AURIOL IAN 331821 - Wetterstation

IAN 331821 - Wetterstation AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 331821 AURIOL als PDF.

📄 384 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice AURIOL IAN 331821 - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu IAN 331821 AURIOL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 331821 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 331821 von der Marke AURIOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 331821 AURIOL

DE AT CH FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und

Sicherheitshinweise

GB IE NI CY MT RADIO-CONTROLLED WEATHER

DE AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Legende der verwendeten Piktogramme......Seite 8

Einleitung......Seite 9

Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 10

Lieferumfang...... Seite 10

Teilebeschreibung......Seite 11

Technische Daten...... Seite 13

Sicherheit......Seite 15

Erklärung der Signalwörter...... Seite 15

Allgemeine Sicherheitshinweise......Seite 15

Sicherheitshinweise für Batterien......Seite 17

Aufstellung......Seite 18

Wandmontage...... Seite 18

Inbetriebnahme...... Seite 19

Außensor in Betrieb nehmen...... Seite 19

Funk-Wetterstation in Betrieb nehmen...... Seite 20

Bedienung und Betrieb......Seite 21

Grundeinstellungen...... Seite 21

Standorte......Seite 22

Anzeige °C/°F von Außensensor ändern...... Seite 26

Hintergrundbeleuchtung der Funk-Wetterstation aktivieren...... Seite 26

Mondphasen...... Seite 26

Tägliche MAX/MIN Werte......Seite 26

Batteriestandswarnung...... Seite 27

Luftdruckhistorie......Seite 27

Trends......Seite 28

Weckfunktionen einrichten...... Seite 28

Weckfunktionen aktivieren/deaktivieren...... Seite 28

Weckfunktion schlummern / ausschalten...... Seite 29

Anzeige der hinzugefügten Außensensoren wechseln...... Seite 29

Außensor hinzufügen......Seite 29

Temperatur-Alarm....Seite 30

Kältewarnungen......Seite 31

Raumnamen......Seite 31

Wartung und Reinigung......Seite 32

Störungsbehebung......Seite 32

Lagerung...... Seite 33

Bestell-Service...... Seite 33

Entsorgung......Seite 34

Garantie und Service......Seite 37

Garantie......Seite 37

Serviceadresse......Seite 38

Vereinfachte EU-Konformitätserklärung...... Seite 39

Legende der verwendeten Piktogramme

Legende der verwendeten Piktogramme
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 1Lesen Sie die Bedienungsanleitung!AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 2Schutzhandschuhe tragen!
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 3Schutzklasse III - Schutz vor elektrischem Schlag (gefährliche Körperströme) durch Schutzkleinspannung (< 60 V DC)AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 4Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien.
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 5Warn- und Sicherheitshinweise beachten!AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 6Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 7WellpappeAURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 8Die Verpackung besteht aus 100 % recyceltem Papier.
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 9Schutzart durch das Gehäuse (nur Außen-sensor): IPX4 (Spritzwasserschutz nach Norm IEC 60529)AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 10Incl.Alkaline-Batterien inklusive
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 11Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme - 12Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung

AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 1Nicht ins Feuer werfen!AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 2Nicht falsch herum einsetzen, Polarität (+ / - ) beachten!
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 3Keine Gewalt anwenden!AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 4erlegen / öffnen!
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 5Nie verschiedene Systeme, Marken und Typen gleichzeitig verwenden!AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 6Nie neue und gebrauchte Batterien mischen!
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 7Nicht wieder aufladen!AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 8 /asserwerfen!
AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 9Nicht kurzschließen! - Batterien können explodieren oder undicht werden.AURIOL IAN 331821 - Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung - 10Richtig einsetzen - Polarität (+ / - ) beachten!

•Einleitung

AURIOL IAN 331821 - •Einleitung - 1

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.

Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die

Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige

Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Einleitung

Bei diesem Dokument handelt es sich um die vollständige Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer IAN 466444_2404 diese Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.

- Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt ist für die Erfassung und der Anzeige von Umweltparametern im Innen und Außenbereich sowie der funkgestützten Anzeige von Uhrzeit und Datum bestimmt. Dies ist ein Produkt der Informationstechnik.

Die Funk-Wetterstation ist nur für den Betrieb im Innenbereich bestimmt. Der Außensensor ist für den Betrieb im Innen- und im Außenbereich bestimmt.

Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Hinweise zu Warenzeichen

■ Die Warenzeichen und die Markennamen AURIOL und LIV & BO sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.

- Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.

1 Funk-Wetterstation 2 Batterien (AA)
1 Außensor 2 Batterien (AAA)
1 Kurzanleitung

•Teilebeschreibung

Funk-Wetterstation A

1 Display Funk-Wetterstation
C Werte der Funk-Wetterstation
D Zeit und Datum E Werte des Außensensors
2 Aufhängeöse Funk-Wetterstation
3 SNOOZE / LIGHT Taste
4 RESET Taste
5 Lüftungsschlitze
6 Ausklappbarer Standfuß
7 Batteriefach Funk-Wetterstation

8 Batteriefachdeckel Funk-Wetterstation
9 2 x Batterien AA 1,5 V
10 SET Taste
11 Pfeil hoch Taste
12 Pfeil runter Taste
13 ALERT Taste
14 ROOM Taste
15 HISTORY Taste
16 CH Taste

Außensor B

17 °C / °F- Taste
18 TX-Taste
19 Kanal-Wahlschalter
20 Batteriefach Außensor
21 Batteriefachdeckel Außen- sensor

22 Aufhängeöse Außensor
23 Kontroll-LED
24 Display Außensor
F Werte des Außensensors
25 2 x Batterien AAA 1,5 V

Legende der Display-Symbole
Das Symbol warnt vor winterlichen Temperaturen von 1 °C und darunter.

Legende der Display-Symbole

Legende der Display-Symbole
AURIOL IAN 331821 - Legende der Display-Symbole - 1Zeigt die erwartete Witterung anFolgende Witterungen sind möglich: Sonnig, Sonnig bewölkt,Bewölkt, Regnerisch, Starker Regen
AURIOL IAN 331821 - Legende der Display-Symbole - 2Zeigt die aktuelle Mondphase an
AURIOL IAN 331821 - Legende der Display-Symbole - 3Zeigt den Trend für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck anPfeil runter: Werte sinkenPfeil nach rechts: Werte bleiben konstantPfeil nach oben: Werte steigen
AURIOL IAN 331821 - Legende der Display-Symbole - 4Wird angezeigt, wenn die Uhrzeit im 12h Format eingestellt ist
AURIOL IAN 331821 - Legende der Display-Symbole - 5Wird angezeigt, wenn die Sommerzeit eingestellt ist
AURIOL IAN 331821 - Legende der Display-Symbole - 6Zeigt den Empfang des DCF Funksignals an
[48XX]Zeigt einen niedrigen Batterieladezustand der Funk-Wetterstation an
[80ZZ]Wird angezeigt, wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist
[9CX8]Zeigt die aktuell aktivierten Weckfunktion(en) an
[CSZT]Zeigt den aktuell gewählten Kanal des Außensensors an
[SHDX]Wird angezeigt, wenn die Temperatur-Alarm Funktion aktiviert ist
MAXMINWird angezeigt, wenn der MAX- oder MIN Wert abgerufen wird
AURIOL IAN 331821 - Legende der Display-Symbole - 7Zeigt den Empfang des RF Funksignals des Außensensors an
AURIOL IAN 331821 - Legende der Display-Symbole - 8Wird angezeigt, wenn ein RF Funksignal vom Außensensor gesendet wird
AURIOL IAN 331821 - Legende der Display-Symbole - 9Zeigt einen niedrigen Batterieladezustand des Außensensors an
CH1 CH2 CH3Zeigt den aktuell gewählten Kanal des Außensensors

•Technische Daten

Funk-Wetterstation:

Messbereich der Temperatur: 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)

Messbereich der Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 95 %

Funkuhr: DCF77 / 77,5 kHz

Batterien: 2 x LR6, 1,5 V (AA)

Schutzklasse

AURIOL IAN 331821 - Funk-Wetterstation: - 1

Frequenzband: 433,92 MHz

maximale Sendeleistung: 0,824 mW

Maße: ca. 156 x 114,6 x 31 mm

Gewicht (exkl. Batterien): ca. 256 g

Außensor:

Messbereich der Temperatur: -20 °C bis +50 °C

$$ (- 4, 0 ^ {\circ} \mathrm{F} \text { bis } + 1 2 2 ^ {\circ} \mathrm{F}) $$

Messbereich der Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 95 %

Reichweite der Funkübertragung: max. 100 m (freies Feld)

Batterien: 2 x LRO3, 1,5V (AAA)

Legende der Display-Symbole

Schutzart: IPX 4

Frequenzband: 433,92 MHz

maximale Sendeleistung: 0,0165 W

Maße: ca. 102,5 x 42 x 26 mm

Gewicht (exkl. Batterien): ca. 42 g

Angaben zu Batterie LR03 (AAA):

Erzeuger: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd

Batteriekategorie: Gerätebatterie

Kennzeichnung: JYSD152.2024

Ort der Erzeugung: 128 Xingguang Road,

Datum der Erzeugung: Diese Angabe finden Sie auf der Batterie.

Gewicht: 12g

Kapazität: Diese Angabe finden Sie auf der Batterie.

Chemische Zusammensetzung: Zink-Mangandioxid

In der Batterie enthaltene gefährlichen

keine

Stoffe:

zu verwendendes Feuerlöschmittel:

Jede Brandklasse (keine Einschränkung)

kritische Rohstoffe:

Mangan, Graphit, Nickel

Angaben zu Batterie LR6 (AA):

Erzeuger: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd

Batteriekategorie: Gerätebatterie

Kennzeichnung: JYSD151.2024

Ort der Erzeugung: 128 Xingguang Road,

Datum der Erzeugung: Diese Angabe finden Sie auf der Batterie.

Gewicht: 23 g

Kapazität: Diese Angabe finden Sie auf der Batterie.

Chemische Zusammensetzung: Zink-Mangandioxid

In der Batterie enthaltene gefährlichen

keine

Stoffe:

zu verwendendes Feuerlöschmittel: Jede Brandklasse (keine Einschränkung)

kritische Rohstoffe: Mangan, Graphit, Nickel

- Sicherheit

AURIOL IAN 331821 - - Sicherheit - 1

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!

•Erklärung der Signalwörter

Die folgenden Signalworte werden in dieser Anleitung verwendet:

WARNING! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG"

bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

⚠ VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „VORSICHT" bezeichnet eine Gefährdung mit einem geringen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, geringe oder mäßige Verletzungen zur Folge haben kann.

ACHTUNG: Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.

Hinweis: Dieses Signalwort zeigt nützliche Informationen an.

•Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

Sicherheit

■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Setzen Sie die Funk-Wetterstation keiner Feuchtigkeit und keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
■ Verwenden Sie die Funk-Wetterstation nur im Innenbereich.
- Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können.
Öffnen bzw. entfernen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Produktes.
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!

AURIOL IAN 331821 - Sicherheit - 1

Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Tragen Sie bei gebrochenem Display Handschuhe beim Einsammeln der einzelnen Teile.

Wischen Sie bei Hautkontakt mit Displayflüssigkeit diese mit einem sauberen Tuch ab und spülen Sie die Haut mit reichlich Wasser nach. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Spülen Sie bei Augenkontakt mit Displayflüssigkeit das Auge mit reichlich Wasser aus. Kontaktieren Sie sofort einen Arzt.
Beim Verschlucken von Displayflüssigkeit spülen Sie die Mundhöhle mit Wasser und trinken anschließend reichlich Wasser. Kontaktieren Sie sofort einen Arzt.

- Sicherheitshinweise für Batterien

WARNING! LEBENSGEFAHR!

Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

■ Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.

■ Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!

Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.

■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.

■ Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus

VORSICHT! Verletzungsgefahr!

AURIOL IAN 331821 - VORSICHT! Verletzungsgefahr! - 1

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in Il geeignete Schutzhandschuhe.

■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonneneinstrahlung.

Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.

■ Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!

■ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.

ACHTUNG: Risiko der Beschädigung des Produkts

■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
■ Tauschen Sie Batterien immer paarweise.
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.

- Aufstellung

□ Stellen Sie die Funk-Wetterstation mit ausgeklapptem Standfuß 6 auf eine ebene Fläche.
□ Stellen Sie den Außensor auf eine ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass der Außensor gegen Umfallen geschützt ist. Liegend ist der IPX4 Schutz nicht gewährleistet.

•Wandmontage

Hinweis: Montieren Sie die Funk Wetterstation oder den Außensor nicht höher als 2m.

Die Funk-Wetterstation ist ebenfalls zur Wandmontage vorgesehen (Aufhängeöse 2) und kann mit geeignetem Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten) befestigt werden. Bitte achten Sie auf bauliche Gegebenheiten und achten Sie auf ausreichende Belüftung.

Der Außensor (Aufhängeöse 22) darf nur stehend oder hängend benutzt werden, liegend ist der IPX4 Schutz nicht gewährleistet. Für die Wandmontage kann der Außensor mit geeignetem Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten) befestigt werden. Bitte achten Sie auf die baulichen Gegebenheiten und

überschreiten Sie nicht die 100 m Abstand im freien Gelände zur Funk-Wetterstation.

•Inbetriebnahme

Hinweis: Die maximale Reichweite zwischen Funk-Wetterstation und Außen-sensor beträgt 100 Meter. Diese Reichweite kann durch Hindernisse (Mauern oder Objekte) beeinträchtigt werden.

Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliche Schutzfolien.

Hinweis: Sie können die Funk-Wetterstation und den Außensensor entweder auf einer Fläche abstellen oder mittels Aufhängeösen 22 an einer Wand aufhängen.

Hinweis: Achten Sie auf ausreichende Belüftung der Funk-Wetterstation und halten Sie die Lüftungsschlitze 5 frei.

•Außensor in Betrieb nehmen

☐ Öffnen Sie das Batteriefach 20 auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel 21 in Pfeilrichtung schieben.
□ Entnehmen Sie ggf. zunächst die alten Batterien.
□ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach 20. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-).

Die Kontroll-LED 23 auf der Vorderseite des Außensensors leuchtet kurz auf.

Die Temperatur 59 und die Luftfeuchtigkeit 58 wird angezeigt.

☐ Schließen Sie das Batteriefach 20 auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel 21 entgegen der Pfeilrichtung schieben.

Hinweis: Die Kontroll-LED 23 leuchtet einmal pro Minute auf und signalisiert so die Funkübertragung.

•Funk-Wetterstation in Betrieb nehmen

Hinweis: Wenn die Batterien entfernt werden oder leer sind, werden alle Einstellungen gelöscht.

☐ Öffnen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite der Funk-Wetterstation, indem Sie den Batteriefachdeckel 8 öffnen.
☐ Entnehmen Sie ggf. zunächst die alten Batterien.
□ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA in das Batteriefach 7. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-). Nach dem Einlegen ertönt ein einmaliger Piepton.
☐ Schließen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite der Funk-Wetterstation, indem Sie den Batteriefachdeckel 8 schließen.

•Automatische Signalsuche

Nach dem Einlegen der Batterien haben Sie 20 Sekunden Zeit den aktuellen Luftdruck 28 und die Wetteranzeige 35 einzustellen.

Wenn Sie nichts einstellen wird der Luftdruck und das Wetter automatisch einge- stellt.

☐ Drücken Sie die Pfeil hoch Taste 11 oder die Pfeil runter Taste 12 um den Luftdruck 28 anzupassen.
☐ Drücken Sie die HISTORY Taste 15 um Ihre Auswahl zu bestätigen.
☐ Drücken Sie die Pfeil hoch Taste 11 oder die Pfeil runter Taste 12 um die Wetteranzeige 35 an das bei Ihnen vorherrschende Wetter anzupassen.
☐ Drücken Sie die HISTORY Taste 15 um Ihre Auswahl zu bestätigen.

Die Funk-Wetterstation sucht jetzt automatisch das Funksignal des Außensensors und das DCF Funksignal. Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern.

Während das Signal des Außensensors gesucht wird, blinkt das RF Signal Symbol 55 (siehe Abb. E). Die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit des Außensensors 47

49 (siehe Abb. E) wird angezeigt. Bei einer fehlgeschlagenen Synchronisation erlischt das RF Signal Symbol 55.

Während das DCF Funksignal gesucht wird, blinkt das DCF Signal Symbol 38 (siehe Abb. D).

Nur die SNOOZE / LIGHT Taste 3 sowie die Pfeil runter Taste 12 lösen währenddessen Funktionen aus.

Hinweis: Die Signalsuche kann durch das Drücken und Halten der Pfeil runter Taste 12, bis das DCF Signal Symbol 38 erlischt, abgebrochen werden.

Nach dem erfolgreichen Empfangen des DCF Funksignal werden Uhrzeit 43, Datum 40 und Wochentag 41 automatisch eingestellt. Das DCF Signal Symbol 38 erlischt.

In der Sommerzeit wird das DST Symbol 39 (siehe Abb. D) angezeigt.

Die Uhrzeit wird täglich um 01:00, 02:00 und 03:00 Uhr synchronisiert. Es wird eine erneute Synchronisation um 04:00 und 05:00 Uhr durchgeführt.

•Bedienung und Betrieb

•Grundeinstellungen

□ Drücken und halten Sie die SET Taste

10 für ca. 3 Sekunden.

Ein Piepton ertönt und die erste Einstellung kann verändert werden.

□ Drücken Sie die Tasten Pfeil hoch Wert zu ändern.

11 oder Pfeil runter 12 um den jeweiligen

Folgende Einstellungen sind möglich:

°C/°F Einstellen Temperatureinheit
Hpa/inHg Einstellen der Luftdruckeinheit
Zeitzone Einstellen der Zeitzone
Tag Monat/Monat Tag Einstellen der Datumsanzeige

Bedienung und Betrieb

24H/12H Einstellen des Zeitformats
Stunde Einstellen der Stunde
Minuten Einstellen der Minute
Jahr Einstellen des Jahrs
Monat Einstellen des Monats
Tag Einstellen des Tags
Sprache Einstellen der Sprache
Land Einstellen des Landes
Stadt Einstellen der Stadt
RCC ein/aus Empfang des DCF-Funksignals ein- und ausschalten

☐ Drücken Sie die SET Taste 10, um den eingestellten Wert zu bestätigen.

Sie gelangen zur nächsten Einstellung.

•Standorte

Land/StadtAbk.
DEAachenAC
BerlinB
DüsseldorfD
DresdenDD
ErfurtEF
FrankfurtF
FlensburgFL
FreiburgFR
HannoverH
Land/StadtAbk.
BremenHB
HamburgHH
RostockHRO
StralsundHST
KölnK
KielKI
KasselKS
LeipzigL
MünchenM
Land/StadtAbk.
MagdeburgMD
NürnbergN
RegensburgR
StuttgartS
SaarbrückenSB
SchwerinSN
DKAlborgALB
ArhusARH
CopenhagenCPH
OdenseODE
ESAlicanteALI
AndorraAND
BadajozBAD
BarcelonaBAR
BilbaoBIL
CadizCAD
CordobaCOR
IbizaIBZ
La CorunaLCO
LeonLEO
Las PalmasLPA
MadridMAD
MalagaMAL
Land/StadtAbk.
Palma de MallorcaLPM
SalamancaSAL
SevillaSEV
ValenciaVAL
ZaragozaZAR
FRBesanconBES
BiarritzBIA
BordeauxBOR
BrestBRE
CherbourgCHE
Clermont-FerrandCMF
LyonLYO
MarseilleMAR
MonacoMCO
MetzMET
NantesNAN
NiceNIC
OrleansORL
ParisPAR
PerpignanPER
LilleLIL
RouenROU
StrasbourgSTR

Bedienung und Betrieb

Land/StadtAbk.
ToulouseTOU
GBAberdeenABD
BirminghamBIR
BristolBRI
EdinburghEDH
GlasgowGLW
LondonLON
ManchesterMAN
PlymouthPLY
BGSofiaSOF
BurgasBUR
EETallinnTAL
PaidePAI
LTVilniusVIN
KaunasKAU
LVRigaRI
DaugavpilsDAU
FIHelsinkiHEL
HUBudapestBUD
DebrecenDEB
HRZagrebZAG
ITAnconaANC
BariBAI
Land/StadtAbk.
BolognaBOL
CagliariCAG
CataniaCAT
FirenzeFIR
FoggiaFOG
GenovaGEN
LecceLEC
MessinaMES
MilanoMIL
NapoliNAP
PalermoPAL
ParmaPAR
PerugiaPER
RomeROM
TorinoTOR
TriesteTRI
VeneziaVEN
VeronaVER
VentimigliaVTG
IEDublinDUB
NIBelfastBEL
LUXLuxemburgLUX
NLAmsterdamAMS
Land/StadtAbk.
ArnheimARN
EindhovenEIN
EnschedeENS
GroningenGRO
Den HaagHAA
RotterdamROT
PTEvoraAVO
CoimbraCOI
FaroFAR
LeiriaLEI
LisbonLIS
PortoPOR
PLGdanskGDZ
KrakowKKW
PoznanPOZ
SzczecinSZC
WarsawWAW
SEGoteborgGOT
MalmoMLO
StockholmSTO
SKBratislavaBRV
SLLjubljanaLJU
MariborMA
Land/StadtAbk.
RSBelgradeBEE
Novi SadNS
ATGrazGRZ
InnsbruckINN
LinzLNZ
SalzburgSLZ
ViennaVIE
BEAntwerpANT
BruggeBRG
BrusselsBRU
CharleroiCHA
LiegeLIE
CHBaselBAS
BernBER
ChurCHR
GenevaGNV
LocarnoLOC
LucerneLUC
St. MoritzMOR
St. GallenSGL
SionSIO
VaduzVDZ
ZurichZUR

Bedienung und Betrieb

Land/StadtAbk.
CZPraguePRG
MDChișinăuCIS
MTVallettaVLT
Land/StadtAbk.
ROBukarestBUK
GRAthenATH
CYNikosiaNIK

- Anzeige °C/°F von Außensensor ändern

☐ Öffnen Sie das Batteriefach 20 auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel 21 in Pfeilrichtung schieben.
□ Nehmen Sie einen dünnen Gegenstand zu Hilfe.
□ Drücken Sie die °C / °F-Taste 17.
☐ Schließen Sie das Batteriefach 20 auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel 21 entgegen der Pfeilrichtung schieben.

- Hintergrundbeleuchtung der Funk-Wetterstation aktivieren

☐ Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT Taste 3.

Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet für ca. 5 Sekunden.

• Mondphasen

Das Mondphasen Symbol 29 stellt die aktuelle Mondphase dar. Der helle Bereich zeigt dabei den sichtbaren Teil des Mondes.

•Tägliche MAX/MIN Werte

Die Funk-Wetterstation speichert den höchsten und den niedrigsten gemessenen Wert der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit des aktuellen Tages. Dafür werden die Werte der Funk-Wetterstation und die Werte aller Außensensoren ausgewertet.

Diese Werte werden jeweils um Mitternacht (00:00 Uhr) oder durch gedrückt halten der Pfeil hoch Taste 11 zurückgesetzt.

☐ Drücken Sie kurz die Pfeil hoch Taste 11.

Der Schriftzug "MAX" 52 (siehe Abb. E) wird angezeigt.

Die höchste gemessene Temperatur 47 wird angezeigt.

Die höchste gemessene Luftfeuchtigkeit 49 wird angezeigt.

☐ Drücken Sie kurz die Pfeil hoch Taste 11 erneut, solange der "MAX" Schriftzug angezeigt wird.

Der Schriftzug "MIN" 52 (siehe Abb. E) wird angezeigt.

Die niedrigste gemessene Temperatur 47 wird angezeigt.

Die niedrigste gemessene Luftfeuchtigkeit 49 wird angezeigt.

•Batteriestandswarnung

Wenn die Batterieladezustände schwach werden, erscheinen die entsprechenden Symbole 51 37 57 auf den Displays der Funk-Wetterstation 1 und des Außensensors 24.

☐ Ersetzen Sie die Batterien der Funk-Wetterstation oder des Außensensors.

•Luftdruckhistorie

Sie können die Luftdruckmessungen der letzten 12 Stunden abrufen.

Hinweis: Wenn zu einem Zeitpunkt kein Messwert vorhanden ist werden drei Bindestriche angezeigt.

☐ Drücken Sie kurz die HISTORY Taste 15.

Die Stundenanzeige 27 zeigt den Wert der vergangenen Stunde an (-1).

□ Drücken Sie die HISTORY Taste 15 erneut.

Mit jedem weiteren Drücken der HISTORY Taste 15 geht die Stundenanzeige 27 eine weitere Stunde (-2, -3, etc.) zurück.

Der Wert in der Luftdruckanzeige 28 zeigt an, wie der Luftdruck vor z. B. -4 Stunden war.

Luftdrucktrend

Die Trendanzeige Luftdruck 26 zeigt Ihnen die Tendenz des Luftdrucks an.

Temperaturtrend und Luftfeuchtigkeitstrend

Die Trendanzeige Funk-Wetterstation 34 und die Trendanzeige Außensenor 48 zeigen Ihnen die Tendenz für die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit.

•Weckfunktionen einrichten

Das Produkt verfügt über zwei Weckfunktionen, welche separat konfiguriert werden können.

☐ Drücken Sie die SET Taste 10, um zwischen den zwei Weckfunktionen auszuwählen.
☐ Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch langes Drücken der SET-Taste 10 Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
☐ Drücken Sie die Tasten Pfeil hoch 11 oder Pfeil runter 12, um die gewünschte Stunde einzustellen.
☐ Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der SET Taste 10.
☐ Drücken Sie die Tasten Pfeil hoch 11 und Pfeil runter 12, um die gewünschte Minute einzustellen.
☐ Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der SET-Taste 10.

Die Uhrzeit für eine Weckfunktion wurde konfiguriert.

Hinweis: Die Weckfunktion ist erst dann aktiv, wenn Sie manuell aktiviert wurde (siehe Kapitel „Weckfunktionen aktivieren/deaktivieren“).

- Weckfunktionen aktivieren/deaktivieren

Ob eine Weckfunktion aktiviert oder deaktiviert ist erkennen Sie anhand der Glockensymbole 45 42 (siehe Abb. D).

☐ Drücken Sie die SET Taste 10, um zwischen den zwei Weckfunktionen auszuwählen.
☐ Drücken Sie die Pfeil hoch Taste ☐, um die Weckfunktion zu aktivieren. Das jeweilige Alarmglockensymbol wird angezeigt.
☐ Drücken Sie die Pfeil runter Taste 12 um die Weckfunktion zu deaktivieren. Das jeweilige Alarmglockensymbol wird nicht mehr angezeigt.

- Weckfunktion schlummern / ausschalten

Zur eingestellten Zeit erklingt der Alarmton der Weckfunktion.

☐ Drücken Sie kurz die SNOOZE / LIGHT Taste 3 um die Schlummerfunktion zu aktivieren.

Das Schlummersymbol 46 (siehe Abb. D) beginnt zu blinken und der Alarmton ertönt in 5 Minuten erneut.

☐ Drücken Sie die eine beliebige Taste auf der Rückseite der Funk-Wetterstation. Die Weckfunktion wird beendet.

- Anzeige der hinzugefügten Außensensoren wechseln

Drücken Sie die CH-Taste 16.

Die Kanalanzeige 54 zeigt den Kanal des Außensensors an.

Wenn Sie den Außensor auf den gewählten Kanal hinzugefügt haben, werden die Daten des Außensors angezeigt.

•Außensensor hinzufügen

Hinweis: Sie können bis zu drei Außensensoren mit der Funk-Wetterstation verbinden. Zusätzliche Außensensoren sind über den Bestell-Service erhältlich.

☐ Drücken Sie kurz die CH-Taste 16.

Der Funkkanal wechselt. Der aktuell gewählte Kanal wird im Symbol Kanalanzeige 54 (siehe Abb. E) angezeigt.

Bedienung und Betrieb

☐ Öffnen Sie das Batteriefach 20 auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel 21 in Pfeilrichtung schieben.
□ Nehmen Sie sich einen dünnen Gegenstand zu Hilfe.
□ Stellen Sie den Kanal-Wahlschalter 19 auf den gleichen Kanal.
□ Halten Sie die CH-Taste 16 gedrückt, bis das RF Signal Symbol 55 aufleuchtet.
□ Nehmen Sie sich einen dünnen Gegenstand zu Hilfe.
☐ Drücken Sie die TX-Taste 18, um den Verbindungsaufbau manuell auszulösen. Der Empfang wird hergestellt. Die Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden auf der Funk-Wetterstation und dem Außensor angezeigt.
□ Schließen Sie das Batteriefach 20 auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel 21 entgegen der Pfeilrichtung schieben.

•Temperatur-Alarm

Pro Außensor kann ein Temperaturbereich definiert werden. Wenn der Außensor einen Wert außerhalb des eingestellten Temperaturbereiches misst, ertönt ein Alarmsignal an der Funk-Wetterstation.

□ Drücken Sie die ALERT Taste 13.

Der Temperatur-Alarm ist aktiviert und das Symbol 53 (siehe Abb. E) leuchtet.

☐ Drücken und halten Sie die ALERT Taste 13 für 2 Sekunden.

Die Temperaturanzeige 47 beginnt zu blinken und zeigt den oberen Temperaturgrenzwert.

☐ Drücken oder halten Sie die Pfeil hoch 11 oder Pfeil runter 12 Taste gedrückt, um den oberen Temperaturgrenzwert einzustellen.

☐ Drücken Sie die ALERT Taste 13, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

Die Temperaturanzeige 47 blinkt weiter und zeigt den eingestellten unteren Temperaturgrenzwert.

☐ Drücken oder halten Sie die Pfeil hoch 11 oder Pfeil runter 12 Taste gedrückt, um den unteren Temperaturgrenzwert einzustellen.
☐ Drücken Sie die ALERT Taste 13, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

Der Temperatur-Alarm wurde eingestellt.

Sobald der Temperatur-Alarm ertönt, können Sie diesen durch Drücken der SNOOZE / LIGHT Taste 3 ausschalten.

•Kältewarnungen

Das Kältewarnungssymbol 36 beginnt zu blinken, wenn der Außensor Temperaturen von +1 °C bis -1 °C misst.

Das Kältewarnungssymbol 36 wird konstant angezeigt, wenn der Außensor Temperaturen von -1,1 °C oder darunter über einen längeren Zeitraum misst.

•Raumnamen

Sie können pro Funkkanal einen Raumnamen vergeben.

Sie können einen von 5 vordefinierten wählen oder einen eigenen Bezeichner selbst konfigurieren.

Vordefinierten Raumnamen wählen

□ Drücken Sie die ROOM Taste 14.

Der Raumname 50 (siehe Abb. E) beginnt zu blinken.

☐ Drücken Sie die ROOM Taste 14 um zwischen den vordefinierten Namen zu wählen.
☐ Drücken Sie circa 10 Sekunden keine Taste um Ihre Auswahl zu betätigen.

Eigene Bezeichnung konfigurieren

□ Drücken Sie die ROOM Taste 14.

Der Raumname 50 (siehe Abb. E) beginnt zu blinken.

Bedienung und Betrieb / Wartung und Reinigung / ...

☐ Wechseln sie in den konfigurierbaren Raumnamen (im Auslieferungszustand erkennbar durch 5 Bindestriche).
Der frei konfigurierbare Raumname kann aus zu bis zu 5 Zeichen/Buchstaben bestehen.
□ Halten Sie die ROOM Taste 14 gedrückt, bis der erste Bindestrich blinkt.
☐ Drücken Sie die Pfeil hoch Taste 11 oder die Pfeil runter Taste 12 um Ihre Auswahl an der aktuellen Position zu ändern.
Sie können die Pfeil hoch Taste 11 und die Pfeil runter Taste 12 auch gedrückt halten, um schneller in der Auswahl zu navigieren.
☐ Drücken Sie die ROOM Taste 14 kurz um Ihre Auswahl zu bestätigen.
☐ Ändern Sie weitere Positionen oder halten Sie die ROOM Taste 14 gedrückt um den eingegeben Namen zu bestätigen.

•Wartung und Reinigung

■ Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
■ Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können.
□ Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.

•Störungsbehebung

Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe kann die Funktion gestört werden. Entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts, wenn das Display Störungen anzeigt.

Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.

Hindernisse, wie z. B. Betonwände, können auch dazu führen, dass der Empfang empfindlich gestört wird. Verändern Sie in diesem Fall den Standort. Beachten Sie die maximale Reichweite des Außensensors (siehe technische Daten). Diese Reichweite ist die Freifeldreichweite. Jegliches Hindernis verringert die Reichweite.

Kälte (Außentemperaturen unter 0 °C) kann die Batterieleistung des Außenfühlers und dadurch die Funkübertragung negativ beeinträchtigen. Erschöpfte Batterien des Außenfühlers führen zu Empfangsstörungen. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.

Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, entfernen Sie die Batterien für einen kurzen Moment und setzen Sie sie anschließend erneut ein oder drücken Sie die RESET Taste 4. Alle Einstellungen werden dadurch zurückgesetzt.

• Lagerung

ACHTUNG: Beschädigungsgefahr!

Platzieren Sie das Produkt so, dass es nicht ins Wasser fallen kann.
Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen, frostfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
□ Reinigen Sie das Produkt gründlich (siehe Kapitel „Reinigung“).
☐ Verpacken Sie das Produkt nach Möglichkeit in der Originalverpackung.
☐ Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und frostfreien Ort (>= +5 °C) ohne direkter Sonneneinstrahlung.

- Bestell-Service

Weitere Außensensoren können Sie per Fax: +49(0)6198-5770-99 oder online auf www.inter-quartz.de bestellen. Der Preis für einen Außensensor beträgt 5,€ zzgl. MwSt. und Versand.

•Entsorgung

AURIOL IAN 331821 - •Entsorgung - 1

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

AURIOL IAN 331821 - •Entsorgung - 2

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:

1-7: Kunststoffe; 20-22: Papier und Pappe; 80-98: Verbundstoffe.

Die folgende Erklärung gilt nur für Deutschland:

AURIOL IAN 331821 - Die folgende Erklärung gilt nur für Deutschland: - 1

Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.

Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können.

Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich.

Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer LIDL-Filiale zurück.

Rücknahmepflichtig sind Händler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte. Das Gleiche gilt für Lebensmittelhändler mit einer

Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m2, sofern sie dauerhaft oder zumindest mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten. Ebenso rücknahme-pflichtig sind Fernabsatzhändler mit einer Lagerfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte oder einer Gesamtlagerfläche von mindestens 800 m2. Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten.

Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte, die mindestens eine Außenkante mit einer Länge von mehr als 50 cm besitzen. Der Vertreiber hat den Verbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer entsprechenden Rückgabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten. Verbraucher sind dazu angehalten, Maßnahmen zur Abfallvermeidung zu ergreifen. In Bezug auf Elektro- und Elektronikgeräte sind das eine Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung funktions-tüchtiger gebrauchter Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung. Entnehmen Sie die Batterie zerstörungsfrei vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getrennt (siehe Entsorgung der Batterien).

Die folgende Erklärung gilt für alle Länder, ausgenommen Deutschland:

AURIOL IAN 331821 - Die folgende Erklärung gilt für alle Länder, ausgenommen Deutschland: - 1

Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt

Entsorgung

werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.

Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können.

Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich.

Diese kostenlose Rücknahmepflicht gilt sowohl bei Kauf im Geschäft als auch bei einer Lieferung an die Wohnadresse. Erfüllungsort der Rücknahmepflicht ist gleich dem Erfüllungsort der Lieferung. Transportkosten dürfen für die zurückgenommenen Geräte nicht verrechnet werden.

Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten.

Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte, die mindestens eine Außenkante mit einer Länge von mehr als 50 cm besitzen. Der Vertreiber hat den Verbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer entsprechenden Rückgabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei

Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten.

AURIOL IAN 331821 - Entsorgung - 1

Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie (EU)

2023/1542 und deren Änderungen recycelt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie z. B. Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich.

•Garantie und Service

•Garantie

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produktes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori-

Garantie und Service

sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Batterien). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 466444_2404) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

•Serviceadresse

Inter-Quartz GmbH

Valterweg 27A

65817 Eppstein-Bremthal

DEUTSCHLAND

Tel.: +49 (0)6198 571825

E-Mail: support@inter-quartz.de

AURIOL IAN 331821 - •Serviceadresse - 1

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE 00800 5515 6616

BG 00800 1114916 00800 44140855 00800 44 FL 493

CH 0800 563862 0800 22943 0800 896640

CY 8009 4403 0680 981220 0800 191026

CZ 800 142 315 8800 331 39 0800 80847

DK 800 5515 6616 8000 5884 0800 004449

EE 80000 49116 800 62851

IAN 466444\_2404

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 466444_2404) als Nachweis für den Kauf bereit.

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 1

Herstellungsjahr: 2024

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 2

Lieferant

Bitte beachten Sie, dass Anschrift auf der Rückseite dieser Anleitung keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.

•Vereinfachte EU-Konformitätserklärung €

Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass das Produkt „Funk-Wetterstation 4-LD6774“ der Richtlinie 2011/65/EU RoHS und (EU) 2015/863, der Richtlinie RED 2014/53/EU und der Batterieverordnung (EU) 2023/1542 entspricht.

Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen:

Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 466444_2404 ein.

Table of content

Explanation of the pictograms used...... Page 42

Introduction...... Page 43

Pays/villeAbr.
BerlinB

Opmerkingen betreffende de handelsmerken

•Technische gegevens

Draadloos weerstation:

Gewicht (excl. batterijen): ca. 256 g

3 0

Buitensor:

Gewicht (excl. batterijen): ca. 42 g

Informatie over batterij LR03 (AAA):

Tel.: +49 (0)6198 571825

E-mail: support@inter-quartz.de

AURIOL IAN 331821 - Informatie over batterij LR03 (AAA): - 1

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE

00800 5515 6616

BG 00800 1114916 00800 44140855 00800 44 FL 493

CH 0800 563862 0800 202943 0800 896640

CY 8009 4403 0680 981220 0800 191026

CZ 800 142 315 8800 33139 0800 80847

DK 800 5515 6616 8000 5884 0800 004449

EE 80000 49116 800 62851

IAN 466444\_2404

Baterie: 2x LR6, 1,5 V (AA)

Klasa ochronności

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 1

Baterie: 2x LRO3, 1,5 V (AAA)

Tel.: +49 (0)6198 571825

E-mail: support@inter-quartz.de

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 2

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE

00800 5515 6616

BG 00800 1114916 00800 44140855 00800 44 ALI 493

CH 0800 563862 0800 202943 0800 896640 RO

CY 8009 4403 0680 981220 0800 191026 RS

CZ 800 142 315 8800 33T139 0800 80847 SI

DK 800 5515 6616 8000V5884 0800 004449 SK

EE 80000 49116 800 62851

IAN 466444\_2404

Baterie: 2 x LR6, 1,5 V (AA)

Třída ochrany

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 1

Kategorie baterie: Přenosná baterie

Kategorie baterie: Přenosná baterie

Tel.: +49 (0)6198 571825

E-mail: support@inter-quartz.de

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 2

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE 00800 5515 6616

BG 00800 1114916 00800 44140855 00800 44 FL1 493

CH 0800 563862 0800 2R2943 0800 896640

CY 8009 4403 0680 981220 0800 191026

CZ 800 142 315 8800 33T 39 0800 80847

DK 800 5515 6616 8000 5884 0800 004449

EE 80000 49116 800 62851

IAN 466444\_2404

Tel.: +49 (0)6198 571825

E-mail: support@inter-quartz.de

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 1

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE

00800 5515 6616

BG 00800 1114916 00800 44140855 00800 44 FL 493

CH 0800 563862 0800 202943 0800 896640

CY 8009 4403 0680 981220 0800 191026

CZ 800 142 315 8800 33139 0800 80847

DK 800 5515 6616 8000 5884 0800 004449

EE 80000 49116 800 62851

IAN 466444\_2404

Tel.: +49 (0)6198 571825

E-Mail: support@inter-quartz.de

AURIOL IAN 331821 - IAN 466444\_2404 - 1

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE

00800 5515 6616

BG 00800 1114916 00800 44140855 00800 44 FL 493

CH 0800 563862 0800 22943 0800 896640

CY 8009 4403 0680 981220 0800 191026

CZ 800 142 315 8800 33139 0800 80847

DK 800 5515 6616 8000 5884 0800 004449

EE 80000 49116 800 62851

IAN 466444\_2404

Snooze/sluk alarmfunktionen....Side 303

Kapslingsklasse: IPX 4

Land/byForkortelse
DEAachenAC
BerlinB
DüsseldorfD
DresdenDD
ErfurtEF
FrankfurtF
FlensburgFL
FreiburgFR
HannoverH
BremenHB
HamburgHH
RostockHRO
StralsundHST
KölnK
Land/byForkortelse
KielKI
KasselKS
LeipzigL
MünchenM
MagdeburgMD
NürnbergN
RegensburgR
StuttgartS
SaarbrückenSB
SchwerinSN
DKAalborgALB
AarhusARH
KøbenhavnCPH
OdenseODE
Land/byForkor-telse
ESAlicanteALI
AndorraAND
BadajozBAD
BarcelonaBAR
BilbaoBIL
CádizCAD
CórdobaCOR
IbizaIBZ
La CorunaLCO
LeonLEO
Las PalmasLPA
MadridMAD
MálagaMAL
Palma de MallorcaLPM
SalamancaSAL
SevillaSEV
ValenciaVAL
ZaragozaZAR
FRBesançonBES
BiarritzBIA
BordeauxBOR
BrestBRE
Land/byForkor-telse
CherbourgCHE
Clermont-FerrandCMF
LyonLYO
MarseilleMAR
MonacoMCO
MetzMET
NantesNAN
NiceNIC
OrléansORL
ParisPAR
PerpignanPER
LilleLIL
RouenROU
StrasbourgSTR
ToulouseTOU
GBAberdeenABD
BirminghamBIR
BristolBRI
EdinburghEDH
GlasgowGLW
LondonLON
ManchesterMAN

Betjening og brug

Land/byForkor-telse
PlymouthPLY
BGSofiaSOF
BurgasBUR
EETallinnTAL
PaidePAI
LTVilniusVIN
KaunasKAU
LVRigaRI
DaugavpilsDAU
FIHelsinkiHEL
HUBudapestBUD
DebrecenDEB
HRZagrebZAG
ITAnconaANC
BariBAI
BolognaBOL
CagliariCAG
CataniaCAT
FirenzeFIR
FoggiaFOG
GenovaGEN
LecceLEC
Land/byForkor-telse
MessinaMES
MilanoMIL
NapoliNAP
PalermoPAL
ParmaPAR
PerugiaPER
RomROM
TorinoTOR
TriesteTRI
VenedigVEN
VeronaVER
VentimigliaVTG
IEDublinDUB
NIBelfastBEL
LUXLuxemburgLUX
NLAmsterdamAMS
ArnhemARN
EindhovenEIN
EnschedeENS
GroningenGRO
HaagHAA
RotterdamROT
Land/byForkor-telse
PTÉvoraAVO
CoimbraCOI
FaroFAR
LeiriaLEI
LissabonLIS
PortoPOR
PLGdańskGDZ
KrakówKKW
PoznańPOZ
StettinSZC
WarszawaWAW
SEGöteborgGOT
MalmöMLO
StockholmSTO
SKBratislavaBRV
SLLjubljanaLJU
MariborMA
RSBeogradBEE
Novi SadNS
ATGrazGRZ
InnsbruckINN
LinzLNZ
Land/byForkor-telse
SalzburgSLZ
WienVIE
BEAntwerpenANT
BruggeBRG
BruxellesBRU
CharleroiCHA
LiègeLIE
CHBaselBAS
BernBER
ChurCHR
GenèveGNV
LocarnoLOC
LuzernLUC
Sankt MoritzMOR
Sankt GallenSGL
SionSIO
VaduzVDZ
ZürichZUR
CZPragPRG
MDChişinăuCIS
MTVallettaVLT
ROBukarestBUK

Betjening og brug

Land/byForkor-telse
GRAthenATH
Land/byForkor-telse
CYNicosiaNIK

- Snooze/sluk alarmfunktionen

Batterie: 2 x LR6, 1,5 V (AA)

Batterie: 2 x LRO3, 1,5 V (AAA)

Tel.: +49 (0)6198 571825

E-mail: support@inter-quartz.de

AURIOL IAN 331821 - - Snooze/sluk alarmfunktionen - 1

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE

00800 5515 6616

BG 00800 1114916 00800 44140855 00800 44 FL 493

CH 0800 563862 0800 2R2943 0800 896640 RO

CY 8009 4403 0680 981220 0800 191026 RS

CZ 800 142 315 8800 331 39 0800 80847 SI

DK 800 5515 6616 8000LV5884 0800 004449 SK

EE 80000 49116 800 62851

IAN 466444\_2404

Stand der Informationen • Last

Information Update • Version des

informations • Stand van de

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AURIOL

Modell : IAN 331821

Kategorie : Wetterstation