SP 17.000 Flat Level Sensor - Pompa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SP 17.000 Flat Level Sensor Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SP 17.000 Flat Level Sensor Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SP 17.000 Flat Level Sensor - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SP 17.000 Flat Level Sensor marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SP 17.000 Flat Level Sensor Kärcher
Pomoc pri poruchach 85
Technické udaje 86
Pomoc pri motnjah 90
Tehnici podatki 91
Optimizacija crpalne kolicine 91
Izjava EU o skladnosti. 91
Splošna navodila

Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo in prlozena varmostna navodila ter jih uposte
vajte.
Crpalna koliina je tolko vecja:
Wskazowski ogolne. 92
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem 92
Stopnie zagrozenia 93
Ochrona srodowiska. 93
Akcesoria i czeci zamienne 93
Zakres dostawy 93
Gwarancja 93
Opis urzadzenia 93
Uruchamianie 93
Eksploatacja 94
Czyszczenie i konserwacja 95
Transport 95
Przechowywanie 95
Usuwanie usterek. 96
Dane techniczne 96
Optymalizacja wydajnosci pompy 97
Deklaracja zgodnosci UE 97
Wskazówki ogólne


Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia nalezy przyczytac oryginalna instrukcje obslugi oraz zaączone
wskazówki dotyczze bezpieczędsta. Postepowa zgodnia z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechowac do poźniejszego wykorzystania lub dla nastepnego uzytkownika.
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenie jest przyznaczone wylącznie do stosowania w gospodarstwach domowych.
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem:
- Odwadnianie czeci budynku w przypadku zalania
- Przemopowywanie i wypompowywanie cieczy ze zbiorników
Pompomanie wody ze studni szybow - Wypompowywanie slodkiej wody z Łodzi i jachtów Wskazówki dotyczę dziatania patrz rozdziel Eksplataczja.
Dopuszczalne przyetaczane ciecz
△NIEBEZPIECZENSTWO
Zagrozenie zycia i niebepezieanse stwo uszkodzenia przy tloceniu substancji wybuchowych, latwopalnych lub niedopowiednich!
Substancje latwopalne lub wybuchowe moga ulec za- pionowilub eksplodowa.
Nieodpowiednie substantje moga uszkodzic pomp.
Nie wolno tloczyc cieczy ani gazow wybuchowych, fatawopalnych lub zracych (np. paliw, ropy naftowej, roczcieniczalnikow nitro), nie wolno rowniez tloczyc tluszczy, olejow, stonej wody lub sciekow z toalet, a takze wody o mniejszej plynnosci niz woda czysta.
Dopusszcalne przyetaczane ciecz:
- Woda słodka do okreslonego poziomu zanieczyszczenia
SP 17.000 Flat Level Sensor:
Woda o stopniu zanieczyszczenia do weltosci czasteczki 5 mm
SP 22.000 Dirt Level Sensor:
Woda o stopniu zanieczyszczenia do weltosci czysteczki 30 mm
- Woda z basenów pływackich przy wąsciwym dozowaniu dodatków
- Roztwör myjocy, np. z nieszczelnych pralek. Năstepnie nalezy przyplukac i wyczyscić pompé czysta, stodka woda, patrz rozdiaz Plukanie i czyszczenie.
- Temperatura tloczonych cieczy musi wynosić od 5^ do 35^ .
Niewlasciwe uzytkowanie
UWAGA
Niebepezecnstwo uszkodzenia przyzmroz!
Praca podczas mrozu要去 spowodowauc uszkodzenie urzadzenia.
Urzadzenie, ktore nie jest calkowicie oproznione, moze zostac uszkodzone na skutek dziajania mrozu.
Nie eksploatawac urzadzenia podczas mrozu.
Chronic urzadzenie przyd mrozem.
UWAGA
Niebezpieczentwo uszkodzenia podczas pracy ciagglej!
Urzadzenie nie jest przyznaczone doNieprzerwanej pracy ciagtej.
Nie nalezy eksploatowac urzadzenia w sposob ciagty przyez dluszysz czas (np. ciagfa praca cyrkulacyjna w sta-wach) lub jako instalacji stacionarnej (np. jako urzadzenia do odpompowywania scieków, pompy fontannowej).
Wskazowska
Producent nie ponosi oppowiedzialnosci za ewentualne szkody powstate wwyniku uzytkowania niedgodneo z przyeznaczeniem lub nieprawidlowej obstugi.
Stopnie zagrożenia
△NIEBEZPIECZENSTWO
- Wskazówka dot. bezposredniego zagrozenia, prowadzacego do cięzkich obrażćcia lub do smierci.
OSTRZEJEZENIE
- Wskazówka dot. moziwie niebezpiecznje sytuacji, mogacej prowadzic do cięzkich obrażencia lub smierci.
OSTROZNIE
- Wskazówka dot. möliwie niebezpiecznje sytuacci, któraMZe prowadzić do lekkich zranien.
UWAGA
- Wskazówka dot. möliwie niebezpiecznej sytuacci, któraMZe prowadzić do szkód materialnych.
Ochronaśrodowiska

Materialy, z ktorych wykonano opakowania, na-daja sie do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla srodowiska naturalnégo.

Elektryczne i elektronicze urzadzenia zawieraja cenne surowce wtorne, a czesto rownież takie czeci składowe jak baterie, akumulatory lub olej, któ w razie niewaSciwej obstugi lub nieprawi-
dłowej utyilizaci moga stanowic potencjalne zagrozenia dla zdrowia ludzkiego i srodowiska naturalnego. Jednak te czeci składowe są niedźne do prawidłowej przy urzadzenia. Urzadzen oznaczonych tym symbolem nie mayna wyrzuć do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczę składników (REACH)
Aktualne informacja dotyczne sklasników można zna-leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH
Akcesoria i częsci zamienne
Nalezy stosowac tylko oryginalne akcesoria i czeci zamienne, poniewaz gwarantuja one bezmieczna i bezawaryjna prace urzadzenia.
Informacja dotyczze akcesiorów i czESCO zamiennych;.
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urzadzenia jest przystawiony na opakowaniu. Podczas Rozpakowywania urzadzenia sązy sprawdzić,czy w opakowaniu znajduja są wyssystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesioriach lub szkód powstalych w transporcie sązy zworcić są do dystrybutora.
Gwarancja
W kaźdym kraju obłowacja warunki gwarancji okresloi ne przyez dystrybutora urzadzen Kärcher. Ewentualne usterki urzadzenia usuwane są w okresie gwarancji bezplatnie, o ile spowodOWANE są będem materialowym lub produkty. W sprawach napraw gwarancjnych prosimy kierować sie z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowej.
(Adres znajduje sie na odwrocie)
Opis urzadzenia
Illustracle: patrz strony z rysunkami Rysunek A
① Przelacznik (Tryb automatyczny/Tryb reczny)
Uchwytdnoszenia
③Kabel sieciowy z wtyczka
④ Automatyczne urzadzenie odpwietrzajace
5Zlacze typu Quick-Connect
⑥ Przyłacze pompy G^112 (przyłacze węź a 1", 1¼" i 1½" oraz gwint G^112 )
7 Zawór przyciewzwrotny (SP 17.000 Flat Level Sensor)
⑧ Krociep przyȩczeniowy (gwint G°1, 1½)
9 Szyna (czujnik poziomu)
10Czujnik poziomu 11 Nozki (SP 17.000 Flat Level Sensor)
⑫ Filtr wstepny (SP 22.000 Dirt Level Sensor zdejmowany)
Uruchamianie
△NIEBEZPIECZENSTWO
Niebepezecznwo porazenia pradem i odniesienia obrazen!
Urzadzenie zawiera elementy elektryczne i mechaniczne.
Przed montaźem, demontaźem lub czyszczemen naleź y zawsze odączyć urzadzenia od zasilania elektrycz%-ngo.
Wskazowska
Im mniejsza dlugosc i wieksza srednica weza, tym wiek-sza wydajnosc tloczenia.
Aby uniknac zatkania pompy, nalezy zastosowac filtr wstepny dla wezy o srednicy mniejszej nz 1¼".
SP 17.000 Flat Level Sensor: Akcesoria
- SP 22.000 Dirt Level Sensor: zintegrowana z podstawa
Przyȩcze pompy wyposañzone jest w system wtykowy (Quick-Connect).
Krociec przyłączeniowy z przyȩczem pompy G 1½ jest dostarczyNZuzemrazemZurędzieniem.
Wskazowka
Aby möliwe bylo tloczenia ziaren o zadanej weltkoosci, nalezy wybrać wystarczajco duža srednice węza i odpowiednio skrócić element przyłączeniowy pompy przy rowkach. Większa srednica wȩza jest,rownieźazolecana w przypadku mniejszych ziaren, coumperżliwa zwiek)—szenia nateżenia przypełwu.
Podłuczanie węź do pompy:
1 Przykreci przyłącze pompy G 1 12 do krócca przyłączeniowej.
Rysunek B
2 Wsunac opaske zaciskowa na waz.
3 Zalozyc waz na przyłącze pompy G 112 i zamocowac go za pomocaj opaski zaciskowej.
4 Wsunac króc przya czeniowy w zlácze typu Quick-Connect. Rysunek C
Ustawianie / zanurzanie pompy:
1 Od góry nasunć czujnik poziomu na szynę. Rysunek D
2 Rozlozyc lub zlozyc nozki. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Rysunek E
Wskazówka
Rozkladanie nozek nie jest absolutnie konieczne, ale freiymi ich Roztozeniu osiagana jest wieksza wydajnosc tloczenia. Zlozenia nozek umožliwia wypompawanie cieczy do poziomu 1 mm.
3 Zamontowac lub zdemontowac filtr wstepny. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Rysunek E
Wskazówka
Zamontowanie filtra wstepnego nie jest koniecznie wymagane, ale freioki和他的 zamontowaniu uzyskuje sie Wieksza wydajnosc tloczenia (tylko w przypadku SP 17 000 Flat Level Sensor). Filtr wstepny filtruje tloczonaciecz, chroniac w ten sposob pomppe przyed zbyt duzymi zanieczyszczeniami. W przypadku stosowania filtra moga byc tloczone czasteczki o srednicy do 5mm .Demontaz filtra wstepnego umozliwia wypompawanie cieczy do poziomu 1mm (dotycz tylko SP 17.000 Flat Level Sensor).
4 Ustawic pompé bezpiecznie na twardym podloźu w cieczy przyznaczonej do tloczenia lub zanurzyć ja za pomocā liny przymocowanj do uchwytu transportowej.
Wskazówka
Obszarzasmania nieMZebyc zablokowanyprze za-nieczyszczenia.Jesli podloze jest blotniste,ustawic pompe na ceglach lub podobnym podtozu.Upewnic sie, ze pompa jest ustawiona poziomo.Nie przenosic pompy trzymajac za kabel lub wz.
Eksploatacja
△NIEBEZPIECZENSTWO
Smiertelne niebezpieczeniawo porazenia pradem elektrycznym!
W przypadku dotknięcia czȩci znajdujćych sie pod napieciew wystepuje zagrożenieźycia na skutek porazenia przem.
Podczas pracy nie dotykać liny przymocowanej do uchwytu ani zadnych przychodmiotów majęcych kontakt z pompowaną cieczny (np. przywodów ruowych zanurzonych w pompowaneycieczy, poręczy) iNie sągać do pompowaneycieczy.
Automatyczne urzadzenia odpwietrzajace
- Gdy poziom cieczy jest niski, ewentualnegowietrzezasysane lubznajdujace sie w pompie wydostaje sie przy automatyczne urzadzenie odpowietrzaja- ce. Oprocz powietrza moze wyciekac takze ciecz. Jesli przy niskim poziomie cieczy pompa ma problemy z zasysaniem,nalezy kilkakrotnie odlaczyc i podlaczać wtyczkę sieciowa,aby wspomoc proceszasysania.
Rysunek F
Tryb automatyczny
Wskazowska
W trybie automatycznym czujnik poziomu automatyczne steruju procesem pompowania. Pompa wącza sie, jak tylko czujnik poziomu zetaknie sie ze wzbierajća toczona cieczna.
Pompa wylacza sie, jak tylko czujnik poziomu straci kontakt z opadajcag tloczonag ciecz i uplynie 15 s czasu opoznienia wylaczenia.
Rysunek G
Wlaczanie:
Minimalny wymagany poziom cieczy, aby pompa Rozpoczela automatycznie zasysanie (=minimalne punktymiwczenia):
- SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm w przypadku stosowania filtra wstepnego)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50~mm
Najwyszza ustawiona wysokosc wączeniowa czujnika poziomu:
- SP 17.000 Flat Level Sensor: 190 mm( 240 mmw. przypadku stosowania filtra wstepnego)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 237 mm
Minimalna wysokość cieczy resztkowej/maks. glębokość zasysania:
- SP 17.000 Flat Level Sensor: 1 mm (bez filtra wstepnego, ze zlożonymi noźkami)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 35mm
Wskazówka
Zaleca sie stosowanie filtra wstepnego.
Wskazowska
Upewnic sie, ze pompa jest ustawiona poziomo. W przyceiwym razie moze sie zdarzyc, ze czujnik poziomu caly czas bedzie wykrywa tciecz, a pompa bedzie pracwcac na sucho.
- Ustawic czujnik poziomu na zadanej wysokość węczenia (kontakt z tłoczona cieczna).
Wskazowka
Im wyzej ustawiony jest czujnik poziomu, tym wyzej znajduje sie punkt wączenia i wyȩczenia. Przyklady zastosowan patrz poniższa tabela:
| Zakres zastoso- wania | SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor |
| Szyby o srednicy < ok. 1 m (np. drenaż) | Czujnik poziomu w najwyźyszym połozenia | Czujnik poziomu w najwyźyszym połozenia |
| Zaleca są stoso- wanie filtra wstepnego | Klapa filtra wstep- nego zamknieta (ochrona przyd zanieczyszcz= niem) | |
| Baseny, stawy (dość tylko SP 22.000 Dirt Level Sensor) | Czujnik poziomu w najniźyszym po- tozenia | Czujnik poziomu w najniźyszym po- tozenia |
| Rozpoczȩcie pro- cesu pompowa- nia z filtrrem wstepnym lub rozȩzonymi noź- kami | Klapa filtra wstep- nego zamknieta (ochrona przyd zanieczyszcz= niem) | |
| Kontynuowanie pompomania bez filtra wstepnego i ze zȩzonymi noźkami (osi- gnieto wysokość cieczy resztkowej 1ºmm) Wskazówka Wykonac w trybie ręczonym. Monito- rować wychycie- nie/ wypompowywa- nie. |
- Ustawic przyȩcznik na tryb automatyczny (AUTO). Rysunek H
- Podłaczyc wtyczke sieciowa do gniazdka.
Praca w trybie ręcznych
Wskazówka
Wtrybie recznym pompa pozostaje caly czas wiczona.
- Ustawic przyęacznik na tryb reczny (MAN).
Rysunek H
- Podłaczyc wtyczke sieciowa do gniazdka.
UWAGA
Niebezpieczeinstwo uszkodzenia w razie pracy na sucho!
Praca na SUCHo prowadzi do zwiekszonego zuzymia pompy.
Nie nalezy pozostawiac pompy bez nadzoru podczas pracy w trybie recznym.
Wrazie pracy na SUCH nocho natychmiast wyjac wtyczke sieciowa z gniazdka.
Wypompowywanie (SP 17 000 Flat Level Sensor)
Aby osiagnć min. wysokość cieczny resztkowej wynoszȩca 1 mm, zaleca są stosowanie trybu recznych.
SP 17 000 Flat Level Sensor jest wyposañona w zawór przyciwzwrotny. Zapobiega on splywanićciezy resztkowej z powrotem do węza po zakończeni procesu pompomania.
Zakończenie pracy
- Ołączyć wtyczke od gniażdka. Urzadzenia zatrzyma są.
UWAGA
Niebepezienstwo uszkodzenia!
Niebezpieczentwo uszkodzenia z powoduzaschnietych zanieczyszczene lub dodatkow.
Plukać i czyScić urzadzenia natychmiast po kaźdym użyciu.
- Jesli pompowana byla brudna ciecz lub ciecz z dodatkami, natychmiast po zakończeniu pracyNSEZY przypełukac i wycyszcie urzadzenia, patrz rozdziel Płukanie i czyszczenie.
- Opróznic urzadzenie oraz akcesoria i pozostawic do wyschniecia.
Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIECZENSTWO
Niebezpieczentwo porazenia pradem i odniesenia obrazen!
Urzadzenie zawiera elementy elektryczne i mechaniczne.
Dzieci nie moga przypoprowadzać czyszczenia ani konserwacje.
Plukanie i czyszczenie
UWAGA
Niebepezienstwo uszkodzenia!
Niebepeziecnstwo uszkodzenia z powodu zaschnietych zanieczyszczene lub dodatkow.
Plukać i czyScić urzadzenia natychmiast po kaźdym użyciu.
1 W przypadku tloczenia brudnej cieczy lub cieczy z dodatkami, urzadzenie nalezy nastepnie przypełukac: Urzadzenia przypełukać tloczac czysta, swieź wode bez dodatków do momentu, az wzystkie zaNieczyszczzenia i dodatki dostana z niego wypłukane.
△NIEBEZPIECZENSTWO
Niebezpieczeinsteinwo porazenia pradem i odniesienia obrazen!
Urzadzenie zawiera elementy elektryczne i mechaniczne.
Przed montaźem, demontaźem lub czyszczemen naleź y zawsze odączyć urzadzenia od zasilania elektrycznego.
2 Odlaczywtyczke od gniazdka.
3 Nacisnac przycisk Quick-Connect i zdjać króc przyłączeniowy.
Rysunek C
4 W razie potrzeby usunac pozostalosci z weza i zla-cza Quick-Connect.
5 Wyczysci urzadzenie z zewnatrz miękka, czysta szmatka i czysta, słodka woda.
6 Opróznic urzadzenie oraz akcesoria i pozostawic do wyschniecia.
Konserwacja
Urzadzenie jest bezobstugowe.
Transport
Transport réczny
OSTROZNIE
Niebezpieczentwo odniesenia obrz wwyniku potknięcia!
Wystepuje niebezpieczeistwo odniesienia obren wwyniku potknięcia sie o lużne kable i węze.
Podczas przenoszenia urzadzenia nalezy uwazać na kable i węze.
- Urzadzenie podnosić i przenosić trzymajć za uchwyt.
Transport w pojazdach
OSTRZEZENIE
Niebezpieczentwo odniesenia obrażen, niebezpieczentwo uszkodzenia!
Podczas transportu zworcić uwage na masę urzadzenia.
Urzadzenie nalezy przechowyac lub zabezmieczyc zgodnie z obowiazujacymi wytycznymi, aby nie zešlizgnelo sie aniNie zostato rzucone podcas transportsu.
- Na czas transporte w pojazdach nalezy zabezpie-czyc urzadzenie przy slizganiem sie i przechylaniem zgodnie z obowiazujacymi przyepisami.
Przechowywanie
UWAGA
Niebepezienstwo uszkodzenia przyzmroz!
Urzadzenie, którne iès jest calkowicie opróznione, moze zostac uszkodzone przye mroz.
Całkowicie opróznic urzadzenia i akcesoria przyd przechowywniem.
Chronic urzadzenie przyd mrozem.
Przechowywać urzadzenia w miajscu zabezpieczonym przyzed mrozem i nie na zewnatrix.
OSTROZNIE
Niebezpieczentwo odniesenia obrzni uszkodzenia!
NaPOCHYCH powierzchniach urzadzenie moze sie przewrócić.
Podczas przechowywania uwzgliednic masr urzadzenia.
- Całkowicie opróznic pompę i akcesoria.
-
Pozostawic pompé i akcesoria do wyschniecia.
-
Pompe przechowywać w.), zabezmęczonym przyd mrozem.
Usuwanie usterek
Zaklocenia majorzwykle proste przyczyny, któ uzytkownikMZe usunac sam, korzystajc z ponijszego
przeglud. W razie wąpliwość lub nie wymienionych tutaj awarii sąȩzy są zworci do autoryzowanego serwisu.
Dane techniczne
| Będ | Przyczyna | Sposob usuniecia |
| Pompa pracuje, ale nie tloczy | W pompie znajduje siegowietrze. | 1. Kilkakrotnie wyjmować i podstawicy wtycz-cke sceciowa do gniażdka do momentu, alezzansa dostanieciecz. |
| Obszar zasysania jest zatkany. | 1. OdlącZYC wtyczkę od gniażdka.2. WyczyScić obszar zasysania. | |
| Lustro wody poniȩzejminimalnégo pozio-mu. | 1. Zanurzyć pompę sąbwiedzie je sągnębiej w tloczonej cieczny, patrz rozdziel Eksploata-cja. | |
| PompaNie uruchamia sie lub zatrzymuju sie nagle w trakcie pracy | Dopławy przydu jest przerwany. | 1. Sprawdzić bezpieczniki i polaczenia elektryczne. |
| Termiczny wylącznik ochronny wylączyl pompę z powodu przyegrzania. | 1. OdlącZYC wtyczkę od gniażdka.2. Poczekać, ale pompa ostygnie.3. Usunuć czȩstki brudu zgromadzone w ob-szarze zasysania.4. WyczyScić obszar zasysania.5. Zapobiegać pracy pompny na sucho. | |
| Czȩsteczki brudu blokuja obszar zasysa-nia. | 1. OdlącZYC wtyczkę od gniażdka.2. WyczyScić obszar zasysania. | |
| Czujnik poziomu zatrzymuju pompę. | 1. Sprawdzić i w razie potrzeby skorygować polożenie czujnika poziomu.WskazówkaPompa zatrzymuju sie 15 s po tym, jak czujnik poziomu nie wykrty wody. | |
| Czujnik poziomu nie reaguje, poniewaN jest zanieczyszczony. | 1. WyczyScić czujnik poziomu. | |
| Spada wydajnosć pompupy | Obszar zasysania jest zapchany. | 1. Wyciagnć wtyczkę sceiocyw z gniażdka.2. WyczyScić obszar zasysania. |
| Za mała wydajnosć tlo-czenia | Przekroczona zostafa maksymalna wy-sokość tloczenia.Srednica i dlugość węga zostały zle do-brane. | 1. Przestrzegać maksymalnej wysokość tlo-czenia, patrz rozdziel Dane techniczne.2. W razie potrzeby wybrać więska sredniece węga lub mniejsza dlugość wȩ, patrz rozdziel Optymilizacja wydajnosć pompyu. |
| Nie sącona otworzyć lub zamknąc Quick-Connect | System złączek jest zabrudzony. | 1. WymontowaN zatrzask.2. WyczyScić zatrzask.3. ZamontowaN zatrzask. |
| Pompa pracuje, chociźczujnik poziomu nie ma kontaktu z woda | Czujnik poziomu nie reaguje, poniewaN jest zanieczyszczony. | 1. WyczyScić czujnik poziomu. |
| Przelącznik ustawiony jest na tryb ręczny (MAN). | 1. Ustawić przyłącznik na tryb automatyczny (AUTO). | |
| Wydluźony czas opóznienia wylączenia | Czujnik poziomu jest zanieczyszczony.1 | WyczyScić czujnik poziomu. |
| SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor | ||
| Wydajnosć urzadzenia | |||
| Napiȩcie sieciowe | V | 230-240 | 230-240 |
| Częstotiwość sieciowa | Hz | 50 | 50 |
| Moc znamionowa | W | 550 | 750 |
| Maks. ilosc przytełacza-nej cieczy | l/h | 17.000 | 22.000 |
| SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor | ||
| Ciśnienie (maks.) | MPa(bar) | 0,09(0,9) | 0,08(0,8) |
| Wysokość tłowczenia(maks.) | m | 9 | 8 |
| Głowokość zanurzenia(maks.) | m | 7 | 7 |
| Dop. temp pompowa-nej cieczy | °C | 5...35 | 5...35 |
| SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor | |
| Wielkość cząsteczek (maks.) w dopuszczal- nych cieczach trans- portujycych | mm 5 30 | |
| Minimalny poziomcie-czy (tryb ręczny) | mm 7 50 | |
| Poziom cieczy resztko- wiej | mm 1 35 | |
| Ciezar (bez akceso- riow) | kg 6 6,7 |
Zmiany technicznze zastrzezone.
Wydajnosc pompy jest tym Większa:
- im nizsza jest wysokosci tloczenia.
- imiami jest srednica zastosowanego węza.
- im krotsy jest zastosowany waz.
- im mniejsze straty ciśnienia powoduja podłaczone akcesoria.

Deklaracja zgodnosci UE
Niniejszym oswiadczamy, ze okreslone ponizej urzadzenia odpowiada pod wzgludem koncepjni, konstrukjni oraz wpwadzonej przyez nas do handlu wersji obowiazujacym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczym bezpiecznych z drowia. Wszelkie niedzignione z nami modyfikacje urzadzenia powoduja utrate waznosci unto oswiadczenia.
Produkt: Pompa
Typ: 1.645-xxx
Obwiazujace dyrektywy UE
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
2009/125/WE
Zastosowane Rozporzadzenie(a)
(UE) 2019/1781
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
ENIEC63000:2018
Nizej podpisane osoby dziataj na zlecenie i z upoza-nienia zarzdu.
Vseobecne upozornenia 102
Pomoc pri poruchach 106
Technické udaje 107
Pristoj nie je vhodny na neprerušovanú trvalú prevadzku.
Pristroj neprevadzkujte neprurusovane dlhsiu dobu (napr. nepretrzita cirkulacna prevadzka v jazierkach) alebo akostacionarnu instalaciu (napr. akoprecerpavacie zariadenie alebo fontanové cerpadlo).
Upozornenie
Vyrobca neruci za pripadne skody, ktore budu sposobene neodbornym pouzivanim alebo nespravnou obsluhou.
Stupne nebezpečenstva
△NEBEZPECENSTVO
Optimizacja protočne kolićne 117
EU izjava o usklaedenosti 117
Opste napomene

Pre prve upotrebe, procitajte originalna uputstva za upotrebu i prilozene bezbednosne instrukcije. Postupajte u
skladu sa tim.
Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu ili sledeće vlasnike.
Namenska upotreba
Vides aizsardziba 129
Piederumi un rezerves dalas. 129
Piegades komplekts 129
Garantija 129
Naudojimo pradzia 134
Eksploatavimas 135