AURIOL IAN 331821 - Station Météo

IAN 331821 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 331821 AURIOL au format PDF.

📄 384 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AURIOL IAN 331821 - page 75
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Station Météo
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Mesures météorologiques Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique
Connectivité Sans fil, possibilité de connexion à des applications mobiles
Alimentation Piles ou adaptateur secteur
Installation Facile à installer, fixation murale ou sur table
Entretien Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur
Consignes de sécurité Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 331821 AURIOL

Comment réinitialiser ma station météo AURIOL IAN 331821 ?
Pour réinitialiser la station météo, localisez le bouton de réinitialisation à l'arrière de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
Pourquoi ma station météo ne capte-t-elle pas le signal ?
Assurez-vous que la station météo est placée à l'écart des sources de brouillage, comme les appareils électroniques. Vérifiez également que les piles sont correctement installées et en bon état.
Comment changer les piles de ma station météo ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de la station. Retirez les anciennes piles et remplacez-les par des piles neuves en respectant la polarité.
Les données de température sont incorrectes, que faire ?
Vérifiez que le capteur extérieur est correctement installé et qu'il n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Essayez de le déplacer à un autre emplacement.
Comment régler l'alarme de ma station météo ?
Accédez au menu des alarmes en appuyant sur le bouton 'Menu'. Suivez les instructions à l'écran pour régler l'heure et les paramètres de l'alarme.
La station météo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et si elles sont chargées. Si la station ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment calibrer mon hygromètre ?
Pour calibrer l'hygromètre, placez-le dans une pièce humide (comme une salle de bain après une douche) et attendez quelques minutes. Comparez la lecture avec un hygromètre de référence et ajustez si nécessaire.
Que faire si l'affichage de la station est flou ?
Essayez de nettoyer l'écran avec un chiffon doux et sec. Si le problème persiste, vérifiez que le panneau LCD n'est pas endommagé.
Comment mettre à jour le logiciel de ma station météo ?
Vérifiez sur le site du fabricant s'il existe une mise à jour disponible. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur IAN 331821 AURIOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 331821 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 331821 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI IAN 331821 AURIOL

FR BE CH STATION MÊTÉO RADIOGUIDÉE Instructions d'utilisation

et de sécurité

NL BE RADIOGRAFISCH WEERSTATION Bedienings- en

FR BE CH Dépliez les deux pages d'illustrations avant la lecture puis familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités de l'appareil.

Légende des pictogrammes utilisés......Page 75

Introduction......Page 76

Utilisation conforme......Page 77

Contenu de la livraison....Page 77

Descriptif des pièces......Page 78

Caractéristiques techniques......Page 80

Sécurité......Page 82

Explication des mentions et symboles d'avertissement...... Page 82

Consignes de sécurité générales......Page 83

Consignes de sécurité concernant les piles.... Page 84

Installation......Page 85

Mettre en service le capteur extérieur......Page 86

Mettre en service la station météo radioguidée......Page 87

Utilisation et fonctionnement......Page 88

Réglages de base....Page 88

Sites......Page 89

Modifier l'affichage °C/°F du capteur extérieur......Page 93

Activer le rétroéclairage de la station météo radioguidée......Page 94

Phases de la Lune....Page 94

Valeurs MAX/MIN quotidiennes......Page 94

Indicateur du niveau des piles......Page 95

Historique de pression atmosphérique......Page 95

Tendances...... Page 95

Configurer les fonctions d'alarme......Page 96

Activer/désactiver les alarmes...... Page 96

Activer la répétition/désactiver l'alarme...... Page 96

Modifier l'affichage des capteurs extérieurs additionnels......Page 97

Ajouter un capteur extérieur......Page 97

Alarme de température....Page 98

Alerte au froid....Page 99

Noms des pièces.... Page 99

Entretien et nettoyage......Page 100

Table des matières

Dépannage......Page 100

Stockage...... Page 101

Service de commande...... Page 101

Mise au rebut...... Page 101

Garantie et service après-vente......Page 105

Garantie......Page 105

Adresse du service après-vente......Page 108

Déclaration de conformité UE simplifiée...... Page 109

Légende des pictogrammes utilisés
AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 1Veuillez lire la notice d’utilisation !AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 2Portez des gants de protection !
AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 3Classe de protection III - protection contre les décharges électriques (dangereuses pour les personnes) grâce à une très basse tension de sécurité (<60 V DC)AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 4Avec le marquage CE, digi-tech gmbh atteste la conformité avec les directives européennes applicables.
AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 5Veuillez respecter les avertissements et consignes de sécurité !AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 6Une élimination inappropriée des piles/batteries entraîne des effets néfastes sur l’environnement !
AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 7Carton onduléAURIOL IAN 331821 - Table des matières - 8L’emballage est composé à 100 % de papier recyclé.
AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 9Indice de protection par le boîtier (capteur extérieur uniquement) : IPX4 (protection contre les projections d’eau selon la norme IEC 60529)AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 10AURIOL IAN 331821 - Table des matières - 11Piles alcalines fournies

Légende des pictogrammes utilisés / Introduction

AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 1Veuillez jeter l'emballage et l'appareil dans le respect des consignes environnementales !AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 2Tenir hors de portée des enfants.
AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 3Ne pas jeter au feu !AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 4Ne pas insérer à l'envers, respecter la polarité (+ / - ) !
AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 5Ne pas forcer ! Ne pas démAURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 6 ouvrir !
AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 7Ne jamais utiliser simulta-nément différents systèmes, marques et types !AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 8Ne jamais mélanger des piles neuves et des piles usagées !
AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 9Ne pas recharger ! Ne pas jAURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 10 ans l'eau !
AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 11Ne pas court-circuiter ! Les piles peuvent exploser ou fuir.AURIOL IAN 331821 - Légende des pictogrammes utilisés / Introduction - 12Insérer correctement et respecter la polarité (+ / - ) !

- Introduction

AURIOL IAN 331821 - - Introduction - 1

Félicitations pour votre achat d'un nouvel appareil.

Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit. Elle contient des informations

importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et l'élimination du produit. Avant d'utiliser le produit, lisez toutes les instructions d'utilisation et consignes de sécurité.

N'utilisez le produit que conformément à cette notice et pour les domaines d'application indiqués. Veillez à remettre tous les documents en cas de transmission de ce produit à un tiers.

Ce document est le manuel d'utilisation complet. En scannant le code QR, vous pouvez accéder directement au site Internet des services de Lidl (www.lidl-service.com), puis consulter et télécharger ce manuel d'utilisation en saisissant la référence de l'article (IAN) 466444_2404.

•Utilisation conforme

Ce produit permet de collecter et d'afficher les données environnementales ambiantes, et affiche l'heure et la date grâce à un système radio sans fil. Il s'agit d'un produit de technologie de l'information.

La station météo sans fil est destinée à être installée à l'intérieur uniquement. Le capteur extérieur peut être installé à l'intérieur et à l'extérieur.

Le produit est destiné à un usage personnel uniquement et non à un usage commercial.

Remarques sur les logos de marques

Les marques commerciales et dénominations AURIOL et LIV & BO sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

- Contenu de la livraison

Contrôlez toujours immédiatement après le déballage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l'appareil se trouve en parfait état.

1 station météo sans fil2 piles (AA)
1 capteur extérieur 2 piles (AAA)
1 guide de démarrage rapide

• Descriptif des pièces

Station météo radioguidée A

1 Écran de la station météo radioguidée
C Valeurs de la station météo radioguidée
D Heure et date
E Valeurs du capteur extérieur
2 CEillet de suspension de la station météo radioguidée
3 Bouton SNOOZE/LIGHT
4 Bouton RESET
5 Fentes de ventilation
6 Pied déployable
7 Compartiment des piles de la station météo radioguidée

8 Couvercle du compartiment des piles de la station météo radioguidée
9 2 x piles AA 1,5 V
10 Bouton SET
11 Bouton Flèche vers le haut
12 Bouton Flèche vers le bas
13 Bouton ALERT
14 Bouton ROOM
15 Bouton HISTORY
16 Bouton CH

Capteur extérieur B

17 Bouton °C/°F
18 Bouton TX
19 Sélecteur de canal
20 Compartiment des piles du capteur extérieur
21 Couvercle du compartiment des piles du capteur extérieur

22 OEllet de suspension du capteur extérieur
23 LED de contrôle
24 Écran du capteur extérieur F Valeurs du capteur exté- rieur
25 2 x piles AAA 1,5 V

Légende des symboles sur l’écran
AURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 1Le symbole signale des températures hivernales inférieures à 1 °C.
AURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 2Indique le temps prévuLes conditions météorologiques suivantes sont paramétrées : ensoleillé, éclaircies, couvert, pluie, forte pluie
AURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 3Indique la phase actuelle de la Lune
AURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 4Indique les tendances pour la température, l’humidité de l’air et la pression atmosphériqueFlèche vers le bas : les valeurs diminuentFlèche vers la droite : les valeurs restent stablesFlèche vers le haut : les valeurs augmentent
[BT8G]S’affiche lorsque l’heure est réglée au format 12 h
[0ATD]S’affiche lorsque l’heure d’été est réglée
AURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 5Indique la réception du signal radio DCF
[3442]Indique un faible niveau de charge des piles de la station météo radioguidée
[4HCW]S’affiche lorsque la répétition de l’alarme est activée
AURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 6Indique la ou les fonctions d’alarme actuellement activées
[H0HA]Indique le canal actuellement sélectionné du capteur extérieur
[6CZS]S’affiche lorsque l’alarme de température est activée
MAXAURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 7S’affiche lorsque la valeur MAX ou MIN est demandée
AURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 8Indique la réception du signal radio RF du capteur extérieur
AURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 9S’affiche lorsqu’un signal radio RF est envoyé par le capteur extérieur
AURIOL IAN 331821 - Capteur extérieur B - 10Indique un faible niveau de charge des piles du capteur extérieur
CH1 CH2 CH3Indique le canal actuellement sélectionné du capteur extérieur

•Caractéristiques techniques

Station météo radioguidée :

Plage de mesure de la température : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)

Plage de mesure du taux d'humidité de

20% à 95%

l'air :

Horloge radioguidée : DCF77 / 77,5 kHz

Piles : 2 x LR6, 1,5 V (AA)

Classe de protection

3 0

Bande de fréquence : 433,92 MHz

Puissance d'émission maximale : 0,824 mW

Dimensions : env. 156 x 114,6 x 31 mm

Poids (sans les piles) : env. 256 g

Capteur extérieur :

Plage de mesure de la température : -20 °C à +50 °C

$$ (- 4, 0 ^ {\circ} \mathrm{F} \dot {a} + 1 2 2 ^ {\circ} \mathrm{F}) $$

Plage de mesure du taux d'humidité de 20 % à 95 %

l'air :

Portée de la transmission radio : max. 100 m (terrain libre)

Piles : 2 x LRO3, 1,5 V (AAA)

Indice de protection : IPX 4

Bande de fréquence : 433,92 MHz

Puissance d'émission maximale : 0,0165 W

Dimensions : env. 102,5 x 42 x 26 mm

Poids (sans les piles) : env. 42 g

Informations relatives à la pile LR03 (AAA) :

Fabricant : Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd

Catégorie de pile : Pile portable

Désignation : JYSD152.2024

Lieu de fabrication : 128 Xingguang Road,

Date de fabrication :Hi-Tech Park Ningbo, ChineCette information figure sur la pile.
Poids :12 g
Capacité :Cette information figure sur la pile.
Caractéristiques chimiques :Zinc-dioxyde de manganèse
Substances dangereuses présentes dans la pile :Aucune
Agent d'extinction utilisable :Toute classe d'incendie (sans limitation)
Matières premières critiques :Manganèse, graphite, nickel

Informations relatives à la pile LR6 (AA) :

Fabricant : Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd

Catégorie de pile : Pile portable

Légende des symboles sur l'écran / Sécurité

Désignation : JYSD151.2024

Lieu de fabrication : 128 Xingguang Road,

Hi-Tech Park Ningbo, Chine

Date de fabrication : Cette information figure sur la pile.

Poids : 23 g

Capacité : Cette information figure sur la pile.

Caractéristiques chimiques : Zinc-dioxyde de manganèse

Substances dangereuses présentes dans

Aucune

la pile :

Agent d'extinction utilisable : Toute classe d'incendie (sans limitation)

Matières premières critiques : Manganèse, graphite, nickel

• Sécurité

AURIOL IAN 331821 - • Sécurité - 1

Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d'emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité !

- Explication des mentions et symboles d'avertissement

Voici les mentions et symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel :

AURIOL IAN 331821 - - Explication des mentions et symboles d'avertissement - 1

AVERTISSEMENT!

Ce symbole accompagné de la mention « AVERTISSE-

MENT » indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

AURIOL IAN 331821 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Ce symbole accompagné de la mention « ATTENTION »

indique un danger présentant un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.

PRUDENCE : Ce terme met en garde contre d'éventuels dommages matériels.

Remarque : Ce terme indique que des informations importantes sont à lire.

- Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS DE TOUT ÂGE !

Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage. Il existe un risque d'étouffement dû au matériel d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du produit.

Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.

Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants peuvent s'empêtrer dedans et s'étouffer en jouant.

■ Ne faites pas fonctionner le produit s'il est endommagé.

N'exposez pas la station météo radioguidée à l'humidité et aux rayons directs du soleil.

N'utilisez la station météo radioguidée qu'en l'intérieur.

- Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l'utilisateur.

N'ouvrez ou ne retirez en aucun cas le boîtier du produit.

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !

AURIOL IAN 331821 - AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! - 1

N'exercez aucune pression sur l'écran et éloignez tout objet pointu de l'écran. Si l'écran est cassé, portez des gants pour rassembler les divers éléments et pièces.

Si du liquide provenant de l'écran entre en contact avec la peau, essuyez cette dernière avec un chiffon propre et rincez-la abondamment avec de l'eau. Si nécessaire, contactez un médecin.

Si du liquide provenant de l'écran entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Contactez un médecin immédiatement.
Si vous avalez du liquide provenant de l'écran, rincez-vous la bouche avec de l'eau, puis buvez beaucoup d'eau. Contactez un médecin immédiatement.

- Consignes de sécurité concernant les piles

AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT!

Tenez les piles/batteries hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin !

Toute ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans un intervalle de 2 heures suivant l'ingestion.

N'utilisez pas de piles rechargeables !

- Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/batteries et/ou ne les ouvrez pas. Cela pourrait entraîner une surchauffe, une explosion ou un risque d'incendie.

- Ne jetez jamais les piles/batteries au feu ou dans l'eau.

- Ne soumettez les piles/batteries à aucune charge mécanique.

Risques relatifs à la présence de fuites sur les piles/batteries

ATTENTION ! Risque de blessure !

AURIOL IAN 331821 - ATTENTION ! Risque de blessure ! - 1

Si des batteries endommagées ou qui fuient entrent en contact avec la peau, cela peut provoquer des brûlures cutanées. Par conséquent, s gants de protection adaptés.

Évitez d'exposer les piles/batteries à des conditions et des températures extrêmes, comme à la chaleur d'un radiateur ou au rayonnement direct du soleil.

Si des piles/batteries présentent des fuites, évitez tout contact des produits chimiques avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact, rincez immédiatement la zone touchée à l'eau claire et contactez un médecin !

En cas de fuite, retirez immédiatement les piles/batteries du produit pour éviter tout dommage.
Utilisez uniquement des piles/batteries du même type. Ne mélangez pas les piles/batteries neuves et anciennes !
Retirez les piles/batteries si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.

PRUDENCE : risque d'endommagement du produit

Utilisez uniquement le type de pile/batterie indiqué !

Remplacez toujours les piles deux par deux.

Utilisez les piles/batteries selon la polarité (+) et (-) indiquée sur les piles/batteries et le produit.

Avant de les insérer, nettoyez les contacts des piles/batteries et du compartiment des piles à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux ou d'un coton-tige !

Retirez immédiatement les piles/batteries usagées du produit.

•Installation

□ Placez la station météo radioguidée avec le pied déployé 6 sur une surface plane.
Placez le capteur extérieur sur une surface plane. Veillez à ce que le capteur extérieur soit protégé contre les chutes. La protection IPX4 n'est pas garantie s'il est couché.

- Montage mural

Remarque : ne montez pas la station météo sans fil ni le capteur extérieur à une hauteur de plus de 2 m.

La station météo radio est également prévue pour un montage mural (œillet de suspension 2) et peut être fixée à l'aide du matériel de montage approprié (non compris dans la livraison). Veuillez tenir compte des conditions de construction et veiller à une aération suffisante.

Mise en marche

Le capteur extérieur (œillet de suspension 22) ne peut être utilisé que debout ou suspendu, la protection IPX4 n'est pas garantie s'il est posé à plat. Pour le montage mural, le capteur extérieur peut être fixé à l'aide du matériel de montage approprié (non compris dans la livraison). Veuillez tenir compte des conditions de construction et ne pas dépasser la distance de 100 m en terrain libre par rapport à la station météo radio.

- Mise en marche

Remarque : La portée maximale entre la station météo radioguidée et le capteur extérieur est de 100 mètres. Cette portée peut être réduite en cas d'obstacles (murs ou objets).

Remarque : Enlevez intégralement l'emballage du produit. Retirez tous les films de protection avant la première utilisation.

Remarque : Vous pouvez soit poser la station météo radioguidée et le capteur extérieur sur une surface, soit les accrocher au mur grâce aux œillets de suspension 2 22.

Remarque : Veillez à ce que l'air circule suffisamment autour de la station météo radioguidée et que les fentes de ventilation 5 soient dégagées.

- Mettre en service le capteur extérieur

☐ Ouvrez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens de la flèche.
□ Le cas échéant, retirez d'abord les piles usagées.
□ Insérez deux piles de type AAA dans le compartiment des piles 20. Veillez à respecter la polarité (+/-).

La LED de contrôle 23 située sur la face avant du capteur extérieur s'allume brièvement.

La température 59 et le taux d'humidité 58 s'affichent.

□ Fermez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens inverse de la flèche.

Remarque : La LED de contrôle 23 s'allume une fois par minute pour signaler la transmission radio.

- Mettre en service la station météo radio-guidée

Remarque : lorsque les piles sont déchargées ou retirées, tous les réglages sont effacés.

Ouvrez le compartiment des piles 7 à l'arrière de la station météo radioguidée en ouvrant le couvercle du compartiment à piles 8.

□ Le cas échéant, retirez d'abord les piles usagées.

□ Insérez deux piles de type AA dans le compartiment des piles 7. Veillez à respecter la polarité (+/-). Après l'insertion, un bip unique retentit.

□ Fermez le compartiment à piles 7 au dos de la station météo radio en fermant le couvercle du compartiment à piles 8.

•Recherche automatique de signal

Après avoir inséré les piles, vous disposez de 20 secondes pour régler la pression atmosphérique 28 actuelle et l'affichage météorologique 35.

Si vous ne réglez rien, la pression atmosphérique et l'affichage météorologique se règlent automatiquement.

□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut 11 ou sur le bouton Flèche vers le bas 12 pour ajuster la pression atmosphérique 28.

□ Appuyez sur le bouton HISTORY 15 pour confirmer votre sélection.

□ Appuyez sur la flèche vers le haut 11 ou sur la flèche vers le bas 12 pour adapter l'affichage météo 35 au temps qu'il fait chez vous.

Mise en marche / Utilisation et fonctionnement

□ Appuyez sur le bouton HISTORY 15 pour confirmer votre sélection.

La station météo radioguidée recherche maintenant automatiquement le signal radio du capteur extérieur et le signal radio DCF. Ce processus peut durer plusieurs minutes.

Pendant la recherche du signal du capteur extérieur, le symbole du signal RF 55 clignote (voir fig. E). La température et le taux d'humidité du capteur extérieur 47 49 (voir fig. E) s'affichent. En cas d'échec de la synchronisation, le symbole du signal RF 55 s'éteint.

Pendant la recherche du signal radio DCF, le symbole du signal DCF38 clignote (voir fig. D).

Pendant ce temps, seuls les boutons SNOOZE/LIGHT 3 et Flèche vers le bas 12 permettent de déclencher des fonctionnalités.

Remarque : La recherche de signal peut être annulée en appuyant sur le bouton Flèche vers le bas 12 et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que le symbole du signal DCF 38 s'éteigne.

Une fois la réception du signal radio DCF réussie, l'heure 43, la date 40 et le jour de la semaine 41 se règlent automatiquement. Le symbole du signal DCF 38 s'éteint.

En heure d'été, le symbole DST 39 (voir fig. D) s'affiche.

L'heure est synchronisée tous les jours à 1 h, 2 h et 3 h. Une nouvelle synchronisation est effectuée à 4 h et 5 h.

•Utilisation et fonctionnement

•Réglages de base

□ Appuyez sur le bouton SET 10 et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.

Un bip retentit et le premier réglage peut être modifié.

□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut modifier la valeur correspondante.

11 ou Flèche vers le bas 12 pour

Les réglages suivants sont possibles :

°C/°F Réglage de l’unité de température
Hpa/inHg Réglage de l’unité de pressionatmosphérique
Fuseau horaire Réglage du fuseau horaire
Jour mois/mois jour Réglage de l’affichage de la date
24 h/12 h Réglage du format de l’heure
Heure Réglage des heures
Minute Réglage des minutes
Année Réglage de l’année
Mois Réglage du mois
Jour Réglage du jour
Langue Réglage de la langue
Pays Réglage du pays
Ville Réglage de la ville
RCC marche/arrêt Activation ou désactivation de la réception du signal radio DCF

□ Appuyez sur le bouton SET 10 pour confirmer la valeur définie.

Vous accédez au réglage suivant.

- Sites

Pays/villeAbr.
DEAix-la-ChapelleAC

Utilisation et fonctionnement

Pays/villeAbr.
DüsseldorfD
DresdeDD
ErfordEF
FrancfortF
FlensbourgFL
FribourgFR
HanovreH
BrêmeHB
HambourgHH
RostockHRO
StralsundHST
CologneK
KielKI
CasselKS
LeipzigL
MunichM
MagdebourgMD
NurembergN
RatisbonneR
StuttgartS
SarrebruckSB
SchwerinSN
DKAalborgALB
Pays/villeAbr.
AarhusARH
CopenhagenCPH
OdenseODE
ESAlicanteALI
AndorreAND
BadajozBAD
BarceloneBAR
BilbaoBIL
CadixCAD
CordoueCOR
IbizaIBZ
La CorogneLCO
LeonLEO
Las PalmasLPA
MadridMAD
MalagaMAL
Palma de MajorqueLPM
SalamanqueSAL
SévilleSEV
ValenceVAL
SaragosseZAR
FRBesançonBES
BiarritzBIA
Pays/villeAbr.
BordeauxBOR
BrestBRE
CherbourgCHE
Clermont-FerrandCMF
LyonLYO
MarseilleMAR
MonacoMCO
MetzMET
NantesNAN
NiceNIC
OrléansORL
ParisPAR
PerpignanPER
LilleLIL
RouenROU
StrasbourgSTR
ToulouseTOU
GBAberdeenABD
BirminghamBIR
BristolBRI
ÉdimbourgEDH
GlasgowGLW
LondresLON
Pays/villeAbr.
ManchesterMAN
PlymouthPLY
BGSofiaSOF
BourgasBUR
EETallinnTAL
PaidePAI
LTVilniusVIN
KaunasKAU
LVRigaRI
DaugavpilsDAU
FIHelsinkiHEL
HUBudapestBUD
DebrecenDEB
HRZagrebZAG
ITAncôneANC
BariBAI
BologneBOL
CagliariCAG
CataneCAT
FlorenceFIR
FoggiaFOG
GênesGEN
LecceLEC

Utilisation et fonctionnement

Pays/villeAbr.
MessineMES
MilanMIL
NaplesNAP
PalermePAL
ParmePAR
PérousePER
RomeROM
TurinTOR
TriesteTRI
VeniseVEN
VéroneVER
VintimilleVTG
IEDublinDUB
NIBelfastBEL
LUXLuxembourgLUX
NLAmsterdamAMS
ArnhemARN
EindhovenEIN
EnschedeENS
GroningueGRO
La HayeHAA
RotterdamROT
PTÉvoraAVO
Pays/villeAbr.
CoimbraCOI
FaroFAR
LeiriaLEI
LisbonneLIS
PortoPOR
PLGdanskGDZ
CracovieKKW
PoznanPOZ
SzczecinSZC
VarsovieWAW
SEGöteborgGOT
MalmöMLO
StockholmSTO
SKBratislavaBRV
SLLjubljanaLJU
MariborMA
RSBelgradeBEE
Novi SadNS
ATGrazGRZ
InnsbruckINN
LinzLNZ
SalzburgSLZ
VienneVIE
Pays/villeAbr.
BEAnversANT
BrugesBRG
BruxellesBRU
CharleroiCHA
LiègeLIE
CHBâleBAS
BerneBER
CoireCHR
GenèveGNV
LocarnoLOC
LucerneLUC
Pays/villeAbr.
St. MoritzMOR
St. GallSGL
SionSIO
VaduzVDZ
ZurichZUR
CZPraguePRG
MDChișinăuCIS
MTLa ValetteVLT
ROBucarestBUK
GRAthènesATH
CYNicosieNIK

- Modifier l'affichage °C/°F du capteur extérieur

Ouvrez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens de la flèche.
□ Aidez-vous d'un objet fin.
□ Appuyez sur le bouton °C/°F 17.
□ Fermez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens inverse de la flèche.

- Activer le rétroéclairage de la station météo radioguidée

□ Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT 3.

Le rétroéclairage de l'écran s'allume pendant environ 5 secondes.

- Phases de la Lune

Le symbole des phases de la Lune 29 présente la phase actuelle de la Lune. La zone claire représente la partie visible de la Lune.

• Valeurs MAX/MIN quotidiennes

Pour chaque journée en cours, la station météo radioguidée garde en mémoire la valeur la plus élevée et la valeur la plus basse mesurées pour la température et le taux d'humidité de l'air. Pour cela, les valeurs de la station météo radioguidée et les valeurs de tous les capteurs extérieurs sont prises en compte.

Ces valeurs sont réinitialisées à minuit (0 h) ou en maintenant le bouton Flèche vers le haut 11 enfoncé.

□ Appuyez brièvement sur le bouton Flèche vers le haut 11.

L'inscription « MAX » 52 (voir fig. E) s'affiche.

La température maximale mesurée 47 s'affiche.

Le taux d'humidité maximal mesuré 49 s'affiche.

□ Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton Flèche vers le haut 11 tant que l'inscription « MAX » est affichée.

L'inscription « MIN » 52 (voir fig. E) s'affiche.

La température minimale mesurée 47 s'affiche.

Le taux d'humidité minimal mesuré 49 s'affiche.

- Indicateur du niveau des piles

Lorsque le niveau des piles devient faible, les symboles correspondants 51 37 57 s'affichent sur les écrans de la station météo radioguidée 1 et du capteur extérieur 24.

□ Remplacez les piles de la station météo radioguidée ou du capteur extérieur.

- Historique de pression atmosphérique

Vous pouvez consulter les mesures de pression atmosphérique des 12 dernières heures.

Remarque : Si aucune valeur mesurée n'est disponible à un moment donné, trois tirets s'affichent.

□ Appuyez brièvement sur le bouton HISTORY 15.

L'affichage horaire 27 indique la valeur de l'heure écoulée (-1).

□ Appuyez à nouveau sur le bouton HISTORY 15.

À chaque nouvelle pression sur le bouton HISTORY 15, l'affichage horaire 27 recule d'une heure supplémentaire (-2, -3, etc.).

La valeur dans l'affichage de la pression atmosphérique 28 indique quelle était la pression atmosphérique il y a, par exemple, -4 heures.

•Tendances

Tendance de pression atmosphérique

L'affichage de la tendance de pression atmosphérique 26 vous indique la tendance de la pression atmosphérique.

Tendances de température et d'humidité

L'affichage des tendances de la station météo radioguidée 34 et l'affichage des tendances du capteur extérieur 48 vous indiquent les tendances pour la température et l'humidité.

- Configurer les fonctions d'alarme

Le produit dispose de deux fonctions d'alarme pouvant être configurées séparément.

□ Appuyez sur le bouton SET 10 pour choisir entre les deux fonctions d'alarme.
□ Confirmez votre choix en appuyant longuement sur le bouton SET 10 L'affichage de l'heure commence à clignoter.
□ Appuyez sur les boutons Flèche vers le haut 11 ou Flèche vers le bas 12 pour régler l'heure souhaitée.
□ Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton SET 10.
□ Appuyez sur les boutons Flèche vers le haut 11 ou Flèche vers le bas 12 pour régler la minute souhaitée.
□ Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton SET 10.

L'heure de l'alarme a été configurée.

Remarque : L'alarme n'est active que si elle a été activée manuellement (voir chapitre « Activer/désactiver les alarmes »).

- Activer/désactiver les alarmes

Vous pouvez distinguer si une alarme est activée ou désactivée à l'aide des symboles de cloche 45 42 (voir fig. D).

□ Appuyez sur le bouton SET 10 pour choisir entre les deux fonctions d'alarme.
□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut □ pour activer l'alarme.
Le symbole de la cloche d'alarme correspondante s'affiche.

□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le bas 12 pour désactiver l'alarme.

Le symbole de la cloche d'alarme correspondante n'est plus affiché.

- Activer la répétition/désactiver l'alarme

La sonnerie de l'alarme retentit à l'heure programmée.

□ Appuyez brièvement sur le bouton SNOOZE/LIGHT 3 pour activer la répétition.
Le symbole Zz 46 (voir fig. D) se met à clignoter et l'alarme retentit à nouveau 5 minutes plus tard.
□ Appuyez sur n'importe quel bouton à l'arrière de la station météo radioguidée. L'alarme s'arrête.

- Modifier l'affichage des capteurs extérieurs additionnels

□ Appuyez sur le bouton CH 16.

L'affichage du canal 54 indique le canal du capteur extérieur.

Une fois le capteur extérieur ajouté sur le canal sélectionné, les données du capteur extérieur s'affichent.

- Ajouter un capteur extérieur

Remarque : Vous pouvez relier jusqu'à trois capteurs extérieurs à la station météo radioguidée. Des capteurs extérieurs supplémentaires sont disponibles via le service de commande.

□ Appuyez brièvement sur le bouton CH 16.

Le canal radio change. Le canal actuellement sélectionné est affiché dans le symbole Affichage du canal 54 (voir fig. E).

Ouvrez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens de la flèche.

□ Aidez-vous d'un objet fin.

□ Placez le sélecteur de canal 19 sur le même canal.

□ Maintenez le bouton CH 16 enfoncé jusqu'à ce que le symbole du signal RF 55 s'allume.

□ Aidez-vous d'un objet fin.

Utilisation et fonctionnement

□ Appuyez sur le bouton TX 18 pour déclencher manuellement l'établissement de la connexion.
La réception s'établit. La température et le taux d'humidité de l'air sont affichés sur la station météo radioguidée et le capteur extérieur.
□ Fermez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens inverse de la flèche.

- Alarme de température

Il est possible de définir une plage de température par capteur extérieur. Si le capteur extérieur mesure une valeur située en dehors de la plage de température réglée, la station météo radioguidée émet un signal d'alarme.

□ Appuyez sur le bouton ALERT 13.

L'alarme de température est activée et le symbole 53 (voir fig. E) s'allume.

□ Appuyez sur le bouton ALERT 13 et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. La température 47 se met à clignoter et affiche la limite supérieure de température.

□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut 11 ou Flèche vers le bas 12 et maintenez-le enfoncé pour régler la limite supérieure de température.

□ Appuyez sur le bouton ALERT 13 pour confirmer votre sélection.

La température 47 continue de clignoter et affiche la limite inférieure de température réglée.

□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut 11 ou Flèche vers le bas 12 et maintenez-le enfoncé pour régler la limite inférieure de température.

□ Appuyez sur le bouton ALERT 13 pour confirmer votre sélection.

L'alarme de température est réglée.

Dès que l'alarme de température retentit, vous pouvez l'arrêter en appuyant sur le bouton SNOOZE/LIGHT 3.

-Alerte au froid

Le symbole d'alerte au froid 36 se met à clignoter lorsque le capteur extérieur mesure des températures comprises entre +1 °C et -1 °C.

Le symbole d'alerte au froid 36 s'affiche en permanence lorsque le capteur extérieur mesure des températures inférieures ou égales à -1,1 °C pendant une période prolongée.

•Noms des pièces

Vous pouvez attribuer un nom de pièce par canal radio.

Vous pouvez sélectionner un des 5 noms prédéfinis ou en configurer un vous-même.

Sélectionner un nom de pièce prédéfini

□ Appuyez sur le bouton ROOM 14.

Le nom de la pièce 50 (voir fig. E) commence à clignoter.

□ Appuyez sur le bouton ROOM 14 pour choisir parmi les noms prédéfinis.

Pour activer votre sélection, n'appuyez sur aucun bouton pendant environ 10 secondes.

Configurer un nom de votre choix

□ Appuyez sur le bouton ROOM 14.

Le nom de la pièce 50 (voir fig. E) commence à clignoter.

□ Passez au nom de pièce configurable (reconnaissable par 5 tirets à l'état de sortie d'usine).

Le nom de la pièce, librement configurable, peut comporter jusqu'à 5 caractères/lettres.

□ Maintenez le bouton ROOM 14 enfoncé jusqu'à ce que le premier tiret clignote.

Utilisation et fonctionnement / Entretien et nettoyage / ...

□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut 11 ou sur le bouton Flèche vers le bas 12 pour modifier votre sélection sur la position souhaitée.
Vous pouvez également maintenir les boutons Flèche vers le haut 11 et Flèche vers le bas 12 enfoncés pour naviguer plus rapidement dans la sélection.
□ Appuyez brièvement sur le bouton ROOM 14 pour confirmer votre sélection.
□ Modifiez d'autres positions ou maintenez le bouton ROOM 14 enfoncé pour confirmer le nom saisi.

- Entretien et nettoyage

N'utilisez pas de détergents agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d'objets de nettoyage tranchants ou métalliques, comme des couteaux, des spatules rigides ou autres. Ils risquent d'endommager le revêtement de l'objet.
- Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l'utilisateur.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.

•Dépannage

Le produit contient des composants électroniques sensibles. Le fonctionnement du produit peut être perturbé si d'autres appareils sans fil se trouvent à proximité. Déplacez ces appareils loin du produit si l'écran présente des interférences.

Les décharges électrostatiques peuvent provoquer des dysfonctionnements. Si des dysfonctionnements apparaissent, retirez les piles un court instant et réinsérez-les.

Les obstacles comme les murs en béton peuvent également perturber la réception. Dans ce cas, changez l'appareil de place. Respectez la portée maximale du capteur extérieur (voir caractéristiques techniques). Cette portée est la portée en champ libre. Tout obstacle réduit la portée.

Les températures froides (températures extérieures inférieures à 0 °C) peuvent ralentir les performances des piles du capteur extérieur et donc la transmission

Dépannage / Stockage / Service de commande / Mise ...

sans fil. Si les piles du capteur extérieur sont à plat, la réception sera perturbée. Remplacez les piles.

Si le produit ne fonctionne pas correctement, retirez les piles pendant un court instant, puis réinsérez-les ou appuyez sur le bouton RESET 4. Tous les paramètres seront réinitialisés.

• Stockage

PRUDENCE : risque de détérioration !

Placez le produit de manière qu'il ne puisse pas tomber dans de l'eau.
■ Conservez le produit dans un endroit propre, sec, à l'abri du gel et hors de portée des enfants.
□ Nettoyez soigneusement le produit (voir le chapitre « Nettoyage »).
□ Si possible, emballez le produit dans son emballage d'origine.
☐ Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel (>= +5 °C), et n'étant pas exposé à la lumière directe du soleil.

•Service de commande

Vous pouvez commander d'autres capteurs extérieurs par fax : +49(0)6198-5770-99 ou en ligne sur www.inter-quartz.de. Le prix d'un capteur extérieur s'élève à 5 € hors TVA et frais de port.

•Mise au rebut

AURIOL IAN 331821 - •Mise au rebut - 1

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets. Contactez votre municipalité pour connaître les possibilités d'élimination du produit usagé.

AURIOL IAN 331821 - •Mise au rebut - 2

Respectez l'identification des matériaux d'emballage lors du tri des déchets. Ceux-ci sont identifiés par des abrévia-

tions (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques; 20-22 : papier et carton; 80-98 : composites.

AURIOL IAN 331821 - tions (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques; 20-22 : papier et carton; 80-98 : composites. - 1

flowchart
graph LR
    A["Recycling"] --> B["+ Box"]
    B --> C["+ Disposal Box"]
    D["Cet appareil et ses piles se recyclent"] --> E["Reprise à la livraison"]
    E --> F["A déposer en magnésien"]
    F --> G["A déposer en déchéterre"]

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d'emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est

valable qu'en France.

Les informations suivantes ne sont valables que pour l'Allemagne :

AURIOL IAN 331821 - Les informations suivantes ne sont valables que pour l'Allemagne : - 1

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus de séparer les appareils électriques et électroniques en fin de vie des déchets municipaux non triés. Cela permet de garantir un recyclage respectueux de l'environnement et des ressources.

Les piles et les accumulateurs qui ne sont pas solidement fixés à l'appareil électrique ou électronique et qui peuvent être retirés sans être détruits doivent être séparés de l'appareil avant d'être remis à un point de collecte et être éliminés conformément aux dispositions prévues. Il en va de même pour les lampes qui peuvent être retirées de l'appareil sans être détruites.

Les propriétaires d'appareils électriques et électroniques provenant de ménages privés peuvent les remettre aux points de collecte des organismes publics chargés de l'élimination des déchets ou aux points de collecte mis en place par les fabricants ou les distributeurs au sens de la loi sur les appareils électriques et électroniques. La remise des appareils usagés est gratuite.

Veuillez rapporter l'appareil usagé dans votre magasin LIDL.

Les commerçants disposant d'une surface de vente d'au moins 400 m2 pour les appareils électriques et électroniques sont tenus de les reprendre. Il en va de même pour les commerces alimentaires ayant une surface de vente totale d'au moins 800

m2, à condition qu'ils proposent des appareils électriques et électroniques de manière permanente ou au moins plusieurs fois par an. Les vendeurs à distance disposant d'une surface de stockage d'au moins 400 m2 pour les équipements électriques et électroniques ou d'une surface totale de stockage d'au moins 800 m2 sont également soumis à l'obligation de reprise. D'une manière générale, les distributeurs ont l'obligation de garantir la reprise gratuite des déchets d'équipements par des moyens de reprise appropriés situés à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de se défaire gratuitement d'un appareil usagé auprès d'un distributeur tenu de le reprendre s'ils achètent un nouvel appareil équivalent ayant pour l'essentiel la même fonction. Cette possibilité existe également pour les livraisons à un ménage privé. Dans le cas de la vente à distance, la possibilité d'un enlèvement gratuit lors de l'achat d'un nouvel appareil se limite aux échangeurs de chaleur, aux appareils à écran de visualisation et aux gros appareils qui possèdent au moins un bord extérieur d'une longueur supérieure à 50 cm. Le distributeur doit interroger le consommateur sur son intention de retourner l'appareil au moment de la conclusion du contrat de vente. Par ailleurs, les consommateurs peuvent remettre gratuitement jusqu'à trois appareils usagés d'un même type à un point de collecte d'un distributeur, sans que cela soit lié à l'achat d'un nouvel appareil. Toutefois, la longueur des bords de chaque appareil ne doit pas dépasser 25 cm.

Les consommateurs sont encouragés à prendre des mesures de prévention des déchets. En ce qui concerne les équipements électriques et électroniques, il s'agit de prolonger leur durée de vie en réparant les appareils défectueux et en se débarrassant des appareils usagés en bon état de fonctionnement plutôt que de les envoyer à la décharge.

Retirez la batterie sans la détruire avant de la mettre au rebut et mettez-la au rebut séparément (voir Mise au rebut des batteries).

Les informations suivantes sont valables pour tous les pays, à l'exception de l'Allemagne :

AURIOL IAN 331821 - Les informations suivantes sont valables pour tous les pays, à l'exception de l'Allemagne : - 1

L'icône représentant une poubelle barrée signifie qu'il est interdit de jeter les appareils électriques et électroniques avec les ordures ménagères. La loi impose aux consommateurs de déposer les appareils électriques et électroniques usagés dans un centre de collecte séparé de celui des déchets municipaux non triés. Cette mesure permet de garantir une valorisation respectueuse de l'environnement et des ressources.

Les piles et les accumulateurs qui ne font pas partie de l'appareil électrique ou électronique et qui peuvent être récupérés sans être endommagés sont à retirer de l'appareil avant d'être déposés dans un point de collecte et d'être éliminés conformément aux dispositions en vigueur. Le même principe s'applique aux ampoules qui peuvent être retirées de l'appareil sans être endommagées.

Les particuliers peuvent déposer leurs appareils électriques et électroniques dans les points de collecte des organismes publics chargés de l'élimination des déchets ou dans les points de collecte prévus par les fabricants ou les distributeurs. Le dépôt des appareils usagés est gratuit.

Cette obligation de reprise sans frais est valable aussi bien pour un achat en magasin que pour une livraison à domicile. Le lieu de reprise est identique à celui de la livraison. Aucuns frais de transport ne peuvent être facturés pour la reprise des appareils.

D'une manière générale, les distributeurs sont tenus de garantir la reprise gratuite des appareils usagés en proposant des possibilités de reprise adaptées et situées à des distances raisonnables.

Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé chez un distributeur soumis à l'obligation de reprise, à condition qu'ils achètent un appareil neuf équivalent ayant sensiblement la même fonction. Une telle possibilité existe également en cas de livraison à un particulier. Dans le cas de la vente à distance, la possibilité d'un enlèvement sans frais lors de l'achat d'un appareil neuf

est limitée aux échangeurs de chaleur, aux écrans et aux gros appareils mesurant au moins plus de 50 cm de long. Au moment de la signature du contrat de vente, le distributeur est tenu d'interroger le consommateur sur son intention de rapporter le produit. Par ailleurs, les consommateurs peuvent déposer gratuitement jusqu'à trois appareils usagés d'un même type dans un point de collecte appartenant à un distributeur, sans devoir pour autant acheter un nouvel appareil. Les appareils concernés ne doivent toutefois pas mesurer plus de 25 cm de long.

AURIOL IAN 331821 - Les informations suivantes sont valables pour tous les pays, à l'exception de l'Allemagne : - 2

Le symbole ci-contre signifie que les piles et les batteries ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Les piles/batteries défectu- euses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive (CE) 2023/1542 et à ses modifications. Les consommateurs sont légalement tenus de rapporter toutes les piles et batteries, qu'elles contiennent ou non des substances nocives telles que : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb, Li = lithium, à un point de collecte de leur municipalité ou d'un commerce, afin qu'elles puissent être éliminées de manière écologique et que des matières premières précieuses telles que le cobalt, le nickel ou le cuivre puissent être récupérées. Le retour des piles et batteries est gratuit.

•Garantie et service après-vente

•Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Garantie et service après-vente

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement

cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

La période de garantie commence à la date d'achat. Veuillez conserver précieusement le ticket de caisse. Ce document fait office de preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou de fabrication survient dans les trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons ou remplaçons gratuitement votre produit (à notre discrétion). Cette prestation de garantie suppose la présentation, dans le délai de trois ans, du produit défectueux et de la preuve d'achat (ticket de caisse), ainsi que d'une brève description écrite de la nature du défaut et de la date à laquelle il est survenu. Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit. La réparation ou le remplacement du produit ne fait pas courir de nouvelle période de garantie.

Sont exclus de la garantie les dommages dus à une utilisation non conforme, au non-respect de la notice d'utilisation ou à une intervention par des personnes non autorisées, ainsi que les pièces d'usure (comme les piles). La prestation de garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie.

Traitement des demandes de garantie

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Pour toute demande, merci de vous munir du ticket de caisse et de la référence d'article (IAN 466444_2404) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez la référence d'article sur la plaque signalétique, sur la première page de votre notice (en bas à gauche) ou sur l'autocollant situé au dos ou au-dessous.
  • Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le service après-vente indiqué ci-après par téléphone ou par e-mail.

- Adresse du service après-vente

Inter-Quartz GmbH

Valterweg 27A

65817 Eppstein-Bremthal

ALLEMAGNE

Tél. : +49 (0)6198 571825

E-mail : support@inter-quartz.de

AURIOL IAN 331821 - - Adresse du service après-vente - 1

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE

00800 5515 6616

BG 00800 1114916 00800 44140855 00800 44 FL 493

CH 0800 563862 0800 2H2943 0800 896640

CY 8009 4403 0680 981220 0800 191026

CZ 800 142 315 8800 33139 0800 80847

DK 800 5515 6616 8000 5884 0800 004449

EE 80000 49116 800 62851

IAN 466444\_2404

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l'article (IAN 466444_2404) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 1

Année de fabrication : 2024

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 2

Fournisseur

Veuillez noter que l'adresse figurant au dos de cette notice n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service mentionné ci-dessus.

- Déclaration de conformité UE simplifiée €

Par la présente, digi-tech gmbh déclare que le produit "Station météo radioguidée 4-LD6774" est conforme aux directive 2011/65/UE RoHS et (UE) 2015/863 et la directive RED 2014/53/UE et la directive (UE) 2023/1542.

Vous pouvez télécharger votre mode d'emploi et votre déclaration de conformité ici :

Ensuite, cliquez sur la loupe et saisissez le numéro d'article 466444_2404.

25 2 x batérie AAA 1,5 V

Batterier: 2 x LR6, 1,5 V (AA)

Beskyttelsesklasse:

3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : IAN 331821

Catégorie : Station Météo