IAN 331821 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 331821 AURIOL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Connectivité | Sans fil, possibilité de connexion à des applications mobiles |
| Alimentation | Piles ou adaptateur secteur |
| Installation | Facile à installer, fixation murale ou sur table |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
| Consignes de sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 331821 AURIOL
Questions des utilisateurs sur IAN 331821 AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 331821 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 331821 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 331821 AURIOL
FR BE CH STATION MÊTÉO RADIOGUIDÉE Instructions d'utilisation
et de sécurité
NL BE RADIOGRAFISCH WEERSTATION Bedienings- en
FR BE CH Dépliez les deux pages d'illustrations avant la lecture puis familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités de l'appareil.
Légende des pictogrammes utilisés......Page 75
Introduction......Page 76
Utilisation conforme......Page 77
Contenu de la livraison....Page 77
Descriptif des pièces......Page 78
Caractéristiques techniques......Page 80
Sécurité......Page 82
Explication des mentions et symboles d'avertissement...... Page 82
Consignes de sécurité générales......Page 83
Consignes de sécurité concernant les piles.... Page 84
Installation......Page 85
Mettre en service le capteur extérieur......Page 86
Mettre en service la station météo radioguidée......Page 87
Utilisation et fonctionnement......Page 88
Réglages de base....Page 88
Sites......Page 89
Modifier l'affichage °C/°F du capteur extérieur......Page 93
Activer le rétroéclairage de la station météo radioguidée......Page 94
Phases de la Lune....Page 94
Valeurs MAX/MIN quotidiennes......Page 94
Indicateur du niveau des piles......Page 95
Historique de pression atmosphérique......Page 95
Tendances...... Page 95
Configurer les fonctions d'alarme......Page 96
Activer/désactiver les alarmes...... Page 96
Activer la répétition/désactiver l'alarme...... Page 96
Modifier l'affichage des capteurs extérieurs additionnels......Page 97
Ajouter un capteur extérieur......Page 97
Alarme de température....Page 98
Alerte au froid....Page 99
Noms des pièces.... Page 99
Entretien et nettoyage......Page 100
Table des matières
Dépannage......Page 100
Stockage...... Page 101
Service de commande...... Page 101
Mise au rebut...... Page 101
Garantie et service après-vente......Page 105
Garantie......Page 105
Adresse du service après-vente......Page 108
Déclaration de conformité UE simplifiée...... Page 109
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
![]() | Veuillez lire la notice d’utilisation ! | ![]() | Portez des gants de protection ! |
![]() | Classe de protection III - protection contre les décharges électriques (dangereuses pour les personnes) grâce à une très basse tension de sécurité (<60 V DC) | ![]() | Avec le marquage CE, digi-tech gmbh atteste la conformité avec les directives européennes applicables. |
![]() | Veuillez respecter les avertissements et consignes de sécurité ! | ![]() | Une élimination inappropriée des piles/batteries entraîne des effets néfastes sur l’environnement ! |
![]() | Carton ondulé | ![]() | L’emballage est composé à 100 % de papier recyclé. |
![]() | Indice de protection par le boîtier (capteur extérieur uniquement) : IPX4 (protection contre les projections d’eau selon la norme IEC 60529) | ![]() ![]() | Piles alcalines fournies |
Légende des pictogrammes utilisés / Introduction
![]() | Veuillez jeter l'emballage et l'appareil dans le respect des consignes environnementales ! | ![]() | Tenir hors de portée des enfants. |
![]() | Ne pas jeter au feu ! | ![]() | Ne pas insérer à l'envers, respecter la polarité (+ / - ) ! |
![]() | Ne pas forcer ! Ne pas dém | ouvrir ! | |
![]() | Ne jamais utiliser simulta-nément différents systèmes, marques et types ! | ![]() | Ne jamais mélanger des piles neuves et des piles usagées ! |
![]() | Ne pas recharger ! Ne pas j | ans l'eau ! | |
![]() | Ne pas court-circuiter ! Les piles peuvent exploser ou fuir. | ![]() | Insérer correctement et respecter la polarité (+ / - ) ! |
- Introduction

Félicitations pour votre achat d'un nouvel appareil.
Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit. Elle contient des informations
importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et l'élimination du produit. Avant d'utiliser le produit, lisez toutes les instructions d'utilisation et consignes de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément à cette notice et pour les domaines d'application indiqués. Veillez à remettre tous les documents en cas de transmission de ce produit à un tiers.
Ce document est le manuel d'utilisation complet. En scannant le code QR, vous pouvez accéder directement au site Internet des services de Lidl (www.lidl-service.com), puis consulter et télécharger ce manuel d'utilisation en saisissant la référence de l'article (IAN) 466444_2404.
•Utilisation conforme
Ce produit permet de collecter et d'afficher les données environnementales ambiantes, et affiche l'heure et la date grâce à un système radio sans fil. Il s'agit d'un produit de technologie de l'information.
La station météo sans fil est destinée à être installée à l'intérieur uniquement. Le capteur extérieur peut être installé à l'intérieur et à l'extérieur.
Le produit est destiné à un usage personnel uniquement et non à un usage commercial.
Remarques sur les logos de marques
Les marques commerciales et dénominations AURIOL et LIV & BO sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
- Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le déballage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l'appareil se trouve en parfait état.
1 station météo sans fil2 piles (AA)
1 capteur extérieur 2 piles (AAA)
1 guide de démarrage rapide
• Descriptif des pièces
Station météo radioguidée A
1 Écran de la station météo radioguidée
C Valeurs de la station météo radioguidée
D Heure et date
E Valeurs du capteur extérieur
2 CEillet de suspension de la station météo radioguidée
3 Bouton SNOOZE/LIGHT
4 Bouton RESET
5 Fentes de ventilation
6 Pied déployable
7 Compartiment des piles de la station météo radioguidée
8 Couvercle du compartiment des piles de la station météo radioguidée
9 2 x piles AA 1,5 V
10 Bouton SET
11 Bouton Flèche vers le haut
12 Bouton Flèche vers le bas
13 Bouton ALERT
14 Bouton ROOM
15 Bouton HISTORY
16 Bouton CH
Capteur extérieur B
17 Bouton °C/°F
18 Bouton TX
19 Sélecteur de canal
20 Compartiment des piles du capteur extérieur
21 Couvercle du compartiment des piles du capteur extérieur
22 OEllet de suspension du capteur extérieur
23 LED de contrôle
24 Écran du capteur extérieur
F Valeurs du capteur exté-
rieur
25 2 x piles AAA 1,5 V
| Légende des symboles sur l’écran | |
![]() | Le symbole signale des températures hivernales inférieures à 1 °C. |
![]() | Indique le temps prévuLes conditions météorologiques suivantes sont paramétrées : ensoleillé, éclaircies, couvert, pluie, forte pluie |
![]() | Indique la phase actuelle de la Lune |
![]() | Indique les tendances pour la température, l’humidité de l’air et la pression atmosphériqueFlèche vers le bas : les valeurs diminuentFlèche vers la droite : les valeurs restent stablesFlèche vers le haut : les valeurs augmentent |
| [BT8G] | S’affiche lorsque l’heure est réglée au format 12 h |
| [0ATD] | S’affiche lorsque l’heure d’été est réglée |
![]() | Indique la réception du signal radio DCF |
| [3442] | Indique un faible niveau de charge des piles de la station météo radioguidée |
| [4HCW] | S’affiche lorsque la répétition de l’alarme est activée |
![]() | Indique la ou les fonctions d’alarme actuellement activées |
| [H0HA] | Indique le canal actuellement sélectionné du capteur extérieur |
| [6CZS] | S’affiche lorsque l’alarme de température est activée |
MAX![]() | S’affiche lorsque la valeur MAX ou MIN est demandée |
![]() | Indique la réception du signal radio RF du capteur extérieur |
![]() | S’affiche lorsqu’un signal radio RF est envoyé par le capteur extérieur |
![]() | Indique un faible niveau de charge des piles du capteur extérieur |
| CH1 CH2 CH3 | Indique le canal actuellement sélectionné du capteur extérieur |
•Caractéristiques techniques
Station météo radioguidée :
Plage de mesure de la température : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Plage de mesure du taux d'humidité de
20% à 95%
l'air :
Horloge radioguidée : DCF77 / 77,5 kHz
Piles : 2 x LR6, 1,5 V (AA)
Classe de protection
3 0
Bande de fréquence : 433,92 MHz
Puissance d'émission maximale : 0,824 mW
Dimensions : env. 156 x 114,6 x 31 mm
Poids (sans les piles) : env. 256 g
Capteur extérieur :
Plage de mesure de la température : -20 °C à +50 °C
$$ (- 4, 0 ^ {\circ} \mathrm{F} \dot {a} + 1 2 2 ^ {\circ} \mathrm{F}) $$
Plage de mesure du taux d'humidité de 20 % à 95 %
l'air :
Portée de la transmission radio : max. 100 m (terrain libre)
Piles : 2 x LRO3, 1,5 V (AAA)
Indice de protection : IPX 4
Bande de fréquence : 433,92 MHz
Puissance d'émission maximale : 0,0165 W
Dimensions : env. 102,5 x 42 x 26 mm
Poids (sans les piles) : env. 42 g
Informations relatives à la pile LR03 (AAA) :
Fabricant : Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd
Catégorie de pile : Pile portable
Désignation : JYSD152.2024
Lieu de fabrication : 128 Xingguang Road,
| Date de fabrication : | Hi-Tech Park Ningbo, ChineCette information figure sur la pile. |
| Poids : | 12 g |
| Capacité : | Cette information figure sur la pile. |
| Caractéristiques chimiques : | Zinc-dioxyde de manganèse |
| Substances dangereuses présentes dans la pile : | Aucune |
| Agent d'extinction utilisable : | Toute classe d'incendie (sans limitation) |
| Matières premières critiques : | Manganèse, graphite, nickel |
Informations relatives à la pile LR6 (AA) :
Fabricant : Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd
Catégorie de pile : Pile portable
Légende des symboles sur l'écran / Sécurité
Désignation : JYSD151.2024
Lieu de fabrication : 128 Xingguang Road,
Hi-Tech Park Ningbo, Chine
Date de fabrication : Cette information figure sur la pile.
Poids : 23 g
Capacité : Cette information figure sur la pile.
Caractéristiques chimiques : Zinc-dioxyde de manganèse
Substances dangereuses présentes dans
Aucune
la pile :
Agent d'extinction utilisable : Toute classe d'incendie (sans limitation)
Matières premières critiques : Manganèse, graphite, nickel
• Sécurité

Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d'emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité !
- Explication des mentions et symboles d'avertissement
Voici les mentions et symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel :

AVERTISSEMENT!
Ce symbole accompagné de la mention « AVERTISSE-
MENT » indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION!
Ce symbole accompagné de la mention « ATTENTION »
indique un danger présentant un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
PRUDENCE : Ce terme met en garde contre d'éventuels dommages matériels.
Remarque : Ce terme indique que des informations importantes sont à lire.
- Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS DE TOUT ÂGE !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage. Il existe un risque d'étouffement dû au matériel d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du produit.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants peuvent s'empêtrer dedans et s'étouffer en jouant.
■ Ne faites pas fonctionner le produit s'il est endommagé.
N'exposez pas la station météo radioguidée à l'humidité et aux rayons directs du soleil.
N'utilisez la station météo radioguidée qu'en l'intérieur.
- Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l'utilisateur.
N'ouvrez ou ne retirez en aucun cas le boîtier du produit.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !

N'exercez aucune pression sur l'écran et éloignez tout objet pointu de l'écran. Si l'écran est cassé, portez des gants pour rassembler les divers éléments et pièces.
Si du liquide provenant de l'écran entre en contact avec la peau, essuyez cette dernière avec un chiffon propre et rincez-la abondamment avec de l'eau. Si nécessaire, contactez un médecin.
Si du liquide provenant de l'écran entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Contactez un médecin immédiatement.
Si vous avalez du liquide provenant de l'écran, rincez-vous la bouche avec de l'eau, puis buvez beaucoup d'eau. Contactez un médecin immédiatement.
- Consignes de sécurité concernant les piles
AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT!
Tenez les piles/batteries hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin !
Toute ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans un intervalle de 2 heures suivant l'ingestion.
N'utilisez pas de piles rechargeables !
- Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/batteries et/ou ne les ouvrez pas. Cela pourrait entraîner une surchauffe, une explosion ou un risque d'incendie.
- Ne jetez jamais les piles/batteries au feu ou dans l'eau.
- Ne soumettez les piles/batteries à aucune charge mécanique.
Risques relatifs à la présence de fuites sur les piles/batteries
ATTENTION ! Risque de blessure !

Si des batteries endommagées ou qui fuient entrent en contact avec la peau, cela peut provoquer des brûlures cutanées. Par conséquent, s gants de protection adaptés.
Évitez d'exposer les piles/batteries à des conditions et des températures extrêmes, comme à la chaleur d'un radiateur ou au rayonnement direct du soleil.
Si des piles/batteries présentent des fuites, évitez tout contact des produits chimiques avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact, rincez immédiatement la zone touchée à l'eau claire et contactez un médecin !
En cas de fuite, retirez immédiatement les piles/batteries du produit pour éviter tout dommage.
Utilisez uniquement des piles/batteries du même type. Ne mélangez pas les piles/batteries neuves et anciennes !
Retirez les piles/batteries si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.
PRUDENCE : risque d'endommagement du produit
Utilisez uniquement le type de pile/batterie indiqué !
Remplacez toujours les piles deux par deux.
Utilisez les piles/batteries selon la polarité (+) et (-) indiquée sur les piles/batteries et le produit.
Avant de les insérer, nettoyez les contacts des piles/batteries et du compartiment des piles à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux ou d'un coton-tige !
Retirez immédiatement les piles/batteries usagées du produit.
•Installation
□ Placez la station météo radioguidée avec le pied déployé 6 sur une surface plane.
Placez le capteur extérieur sur une surface plane. Veillez à ce que le capteur extérieur soit protégé contre les chutes. La protection IPX4 n'est pas garantie s'il est couché.
- Montage mural
Remarque : ne montez pas la station météo sans fil ni le capteur extérieur à une hauteur de plus de 2 m.
La station météo radio est également prévue pour un montage mural (œillet de suspension 2) et peut être fixée à l'aide du matériel de montage approprié (non compris dans la livraison). Veuillez tenir compte des conditions de construction et veiller à une aération suffisante.
Mise en marche
Le capteur extérieur (œillet de suspension 22) ne peut être utilisé que debout ou suspendu, la protection IPX4 n'est pas garantie s'il est posé à plat. Pour le montage mural, le capteur extérieur peut être fixé à l'aide du matériel de montage approprié (non compris dans la livraison). Veuillez tenir compte des conditions de construction et ne pas dépasser la distance de 100 m en terrain libre par rapport à la station météo radio.
- Mise en marche
Remarque : La portée maximale entre la station météo radioguidée et le capteur extérieur est de 100 mètres. Cette portée peut être réduite en cas d'obstacles (murs ou objets).
Remarque : Enlevez intégralement l'emballage du produit. Retirez tous les films de protection avant la première utilisation.
Remarque : Vous pouvez soit poser la station météo radioguidée et le capteur extérieur sur une surface, soit les accrocher au mur grâce aux œillets de suspension 2 22.
Remarque : Veillez à ce que l'air circule suffisamment autour de la station météo radioguidée et que les fentes de ventilation 5 soient dégagées.
- Mettre en service le capteur extérieur
☐ Ouvrez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens de la flèche.
□ Le cas échéant, retirez d'abord les piles usagées.
□ Insérez deux piles de type AAA dans le compartiment des piles 20. Veillez à respecter la polarité (+/-).
La LED de contrôle 23 située sur la face avant du capteur extérieur s'allume brièvement.
La température 59 et le taux d'humidité 58 s'affichent.
□ Fermez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens inverse de la flèche.
Remarque : La LED de contrôle 23 s'allume une fois par minute pour signaler la transmission radio.
- Mettre en service la station météo radio-guidée
Remarque : lorsque les piles sont déchargées ou retirées, tous les réglages sont effacés.
Ouvrez le compartiment des piles 7 à l'arrière de la station météo radioguidée en ouvrant le couvercle du compartiment à piles 8.
□ Le cas échéant, retirez d'abord les piles usagées.
□ Insérez deux piles de type AA dans le compartiment des piles 7. Veillez à respecter la polarité (+/-). Après l'insertion, un bip unique retentit.
□ Fermez le compartiment à piles 7 au dos de la station météo radio en fermant le couvercle du compartiment à piles 8.
•Recherche automatique de signal
Après avoir inséré les piles, vous disposez de 20 secondes pour régler la pression atmosphérique 28 actuelle et l'affichage météorologique 35.
Si vous ne réglez rien, la pression atmosphérique et l'affichage météorologique se règlent automatiquement.
□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut 11 ou sur le bouton Flèche vers le bas 12 pour ajuster la pression atmosphérique 28.
□ Appuyez sur le bouton HISTORY 15 pour confirmer votre sélection.
□ Appuyez sur la flèche vers le haut 11 ou sur la flèche vers le bas 12 pour adapter l'affichage météo 35 au temps qu'il fait chez vous.
Mise en marche / Utilisation et fonctionnement
□ Appuyez sur le bouton HISTORY 15 pour confirmer votre sélection.
La station météo radioguidée recherche maintenant automatiquement le signal radio du capteur extérieur et le signal radio DCF. Ce processus peut durer plusieurs minutes.
Pendant la recherche du signal du capteur extérieur, le symbole du signal RF 55 clignote (voir fig. E). La température et le taux d'humidité du capteur extérieur 47 49 (voir fig. E) s'affichent. En cas d'échec de la synchronisation, le symbole du signal RF 55 s'éteint.
Pendant la recherche du signal radio DCF, le symbole du signal DCF38 clignote (voir fig. D).
Pendant ce temps, seuls les boutons SNOOZE/LIGHT 3 et Flèche vers le bas 12 permettent de déclencher des fonctionnalités.
Remarque : La recherche de signal peut être annulée en appuyant sur le bouton Flèche vers le bas 12 et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que le symbole du signal DCF 38 s'éteigne.
Une fois la réception du signal radio DCF réussie, l'heure 43, la date 40 et le jour de la semaine 41 se règlent automatiquement. Le symbole du signal DCF 38 s'éteint.
En heure d'été, le symbole DST 39 (voir fig. D) s'affiche.
L'heure est synchronisée tous les jours à 1 h, 2 h et 3 h. Une nouvelle synchronisation est effectuée à 4 h et 5 h.
•Utilisation et fonctionnement
•Réglages de base
□ Appuyez sur le bouton SET 10 et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.
Un bip retentit et le premier réglage peut être modifié.
□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut modifier la valeur correspondante.
11 ou Flèche vers le bas 12 pour
Les réglages suivants sont possibles :
| °C/°F Réglage de l’unité de température | |
| Hpa/inHg Réglage de l’unité de pression | atmosphérique |
| Fuseau horaire Réglage du fuseau horaire | |
| Jour mois/mois jour Réglage de l’affichage de la date | |
| 24 h/12 h Réglage du format de l’heure | |
| Heure Réglage des heures | |
| Minute Réglage des minutes | |
| Année Réglage de l’année | |
| Mois Réglage du mois | |
| Jour Réglage du jour | |
| Langue Réglage de la langue | |
| Pays Réglage du pays | |
| Ville Réglage de la ville | |
| RCC marche/arrêt Activation ou désactivation de la réception du signal radio DCF |
□ Appuyez sur le bouton SET 10 pour confirmer la valeur définie.
Vous accédez au réglage suivant.
- Sites
| Pays/ville | Abr. | |
| DE | Aix-la-Chapelle | AC |
Utilisation et fonctionnement
| Pays/ville | Abr. | |
| Düsseldorf | D | |
| Dresde | DD | |
| Erford | EF | |
| Francfort | F | |
| Flensbourg | FL | |
| Fribourg | FR | |
| Hanovre | H | |
| Brême | HB | |
| Hambourg | HH | |
| Rostock | HRO | |
| Stralsund | HST | |
| Cologne | K | |
| Kiel | KI | |
| Cassel | KS | |
| Leipzig | L | |
| Munich | M | |
| Magdebourg | MD | |
| Nuremberg | N | |
| Ratisbonne | R | |
| Stuttgart | S | |
| Sarrebruck | SB | |
| Schwerin | SN | |
| DK | Aalborg | ALB |
| Pays/ville | Abr. | |
| Aarhus | ARH | |
| Copenhagen | CPH | |
| Odense | ODE | |
| ES | Alicante | ALI |
| Andorre | AND | |
| Badajoz | BAD | |
| Barcelone | BAR | |
| Bilbao | BIL | |
| Cadix | CAD | |
| Cordoue | COR | |
| Ibiza | IBZ | |
| La Corogne | LCO | |
| Leon | LEO | |
| Las Palmas | LPA | |
| Madrid | MAD | |
| Malaga | MAL | |
| Palma de Majorque | LPM | |
| Salamanque | SAL | |
| Séville | SEV | |
| Valence | VAL | |
| Saragosse | ZAR | |
| FR | Besançon | BES |
| Biarritz | BIA | |
| Pays/ville | Abr. | |
| Bordeaux | BOR | |
| Brest | BRE | |
| Cherbourg | CHE | |
| Clermont-Ferrand | CMF | |
| Lyon | LYO | |
| Marseille | MAR | |
| Monaco | MCO | |
| Metz | MET | |
| Nantes | NAN | |
| Nice | NIC | |
| Orléans | ORL | |
| Paris | PAR | |
| Perpignan | PER | |
| Lille | LIL | |
| Rouen | ROU | |
| Strasbourg | STR | |
| Toulouse | TOU | |
| GB | Aberdeen | ABD |
| Birmingham | BIR | |
| Bristol | BRI | |
| Édimbourg | EDH | |
| Glasgow | GLW | |
| Londres | LON | |
| Pays/ville | Abr. | |
| Manchester | MAN | |
| Plymouth | PLY | |
| BG | Sofia | SOF |
| Bourgas | BUR | |
| EE | Tallinn | TAL |
| Paide | PAI | |
| LT | Vilnius | VIN |
| Kaunas | KAU | |
| LV | Riga | RI |
| Daugavpils | DAU | |
| FI | Helsinki | HEL |
| HU | Budapest | BUD |
| Debrecen | DEB | |
| HR | Zagreb | ZAG |
| IT | Ancône | ANC |
| Bari | BAI | |
| Bologne | BOL | |
| Cagliari | CAG | |
| Catane | CAT | |
| Florence | FIR | |
| Foggia | FOG | |
| Gênes | GEN | |
| Lecce | LEC | |
Utilisation et fonctionnement
| Pays/ville | Abr. | |
| Messine | MES | |
| Milan | MIL | |
| Naples | NAP | |
| Palerme | PAL | |
| Parme | PAR | |
| Pérouse | PER | |
| Rome | ROM | |
| Turin | TOR | |
| Trieste | TRI | |
| Venise | VEN | |
| Vérone | VER | |
| Vintimille | VTG | |
| IE | Dublin | DUB |
| NI | Belfast | BEL |
| LUX | Luxembourg | LUX |
| NL | Amsterdam | AMS |
| Arnhem | ARN | |
| Eindhoven | EIN | |
| Enschede | ENS | |
| Groningue | GRO | |
| La Haye | HAA | |
| Rotterdam | ROT | |
| PT | Évora | AVO |
| Pays/ville | Abr. | |
| Coimbra | COI | |
| Faro | FAR | |
| Leiria | LEI | |
| Lisbonne | LIS | |
| Porto | POR | |
| PL | Gdansk | GDZ |
| Cracovie | KKW | |
| Poznan | POZ | |
| Szczecin | SZC | |
| Varsovie | WAW | |
| SE | Göteborg | GOT |
| Malmö | MLO | |
| Stockholm | STO | |
| SK | Bratislava | BRV |
| SL | Ljubljana | LJU |
| Maribor | MA | |
| RS | Belgrade | BEE |
| Novi Sad | NS | |
| AT | Graz | GRZ |
| Innsbruck | INN | |
| Linz | LNZ | |
| Salzburg | SLZ | |
| Vienne | VIE | |
| Pays/ville | Abr. | |
| BE | Anvers | ANT |
| Bruges | BRG | |
| Bruxelles | BRU | |
| Charleroi | CHA | |
| Liège | LIE | |
| CH | Bâle | BAS |
| Berne | BER | |
| Coire | CHR | |
| Genève | GNV | |
| Locarno | LOC | |
| Lucerne | LUC | |
| Pays/ville | Abr. | |
| St. Moritz | MOR | |
| St. Gall | SGL | |
| Sion | SIO | |
| Vaduz | VDZ | |
| Zurich | ZUR | |
| CZ | Prague | PRG |
| MD | Chișinău | CIS |
| MT | La Valette | VLT |
| RO | Bucarest | BUK |
| GR | Athènes | ATH |
| CY | Nicosie | NIK |
- Modifier l'affichage °C/°F du capteur extérieur
Ouvrez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens de la flèche.
□ Aidez-vous d'un objet fin.
□ Appuyez sur le bouton °C/°F 17.
□ Fermez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens inverse de la flèche.
- Activer le rétroéclairage de la station météo radioguidée
□ Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT 3.
Le rétroéclairage de l'écran s'allume pendant environ 5 secondes.
- Phases de la Lune
Le symbole des phases de la Lune 29 présente la phase actuelle de la Lune. La zone claire représente la partie visible de la Lune.
• Valeurs MAX/MIN quotidiennes
Pour chaque journée en cours, la station météo radioguidée garde en mémoire la valeur la plus élevée et la valeur la plus basse mesurées pour la température et le taux d'humidité de l'air. Pour cela, les valeurs de la station météo radioguidée et les valeurs de tous les capteurs extérieurs sont prises en compte.
Ces valeurs sont réinitialisées à minuit (0 h) ou en maintenant le bouton Flèche vers le haut 11 enfoncé.
□ Appuyez brièvement sur le bouton Flèche vers le haut 11.
L'inscription « MAX » 52 (voir fig. E) s'affiche.
La température maximale mesurée 47 s'affiche.
Le taux d'humidité maximal mesuré 49 s'affiche.
□ Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton Flèche vers le haut 11 tant que l'inscription « MAX » est affichée.
L'inscription « MIN » 52 (voir fig. E) s'affiche.
La température minimale mesurée 47 s'affiche.
Le taux d'humidité minimal mesuré 49 s'affiche.
- Indicateur du niveau des piles
Lorsque le niveau des piles devient faible, les symboles correspondants 51 37 57 s'affichent sur les écrans de la station météo radioguidée 1 et du capteur extérieur 24.
□ Remplacez les piles de la station météo radioguidée ou du capteur extérieur.
- Historique de pression atmosphérique
Vous pouvez consulter les mesures de pression atmosphérique des 12 dernières heures.
Remarque : Si aucune valeur mesurée n'est disponible à un moment donné, trois tirets s'affichent.
□ Appuyez brièvement sur le bouton HISTORY 15.
L'affichage horaire 27 indique la valeur de l'heure écoulée (-1).
□ Appuyez à nouveau sur le bouton HISTORY 15.
À chaque nouvelle pression sur le bouton HISTORY 15, l'affichage horaire 27 recule d'une heure supplémentaire (-2, -3, etc.).
La valeur dans l'affichage de la pression atmosphérique 28 indique quelle était la pression atmosphérique il y a, par exemple, -4 heures.
•Tendances
Tendance de pression atmosphérique
L'affichage de la tendance de pression atmosphérique 26 vous indique la tendance de la pression atmosphérique.
Tendances de température et d'humidité
L'affichage des tendances de la station météo radioguidée 34 et l'affichage des tendances du capteur extérieur 48 vous indiquent les tendances pour la température et l'humidité.
- Configurer les fonctions d'alarme
Le produit dispose de deux fonctions d'alarme pouvant être configurées séparément.
□ Appuyez sur le bouton SET 10 pour choisir entre les deux fonctions d'alarme.
□ Confirmez votre choix en appuyant longuement sur le bouton SET 10
L'affichage de l'heure commence à clignoter.
□ Appuyez sur les boutons Flèche vers le haut 11 ou Flèche vers le bas 12 pour régler l'heure souhaitée.
□ Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton SET 10.
□ Appuyez sur les boutons Flèche vers le haut 11 ou Flèche vers le bas 12 pour régler la minute souhaitée.
□ Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton SET 10.
L'heure de l'alarme a été configurée.
Remarque : L'alarme n'est active que si elle a été activée manuellement (voir chapitre « Activer/désactiver les alarmes »).
- Activer/désactiver les alarmes
Vous pouvez distinguer si une alarme est activée ou désactivée à l'aide des symboles de cloche 45 42 (voir fig. D).
□ Appuyez sur le bouton SET 10 pour choisir entre les deux fonctions d'alarme.
□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut □ pour activer l'alarme.
Le symbole de la cloche d'alarme correspondante s'affiche.
□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le bas 12 pour désactiver l'alarme.
Le symbole de la cloche d'alarme correspondante n'est plus affiché.
- Activer la répétition/désactiver l'alarme
La sonnerie de l'alarme retentit à l'heure programmée.
□ Appuyez brièvement sur le bouton SNOOZE/LIGHT 3 pour activer la répétition.
Le symbole Zz 46 (voir fig. D) se met à clignoter et l'alarme retentit à nouveau 5 minutes plus tard.
□ Appuyez sur n'importe quel bouton à l'arrière de la station météo radioguidée. L'alarme s'arrête.
- Modifier l'affichage des capteurs extérieurs additionnels
□ Appuyez sur le bouton CH 16.
L'affichage du canal 54 indique le canal du capteur extérieur.
Une fois le capteur extérieur ajouté sur le canal sélectionné, les données du capteur extérieur s'affichent.
- Ajouter un capteur extérieur
Remarque : Vous pouvez relier jusqu'à trois capteurs extérieurs à la station météo radioguidée. Des capteurs extérieurs supplémentaires sont disponibles via le service de commande.
□ Appuyez brièvement sur le bouton CH 16.
Le canal radio change. Le canal actuellement sélectionné est affiché dans le symbole Affichage du canal 54 (voir fig. E).
Ouvrez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens de la flèche.
□ Aidez-vous d'un objet fin.
□ Placez le sélecteur de canal 19 sur le même canal.
□ Maintenez le bouton CH 16 enfoncé jusqu'à ce que le symbole du signal RF 55 s'allume.
□ Aidez-vous d'un objet fin.
Utilisation et fonctionnement
□ Appuyez sur le bouton TX 18 pour déclencher manuellement l'établissement de la connexion.
La réception s'établit. La température et le taux d'humidité de l'air sont affichés sur la station météo radioguidée et le capteur extérieur.
□ Fermez le compartiment des piles 20 à l'arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 21 dans le sens inverse de la flèche.
- Alarme de température
Il est possible de définir une plage de température par capteur extérieur. Si le capteur extérieur mesure une valeur située en dehors de la plage de température réglée, la station météo radioguidée émet un signal d'alarme.
□ Appuyez sur le bouton ALERT 13.
L'alarme de température est activée et le symbole 53 (voir fig. E) s'allume.
□ Appuyez sur le bouton ALERT 13 et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. La température 47 se met à clignoter et affiche la limite supérieure de température.
□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut 11 ou Flèche vers le bas 12 et maintenez-le enfoncé pour régler la limite supérieure de température.
□ Appuyez sur le bouton ALERT 13 pour confirmer votre sélection.
La température 47 continue de clignoter et affiche la limite inférieure de température réglée.
□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut 11 ou Flèche vers le bas 12 et maintenez-le enfoncé pour régler la limite inférieure de température.
□ Appuyez sur le bouton ALERT 13 pour confirmer votre sélection.
L'alarme de température est réglée.
Dès que l'alarme de température retentit, vous pouvez l'arrêter en appuyant sur le bouton SNOOZE/LIGHT 3.
-Alerte au froid
Le symbole d'alerte au froid 36 se met à clignoter lorsque le capteur extérieur mesure des températures comprises entre +1 °C et -1 °C.
Le symbole d'alerte au froid 36 s'affiche en permanence lorsque le capteur extérieur mesure des températures inférieures ou égales à -1,1 °C pendant une période prolongée.
•Noms des pièces
Vous pouvez attribuer un nom de pièce par canal radio.
Vous pouvez sélectionner un des 5 noms prédéfinis ou en configurer un vous-même.
Sélectionner un nom de pièce prédéfini
□ Appuyez sur le bouton ROOM 14.
Le nom de la pièce 50 (voir fig. E) commence à clignoter.
□ Appuyez sur le bouton ROOM 14 pour choisir parmi les noms prédéfinis.
Pour activer votre sélection, n'appuyez sur aucun bouton pendant environ 10 secondes.
Configurer un nom de votre choix
□ Appuyez sur le bouton ROOM 14.
Le nom de la pièce 50 (voir fig. E) commence à clignoter.
□ Passez au nom de pièce configurable (reconnaissable par 5 tirets à l'état de sortie d'usine).
Le nom de la pièce, librement configurable, peut comporter jusqu'à 5 caractères/lettres.
□ Maintenez le bouton ROOM 14 enfoncé jusqu'à ce que le premier tiret clignote.
Utilisation et fonctionnement / Entretien et nettoyage / ...
□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut 11 ou sur le bouton Flèche vers le bas 12 pour modifier votre sélection sur la position souhaitée.
Vous pouvez également maintenir les boutons Flèche vers le haut 11 et Flèche vers le bas 12 enfoncés pour naviguer plus rapidement dans la sélection.
□ Appuyez brièvement sur le bouton ROOM 14 pour confirmer votre sélection.
□ Modifiez d'autres positions ou maintenez le bouton ROOM 14 enfoncé pour confirmer le nom saisi.
- Entretien et nettoyage
N'utilisez pas de détergents agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d'objets de nettoyage tranchants ou métalliques, comme des couteaux, des spatules rigides ou autres. Ils risquent d'endommager le revêtement de l'objet.
- Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l'utilisateur.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.
•Dépannage
Le produit contient des composants électroniques sensibles. Le fonctionnement du produit peut être perturbé si d'autres appareils sans fil se trouvent à proximité. Déplacez ces appareils loin du produit si l'écran présente des interférences.
Les décharges électrostatiques peuvent provoquer des dysfonctionnements. Si des dysfonctionnements apparaissent, retirez les piles un court instant et réinsérez-les.
Les obstacles comme les murs en béton peuvent également perturber la réception. Dans ce cas, changez l'appareil de place. Respectez la portée maximale du capteur extérieur (voir caractéristiques techniques). Cette portée est la portée en champ libre. Tout obstacle réduit la portée.
Les températures froides (températures extérieures inférieures à 0 °C) peuvent ralentir les performances des piles du capteur extérieur et donc la transmission
Dépannage / Stockage / Service de commande / Mise ...
sans fil. Si les piles du capteur extérieur sont à plat, la réception sera perturbée. Remplacez les piles.
Si le produit ne fonctionne pas correctement, retirez les piles pendant un court instant, puis réinsérez-les ou appuyez sur le bouton RESET 4. Tous les paramètres seront réinitialisés.
• Stockage
PRUDENCE : risque de détérioration !
Placez le produit de manière qu'il ne puisse pas tomber dans de l'eau.
■ Conservez le produit dans un endroit propre, sec, à l'abri du gel et hors de portée des enfants.
□ Nettoyez soigneusement le produit (voir le chapitre « Nettoyage »).
□ Si possible, emballez le produit dans son emballage d'origine.
☐ Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel (>= +5 °C), et n'étant pas exposé à la lumière directe du soleil.
•Service de commande
Vous pouvez commander d'autres capteurs extérieurs par fax : +49(0)6198-5770-99 ou en ligne sur www.inter-quartz.de. Le prix d'un capteur extérieur s'élève à 5 € hors TVA et frais de port.
•Mise au rebut

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets. Contactez votre municipalité pour connaître les possibilités d'élimination du produit usagé.

Respectez l'identification des matériaux d'emballage lors du tri des déchets. Ceux-ci sont identifiés par des abrévia-
tions (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques; 20-22 : papier et carton; 80-98 : composites.

flowchart
graph LR
A["Recycling"] --> B["+ Box"]
B --> C["+ Disposal Box"]
D["Cet appareil et ses piles se recyclent"] --> E["Reprise à la livraison"]
E --> F["A déposer en magnésien"]
F --> G["A déposer en déchéterre"]
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d'emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est
valable qu'en France.
Les informations suivantes ne sont valables que pour l'Allemagne :

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus de séparer les appareils électriques et électroniques en fin de vie des déchets municipaux non triés. Cela permet de garantir un recyclage respectueux de l'environnement et des ressources.
Les piles et les accumulateurs qui ne sont pas solidement fixés à l'appareil électrique ou électronique et qui peuvent être retirés sans être détruits doivent être séparés de l'appareil avant d'être remis à un point de collecte et être éliminés conformément aux dispositions prévues. Il en va de même pour les lampes qui peuvent être retirées de l'appareil sans être détruites.
Les propriétaires d'appareils électriques et électroniques provenant de ménages privés peuvent les remettre aux points de collecte des organismes publics chargés de l'élimination des déchets ou aux points de collecte mis en place par les fabricants ou les distributeurs au sens de la loi sur les appareils électriques et électroniques. La remise des appareils usagés est gratuite.
Veuillez rapporter l'appareil usagé dans votre magasin LIDL.
Les commerçants disposant d'une surface de vente d'au moins 400 m2 pour les appareils électriques et électroniques sont tenus de les reprendre. Il en va de même pour les commerces alimentaires ayant une surface de vente totale d'au moins 800
m2, à condition qu'ils proposent des appareils électriques et électroniques de manière permanente ou au moins plusieurs fois par an. Les vendeurs à distance disposant d'une surface de stockage d'au moins 400 m2 pour les équipements électriques et électroniques ou d'une surface totale de stockage d'au moins 800 m2 sont également soumis à l'obligation de reprise. D'une manière générale, les distributeurs ont l'obligation de garantir la reprise gratuite des déchets d'équipements par des moyens de reprise appropriés situés à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de se défaire gratuitement d'un appareil usagé auprès d'un distributeur tenu de le reprendre s'ils achètent un nouvel appareil équivalent ayant pour l'essentiel la même fonction. Cette possibilité existe également pour les livraisons à un ménage privé. Dans le cas de la vente à distance, la possibilité d'un enlèvement gratuit lors de l'achat d'un nouvel appareil se limite aux échangeurs de chaleur, aux appareils à écran de visualisation et aux gros appareils qui possèdent au moins un bord extérieur d'une longueur supérieure à 50 cm. Le distributeur doit interroger le consommateur sur son intention de retourner l'appareil au moment de la conclusion du contrat de vente. Par ailleurs, les consommateurs peuvent remettre gratuitement jusqu'à trois appareils usagés d'un même type à un point de collecte d'un distributeur, sans que cela soit lié à l'achat d'un nouvel appareil. Toutefois, la longueur des bords de chaque appareil ne doit pas dépasser 25 cm.
Les consommateurs sont encouragés à prendre des mesures de prévention des déchets. En ce qui concerne les équipements électriques et électroniques, il s'agit de prolonger leur durée de vie en réparant les appareils défectueux et en se débarrassant des appareils usagés en bon état de fonctionnement plutôt que de les envoyer à la décharge.
Retirez la batterie sans la détruire avant de la mettre au rebut et mettez-la au rebut séparément (voir Mise au rebut des batteries).
Les informations suivantes sont valables pour tous les pays, à l'exception de l'Allemagne :

L'icône représentant une poubelle barrée signifie qu'il est interdit de jeter les appareils électriques et électroniques avec les ordures ménagères. La loi impose aux consommateurs de déposer les appareils électriques et électroniques usagés dans un centre de collecte séparé de celui des déchets municipaux non triés. Cette mesure permet de garantir une valorisation respectueuse de l'environnement et des ressources.
Les piles et les accumulateurs qui ne font pas partie de l'appareil électrique ou électronique et qui peuvent être récupérés sans être endommagés sont à retirer de l'appareil avant d'être déposés dans un point de collecte et d'être éliminés conformément aux dispositions en vigueur. Le même principe s'applique aux ampoules qui peuvent être retirées de l'appareil sans être endommagées.
Les particuliers peuvent déposer leurs appareils électriques et électroniques dans les points de collecte des organismes publics chargés de l'élimination des déchets ou dans les points de collecte prévus par les fabricants ou les distributeurs. Le dépôt des appareils usagés est gratuit.
Cette obligation de reprise sans frais est valable aussi bien pour un achat en magasin que pour une livraison à domicile. Le lieu de reprise est identique à celui de la livraison. Aucuns frais de transport ne peuvent être facturés pour la reprise des appareils.
D'une manière générale, les distributeurs sont tenus de garantir la reprise gratuite des appareils usagés en proposant des possibilités de reprise adaptées et situées à des distances raisonnables.
Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé chez un distributeur soumis à l'obligation de reprise, à condition qu'ils achètent un appareil neuf équivalent ayant sensiblement la même fonction. Une telle possibilité existe également en cas de livraison à un particulier. Dans le cas de la vente à distance, la possibilité d'un enlèvement sans frais lors de l'achat d'un appareil neuf
est limitée aux échangeurs de chaleur, aux écrans et aux gros appareils mesurant au moins plus de 50 cm de long. Au moment de la signature du contrat de vente, le distributeur est tenu d'interroger le consommateur sur son intention de rapporter le produit. Par ailleurs, les consommateurs peuvent déposer gratuitement jusqu'à trois appareils usagés d'un même type dans un point de collecte appartenant à un distributeur, sans devoir pour autant acheter un nouvel appareil. Les appareils concernés ne doivent toutefois pas mesurer plus de 25 cm de long.

Le symbole ci-contre signifie que les piles et les batteries ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Les piles/batteries défectu- euses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive (CE) 2023/1542 et à ses modifications. Les consommateurs sont légalement tenus de rapporter toutes les piles et batteries, qu'elles contiennent ou non des substances nocives telles que : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb, Li = lithium, à un point de collecte de leur municipalité ou d'un commerce, afin qu'elles puissent être éliminées de manière écologique et que des matières premières précieuses telles que le cobalt, le nickel ou le cuivre puissent être récupérées. Le retour des piles et batteries est gratuit.
•Garantie et service après-vente
•Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Garantie et service après-vente
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La période de garantie commence à la date d'achat. Veuillez conserver précieusement le ticket de caisse. Ce document fait office de preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou de fabrication survient dans les trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons ou remplaçons gratuitement votre produit (à notre discrétion). Cette prestation de garantie suppose la présentation, dans le délai de trois ans, du produit défectueux et de la preuve d'achat (ticket de caisse), ainsi que d'une brève description écrite de la nature du défaut et de la date à laquelle il est survenu. Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit. La réparation ou le remplacement du produit ne fait pas courir de nouvelle période de garantie.
Sont exclus de la garantie les dommages dus à une utilisation non conforme, au non-respect de la notice d'utilisation ou à une intervention par des personnes non autorisées, ainsi que les pièces d'usure (comme les piles). La prestation de garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie.
Traitement des demandes de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Pour toute demande, merci de vous munir du ticket de caisse et de la référence d'article (IAN 466444_2404) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez la référence d'article sur la plaque signalétique, sur la première page de votre notice (en bas à gauche) ou sur l'autocollant situé au dos ou au-dessous.
- Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le service après-vente indiqué ci-après par téléphone ou par e-mail.
- Adresse du service après-vente
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein-Bremthal
ALLEMAGNE
Tél. : +49 (0)6198 571825
E-mail : support@inter-quartz.de

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE
00800 5515 6616
BG 00800 1114916 00800 44140855 00800 44 FL 493
CH 0800 563862 0800 2H2943 0800 896640
CY 8009 4403 0680 981220 0800 191026
CZ 800 142 315 8800 33139 0800 80847
DK 800 5515 6616 8000 5884 0800 004449
EE 80000 49116 800 62851
IAN 466444\_2404
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l'article (IAN 466444_2404) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Année de fabrication : 2024

Fournisseur
Veuillez noter que l'adresse figurant au dos de cette notice n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service mentionné ci-dessus.
- Déclaration de conformité UE simplifiée €
Par la présente, digi-tech gmbh déclare que le produit "Station météo radioguidée 4-LD6774" est conforme aux directive 2011/65/UE RoHS et (UE) 2015/863 et la directive RED 2014/53/UE et la directive (UE) 2023/1542.
Vous pouvez télécharger votre mode d'emploi et votre déclaration de conformité ici :
Ensuite, cliquez sur la loupe et saisissez le numéro d'article 466444_2404.
25 2 x batérie AAA 1,5 V
Batterier: 2 x LR6, 1,5 V (AA)
Beskyttelsesklasse:
3
















ouvrir !


ans l'eau !










