IAN 331821 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 331821 AURIOL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Connectivité | Sans fil, possibilité de connexion à des applications mobiles |
| Alimentation | Piles ou adaptateur secteur |
| Installation | Facile à installer, fixation murale ou sur table |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
| Consignes de sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 331821 AURIOL
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 331821 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 331821 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 331821 AURIOL
Explication des mentions et symboles d’avertissement....................... Page
Consignes de sécurité concernant les piles....................................... Page
Mettre en service le capteur extérieur...............................................Page
Mettre en service la station météo radioguidée.................................Page
Utilisation et fonctionnement.......................................................Page
Modifier l’affichage °C/°F du capteur extérieur...............................Page
Activer le rétroéclairage de la station météo radioguidée..................Page
Indicateur du niveau des piles..........................................................Page
Modifier l’affichage des capteurs extérieurs additionnels...................Page
Ajouter un capteur extérieur.............................................................Page
Table des matières 74 FR/BE/CHLégende des pictogrammes utilisés Veuillez lire la notice d’uti lisation ! Portez des gants de protection ! Classe de protection III – protection contre les décharges électriques (dangereuses pour les personnes) grâce à une très basse tension de sécurité (<60 V DC) Avec le marquage CE, digi-tech gmbh atteste la conformité avec les direc tives européennes appli cables. Veuillez respecter les aver tissements et consignes de sécurité ! Einleitung / Sicherheit Une élimination inappro priée des piles/batteries entraîne des effets néfastes sur l’environne ment ! Carton ondulé L’emballage est composé à 100 % de papier recyclé. Indice de protection par le boîtier (capteur exté rieur uniquement) : IPX4 (protection contre les projections d’eau selon la norme IEC 60529) Piles alcalines fournies FR/BE/CH 75 Légende des pictogrammes utilisésVeuillez jeter l’emballage et l’appareil dans le respect des consignes environnementales ! Tenir hors de portée des enfants. Ne pas jeter au feu ! Ne pas insérer à l’envers, respecter la polarité ( + /
Ne pas forcer ! Ne pas démonter/ouvrir ! Ne jamais utiliser simulta nément différents systèmes, marques et types ! Ne jamais mélanger des piles neuves et des piles usagées ! Ne pas recharger ! Ne pas jeter dans l’eau ! Ne pas court-circuiter ! Les piles peuvent exploser ou fuir. Insérer correctement et respecter la polarité ( + /
● Introduction Félicitations pour votre achat d’un nouvel appareil. Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La notice d’utili sation fait partie intégrante de ce produit. Elle contient des informations importantes relatives à la sécurité, l’utilisation et l’élimination du produit. Avant d’utiliser le produit, lisez toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité. 76 FR/BE/CH Légende des pictogrammes utilisés / IntroductionN’utilisez le produit que conformément à cette notice et pour les domaines d’appli cation indiqués. Veillez à remettre tous les documents en cas de transmission de ce produit à un tiers. Ce document est le manuel d’utilisation complet. En scannant le code QR, vous pouvez accéder directement au site Internet des services de Lidl (www.lidl- service.com), puis consulter et télécharger ce manuel d’utilisation en saisissant la référence de l’article (IAN) 466444_2404. ● Utilisation conforme Ce produit permet de collecter et d’afficher les données environnementales ambiantes, et affiche l’heure et la date grâce à un système radio sans fil. Il s’agit d’un produit de technologie de l’information. La station météo sans fil est destinée à être installée à l’intérieur uniquement. Le capteur extérieur peut être installé à l’intérieur et à l’extérieur. Le produit est destiné à un usage personnel uniquement et non à un usage commercial. Remarques sur les logos de marques
Les marques commerciales et dénominations AURIOL et LIV & BO sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. ● Contenu de la livraison Contrôlez toujours immédiatement après le déballage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 station météo sans fil 2 piles (AA) 1 capteur extérieur 2 piles (AAA) 1 guide de démarrage rapide FR/BE/CH 77 Introduction● Descriptif des pièces Station météo radioguidée
Écran de la station météo radioguidée
Valeurs de la station météo radioguidée
Valeurs du capteur exté rieur
Œillet de suspension de la station météo radioguidée
Compartiment des piles de la station météo radioguidée
Couvercle du compartiment des piles de la station météo radioguidée
Bouton Flèche vers le haut
Bouton Flèche vers le bas
Bouton CH Capteur extérieur
Compartiment des piles du capteur extérieur
Couvercle du compartiment des piles du capteur extérieur
Œillet de suspension du capteur extérieur
Écran du capteur extérieur
Valeurs du capteur exté rieur
2 x piles AAA 1,5 V 78 FR/BE/CH IntroductionLégende des symboles sur l’écran Le symbole signale des températures hivernales inférieures à 1 °C. Indique le temps prévu Les conditions météorologiques suivantes sont paramétrées : ensoleillé, éclaircies, couvert, pluie, forte pluie Indique la phase actuelle de la Lune Indique les tendances pour la température, l’humidité de l’air et la pression atmosphérique Flèche vers le bas : les valeurs diminuent Flèche vers la droite : les valeurs restent stables Flèche vers le haut : les valeurs augmentent S’affiche lorsque l’heure est réglée au format 12 h S’affiche lorsque l’heure d’été est réglée Indique la réception du signal radio DCF Indique un faible niveau de charge des piles de la station météo radioguidée S’affiche lorsque la répétition de l’alarme est activée Indique la ou les fonctions d’alarme actuellement activées Indique le canal actuellement sélectionné du capteur extérieur FR/BE/CH 79 Introduction / Légende des symboles sur l’écranLégende des symboles sur l’écran S’affiche lorsque l’alarme de température est activée S’affiche lorsque la valeur MAX ou MIN est demandée Indique la réception du signal radio RF du capteur extérieur S’affiche lorsqu’un signal radio RF est envoyé par le capteur extérieur Indique un faible niveau de charge des piles du capteur exté rieur Indique le canal actuellement sélectionné du capteur extérieur ● Caractéristiques techniques Station météo radioguidée : Plage de mesure de la température : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Plage de mesure du taux d’humidité de l’air : 20 % à 95 % Horloge radioguidée : DCF77 / 77,5 kHz Piles : 2 x LR6, 1,5 V (AA) Classe de protection
Bande de fréquence : 433,92 MHz Puissance d’émission maximale : 0,824 mW Dimensions : env. 156 x 114,6 x 31 mm Poids (sans les piles) : env. 256 g 80 FR/BE/CH Légende des symboles sur l’écranCapteur extérieur : Plage de mesure de la température : -20 °C à +50 °C (-4,0 °F à +122 °F) Plage de mesure du taux d’humidité de l’air : 20 % à 95 % Portée de la transmission radio : max. 100 m (terrain libre) Piles : 2 x LR03, 1,5 V (AAA) Indice de protection : IPX 4 Bande de fréquence : 433,92 MHz Puissance d’émission maximale : 0,0165 W Dimensions : env. 102,5 x 42 x 26 mm Poids (sans les piles) : env. 42 g Informations relatives à la pile LR03 (AAA) : Fabricant : Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd Catégorie de pile : Pile portable Désignation : JYSD152.2024 Lieu de fabrication : 128 Xingguang Road, Hi-Tech Park Ningbo, Chine Date de fabrication : Cette information figure sur la pile. Poids : 12 g Capacité : Cette information figure sur la pile. Caractéristiques chimiques : Zinc-dioxyde de manganèse Substances dangereuses présentes dans la pile : Aucune Agent d’extinction utilisable : Toute classe d’incendie (sans limitation) Matières premières critiques : Manganèse, graphite, nickel Informations relatives à la pile LR6 (AA) : Fabricant : Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd Catégorie de pile : Pile portable FR/BE/CH 81 Légende des symboles sur l’écranDésignation : JYSD151.2024 Lieu de fabrication : 128 Xingguang Road, Hi-Tech Park Ningbo, Chine Date de fabrication : Cette information figure sur la pile. Poids : 23 g Capacité : Cette information figure sur la pile. Caractéristiques chimiques : Zinc-dioxyde de manganèse Substances dangereuses présentes dans la pile : Aucune Agent d’extinction utilisable : Toute classe d’incendie (sans limitation) Matières premières critiques : Manganèse, graphite, nickel ● Sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résul tant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité ! ● Explication des mentions et symboles d’avertissement Voici les mentions et symboles d’avertissement utilisés dans ce manuel : AVERTISSEMENT! Ce symbole accompagné de la mention « AVERTISSE MENT » indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Ce symbole accompagné de la mention « ATTENTION » indique un danger présentant un niveau de risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. PRUDENCE : Ce terme met en garde contre d’éventuels dommages matériels. 82 FR/BE/CH Légende des symboles sur l’écran / SécuritéRemarque : Ce terme indique que des informations importantes sont à lire. ● Consignes de sécurité générales
BLESSURE POUR LES ENFANTS DE TOUT ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement dû au matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du produit. ■ Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. ■ Le matériel d’emballage n’est pas un jouet. Les enfants peuvent s’empêtrer dedans et s’étouffer en jouant. ■ Ne faites pas fonctionner le produit s’il est endommagé. ■ N’exposez pas la station météo radioguidée à l’humidité et aux rayons directs du soleil.
N’utilisez la station météo radioguidée qu’en l’intérieur. ■ Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur. ■ N'ouvrez ou ne retirez en aucun cas le boîtier du produit.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! N’exercez aucune pression sur l’écran et éloignez tout objet pointu de l’écran. Si l’écran est cassé, portez des gants pour rassembler les divers éléments et pièces. ■ Si du liquide provenant de l’écran entre en contact avec la peau, essuyez cette dernière avec un chiffon propre et rincez-la abondamment avec de l’eau. Si nécessaire, contactez un médecin. FR/BE/CH 83 Sécurité■ Si du liquide provenant de l’écran entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Contactez un médecin immédiatement. ■ Si vous avalez du liquide provenant de l’écran, rincez-vous la bouche avec de l’eau, puis buvez beaucoup d’eau. Contactez un médecin immédiatement. ● Consignes de sécurité concernant les piles
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! Tenez les piles/batteries hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin ! ■ Toute ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans un intervalle de 2 heures suivant l’ingestion.
N’utilisez pas de piles rechargeables ! ■ Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/batteries et/ou ne les ouvrez pas. Cela pourrait entraîner une surchauffe, une explosion ou un risque d’incendie. ■ Ne jetez jamais les piles/batteries au feu ou dans l’eau. ■ Ne soumettez les piles/batteries à aucune charge mécanique. Risques relatifs à la présence de fuites sur les piles/ batteries
ATTENTION ! Risque de blessure ! Si des batteries endommagées ou qui fuient entrent en contact avec la peau, cela peut provoquer des brûlures cutanées. Par conséquent, portez des gants de protection adaptés. ■ Évitez d’exposer les piles/batteries à des conditions et des températures extrêmes, comme à la chaleur d’un radiateur ou au rayonnement direct du soleil. ■ Si des piles/batteries présentent des fuites, évitez tout contact des produits chimiques avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact, rincez immédiatement la zone touchée à l’eau claire et contactez un médecin ! 84 FR/BE/CH Sécurité■ En cas de fuite, retirez immédiatement les piles/batteries du produit pour éviter tout dommage. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries du même type. Ne mélangez pas les piles/batteries neuves et anciennes ! ■ Retirez les piles/batteries si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. PRUDENCE : risque d’endommagement du produit ■ Utilisez uniquement le type de pile/batterie indiqué ! ■ Remplacez toujours les piles deux par deux.
Utilisez les piles/batteries selon la polarité (+) et (-) indiquée sur les piles/batte ries et le produit. ■ Avant de les insérer, nettoyez les contacts des piles/batteries et du comparti ment des piles à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux ou d’un coton-tige ! ■ Retirez immédiatement les piles/batteries usagées du produit. ● Installation □ Placez la station météo radioguidée avec le pied déployé
sur une surface plane. □ Placez le capteur extérieur sur une surface plane. Veillez à ce que le capteur extérieur soit protégé contre les chutes. La protection IPX4 n’est pas garantie s’il est couché. ● Montage mural Remarque : ne montez pas la station météo sans fil ni le capteur extérieur à une hauteur de plus de 2 m. La station météo radio est également prévue pour un montage mural (œillet de suspension
) et peut être fixée à l'aide du matériel de montage approprié (non compris dans la livraison). Veuillez tenir compte des conditions de construction et veiller à une aération suffisante. FR/BE/CH 85 Sécurité / Installation / Montage muralLe capteur extérieur (œillet de suspension
) ne peut être utilisé que debout ou suspendu, la protection IPX4 n'est pas garantie s'il est posé à plat. Pour le montage mural, le capteur extérieur peut être fixé à l'aide du matériel de montage appro prié (non compris dans la livraison). Veuillez tenir compte des conditions de cons truction et ne pas dépasser la distance de 100 m en terrain libre par rapport à la station météo radio. ● Mise en marche Remarque : La portée maximale entre la station météo radioguidée et le capteur extérieur est de 100 mètres. Cette portée peut être réduite en cas d’obstacles (murs ou objets). Remarque : Enlevez intégralement l’emballage du produit. Retirez tous les films de protection avant la première utilisation. Remarque : Vous pouvez soit poser la station météo radioguidée et le capteur extérieur sur une surface, soit les accrocher au mur grâce aux œillets de suspen sion
Remarque : Veillez à ce que l’air circule suffisamment autour de la station météo radioguidée et que les fentes de ventilation
soient dégagées. ● Mettre en service le capteur extérieur □ Ouvrez le compartiment des piles
à l’arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles
dans le sens de la flèche. □ Le cas échéant, retirez d’abord les piles usagées.
Insérez deux piles de type AAA dans le compartiment des piles
. Veillez à respecter la polarité (+/-). La LED de contrôle
située sur la face avant du capteur extérieur s’allume brièvement. La température
et le taux d’humidité
s’affichent. 86 FR/BE/CH Mise en marche□ Fermez le compartiment des piles
à l’arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles
dans le sens inverse de la flèche. Remarque : La LED de contrôle
s’allume une fois par minute pour signaler la transmission radio. ● Mettre en service la station météo radio guidée Remarque : lorsque les piles sont déchargées ou retirées, tous les réglages sont effacés.
Ouvrez le compartiment des piles
à l’arrière de la station météo radio guidée en ouvrant le couvercle du compartiment à piles
□ Le cas échéant, retirez d’abord les piles usagées. □ Insérez deux piles de type AA dans le compartiment des piles
. Veillez à respecter la polarité (+/-). Après l’insertion, un bip unique retentit. □ Fermez le compartiment à piles
au dos de la station météo radio en fermant le couvercle du compartiment à piles
● Recherche automatique de signal Après avoir inséré les piles, vous disposez de 20 secondes pour régler la pression atmosphérique
actuelle et l’affichage météorologique
Si vous ne réglez rien, la pression atmosphérique et l’affichage météorologique se règlent automatiquement. □ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut
ou sur le bouton Flèche vers le bas
pour ajuster la pression atmosphérique
□ Appuyez sur le bouton HISTORY
pour confirmer votre sélection. □ Appuyez sur la flèche vers le haut
ou sur la flèche vers le bas
pour adapter l'affichage météo
au temps qu'il fait chez vous. FR/BE/CH 87 Mise en marche□ Appuyez sur le bouton HISTORY
pour confirmer votre sélection. La station météo radioguidée recherche maintenant automatiquement le signal radio du capteur extérieur et le signal radio DCF. Ce processus peut durer plusieurs minutes. Pendant la recherche du signal du capteur extérieur, le symbole du signal RF
clignote (voir fig. E). La température et le taux d’humidité du capteur extérieur
(voir fig. E) s’affichent. En cas d’échec de la synchronisation, le symbole du signal RF
s’éteint. Pendant la recherche du signal radio DCF, le symbole du signal DCF
clignote (voir fig. D). Pendant ce temps, seuls les boutons SNOOZE/LIGHT
et Flèche vers le bas
permettent de déclencher des fonctionnalités. Remarque : La recherche de signal peut être annulée en appuyant sur le bouton Flèche vers le bas
et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que le symbole du signal DCF
s’éteigne. Une fois la réception du signal radio DCF réussie, l’heure
et le jour de la semaine
se règlent automatiquement. Le symbole du signal DCF
s’éteint. En heure d’été, le symbole DST
(voir fig. D) s’affiche. L’heure est synchronisée tous les jours à 1 h, 2 h et 3 h. Une nouvelle synchronisa tion est effectuée à 4 h et 5 h. ● Utilisation et fonctionnement ● Réglages de base
Appuyez sur le bouton SET
et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. Un bip retentit et le premier réglage peut être modifié. 88 FR/BE/CH Mise en marche / Utilisation et fonctionnement□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut
ou Flèche vers le bas
pour modifier la valeur correspondante. Les réglages suivants sont possibles : °C/°F Réglage de l’unité de température Hpa/inHg Réglage de l’unité de pression atmosphé rique Fuseau horaire Réglage du fuseau horaire Jour mois/mois jour Réglage de l’affichage de la date 24 h/12 h Réglage du format de l’heure Heure Réglage des heures Minute Réglage des minutes Année Réglage de l’année Mois Réglage du mois Jour Réglage du jour Langue Réglage de la langue Pays Réglage du pays Ville Réglage de la ville RCC marche/arrêt Activation ou désactivation de la récep tion du signal radio DCF □ Appuyez sur le bouton SET
pour confirmer la valeur définie. Vous accédez au réglage suivant. ● Sites Pays/ville Abr.
FR/BE/CH 89 Utilisation et fonctionnementPays/ville Abr. Düsseldorf
Graz GRZ Innsbruck INN Linz LNZ Salzbourg SLZ Vienne VIE 92 FR/BE/CH Utilisation et fonctionnementPays/ville Abr.
Nicosie NIK ● Modifier l’affichage °C/°F du capteur exté rieur
Ouvrez le compartiment des piles
à l’arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles
dans le sens de la flèche. □ Aidez-vous d’un objet fin. □ Appuyez sur le bouton °C/°F
□ Fermez le compartiment des piles
à l’arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles
dans le sens inverse de la flèche. FR/BE/CH 93 Utilisation et fonctionnement● Activer le rétroéclairage de la station météo radioguidée □ Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT
Le rétroéclairage de l’écran s’allume pendant environ 5 secondes. ● Phases de la Lune Le symbole des phases de la Lune
présente la phase actuelle de la Lune. La zone claire représente la partie visible de la Lune. ● Valeurs MAX/MIN quotidiennes Pour chaque journée en cours, la station météo radioguidée garde en mémoire la valeur la plus élevée et la valeur la plus basse mesurées pour la température et le taux d’humidité de l’air. Pour cela, les valeurs de la station météo radioguidée et les valeurs de tous les capteurs extérieurs sont prises en compte. Ces valeurs sont réinitialisées à minuit (0 h) ou en maintenant le bouton Flèche vers le haut
enfoncé. □ Appuyez brièvement sur le bouton Flèche vers le haut
L’inscription « MAX »
(voir fig. E) s’affiche. La température maximale mesurée
s’affiche. Le taux d’humidité maximal mesuré
s’affiche. □ Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton Flèche vers le haut
, tant que l’inscription « MAX » est affichée. L’inscription « MIN »
(voir fig. E) s’affiche. La température minimale mesurée
s’affiche. Le taux d’humidité minimal mesuré
s’affiche. 94 FR/BE/CH Utilisation et fonctionnement● Indicateur du niveau des piles Lorsque le niveau des piles devient faible, les symboles correspondants
s’affichent sur les écrans de la station météo radioguidée
et du capteur extérieur
□ Remplacez les piles de la station météo radioguidée ou du capteur extérieur. ● Historique de pression atmosphérique Vous pouvez consulter les mesures de pression atmosphérique des 12 dernières heures. Remarque : Si aucune valeur mesurée n’est disponible à un moment donné, trois tirets s’affichent. □ Appuyez brièvement sur le bouton HISTORY
indique la valeur de l’heure écoulée (-1). □ Appuyez à nouveau sur le bouton HISTORY
À chaque nouvelle pression sur le bouton HISTORY
recule d’une heure supplémentaire (-2, -3, etc.). La valeur dans l'affichage de la pression atmosphérique
indique quelle était la pression atmosphérique il y a, par exemple, -4 heures. ● Tendances Tendance de pression atmosphérique L’affichage de la tendance de pression atmosphérique
vous indique la tendance de la pression atmosphérique. Tendances de température et d’humidité L’affichage des tendances de la station météo radioguidée
et l’affichage des tendances du capteur extérieur
vous indiquent les tendances pour la tempéra ture et l’humidité. FR/BE/CH 95 Utilisation et fonctionnement● Configurer les fonctions d’alarme Le produit dispose de deux fonctions d’alarme pouvant être configurées séparé ment.
Appuyez sur le bouton SET
pour choisir entre les deux fonctions d’alarme. □ Confirmez votre choix en appuyant longuement sur le bouton SET
L’affichage de l’heure commence à clignoter. □ Appuyez sur les boutons Flèche vers le haut
ou Flèche vers le bas
pour régler l’heure souhaitée.
Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton SET
□ Appuyez sur les boutons Flèche vers le haut
ou Flèche vers le bas
pour régler la minute souhaitée. □ Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton SET
L’heure de l’alarme a été configurée. Remarque : L’alarme n’est active que si elle a été activée manuellement (voir chapitre « Activer/désactiver les alarmes »). ● Activer/désactiver les alarmes Vous pouvez distinguer si une alarme est activée ou désactivée à l’aide des symboles de cloche
(voir fig. D). □ Appuyez sur le bouton SET
pour choisir entre les deux fonctions d’alarme. □ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut
pour activer l’alarme. Le symbole de la cloche d’alarme correspondante s’affiche. □ Appuyez sur le bouton Flèche vers le bas
pour désactiver l’alarme. Le symbole de la cloche d’alarme correspondante n’est plus affiché. ● Activer la répétition/désactiver l’alarme La sonnerie de l’alarme retentit à l’heure programmée. 96 FR/BE/CH Utilisation et fonctionnement□ Appuyez brièvement sur le bouton SNOOZE/LIGHT
pour activer la répéti tion. Le symbole Zz
(voir fig. D) se met à clignoter et l’alarme retentit à nouveau 5 minutes plus tard. □ Appuyez sur n’importe quel bouton à l’arrière de la station météo radioguidée. L’alarme s’arrête. ● Modifier l’affichage des capteurs extérieurs additionnels
Appuyez sur le bouton CH
indique le canal du capteur extérieur. Une fois le capteur extérieur ajouté sur le canal sélectionné, les données du capteur extérieur s’affichent. ● Ajouter un capteur extérieur Remarque : Vous pouvez relier jusqu’à trois capteurs extérieurs à la station météo radioguidée. Des capteurs extérieurs supplémentaires sont disponibles via le service de commande. □ Appuyez brièvement sur le bouton CH
Le canal radio change. Le canal actuellement sélectionné est affiché dans le symbole Affichage du canal
Ouvrez le compartiment des piles
à l’arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles
dans le sens de la flèche. □ Aidez-vous d’un objet fin. □ Placez le sélecteur de canal
sur le même canal. □ Maintenez le bouton CH
enfoncé jusqu’à ce que le symbole du signal RF
s’allume. □ Aidez-vous d’un objet fin. FR/BE/CH 97 Utilisation et fonctionnement□ Appuyez sur le bouton TX
pour déclencher manuellement l’établissement de la connexion. La réception s’établit. La température et le taux d’humidité de l’air sont affichés sur la station météo radioguidée et le capteur extérieur. □ Fermez le compartiment des piles
à l’arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles
dans le sens inverse de la flèche. ● Alarme de température Il est possible de définir une plage de température par capteur extérieur. Si le capteur extérieur mesure une valeur située en dehors de la plage de température réglée, la station météo radioguidée émet un signal d’alarme.
Appuyez sur le bouton ALERT
L’alarme de température est activée et le symbole
(voir fig. E) s’allume. □ Appuyez sur le bouton ALERT
et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. La température
se met à clignoter et affiche la limite supérieure de tempéra ture. □ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut
ou Flèche vers le bas
maintenez-le enfoncé pour régler la limite supérieure de température. □ Appuyez sur le bouton ALERT
pour confirmer votre sélection. La température
continue de clignoter et affiche la limite inférieure de température réglée. □ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut
ou Flèche vers le bas
maintenez-le enfoncé pour régler la limite inférieure de température. □ Appuyez sur le bouton ALERT
pour confirmer votre sélection. L’alarme de température est réglée. Dès que l’alarme de température retentit, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur le bouton SNOOZE/LIGHT
98 FR/BE/CH Utilisation et fonctionnement● Alerte au froid Le symbole d’alerte au froid
se met à clignoter lorsque le capteur extérieur mesure des températures comprises entre +1 °C et -1 °C. Le symbole d’alerte au froid
s’affiche en permanence lorsque le capteur exté rieur mesure des températures inférieures ou égales à -1,1 °C pendant une période prolongée. ● Noms des pièces Vous pouvez attribuer un nom de pièce par canal radio. Vous pouvez sélectionner un des 5 noms prédéfinis ou en configurer un vous- même. Sélectionner un nom de pièce prédéfini □ Appuyez sur le bouton ROOM
(voir fig. E) commence à clignoter. □ Appuyez sur le bouton ROOM
pour choisir parmi les noms prédéfinis. □ Pour activer votre sélection, n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 10 secondes. Configurer un nom de votre choix □ Appuyez sur le bouton ROOM
(voir fig. E) commence à clignoter.
Passez au nom de pièce configurable (reconnaissable par 5 tirets à l’état de sortie d’usine). Le nom de la pièce, librement configurable, peut comporter jusqu’à 5 carac tères/lettres. □ Maintenez le bouton ROOM
enfoncé jusqu’à ce que le premier tiret clignote. FR/BE/CH 99 Utilisation et fonctionnement□ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut
ou sur le bouton Flèche vers le bas
pour modifier votre sélection sur la position souhaitée. Vous pouvez également maintenir les boutons Flèche vers le haut
et Flèche vers le bas
enfoncés pour naviguer plus rapidement dans la sélection.
Appuyez brièvement sur le bouton ROOM
pour confirmer votre sélection. □ Modifiez d’autres positions ou maintenez le bouton ROOM
enfoncé pour confirmer le nom saisi. ● Entretien et nettoyage ■ N’utilisez pas de détergents agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d’objets de nettoyage tranchants ou métalliques, comme des couteaux, des spatules rigides ou autres. Ils risquent d’endommager le revêtement de l’objet. ■ Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur. □ Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelu cheux. ● Dépannage Le produit contient des composants électroniques sensibles. Le fonctionnement du produit peut être perturbé si d’autres appareils sans fil se trouvent à proximité. Déplacez ces appareils loin du produit si l’écran présente des interférences. Les décharges électrostatiques peuvent provoquer des dysfonctionnements. Si des dysfonctionnements apparaissent, retirez les piles un court instant et réinsérez-les. Les obstacles comme les murs en béton peuvent également perturber la réception. Dans ce cas, changez l’appareil de place. Respectez la portée maximale du capteur extérieur (voir caractéristiques techniques). Cette portée est la portée en champ libre. Tout obstacle réduit la portée. Les températures froides (températures extérieures inférieures à 0 °C) peuvent ralentir les performances des piles du capteur extérieur et donc la transmission 100 FR/BE/CH Utilisation et fonctionnement / Entretien et nettoyage / ...sans fil. Si les piles du capteur extérieur sont à plat, la réception sera perturbée. Remplacez les piles. Si le produit ne fonctionne pas correctement, retirez les piles pendant un court instant, puis réinsérez-les ou appuyez sur le bouton RESET
. Tous les paramètres seront réinitialisés. ● Stockage PRUDENCE : risque de détérioration ! ■ Placez le produit de manière qu’il ne puisse pas tomber dans de l’eau. ■ Conservez le produit dans un endroit propre, sec, à l’abri du gel et hors de portée des enfants. □ Nettoyez soigneusement le produit (voir le chapitre « Nettoyage »). □ Si possible, emballez le produit dans son emballage d’origine.
Conservez le produit dans un endroit sec, à l’abri du gel (>= +5 °C), et n’étant pas exposé à la lumière directe du soleil. ● Service de commande Vous pouvez commander d’autres capteurs extérieurs par fax : +49(0)6198- 5770-99 ou en ligne sur www.inter-quartz.de. Le prix d’un capteur extérieur s’élève à 5 € hors TVA et frais de port. ● Mise au rebut Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets. Contactez votre municipalité pour connaître les possibilités d’élimination du produit usagé. Respectez l’identification des matériaux d’emballage lors du tri des déchets. Ceux-ci sont identifiés par des abrévia FR/BE/CH 101 Dépannage / Stockage / Service de commande / Mise ...tions (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques; 20-22 : papier et carton; 80-98 : composites. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur traite ment des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Les informations suivantes ne sont valables que pour l’Allemagne : Le symbole de la poubelle barrée signifie que les équipements électri ques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ména gères. Les consommateurs sont légalement tenus de séparer les appa reils électriques et électroniques en fin de vie des déchets municipaux non triés. Cela permet de garantir un recyclage respectueux de l'environnement et des ressources. Les piles et les accumulateurs qui ne sont pas solidement fixés à l'appareil élec trique ou électronique et qui peuvent être retirés sans être détruits doivent être séparés de l'appareil avant d'être remis à un point de collecte et être éliminés conformément aux dispositions prévues. Il en va de même pour les lampes qui peuvent être retirées de l'appareil sans être détruites. Les propriétaires d'appareils électriques et électroniques provenant de ménages privés peuvent les remettre aux points de collecte des organismes publics chargés de l'élimination des déchets ou aux points de collecte mis en place par les fabri cants ou les distributeurs au sens de la loi sur les appareils électriques et électroni ques. La remise des appareils usagés est gratuite. Veuillez rapporter l'appareil usagé dans votre magasin LIDL. Les commerçants disposant d'une surface de vente d'au moins 400 m2 pour les appareils électriques et électroniques sont tenus de les reprendre. Il en va de même pour les commerces alimentaires ayant une surface de vente totale d'au moins 800 102 FR/BE/CH Mise au rebutm2, à condition qu'ils proposent des appareils électriques et électroniques de manière permanente ou au moins plusieurs fois par an. Les vendeurs à distance disposant d'une surface de stockage d'au moins 400 m2 pour les équipements électriques et électroniques ou d'une surface totale de stockage d'au moins 800 m2 sont également soumis à l'obligation de reprise. D'une manière générale, les distributeurs ont l'obligation de garantir la reprise gratuite des déchets d'équipe ments par des moyens de reprise appropriés situés à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de se défaire gratuitement d'un appareil usagé auprès d'un distributeur tenu de le reprendre s'ils achètent un nouvel appa reil équivalent ayant pour l'essentiel la même fonction. Cette possibilité existe également pour les livraisons à un ménage privé. Dans le cas de la vente à distance, la possibilité d'un enlèvement gratuit lors de l'achat d'un nouvel appareil se limite aux échangeurs de chaleur, aux appareils à écran de visualisation et aux gros appareils qui possèdent au moins un bord extérieur d'une longueur supérieure à 50 cm. Le distributeur doit interroger le consommateur sur son intention de retourner l'appareil au moment de la conclusion du contrat de vente. Par ailleurs, les consommateurs peuvent remettre gratuitement jusqu'à trois appareils usagés d'un même type à un point de collecte d'un distributeur, sans que cela soit lié à l'achat d'un nouvel appareil. Toutefois, la longueur des bords de chaque appareil ne doit pas dépasser 25 cm. Les consommateurs sont encouragés à prendre des mesures de prévention des déchets. En ce qui concerne les équipements électriques et électroniques, il s'agit de prolonger leur durée de vie en réparant les appareils défectueux et en se débarrassant des appareils usagés en bon état de fonctionnement plutôt que de les envoyer à la décharge. Retirez la batterie sans la détruire avant de la mettre au rebut et mettez-la au rebut séparément (voir Mise au rebut des batteries). FR/BE/CH 103 Mise au rebutLes informations suivantes sont valables pour tous les pays, à l’ex ception de l’Allemagne : L’icône représentant une poubelle barrée signifie qu’il est interdit de jeter les appareils électriques et électroniques avec les ordures ména gères. La loi impose aux consommateurs de déposer les appareils élec triques et électroniques usagés dans un centre de collecte séparé de celui des déchets municipaux non triés. Cette mesure permet de garantir une valori sation respectueuse de l’environnement et des ressources. Les piles et les accumulateurs qui ne font pas partie de l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être récupérés sans être endommagés sont à retirer de l’appareil avant d’être déposés dans un point de collecte et d’être éliminés confor mément aux dispositions en vigueur. Le même principe s’applique aux ampoules qui peuvent être retirées de l’appareil sans être endommagées. Les particuliers peuvent déposer leurs appareils électriques et électroniques dans les points de collecte des organismes publics chargés de l’élimination des déchets ou dans les points de collecte prévus par les fabricants ou les distributeurs. Le dépôt des appareils usagés est gratuit. Cette obligation de reprise sans frais est valable aussi bien pour un achat en magasin que pour une livraison à domicile. Le lieu de reprise est identique à celui de la livraison. Aucuns frais de transport ne peuvent être facturés pour la reprise des appareils. D’une manière générale, les distributeurs sont tenus de garantir la reprise gratuite des appareils usagés en proposant des possibilités de reprise adaptées et situées à des distances raisonnables. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé chez un distributeur soumis à l’obligation de reprise, à condition qu’ils achètent un appareil neuf équivalent ayant sensiblement la même fonction. Une telle possibilité existe également en cas de livraison à un particulier. Dans le cas de la vente à distance, la possibilité d’un enlèvement sans frais lors de l’achat d’un appareil neuf 104 FR/BE/CH Mise au rebutest limitée aux échangeurs de chaleur, aux écrans et aux gros appareils mesurant au moins plus de 50 cm de long. Au moment de la signature du contrat de vente, le distributeur est tenu d’interroger le consommateur sur son intention de rapporter le produit. Par ailleurs, les consommateurs peuvent déposer gratuitement jusqu’à trois appareils usagés d’un même type dans un point de collecte appartenant à un distributeur, sans devoir pour autant acheter un nouvel appareil. Les appareils concernés ne doivent toutefois pas mesurer plus de 25 cm de long. Le symbole ci-contre signifie que les piles et les batteries ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Les piles/batteries défectu euses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive (CE) 2023/1542 et à ses modifications. Les consommateurs sont léga lement tenus de rapporter toutes les piles et batteries, qu’elles contiennent ou non des substances nocives telles que : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb, Li = lithium, à un point de collecte de leur municipalité ou d’un commerce, afin qu’elles puissent être éliminées de manière écologique et que des matières premières précieuses telles que le cobalt, le nickel ou le cuivre puissent être récupérées. Le retour des piles et batteries est gratuit. ● Garantie et service après-vente ● Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à dispo sition est postérieure à la demande d‘intervention. FR/BE/CH 105 Mise au rebut / Garantie et service après-venteIndépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connais sance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement 106 FR/BE/CH Garantie et service après-ventecet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. La période de garantie commence à la date d’achat. Veuillez conserver précieuse ment le ticket de caisse. Ce document fait office de preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient dans les trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons ou remplaçons gratuitement votre produit (à notre discrétion). Cette prestation de garantie suppose la présentation, dans le délai de trois ans, du produit défectueux et de la preuve d’achat (ticket de caisse), ainsi que d’une brève description écrite de la nature du défaut et de la date à laquelle il est survenu. Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit. La réparation ou le remplacement du produit ne fait pas courir de nouvelle période de garantie. Sont exclus de la garantie les dommages dus à une utilisation non conforme, au non-respect de la notice d’utilisation ou à une intervention par des personnes non autorisées, ainsi que les pièces d’usure (comme les piles). La prestation de garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie. FR/BE/CH 107 Garantie et service après-venteTraitement des demandes de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instruc tions suivantes : - Pour toute demande, merci de vous munir du ticket de caisse et de la réfé rence d’article (IAN 466444_2404) comme preuve d’achat. - Vous trouverez la référence d’article sur la plaque signalétique, sur la première page de votre notice (en bas à gauche) ou sur l’autocollant situé au dos ou au-dessous. - Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres défauts apparaissent, contactez d’abord le service après-vente indiqué ci-après par téléphone ou par e-mail. ● Adresse du service après-vente Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein-Bremthal ALLEMAGNE Tél. : +49 (0)6198 571825 E-mail : support@inter-quartz.de
IAN 466444_2404 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (IAN 466444_2404) à titre de preuve d’achat pour toute demande. 108 FR/BE/CH Garantie et service après-venteAnnée de fabrication : 2024 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse figurant au dos de cette notice n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service mentionné ci-dessus. ● Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, digi-tech gmbh déclare que le produit "Station météo radioguidée 4-LD6774" est conforme aux directive 2011/65/UE RoHS et (UE) 2015/863 et la directive RED 2014/53/UE et la directive (UE) 2023/1542. Vous pouvez télécharger votre mode d'emploi et votre déclaration de conformité ici : www.digi-tech-gmbh.com/downloads Ensuite, cliquez sur la loupe et saisissez le numéro d'article 466444_2404. FR/BE/CH 109 Garantie et service après-venteLegenda van de gebruikte pictogrammen............................Pagina
2 x batérie AA 1,5 V
Notice Facile