IAN 331821 - Wetterstation AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 331821 AURIOL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 331821 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 331821 von der Marke AURIOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 331821 AURIOL
56Legende der verwendeten Piktogramme.................................Seite
Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................Seite
Außensensor in Betrieb nehmen....................................................... Seite
Funk-Wetterstation in Betrieb nehmen............................................... Seite
Bedienung und Betrieb..................................................................Seite
Anzeige °C/°F von Außensensor ändern........................................ Seite
Hintergrundbeleuchtung der Funk-Wetterstation aktivieren................. Seite
Weckfunktionen einrichten............................................................... Seite
Weckfunktionen aktivieren/deaktivieren........................................... Seite
Weckfunktion schlummern / ausschalten.......................................... Seite
Anzeige der hinzugefügten Außensensoren wechseln....................... Seite
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung............................................. Seite
Inhaltsverzeichnis V1.0 DE/AT/CH 7Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungs anleitung! Schutzhandschuhe tragen! Schutzklasse III - Schutz vor elektrischem Schlag (gefährliche Körper ströme) durch Schutzklein spannung (< 60 V DC) Mit der CE-Kennzeich nung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richt linien. Warn- und Sicherheitshin weise beachten! Einleitung / Sicherheit Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Wellpappe Die Verpackung besteht aus 100 % recyceltem Papier. Schutzart durch das Gehäuse (nur Außen sensor): IPX4 (Spritzwas serschutz nach Norm IEC 60529) Alkaline-Batterien inklu sive Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe wahren. 8 DE/AT/CH Legende der verwendeten PiktogrammeNicht ins Feuer werfen! Nicht falsch herum einsetzen, Polarität ( + / - ) beachten! Keine Gewalt anwenden! Nicht zerlegen / öffnen! Nie verschiedene Systeme, Marken und Typen gleichzeitig verwenden! Nie neue und gebrauchte Batterien mischen! Nicht wieder aufladen! Nicht ins Wasser werfen! Nicht kurzschließen! - Batterien können explo dieren oder undicht werden. Richtig einsetzen - Pola rität ( + / - ) beachten! ● Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. DE/AT/CH 9 Legende der verwendeten Piktogramme / EinleitungBei diesem Dokument handelt es sich um die vollständige Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer IAN 466444_2404 diese Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen. ● Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für die Erfassung und der Anzeige von Umweltparametern im Innen und Außenbereich sowie der funkgestützten Anzeige von Uhrzeit und Datum bestimmt. Dies ist ein Produkt der Informationstechnik. Die Funk-Wetterstation ist nur für den Betrieb im Innenbereich bestimmt. Der Außen sensor ist für den Betrieb im Innen- und im Außenbereich bestimmt. Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Hinweise zu Warenzeichen ■ Die Warenzeichen und die Markennamen AURIOL und LIV & BO sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ● Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 Funk-Wetterstation 2 Batterien (AA) 1 Außensensor 2 Batterien (AAA) 1 Kurzanleitung 10 DE/AT/CH Einleitung● Teilebeschreibung Funk-Wetterstation
Werte des Außensensors
Aufhängeöse Funk-Wettersta tion
Ausklappbarer Standfuß
Batteriefachdeckel Funk- Wetterstation
CH Taste Außensensor
Batteriefach Außensensor
Batteriefachdeckel Außen sensor
Aufhängeöse Außensensor
Werte des Außensensors
2 x Batterien AAA 1,5 V Legende der Display-Symbole Das Symbol warnt vor winterlichen Temperaturen von 1 °C und darunter. DE/AT/CH 11 Einleitung / Legende der Display-SymboleLegende der Display-Symbole Zeigt die erwartete Witterung an Folgende Witterungen sind möglich: Sonnig, Sonnig bewölkt, Bewölkt, Regnerisch, Starker Regen Zeigt die aktuelle Mondphase an Zeigt den Trend für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck an Pfeil runter: Werte sinken Pfeil nach rechts: Werte bleiben konstant Pfeil nach oben: Werte steigen Wird angezeigt, wenn die Uhrzeit im 12h Format eingestellt ist Wird angezeigt, wenn die Sommerzeit eingestellt ist Zeigt den Empfang des DCF Funksignals an Zeigt einen niedrigen Batterieladezustand der Funk-Wetterstation
Wird angezeigt, wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist Zeigt die aktuell aktivierten Weckfunktion(en) an Zeigt den aktuell gewählten Kanal des Außensensors an Wird angezeigt, wenn die Temperatur-Alarm Funktion aktiviert ist 12 DE/AT/CH Legende der Display-SymboleLegende der Display-Symbole Wird angezeigt, wenn der MAX- oder MIN Wert abgerufen wird Zeigt den Empfang des RF Funksignals des Außensensors an Wird angezeigt, wenn ein RF Funksignal vom Außensensor gesendet wird Zeigt einen niedrigen Batterieladezustand des Außensensors an Zeigt den aktuell gewählten Kanal des Außensensors ● Technische Daten Funk-Wetterstation: Messbereich der Temperatur: 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F) Messbereich der Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 95 % Funkuhr: DCF77 / 77,5 kHz Batterien: 2 x LR6, 1,5 V (AA) Schutzklasse
Frequenzband: 433,92 MHz maximale Sendeleistung: 0,824 mW Maße: ca. 156 x 114,6 x 31 mm Gewicht (exkl. Batterien): ca. 256 g Außensensor: Messbereich der Temperatur: -20 °C bis +50 °C (-4,0 °F bis + 122 °F) Messbereich der Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 95 % Reichweite der Funkübertragung: max. 100 m (freies Feld) Batterien: 2 x LR03, 1,5V (AAA) DE/AT/CH 13 Legende der Display-SymboleSchutzart: IPX 4 Frequenzband: 433,92 MHz maximale Sendeleistung: 0,0165 W Maße: ca. 102,5 x 42 x 26 mm Gewicht (exkl. Batterien): ca. 42 g Angaben zu Batterie LR03 (AAA): Erzeuger: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd Batteriekategorie: Gerätebatterie Kennzeichnung: JYSD152.2024 Ort der Erzeugung: 128 Xingguang Road, Hi-Tech Park Ningbo, China Datum der Erzeugung: Diese Angabe finden Sie auf der Batterie. Gewicht: 12g Kapazität: Diese Angabe finden Sie auf der Batterie. Chemische Zusammensetzung: Zink-Mangandioxid In der Batterie enthaltene gefährlichen Stoffe: keine zu verwendendes Feuerlöschmittel: Jede Brandklasse (keine Einschränkung) kritische Rohstoffe: Mangan, Graphit, Nickel Angaben zu Batterie LR6 (AA): Erzeuger: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd Batteriekategorie: Gerätebatterie Kennzeichnung: JYSD151.2024 Ort der Erzeugung: 128 Xingguang Road, Hi-Tech Park Ningbo, China Datum der Erzeugung: Diese Angabe finden Sie auf der Batterie. Gewicht: 23 g Kapazität: Diese Angabe finden Sie auf der Batterie. Chemische Zusammensetzung: Zink-Mangandioxid 14 DE/AT/CH Legende der Display-SymboleIn der Batterie enthaltene gefährlichen Stoffe: keine zu verwendendes Feuerlöschmittel: Jede Brandklasse (keine Einschränkung) kritische Rohstoffe: Mangan, Graphit, Nickel ● Sicherheit Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur sacht werden, wird keine Haftung übernommen! ● Erklärung der Signalwörter Die folgenden Signalworte werden in dieser Anleitung verwendet: WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG" bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „VORSICHT" bezeichnet eine Gefährdung mit einem geringen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, geringe oder mäßige Verletzungen zur Folge haben kann. ACHTUNG: Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Hinweis: Dieses Signalwort zeigt nützliche Informationen an. ● Allgemeine Sicherheitshinweise
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpa ckungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. DE/AT/CH 15 Legende der Display-Symbole / Sicherheit■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf sichtigung durchgeführt werden.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. ■ Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Setzen Sie die Funk-Wetterstation keiner Feuchtigkeit und keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Verwenden Sie die Funk-Wetterstation nur im Innenbereich. ■ Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. ■ Öffnen bzw. entfernen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Produktes.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Tragen Sie bei gebrochenem Display Handschuhe beim Einsammeln der einzelnen Teile. ■ Wischen Sie bei Hautkontakt mit Displayflüssigkeit diese mit einem sauberen Tuch ab und spülen Sie die Haut mit reichlich Wasser nach. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. ■ Spülen Sie bei Augenkontakt mit Displayflüssigkeit das Auge mit reichlich Wasser aus. Kontaktieren Sie sofort einen Arzt. ■ Beim Verschlucken von Displayflüssigkeit spülen Sie die Mundhöhle mit Wasser und trinken anschließend reichlich Wasser. Kontaktieren Sie sofort einen Arzt. 16 DE/AT/CH Sicherheit● Sicherheitshinweise für Batterien
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! ■ Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. ■ Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien! ■ Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batte rien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandge fahr oder Platzen können die Folge sein. ■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. ■ Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berüh rung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. ■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonneneinstrah lung. ■ Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! ■ Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. ■ Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! DE/AT/CH 17 Sicherheit■ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. ACHTUNG: Risiko der Beschädigung des Produkts ■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! ■ Tauschen Sie Batterien immer paarweise. ■ Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. ■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! ■ Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. ● Aufstellung □ Stellen Sie die Funk-Wetterstation mit ausgeklapptem Standfuß
auf eine ebene Fläche. □ Stellen Sie den Außensensor auf eine ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass der Außensensor gegen Umfallen geschützt ist. Liegend ist der IPX4 Schutz nicht gewährleistet. ● Wandmontage Hinweis: Montieren Sie die Funk Wetterstation oder den Außensensor nicht höher als 2m. Die Funk-Wetterstation ist ebenfalls zur Wandmontage vorgesehen (Aufhängeöse
) und kann mit geeignetem Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten) befestigt werden. Bitte achten Sie auf bauliche Gegebenheiten und achten Sie auf ausreichende Belüftung. Der Außensensor (Aufhängeöse
) darf nur stehend oder hängend benutzt werden, liegend ist der IPX4 Schutz nicht gewährleistet. Für die Wandmontage kann der Außensensor mit geeignetem Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten) befestigt werden. Bitte achten Sie auf die baulichen Gegebenheiten und 18 DE/AT/CH Sicherheit / Aufstellung / Wandmontageüberschreiten Sie nicht die 100 m Abstand im freien Gelände zur Funk-Wettersta tion. ● Inbetriebnahme Hinweis: Die maximale Reichweite zwischen Funk-Wetterstation und Außen sensor beträgt 100 Meter. Diese Reichweite kann durch Hindernisse (Mauern oder Objekte) beeinträchtigt werden. Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliche Schutzfolien. Hinweis: Sie können die Funk-Wetterstation und den Außensensor entweder auf einer Fläche abstellen oder mittels Aufhängeösen
an einer Wand aufhängen. Hinweis: Achten Sie auf ausreichende Belüftung der Funk-Wetterstation und halten Sie die Lüftungsschlitze
frei. ● Außensensor in Betrieb nehmen □ Öffnen Sie das Batteriefach
auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel
in Pfeilrichtung schieben. □ Entnehmen Sie ggf. zunächst die alten Batterien. □ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach
. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-). Die Kontroll-LED
auf der Vorderseite des Außensensors leuchtet kurz auf. Die Temperatur
und die Luftfeuchtigkeit
wird angezeigt. □ Schließen Sie das Batteriefach
auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel
entgegen der Pfeilrichtung schieben. Hinweis: Die Kontroll-LED
leuchtet einmal pro Minute auf und signalisiert so die Funkübertragung. DE/AT/CH 19 Inbetriebnahme● Funk-Wetterstation in Betrieb nehmen Hinweis: Wenn die Batterien entfernt werden oder leer sind, werden alle Einstel lungen gelöscht. □ Öffnen Sie das Batteriefach
auf der Rückseite der Funk-Wetterstation, indem Sie den Batteriefachdeckel
Entnehmen Sie ggf. zunächst die alten Batterien. □ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA in das Batteriefach
. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-). Nach dem Einlegen ertönt ein einmaliger Piepton. □ Schließen Sie das Batteriefach
auf der Rückseite der Funk-Wetterstation, indem Sie den Batteriefachdeckel
schließen. ● Automatische Signalsuche Nach dem Einlegen der Batterien haben Sie 20 Sekunden Zeit den aktuellen Luft druck
und die Wetteranzeige
einzustellen. Wenn Sie nichts einstellen wird der Luftdruck und das Wetter automatisch einge stellt. □ Drücken Sie die Pfeil hoch Taste
oder die Pfeil runter Taste
anzupassen. □ Drücken Sie die HISTORY Taste
um Ihre Auswahl zu bestätigen. □ Drücken Sie die Pfeil hoch Taste
oder die Pfeil runter Taste
um die Wetteranzeige
an das bei Ihnen vorherrschende Wetter anzupassen. □ Drücken Sie die HISTORY Taste
um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die Funk-Wetterstation sucht jetzt automatisch das Funksignal des Außensensors und das DCF Funksignal. Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Während das Signal des Außensensors gesucht wird, blinkt das RF Signal Symbol
(siehe Abb. E). Die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit des Außensensors
20 DE/AT/CH Inbetriebnahme49 (siehe Abb. E) wird angezeigt. Bei einer fehlgeschlagenen Synchronisation erlischt das RF Signal Symbol
Während das DCF Funksignal gesucht wird, blinkt das DCF Signal Symbol
(siehe Abb. D). Nur die SNOOZE / LIGHT Taste
sowie die Pfeil runter Taste
lösen währenddessen Funktionen aus. Hinweis: Die Signalsuche kann durch das Drücken und Halten der Pfeil runter Taste
, bis das DCF Signal Symbol
erlischt, abgebrochen werden. Nach dem erfolgreichen Empfangen des DCF Funksignal werden Uhrzeit
automatisch eingestellt. Das DCF Signal Symbol
erlischt. In der Sommerzeit wird das DST Symbol
(siehe Abb. D) angezeigt. Die Uhrzeit wird täglich um 01:00, 02:00 und 03:00 Uhr synchronisiert. Es wird eine erneute Synchronisation um 04:00 und 05:00 Uhr durchgeführt. ● Bedienung und Betrieb ● Grundeinstellungen □ Drücken und halten Sie die SET Taste
für ca. 3 Sekunden. Ein Piepton ertönt und die erste Einstellung kann verändert werden. □ Drücken Sie die Tasten Pfeil hoch
um den jeweiligen Wert zu ändern. Folgende Einstellungen sind möglich: °C/°F Einstellen Temperatureinheit Hpa/inHg Einstellen der Luftdruckeinheit Zeitzone Einstellen der Zeitzone Tag Monat/Monat Tag Einstellen der Datumsanzeige DE/AT/CH 21 Inbetriebnahme / Bedienung und Betrieb24H/12H Einstellen des Zeitformats Stunde Einstellen der Stunde Minuten Einstellen der Minute Jahr Einstellen des Jahrs Monat Einstellen des Monats Tag Einstellen des Tags Sprache Einstellen der Sprache Land Einstellen des Landes Stadt Einstellen der Stadt RCC ein/aus Empfang des DCF-Funksignals ein- und ausschalten □ Drücken Sie die SET Taste
, um den eingestellten Wert zu bestätigen. Sie gelangen zur nächsten Einstellung. ● Standorte Land/Stadt Abk.
Land/Stadt Abk. Bremen
22 DE/AT/CH Bedienung und BetriebLand/Stadt Abk. Magdeburg
Amsterdam AMS 24 DE/AT/CH Bedienung und BetriebLand/Stadt Abk. Arnheim ARN Eindhoven EIN Enschede ENS Groningen GRO Den Haag HAA Rotterdam ROT
Nikosia NIK ● Anzeige °C/°F von Außensensor ändern □ Öffnen Sie das Batteriefach
auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel
in Pfeilrichtung schieben. □ Nehmen Sie einen dünnen Gegenstand zu Hilfe. □ Drücken Sie die °C / °F-Taste
Schließen Sie das Batteriefach
auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel
entgegen der Pfeilrichtung schieben. ● Hintergrundbeleuchtung der Funk-Wetter station aktivieren □ Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT Taste
Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet für ca. 5 Sekunden. ● Mondphasen Das Mondphasen Symbol
stellt die aktuelle Mondphase dar. Der helle Bereich zeigt dabei den sichtbaren Teil des Mondes. ● Tägliche MAX/MIN Werte Die Funk-Wetterstation speichert den höchsten und den niedrigsten gemessenen Wert der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit des aktuellen Tages. Dafür werden die Werte der Funk-Wetterstation und die Werte aller Außensensoren ausgewertet. Diese Werte werden jeweils um Mitternacht (00:00 Uhr) oder durch gedrückt halten der Pfeil hoch Taste
zurückgesetzt. 26 DE/AT/CH Bedienung und Betrieb□ Drücken Sie kurz die Pfeil hoch Taste
Der Schriftzug "MAX"
(siehe Abb. E) wird angezeigt. Die höchste gemessene Temperatur
wird angezeigt. Die höchste gemessene Luftfeuchtigkeit
wird angezeigt. □ Drücken Sie kurz die Pfeil hoch Taste
erneut, solange der "MAX" Schriftzug angezeigt wird. Der Schriftzug "MIN"
(siehe Abb. E) wird angezeigt. Die niedrigste gemessene Temperatur
wird angezeigt. Die niedrigste gemessene Luftfeuchtigkeit
wird angezeigt. ● Batteriestandswarnung Wenn die Batterieladezustände schwach werden, erscheinen die entsprechenden Symbole
auf den Displays der Funk-Wetterstation
und des Außen sensors
□ Ersetzen Sie die Batterien der Funk-Wetterstation oder des Außensensors. ● Luftdruckhistorie Sie können die Luftdruckmessungen der letzten 12 Stunden abrufen. Hinweis: Wenn zu einem Zeitpunkt kein Messwert vorhanden ist werden drei Bindestriche angezeigt. □ Drücken Sie kurz die HISTORY Taste
zeigt den Wert der vergangenen Stunde an (-1). □ Drücken Sie die HISTORY Taste
erneut. Mit jedem weiteren Drücken der HISTORY Taste
geht die Stun denanzeige
eine weitere Stunde (-2, -3, etc.) zurück. Der Wert in der Luftdruckanzeige
zeigt an, wie der Luftdruck vor z. B. -4 Stunden war. DE/AT/CH 27 Bedienung und Betrieb● Trends Luftdrucktrend Die Trendanzeige Luftdruck
zeigt Ihnen die Tendenz des Luftdrucks an. Temperaturtrend und Luftfeuchtigkeitstrend Die Trendanzeige Funk-Wetterstation
und die Trendanzeige Außensenor
zeigen Ihnen die Tendenz für die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit. ● Weckfunktionen einrichten Das Produkt verfügt über zwei Weckfunktionen, welche separat konfiguriert werden können.
Drücken Sie die SET Taste
, um zwischen den zwei Weckfunktionen auszu wählen. □ Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch langes Drücken der SET-Taste
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. □ Drücken Sie die Tasten Pfeil hoch
, um die gewünschte Stunde einzustellen. □ Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der SET Taste
Drücken Sie die Tasten Pfeil hoch
, um die gewünschte Minute einzustellen. □ Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der SET-Taste
Die Uhrzeit für eine Weckfunktion wurde konfiguriert. Hinweis: Die Weckfunktion ist erst dann aktiv, wenn Sie manuell aktiviert wurde (siehe Kapitel „Weckfunktionen aktivieren/deaktivieren“). ● Weckfunktionen aktivieren/deaktivieren Ob eine Weckfunktion aktiviert oder deaktiviert ist erkennen Sie anhand der Glockensymbole
(siehe Abb. D). 28 DE/AT/CH Bedienung und Betrieb□ Drücken Sie die SET Taste
, um zwischen den zwei Weckfunktionen auszu wählen. □ Drücken Sie die Pfeil hoch Taste
, um die Weckfunktion zu aktivieren. Das jeweilige Alarmglockensymbol wird angezeigt. □ Drücken Sie die Pfeil runter Taste
, um die Weckfunktion zu deaktivieren. Das jeweilige Alarmglockensymbol wird nicht mehr angezeigt. ● Weckfunktion schlummern / ausschalten Zur eingestellten Zeit erklingt der Alarmton der Weckfunktion. □ Drücken Sie kurz die SNOOZE / LIGHT Taste
, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Das Schlummersymbol
(siehe Abb. D) beginnt zu blinken und der Alarmton ertönt in 5 Minuten erneut. □ Drücken Sie die eine beliebige Taste auf der Rückseite der Funk-Wetterstation. Die Weckfunktion wird beendet. ● Anzeige der hinzugefügten Außensensoren wechseln
Drücken Sie die CH-Taste
zeigt den Kanal des Außensensors an. Wenn Sie den Außensensor auf den gewählten Kanal hinzugefügt haben, werden die Daten des Außensensors angezeigt. ● Außensensor hinzufügen Hinweis: Sie können bis zu drei Außensensoren mit der Funk-Wetterstation verbinden. Zusätzliche Außensensoren sind über den Bestell-Service erhältlich. □ Drücken Sie kurz die CH-Taste
Der Funkkanal wechselt. Der aktuell gewählte Kanal wird im Symbol Kanalanzeige
(siehe Abb. E) angezeigt. DE/AT/CH 29 Bedienung und Betrieb□ Öffnen Sie das Batteriefach
auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel
in Pfeilrichtung schieben. □ Nehmen Sie sich einen dünnen Gegenstand zu Hilfe. □ Stellen Sie den Kanal-Wahlschalter
auf den gleichen Kanal.
Halten Sie die CH-Taste
gedrückt, bis das RF Signal Symbol
aufleuchtet. □ Nehmen Sie sich einen dünnen Gegenstand zu Hilfe. □ Drücken Sie die TX-Taste
, um den Verbindungsaufbau manuell auszulösen. Der Empfang wird hergestellt. Die Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden auf der Funk-Wetterstation und dem Außensensor angezeigt. □ Schließen Sie das Batteriefach
auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel
entgegen der Pfeilrichtung schieben. ● Temperatur-Alarm Pro Außensensor kann ein Temperaturbereich definiert werden. Wenn der Außen sensor einen Wert außerhalb des eingestellten Temperaturbereiches misst, ertönt ein Alarmsignal an der Funk-Wetterstation. □ Drücken Sie die ALERT Taste
Der Temperatur-Alarm ist aktiviert und das Symbol
(siehe Abb. E) leuchtet. □ Drücken und halten Sie die ALERT Taste
für 2 Sekunden. Die Temperaturanzeige
beginnt zu blinken und zeigt den oberen Temperatur grenzwert. □ Drücken oder halten Sie die Pfeil hoch
Taste gedrückt, um den oberen Temperaturgrenzwert einzustellen. □ Drücken Sie die ALERT Taste
, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die Temperaturanzeige
blinkt weiter und zeigt den eingestellten unteren Temperaturgrenzwert. 30 DE/AT/CH Bedienung und Betrieb□ Drücken oder halten Sie die Pfeil hoch
Taste gedrückt, um den unteren Temperaturgrenzwert einzustellen. □ Drücken Sie die ALERT Taste
, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Temperatur-Alarm wurde eingestellt. Sobald der Temperatur-Alarm ertönt, können Sie diesen durch Drücken der SNOOZE / LIGHT Taste
ausschalten. ● Kältewarnungen Das Kältewarnungssymbol
beginnt zu blinken, wenn der Außensensor Tempe raturen von +1 °C bis -1 °C misst. Das Kältewarnungssymbol
wird konstant angezeigt, wenn der Außensensor Temperaturen von -1,1 °C oder darunter über einen längeren Zeitraum misst. ● Raumnamen Sie können pro Funkkanal einen Raumnamen vergeben. Sie können einen von 5 vordefinierten wählen oder einen eigenen Bezeichner selbst konfigurieren. Vordefinierten Raumnamen wählen □ Drücken Sie die ROOM Taste
(siehe Abb. E) beginnt zu blinken. □ Drücken Sie die ROOM Taste
um zwischen den vordefinierten Namen zu wählen. □ Drücken Sie circa 10 Sekunden keine Taste um Ihre Auswahl zu betätigen. Eigene Bezeichnung konfigurieren □ Drücken Sie die ROOM Taste
(siehe Abb. E) beginnt zu blinken. DE/AT/CH 31 Bedienung und Betrieb□ Wechseln sie in den konfigurierbaren Raumnamen (im Auslieferungszustand erkennbar durch 5 Bindestriche). Der frei konfigurierbare Raumname kann aus zu bis zu 5 Zeichen/Buchstaben bestehen.
Halten Sie die ROOM Taste
gedrückt, bis der erste Bindestrich blinkt. □ Drücken Sie die Pfeil hoch Taste
oder die Pfeil runter Taste
um Ihre Auswahl an der aktuellen Position zu ändern. Sie können die Pfeil hoch Taste
und die Pfeil runter Taste
auch gedrückt halten, um schneller in der Auswahl zu navigieren. □ Drücken Sie die ROOM Taste
kurz um Ihre Auswahl zu bestätigen. □ Ändern Sie weitere Positionen oder halten Sie die ROOM Taste
gedrückt um den eingegeben Namen zu bestätigen. ● Wartung und Reinigung ■ Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. ■ Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. □ Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. ● Störungsbehebung Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Durch Funkübertragungs geräte in unmittelbarer Nähe kann die Funktion gestört werden. Entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts, wenn das Display Störungen anzeigt. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. 32 DE/AT/CH Bedienung und Betrieb / Wartung und Reinigung / ...Hindernisse, wie z. B. Betonwände, können auch dazu führen, dass der Empfang empfindlich gestört wird. Verändern Sie in diesem Fall den Standort. Beachten Sie die maximale Reichweite des Außensensors (siehe technische Daten). Diese Reich weite ist die Freifeldreichweite. Jegliches Hindernis verringert die Reichweite. Kälte (Außentemperaturen unter 0 °C) kann die Batterieleistung des Außenfühlers und dadurch die Funkübertragung negativ beeinträchtigen. Erschöpfte Batterien des Außenfühlers führen zu Empfangsstörungen. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, entfernen Sie die Batterien für einen kurzen Moment und setzen Sie sie anschließend erneut ein oder drücken Sie die RESET Taste
. Alle Einstellungen werden dadurch zurückgesetzt. ● Lagerung ACHTUNG: Beschädigungsgefahr! ■ Platzieren Sie das Produkt so, dass es nicht ins Wasser fallen kann. ■ Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen, frostfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. □ Reinigen Sie das Produkt gründlich (siehe Kapitel „Reinigung“).
Verpacken Sie das Produkt nach Möglichkeit in der Originalverpackung. □ Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und frostfreien Ort (>= +5 °C) ohne direkter Sonneneinstrahlung. ● Bestell-Service Weitere Außensensoren können Sie per Fax: +49(0)6198- 5770-99 oder online auf www.inter-quartz.de bestellen. Der Preis für einen Außensensor beträgt 5,-€ zzgl. MwSt. und Versand. DE/AT/CH 33 Störungsbehebung / Lagerung / Bestell-Service● Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateri alien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe; 20-22: Papier und Pappe; 80-98: Verbundstoffe. Die folgende Erklärung gilt nur für Deutschland: Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt. Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstö rungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können. Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer LIDL-Filiale zurück. Rücknahmepflichtig sind Händler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte. Das Gleiche gilt für Lebensmittelhändler mit einer 34 DE/AT/CH EntsorgungGesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m2, sofern sie dauerhaft oder zumin dest mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten. Ebenso rücknahme pflichtig sind Fernabsatzhändler mit einer Lagerfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte oder einer Gesamtlagerfläche von mindestens 800 m2. Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altge räten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten. Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte, die mindestens eine Außen kante mit einer Länge von mehr als 50 cm besitzen. Der Vertreiber hat den Verbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer entsprechenden Rück gabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten. Verbraucher sind dazu angehalten, Maßnahmen zur Abfallvermeidung zu ergreifen. In Bezug auf Elektro- und Elektronikgeräte sind das eine Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung funktions tüchtiger gebrauchter Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung. Entnehmen Sie die Batterie zerstörungsfrei vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getrennt (siehe Entsorgung der Batterien). Die folgende Erklärung gilt für alle Länder, ausgenommen Deutsch land: Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt DE/AT/CH 35 Entsorgungwerden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektron ikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressour censchonende Verwertung sichergestellt. Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstö rungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können. Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Diese kostenlose Rücknahmepflicht gilt sowohl bei Kauf im Geschäft als auch bei einer Lieferung an die Wohnadresse. Erfüllungsort der Rücknahmepflicht ist gleich dem Erfüllungsort der Lieferung. Transportkosten dürfen für die zurückgenommenen Geräte nicht verrechnet werden. Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewähr leisten. Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte, die mindestens eine Außen kante mit einer Länge von mehr als 50 cm besitzen. Der Vertreiber hat den Verbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer entsprechenden Rück gabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei 36 DE/AT/CH EntsorgungAltgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie (EU) 2023/1542 und deren Änderungen recycelt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wert vollen Rohstoffen wie z. B. Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. ● Garantie und Service ● Garantie Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produktes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner halb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handha bung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori DE/AT/CH 37 Entsorgung / Garantie und Servicesierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Batterien). Durch die Garantieleis tung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: - Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 466444_2404) als Nachweis für den Kauf bereit. - Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. - Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ● Serviceadresse Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein-Bremthal DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0)6198 571825 E-Mail: support@inter-quartz.de
IAN 466444_2404 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 466444_2404) als Nachweis für den Kauf bereit. 38 DE/AT/CH Garantie und ServiceHerstellungsjahr: 2024 Lieferant Bitte beachten Sie , dass Anschrift auf der Rückseite dieser Anleitung keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. ● Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass das Produkt „Funk-Wetterstation 4-LD6774“ der Richtlinie 2011/65/EU RoHS und (EU) 2015/863, der Richtlinie RED 2014/53/EU und der Batterieverordnung (EU) 2023/1542 entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunter laden: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 466444_2404 ein. DE/AT/CH 39 Garantie und ServiceExplanation of the pictograms used.......................................... Page
for at aktivere snoozefunktionen. Snoozesymbolet
e l’umidità dell’aria
Notice-Facile