dół
Przycisk CH Czujnik zewnętrzny
Przełącznik wyboru kanału
Komora baterii czujnika zewnętrznego
Pokrywa komory baterii czuj nika zewnętrznego
Zaczep do zawieszania czuj nika zewnętrznego
Wyświetlacz czujnika zewnętrznego
Wartości czujnika zewnętrznego
2 baterie AAA 1,5 V PL 149 InstrukcjaLegenda symboli na wyświetlaczu Ten symbol ostrzega przed zimowymi temperaturami równymi i niższymi niż 1°C. Wskazuje przewidywane warunki pogodowe Możliwe są następujące warunki pogodowe: Słonecznie, Lekkie zachmurzenie, Zachmurzenie, Deszcz, Ulewny deszcz Wskazuje aktualną fazę księżyca Wskazuje trend dla temperatury, wilgotności powietrza i ciśnienia powietrza Strzałka w dół: wartości maleją Strzałka w prawo: wartości na stałym poziomie Strzałka w górę: wartości wzrastają Wyświetlany w przypadku ustawienia 12-godzinnego formatu czasu Wyświetlany w przypadku ustawienia czasu letniego Wskazuje odbiór sygnału radiowego DCF Wskazuje niski poziom naładowania baterii stacji pogodowej Wyświetlany w przypadku aktywnej funkcji drzemki Wskazuje aktualnie aktywną funkcję (funkcje) budzika Wskazuje aktualnie wybrany kanał czujnika zewnętrznego 150 PL Instrukcja / Legenda symboli na wyświetlaczuLegenda symboli na wyświetlaczu Wyświetlany w przypadku aktywnej funkcji alarmu dotyczącego temperatury Wyświetlany w przypadku wywołania wartości MAX lub MIN Wskazuje odbiór sygnału radiowego RF czujnika zewnętrznego Wyświetlany w przypadku wysyłania przez czujnik zewnętrzny sygnału radiowego RF Wskazuje niski poziom naładowania baterii czujnika zewnętrz nego Wskazuje aktualnie wybrany kanał czujnika zewnętrznego ● Dane techniczne Radiowa stacja pogodowa: Zakres pomiaru temperatury: 0°C do 50°C (32°F do 122°F) Zakres pomiaru wilgotności powietrza: 20% do 95% Zegar sterowany radiowo: DCF77 / 77,5 kHz Baterie: 2x LR6, 1,5 V (AA) Klasa ochronności
Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz maks. moc nadawania: 0,824 mW Wymiary: ok. 156 x 114.6 x 31 mm Ciężar (bez baterii): ok. 256 g Czujnik zewnętrzny: Zakres pomiaru temperatury: -20°C do +50°C (-4,0°F do +122°F) PL 151 Legenda symboli na wyświetlaczuZakres pomiaru wilgotności powietrza: 20% do 95% Zasięg transmisji radiowej: maks. 100 m (na otwartej przestrzeni) Baterie: 2x LR03, 1,5 V (AAA) Stopień ochrony: IPX4 Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz maks. moc nadawania: 0,0165 W Wymiary: ok. 102,5 x 42 x 26 mm Ciężar (bez baterii): ok. 42 g Dane dotyczące baterii LR03 (AAA): Wytwórca: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd Kategoria baterii: bateria przenośna Oznaczenie: JYSD152.2024 Miejsce wytworzenia: 128 Xingguang Road, Hi-Tech Park Ningbo, Chiny Data wytworzenia: Tę informację można znaleźć na baterii. Masa: 12 g Pojemność: Tę informację można znaleźć na baterii. Skład chemiczny: cynk-ditlenek manganu Substancje niebezpieczne obecne w baterii: brak środek gaśniczy, który może być użyty: każda klasa ogniowa (brak ograniczeń) surowce krytyczne: mangan, grafit, nikiel Dane dotyczące baterii LR6 (AA): Wytwórca: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd Kategoria baterii: bateria przenośna Oznaczenie: JYSD151.2024 Miejsce wytworzenia: 128 Xingguang Road, Hi-Tech Park Ningbo, Chiny Data wytworzenia: Tę informację można znaleźć na baterii. 152 PL Legenda symboli na wyświetlaczuMasa: 23 g Pojemność: Tę informację można znaleźć na baterii. Skład chemiczny: cynk-ditlenek manganu Substancje niebezpieczne obecne w baterii: brak środek gaśniczy, który może być użyty: każda klasa ogniowa (brak ograniczeń) surowce krytyczne: mangan, grafit, nikiel ● Bezpieczeństwo W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód material nych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! ● Objaśnienie haseł ostrzegawczych W niniejszej instrukcji stosowane są następujące hasła ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE! Ten symbol wraz z hasłem ostrzegawczym „OSTRZE ŻENIE” oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które – w przypadku jego nieuniknięcia – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. UWAGA! Ten symbol wraz z hasłem ostrzegawczym „UWAGA” oznacza zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które – w przypadku jego nieuniknięcia – może prowadzić do obrażeń o niskim lub średnim stopniu ciężkości. WAŻNE: To hasło ostrzegawcze ostrzega przed możliwymi szkodami material nymi. Informacja: To hasło ostrzegawcze wskazuje przydatne informacje. PL 153 Legenda symboli na wyświetlaczu / Bezpieczeństwo● Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nie pozostawiać dzieci z materiałami opakowaniowymi bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Przechowywać produkt poza zasięgiem dzieci. ■ Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wyni kające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. ■ Materiał opakowaniowy nie jest zabawką. Podczas zabawy dzieci mogą się w niego zaplątać i udusić. ■ Nie uruchamiać produktu, jeśli jest uszkodzony. ■ Chronić stację pogodową przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem. ■ Stację pogodową sterowaną radiowo użytkować wyłącznie wewnątrz budynków. ■ Ten produkt nie zawiera żadnych części przeznaczonych do konserwacji przez użytkownika.
Nigdy nie otwierać ani nie zdejmować obudowy produktu.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZÓW! Nie wywierać nacisku na wyświetlacz i nie zbliżać do wyświetlacza ostrych przedmiotów. W przypadku pęknięcia wyświetlacza zbierać pojedyncze elementy w rękawicach. ■ W razie kontaktu płynu z wyświetlacza ze skórą zetrzeć płyn czystą szmatką i przemyć skórę dużą ilością wody. W razie potrzeby skontaktować się z leka rzem. 154 PL Bezpieczeństwo■ W przypadku dostania się płynu z wyświetlacza do oczu przepłukać oczy dużą ilością wody. Natychmiast skontaktować się z lekarzem. ■ W przypadku połknięcia płynu z wyświetlacza przepłukać jamę ustną wodą, a następnie wypić dużą ilość wody. Natychmiast skontaktować się z lekarzem. ● Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast udać się do lekarza! ■ Połknięcie może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich, a także śmierć. Ciężkie oparzenia mogą się pojawić w ciągu 2 godzin po połknięciu. ■ Nie stosować baterii przeznaczonych do ponownego ładowania! ■ Nigdy nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ponownego ładowania. Nie zwierać i/ani nie otwierać baterii/akumulatorów. Może to spowodować prze grzanie, zagrożenie pożarowe lub rozerwanie. ■ Nigdy nie wrzucać baterii/akumulatorów do ognia ani wody. ■ Nie narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku z baterii/akumulatorów
UWAGA! Niebezpieczeństwo urazów! W przypadku kontaktu ze skórą wyciekające lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować oparzenia. W związku z tym trzeba nosić odpowiednie rękawice ochronne. ■ Chronić baterie/akumulatory przed wpływem ekstremalnych warunków i tempe ratur (np. grzejniki/bezpośrednie nasłonecznienie).
W przypadku wycieku baterii/akumulatorów unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z substancjami chemicznymi! Natychmiast przepłukać narażone miejsca czystą wodą i skonsultować się z lekarzem! ■ W przypadku wycieku natychmiast wyjąć baterie/akumulatory urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniom. PL 155 Bezpieczeństwo■ Używać wyłącznie baterii/akumulatorów tego samego typu. Nie stosować starych baterii/akumulatorów z nowymi! ■ Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjąć z niego baterie/ akumulatory. WAŻNE: Ryzyko uszkodzenia produktu ■ Stosować wyłącznie baterie/akumulatory podanego typu! ■ Baterie zawsze wymieniać parami. ■ Baterie/akumulatory wkładać zgodnie z oznaczeniem biegunowości (+) i (-) na baterii/akumulatorze oraz na produkcie. ■ Przed włożeniem baterii/akumulatorów do urządzenia oczyścić styki baterii/ akumulatorów oraz styki w komorze baterii za pomocą suchej, niestrzępiącej się szmatki lub pałeczki kosmetycznej!
Rozładowane baterie/akumulatory niezwłocznie wyjąć z produktu. ● Ustawianie □ Ustawić radiową stację pogodową z rozłożoną podstawą
na równej powierzchni.
Ustawić czujnik zewnętrzny na równej powierzchni. Upewnić się, że czujnik zewnętrzny jest zabezpieczony przed przewróceniem. W położeniu leżącym nie jest zapewniony stopień ochrony IPX4. ● Montaż na ścianie Informacja: Nie montować radiowej stacji pogodowej ani czujnika zewnętrz nego na wysokości przekraczającej 2 m. Radiowa stacja pogodowa jest również przeznaczona do montażu na ścianie (ucho do zawieszenia
) i może być przymocowana za pomocą odpowied niego materiału montażowego (nie wchodzi w zakres dostawy). Należy zwrócić uwagę na warunki konstrukcyjne i zapewnić wystarczającą wentylację. 156 PL Bezpieczeństwo / Ustawianie / Montaż na ścianieCzujnik zewnętrzny (ucho do zawieszenia
) może być używany tylko w pozycji stojącej lub wiszącej; pozycja leżąca nie gwarantuje stopnia ochrony IPX4. W przypadku montażu na ścianie czujnik zewnętrzny można przymocować za pomocą odpowiedniego materiału montażowego (nie wchodzi w zakres dostawy). Należy zwrócić uwagę na warunki konstrukcyjne i nie przekraczać odległości 100 m w otwartym terenie od radiowej stacji pogodowej. ● Uruchomienie Informacja: maksymalny zasięg pomiędzy stacją pogodową a czujnikiem zewnętrznym wynosi 100 metrów. Zasięg ten mogą zakłócać przeszkody (ściany lub przedmioty). Informacja: usunąć z produktu wszystkie materiały opakowaniowe. Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie folie ochronne. Informacja: stację pogodową i czujnik zewnętrzny można ustawić na powierz chni lub zawiesić na ścianie za pomocą zaczepu do zawieszania
Informacja: zapewnić dostateczną wentylację stacji pogodowej i nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych
● Uruchomienie czujnika zewnętrznego □ Otworzyć komorę baterii
z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii
w kierunku wskazywanym przez strzałkę. □ W razie potrzeby należy najpierw wyjąć stare baterie. □ Włożyć dwie baterie typu AAA do komory baterii
. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (+/-). Krótko zaświeci się kontrolka LED
z przodu czujnika zewnętrz nego. Wyświetli się temperatura
i wilgotność powietrza
PL 157 Uruchomienie□ Zamknąć komorę baterii
z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii
w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę. Informacja: kontrolka LED
zapala się raz na minutę i sygnalizuje w ten sposób transmisję radiową. ● Uruchomienie stacji pogodowej sterowanej radiowo Informacja: Wyjęcie lub rozładowanie baterii powoduje usunięcie wszystkich ustawień.
Otworzyć komorę baterii
z tyłu stacji pogodowej, otwierając pokrywę komory baterii
□ W razie potrzeby należy najpierw wyjąć stare baterie. □ Włożyć dwie baterie typu AA do komory baterii
. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (+/-). Po włożeniu baterii będzie słychać pojedynczy sygnał dźwiękowy. □ Zamknij komorę baterii
z tyłu radiowej stacji pogodowej, zamykając pokrywę komory baterii
● Automatyczne wyszukiwanie sygnału Po włożeniu baterii użytkownik ma 20 sekund na ustawienie aktualnego ciśnienia powietrza
Jeśli nie dokona ustawień, ciśnienie powietrza i pogoda zostaną ustawione auto matycznie. □ Nacisnąć przycisk ze strzałką w górę
lub przycisk ze strzałką w dół
aby dostosować ciśnienie powietrza
□ Nacisnąć przycisk HISTORY
, aby potwierdzić wybór. □ Naciśnij przycisk strzałki w górę
lub przycisk strzałki w dół
, aby dosto sować wyświetlacz pogody
do pogody panującej w danym obszarze. 158 PL Uruchomienie□ Nacisnąć przycisk HISTORY
, aby potwierdzić wybór. Stacja pogodowa wyszukuje teraz automatycznie sygnał radiowy czujnika zewnętrznego oraz sygnał radiowy DCF. Ten proces może potrwać kilka minut. Podczas wyszukiwania sygnału czujnika zewnętrznego miga symbol sygnału RF
(patrz rys. E). Wyświetlana jest temperatura i wilgotność powietrza czujnika zewnętrznego
(patrz rys. E). W przypadku nieudanej synchronizacji symbol sygnału RF znika
Podczas wyszukiwania sygnału radiowego DCF miga symbol sygnału DCF
(patrz rys. D). W tym czasie funkcje aktywuje tylko przycisk SNOOZE / LIGHT
oraz przycisk ze strzałką w dół
Informacja: wyszukiwanie sygnału można anulować, naciskając i przytrzy mując przycisk ze strzałką w dół
do momentu, aż symbol sygnału DCF
zniknie. Po odebraniu sygnału radiowego DCF następuje automatyczne ustawienie godziny
. Symbol sygnału DCF
znika. W czasie letnim wyświetlany jest symbol DST
(patrz rys. D). Synchronizacja czasu następuje codziennie o godzinie 01:00, 02:00 i 03:00. Ponowna synchronizacja jest przeprowadzana o godzinie 04:00 i 05:00. ● Obsługa i użytkowanie ● Ustawienia podstawowe □ Nacisnąć i przytrzymać przycisk SET
przez ok. 3 sekundy. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i będzie można zmienić pierwsze ustawienie. □ Nacisnąć przycisk ze strzałką w górę
lub przycisk ze strzałką w dół
aby zmienić daną wartość. Możliwe są następujące ustawienia: PL 159 Uruchomienie / Obsługa i użytkowanie°C/°F Ustawianie jednostki temperatury hPa/inHg Ustawianie jednostki ciśnienia powietrza Strefa czasowa Ustawianie strefy czasowej Dzień Miesiąc / Miesiąc Dzień Ustawianie wyświetlania daty 24H/12H Ustawianie formatu czasu Godzina Ustawianie godziny Minuty Ustawianie minut Rok Ustawianie roku Miesiąc Ustawianie miesiąca Dzień Ustawianie dnia Język Ustawianie języka Kraj Ustawianie kraju Miasto Ustawianie miasta RCC wł./wył. Włączanie i wyłączanie odbioru sygnału radiowego DCF □ Nacisnąć przycisk SET
, aby potwierdzić ustawioną wartość. Spowoduje to przejście do następnego ustawienia. ● Lokalizacje Kraj/miasto Skrót
Kraj/miasto Skrót Frankfurt
160 PL Obsługa i użytkowanieKraj/miasto Skrót Hamburg
Besancon BES Biarritz BIA Bordeaux BOR Brest BRE Cherbourg CHE Clermont-Ferrand CMF Lyon LYO Marsylia MAR Monako MCO Metz MET PL 161 Obsługa i użytkowanieKraj/miasto Skrót Nantes NAN Nicea NIC Orlean ORL Paryż PAR Perpignan PER Lille LIL Rouen ROU Strasburg STR Tuluza TOU
Wilno VIN Kowno KAU Kraj/miasto Skrót
Ankona ANC Bari BAI Bolonia BOL Cagliari CAG Katania CAT Florencja FIR Foggia FOG Genua GEN Lecce LEC Mesyna MES Mediolan MIL Neapol NAP Palermo PAL Parma PAR Perugia PER Rzym ROM Turyn TOR 162 PL Obsługa i użytkowanieKraj/miasto Skrót Triest TRI Wenecja VEN Werona VER Ventimiglia VTG
Gdańsk GDZ Kraków KKW Poznań POZ Kraj/miasto Skrót Szczecin SZC Warszawa WAW
Bazylea BAS Berno BER Chur CHR PL 163 Obsługa i użytkowanieKraj/miasto Skrót Genewa GNV Locarno LOC Lucerna LUC St. Moritz MOR St. Gallen SGL Sion SIO Vaduz VDZ Kraj/miasto Skrót Zurych ZUR
Nikozja NIK ● Zmiana jednostek temperatury czujnika zewnętrznego (°C/°F) □ Otworzyć komorę baterii
z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii
w kierunku wskazywanym przez strzałkę. □ Do pomocy można użyć cienkiego przedmiotu. □ Nacisnąć przycisk °C / °F
Zamknąć komorę baterii
z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii
w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę. ● Włączanie podświetlenia stacji pogodowej sterowanej radiowo □ Nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT
Podświetlenie wyświetlacza jest aktywne przez ok. 5 sekund. ● Fazy księżyca Symbol faz księżyca
wskazuje aktualną fazę księżyca. Jasny obszar odpo wiada widocznej części księżyca. 164 PL Obsługa i użytkowanie● Dzienne wartości MAX/MIN Stacja pogodowa zapisuje najwyższą i najniższą zmierzoną wartość temperatury i wilgotności powietrza w bieżącym dniu. W tym celu analizowane są wartości stacji pogodowej oraz wartości wszystkich czujników zewnętrznych. Wartości te są resetowane o północy (godzina 00:00) lub po naciśnięciu i przy trzymaniu przycisku ze strzałką w górę
□ Krótko nacisnąć przycisk ze strzałką w górę
Pojawi się napis „MAX”
(patrz rys. E). Wyświetli się najwyższa zmierzona temperatura
Wyświetli się najwyższa zmierzona wilgotność powietrza
Ponownie krótko nacisnąć przycisk ze strzałką w górę
, dopóki wyświetla się napis „MAX”. Na wyświetlaczu pojawi się napis „MIN”
(patrz rys. E). Wyświetli się najniższa zmierzona temperatura
Wyświetli się najniższa zmierzona wilgotność powietrza
● Ostrzeżenie o poziomie naładowania baterii W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii na wyświetlaczach stacji pogodowej
i czujnika zewnętrznego
pojawiają się odpowiednie symbole
□ Wymienić baterie stacji pogodowej lub czujnika zewnętrznego. ● Historia ciśnienia powietrza Można wyświetlić wskazania ciśnienia powietrza z ostatnich 12 godzin. Informacja: jeśli nie ma odczytu z danego momentu, pojawią się trzy kreski. PL 165 Obsługa i użytkowanie□ Krótko nacisnąć przycisk HISTORY
pokazuje wartość z poprzedniej godziny (-1). □ Ponownie nacisnąć przycisk HISTORY
Każde kolejne naciśnięcie przycisku HISTORY
powoduje cofnięcie wskaźnika godzinowego
o kolejną godzinę (-2, -3 itd.). Wartość na wyświetlaczu ciśnienia powietrza
pokazuje, jakie było ciśnienie powietrza, np. -4 godziny temu. ● Trendy Trend ciśnienia powietrza Wskaźnik trendu ciśnienia powietrza
wskazuje tendencję ciśnienia powietrza. Trend temperatury i trend wilgotności powietrza Wskaźnik trendów stacji pogodowej
i wskaźnik trendów czujnika zewnętrz nego
wskazują tendencje temperatury oraz wilgotności powietrza. ● Ustawianie funkcji budzika Produkt posiada dwie funkcje budzika, które można konfigurować osobno. □ Nacisnąć przycisk SET
, aby wybrać jedną z dwóch funkcji budzika. □ Potwierdzić wybór, naciskając i przytrzymując przycisk SET
Wskaźnik godzinowy zaczyna migać. □ Nacisnąć przycisk ze strzałką w górę
lub przycisk ze strzałką w dół
aby ustawić żądaną godzinę. □ Potwierdzić wybór, naciskając na przycisk SET
□ Nacisnąć przycisk ze strzałką w górę
i przycisk ze strzałką w dół
, aby ustawić żądaną wartość minut. □ Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET
Godzina dla funkcji budzika została skonfigurowana. 166 PL Obsługa i użytkowanieInformacja: funkcja budzika jest aktywna tylko po aktywacji ręcznej (patrz rozdział „Włączanie/wyłączanie funkcji budzika”). ● Włączanie/wyłączanie funkcji budzika O tym, czy funkcja budzika jest aktywna, czy nie, informują symbole dzwonka
(patrz rys. D). □ Nacisnąć przycisk SET
, aby wybrać jedną z dwóch funkcji budzika. □ Nacisnąć przycisk ze strzałką w górę
, aby włączyć funkcję budzika. Wyświetli się odpowiedni symbol dzwonka alarmu. □ Nacisnąć przycisk ze strzałką w dół
, aby wyłączyć funkcję budzika. Symbol dzwonka alarmu nie będzie się już wyświetlał. ● Przełączanie funkcji budzika na drzemkę / wyłączanie budzika O ustawionej godzinie rozlega się dźwięk alarmu funkcji budzika.
Krótko nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT
, aby włączyć funkcję drzemki. Symbol drzemki
(patrz rys. D) zaczyna migać, a po 5 minutach ponownie rozlegnie się dźwięk alarmu. □ Nacisnąć dowolny przycisk z tyłu stacji pogodowej. Funkcja budzika jest wyłączona. ● Zmiana wyświetlania dodanych czujników zewnętrznych
Nacisnąć przycisk CH
pokazuje kanał czujnika zewnętrznego. Po dodaniu czujnika zewnętrznego do wybranego kanału wyświetlane są dane tego czujnika zewnętrznego. PL 167 Obsługa i użytkowanie● Dodawanie czujnika zewnętrznego Informacja: do stacji pogodowej sterowanej radiowo można podłączyć maksy malnie trzy czujniki zewnętrzne. Dodatkowe czujniki zewnętrzne można nabyć przez serwis zamówień. □ Krótko nacisnąć przycisk CH
Nastąpi zmiana kanału radiowego. Aktualnie wybrany kanał jest wyświetlany w symbolu wskaźnika kanału
(patrz rys. E). □ Otworzyć komorę baterii
z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii
w kierunku wskazywanym przez strzałkę. □ Do pomocy można użyć cienkiego przedmiotu. □ Ustawić przełącznik wyboru kanału
na ten sam kanał. □ Nacisnąć i przytrzymać przycisk CH
, aż zaświeci się symbol sygnału RF
□ Do pomocy można użyć cienkiego przedmiotu.
Nacisnąć przycisk TX
, aby ręcznie nawiązać połączenie. Odbiór jest aktywny. Na stacji pogodowej i czujniku zewnętrznym wyświetla się temperatura oraz wilgotność powietrza. □ Zamknąć komorę baterii
z tyłu czujnika zewnętrznego, przesuwając pokrywę komory baterii
w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę. ● Alarm dotyczący temperatury Dla każdego czujnika zewnętrznego można zdefiniować zakres temperatur. Jeśli czujnik zewnętrzny zarejestruje wartość spoza ustawionego zakresu temperatur, stacja pogodowa wyemituje sygnał alarmowy. □ Nacisnąć przycisk ALERT
Alarm dotyczący temperatury jest aktywny i świeci się symbol
(patrz rys. E). 168 PL Obsługa i użytkowanie□ Nacisnąć i przytrzymać przycisk ALERT
przez 2 sekundy. Wskaźnik temperatury
zaczyna migać i pokazuje górną wartość graniczną temperatury. □ Nacisnąć lub przytrzymać przycisk ze strzałką w górę
albo przycisk ze strzałką w dół
, aby ustawić górną wartość graniczną temperatury. □ Nacisnąć przycisk ALERT
, aby potwierdzić wybór. Wskaźnik temperatury
nadal miga i wskazuje ustawioną dolną wartość graniczną temperatury. □ Nacisnąć lub przytrzymać przycisk ze strzałką w górę
albo przycisk ze strzałką w dół
, aby ustawić dolną wartość graniczną temperatury. □ Nacisnąć przycisk ALERT
, aby potwierdzić wybór. Alarm dotyczący temperatury został ustawiony. Jeśli uruchomi się alarm dotyczący temperatury, można go wyłączyć przyciskiem SNOOZE / LIGHT
● Ostrzeżenia przed niską temperaturą Symbol ostrzeżenia przed niską temperaturą
zaczyna migać, gdy czujnik zewnętrzny zarejestruje temperaturę pomiędzy +1°C a -1°C. Symbol ostrzeżenia przed niską temperaturą
jest wyświetlany stale, gdy czujnik zewnętrzny przez dłuższy czas rejestruje temperaturę -1,1°C lub niższą. ● Nazwy pomieszczeń Do każdego kanału radiowego można przypisać nazwę pomieszczenia. Można wybrać jedną z 5 predefiniowanych nazw lub skonfigurować własną. Wybór predefiniowanej nazwy pomieszczenia □ Nacisnąć przycisk ROOM
(patrz rys. E) zaczyna migać. □ Nacisnąć przycisk ROOM
, aby wybrać predefiniowaną nazwę. PL 169 Obsługa i użytkowanie□ Nie naciskać na żaden przycisk przez około 10 sekund, aby potwierdzić swój wybór. Konfiguracja własnej nazwy □ Nacisnąć przycisk ROOM
(patrz rys. E) zaczyna migać.
Przejść do konfigurowanej nazwy pomieszczenia (w stanie dostarczonym wyświetla się 5 poziomych kresek). Dowolnie konfigurowana nazwa pomieszczenia może się składać z maksy malnie 5 znaków/liter. □ Nacisnąć i przytrzymać przycisk ROOM
do momentu, aż zacznie migać pierwsza kreska. □ Nacisnąć przycisk ze strzałką w górę
lub przycisk ze strzałką w dół
aby zmienić wybór w aktualnej pozycji. Można również nacisnąć i przytrzymać przycisk ze strzałką w górę
i przy cisk ze strzałką w dół
, aby szybciej poruszać się po opcjach wyboru.
Nacisnąć krótko przycisk ROOM
, aby potwierdzić wybór. □ Zmienić kolejne pozycje lub nacisnąć i przytrzymać przycisk ROOM
, aby potwierdzić wprowadzoną nazwę.
Konserwacja i czyszczenie
Nie stosować agresywnych środków czyszczących, szczotek z metalowym lub nylonowym włosiem ani ostrych lub metalowych przedmiotów, takich jak noże, twarde szpatułki itp. Mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni.
Ten produkt nie zawiera żadnych części przeznaczonych do konserwacji przez użytkownika. □ Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. 170 PL Obsługa i użytkowanie / Konserwacja i czyszczenie● Usuwanie usterek Produkt zawiera wrażliwe elementy elektroniczne. Urządzenia radiowe znajdu jące się w bezpośrednim otoczeniu produktu mogą zakłócać jego działanie. W przypadku pojawienia się zakłóceń na wyświetlaczu usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu. Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia działania. W przy padku takich zakłóceń działania wyjąć na chwilę baterię i włożyć ją ponownie. Przeszkody, takie jak betonowe ściany, również mogą powodować delikatne zakłócenia odbioru. W takim przypadku należy zmienić lokalizację produktu. Przestrzegać maksymalnego zasięgu czujnika zewnętrznego (patrz dane tech niczne). Ten zasięg to zasięg w polu swobodnym. Wszelkie przeszkody zmniej szają zasięg. Niska temperatura (temperatura zewnętrzna poniżej 0°C) może mieć negatywny wpływ na wydajność baterii czujnika zewnętrznego, a tym samym na transmisję radiową. Wyczerpanie baterii czujnika zewnętrznego powoduje zakłócenia odbioru. Wymienić baterie na nowe. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, wyjąć na chwilę baterie, a następnie włożyć je z powrotem lub nacisnąć przycisk RESET
. Spowoduje to zresetowanie wszystkich ustawień. ● Przechowywanie WAŻNE: Niebezpieczeństwo uszkodzenia! ■ Produkt ustawić w taki sposób, aby nie mógł wpaść do wody. ■ Produkt przechowywać w czystym, suchym, zabezpieczonym przed mrozem miejscu, poza zasięgiem dzieci. □ Dokładnie wyczyścić produkt (patrz rozdział „Czyszczenie”). □ Jeśli to możliwe, zapakować produkt w oryginalne opakowanie. PL 171 Usuwanie usterek / Przechowywanie□ Produkt przechowywać w suchym, zabezpieczonym przed mrozem miejscu (>= +5°C), bez dostępu bezpośredniego światła słonecznego. ● Serwis zamówień Dodatkowe czujniki zewnętrzne można zamówić faksem: +49(0)6198-5770-99 lub online: www.inter-quartz.de. Cena jednego czujnika zewnętrznego wynosi 5,- € plus VAT i koszty wysyłki. ● Utylizacja Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je segregować w celu lepszego wykorzystania odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu można uzyskać w zarzą dzie gminy lub miasta. Przy segregacji odpadów przestrzegać oznaczeń na materiałach opakowaniowych, są one oznaczone nastę pującymi skrótami (a) i cyframi (b): 1-7: tworzywa sztuczne; 20-22: papier i karton; 80-98: mate riały kompozytowe. Poniższe objaśnienie dotyczy tylko Niemiec: Symbol z przekreślonym koszem na śmieci oznacza, że urządzeń elek trycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Konsumenci są prawnie zobowiązani do pozbywania się sprzętu elektrycznego i elektronicznego po zakończeniu jego eksploa tacji oddzielnie od niesortowanych odpadów komunalnych. Dzięki temu recykling odbywa się w sposób przyjazny dla środowiska i oszczędzający zasoby. Baterie i akumulatory, które nie są trwale połączone ze sprzętem elektrycznym lub elektronicznym i mogą być usunięte bez zniszczenia, muszą być oddzielone od sprzętu przed oddaniem w punkcie zbiórki i przekazane do wyznaczonego punktu utylizacji. To samo dotyczy lamp, które można wyjąć z urządzenia bez jego zniszczenia. 172 PL Przechowywanie / Serwis zamówień / UtylizacjaWłaściciele sprzętu elektrycznego i elektronicznego pochodzącego z prywatnych gospodarstw domowych mogą oddać go w punktach zbiórki publicznych urzędów ds. gospodarki odpadami lub w punktach zbiórki utworzonych przez producentów lub dystrybutorów zgodnie z ElektroG. Zwrot starych urządzeń jest bezpłatny. Proszę zwrócić stare urządzenie do swojego sklepu LIDL. Sprzedawcy detaliczni o powierzchni sprzedaży sprzętu elektrycznego i elektro nicznego wynoszącej co najmniej 400 m2 są zobowiązani do odbioru sprzętu. To samo dotyczy sklepów spożywczych o łącznej powierzchni sprzedaży co najmniej 800 m2, o ile oferują sprzęt elektryczny i elektroniczny w sposób stały lub co najmniej kilka razy w roku. Do odbioru sprzętu elektrycznego i elektronicznego zobowiązani są również sprzedawcy prowadzący sprzedaż na odległość, których powierzchnia magazynowa wynosi co najmniej 400 m2 dla sprzętu elektrycz nego i elektronicznego lub łączna powierzchnia magazynowa wynosi co najmniej 800 m2. Ogólnie rzecz biorąc, dystrybutorzy mają obowiązek zapewnienia bezpłatnego zwrotu WEEE poprzez udostępnienie w rozsądnej odległości odpo wiednich punktów zwrotu. Konsumenci mają możliwość bezpłatnego zwrotu starego urządzenia do dystrybu tora, który jest zobowiązany przyjąć je z powrotem, jeśli zakupi nowe równo ważne urządzenie o zasadniczo tej samej funkcji. Taka możliwość istnieje również w przypadku dostaw do prywatnego gospodarstwa domowego. W sprzedaży wysyłkowej możliwość bezpłatnego odbioru przy zakupie nowego urządzenia jest ograniczona do wymienników ciepła, urządzeń z ekranem monitora i dużych urzą dzeń z co najmniej jedną krawędzią zewnętrzną dłuższą niż 50 cm. Dystrybutor musi zapytać konsumenta w momencie zawierania umowy sprzedaży o odpo wiedni zamiar zwrotu. Poza tym konsumenci mogą bezpłatnie zwrócić do trzech sztuk ZSEE jednego rodzaju do punktu zbierania należącego do dystrybutora, bez powiązania tego z zakupem nowego urządzenia. Długość krawędzi poszczegól nych urządzeń nie może jednak przekraczać 25 cm. PL 173 UtylizacjaKonsumenci są zachęcani do podejmowania działań w celu uniknięcia odpadów. W odniesieniu do sprzętu elektrycznego i elektronicznego są to przedłużanie jego żywotności poprzez naprawę uszkodzonego sprzętu oraz utylizacja sprawnego zużytego sprzętu zamiast przekazywania go do utylizacji. Przed utylizacją wyjąć baterię bez jej zniszczenia i zutylizować ją oddzielnie (patrz Utylizacja baterii). Poniższe objaśnienie dotyczy wszystkich krajów z wyjątkiem Niemiec: Symbol z przekreślonym koszem na śmieci oznacza, że urządzeń elek trycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Po zakończeniu eksploatacji sprzętu elektrycznego i elek tronicznego konsumenci mają ustawowy obowiązek przekazywać sprzęt do specjalnych punktów zbiórki, nie wolno go wyrzucać razem ze zmiesza nymi odpadami komunalnymi. Umożliwia to przyjazny dla środowiska i chroniący zasoby recykling tych produktów. Baterie i akumulatory, które nie są na trwałe wbudowane w sprzęt elektryczny lub elektroniczny i które można usunąć bez ich zniszczenia, należy przed oddaniem do punktu zbiórki wyjąć z urządzenia i przekazać do odpowiedniego punktu utyli zacji. To samo dotyczy żarówek, które można wyjąć z urządzenia bez ich zniszczenia. Właściciele sprzętu elektrycznego i elektronicznego z prywatnych gospodarstw domowych mogą oddawać taki sprzęt w punktach zbiórki publicznych zakładów gospodarki odpadami lub w punktach zbiórki oferowanych przez producentów albo dystrybutorów. Oddanie starego urządzenia jest bezpłatne. Ten obowiązek bezpłatnego odbioru dotyczy zarówno urządzeń zakupionych w sklepach stacjonarnych, jak i dostarczonych na adres domowy. Miejsce wyko nania zobowiązania, jakim jest odbiór zużytych urządzeń, jest takie samo jak miejsce wykonania zobowiązania, czyli dostawy. Za odbiór zużytych urządzeń nie wolno naliczać kosztów transportu. 174 PL UtylizacjaDystrybutor ma obowiązek zapewnić bezpłatny odbiór zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie opcji odbioru w rozsądnej odległości. Konsument ma możliwość bezpłatnego zwrotu starego urządzenia do dystrybu tora objętego obowiązkiem przyjęcia zużytego sprzętu, jeżeli zakupi nowe, równoważne urządzenie o zasadniczo tej samej funkcji. Taka możliwość istnieje również w przypadku dostaw do prywatnych gospodarstw domowych. W przy padku sprzedaży na odległość możliwość bezpłatnego odbioru przy zakupie nowego urządzenia ogranicza się do wymienników ciepła, sprzętów wyposażo nych w ekran oraz dużych urządzeń, których co najmniej jedna zewnętrzna krawędź jest dłuższa niż 50 cm. Dystrybutor ma obowiązek zapytać konsumenta w momencie zawierania umowy sprzedaży o zamiar zwrotu zużytego sprzętu. Ponadto konsument może bezpłatnie oddać do punktu zbiórki dystrybutora maksy malnie trzy sztuki zużytego sprzętu jednego rodzaju, bez związku z zakupem nowego urządzenia. Długość krawędzi poszczególnych urządzeń nie może jednak przekraczać 25 cm. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko natu ralne. Znajdujący się obok symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrektywą (UE) 2023/1542 wraz ze zmianami. Zgodnie z prawem konsumenci mają obowiązek przekazywać wszystkie baterie i akumulatory, nieza leżnie od tego, czy zawierają one szkodliwe substancje, takie jak: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów, Li = lit, czy nie, do punktu zbiórki w swojej gminie/dzielnicy lub PL 175 Utylizacjado punktu sprzedaży, aby można je było zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska i odzyskać cenne surowce, np. kobalt, nikiel czy miedź. Zwrot baterii i akumulatorów jest bezpłatny. ● Gwarancja i serwis ● Gwarancja Okres gwarancji zaczyna biec od daty zakupu. Należy zachować paragon. Będzie on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materia łowa lub produkcyjna, to zobowiązujemy się naprawić lub wymienić (według naszego uznania) produkt nieodpłatnie. Warunkiem skorzystania z tego świad czenia gwarancyjnego jest przedłożenie (przed upływem trzyletniego okresu gwarancyjnego) wadliwego produktu wraz z dowodem zakupu (paragon) oraz krótkim opisem wady produktu i informacją, kiedy ona wystąpiła. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje taką wadę, naprawimy produkt lub wymienimy go na nowy. Naprawa ani wymiana produktu nie powodują rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku nieprawidłowej obsługi, nieprzestrzegania instrukcji obsługi ani ingerencji osób nieuprawnionych oraz stosowania niezatwierdzonych części zużywających się (np. baterii). Świadczenie gwarancyjne nie powoduje wydłużenia ani odnowienia okresu gwarancji. 176 PL Gwarancja i serwisPostępowanie w przypadkach gwarancyjnych Aby zapewnić szybkie opracowanie sprawy, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją: - W przypadku każdego zapytania mieć przygotowany paragon i numer arty kułu (IAN 466444_2404) jako dowód zakupu. - Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej, stronie tytułowej instrukcji obsługi (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie urządzenia. - W razie wystąpienia zakłóceń działania lub innych usterek należy się najpierw skontaktować telefonicznie lub mailowo z działem serwisu (dane poniżej). Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. ● Adres serwisu Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein-Bremthal NIEMCY Tel.: +49 (0)6198 571825 E-mail: support@inter-quartz.de
PL 177 Gwarancja i serwisIAN 466444_2404 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 466444_2404) jako dowód zakupu. Rok produkcji: 2024 Dostawca Adres znajdujący się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji nie jest adresem serwisu. Najpierw należy się skontaktować z ww. serwisem. ● Uproszczona Deklaracja Zgodności UE Niniejszym digi-tech gmbh oświadcza, że produkt „Stacja pogodowa sterowana radiowo 4-LD6774” spełnia wymagania dyrektyw 2011/65/UE RoHS i (UE) 2015/863 oraz dyrektywa RED 2014/53/UE oraz dyrektywa (UE) 2023/1542. Instrukcję obsługi i deklarację zgodności można pobrać tutaj: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Następnie należy kliknąć na lupę i wpisać numer artykułu 466444_2404. 178 PL Gwarancja i serwisVysvětlení použitých piktogramů............................................Strana
Notice-Facile