SP 17.000 Flat Level Sensor - Pompa Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SP 17.000 Flat Level Sensor Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su SP 17.000 Flat Level Sensor Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SP 17.000 Flat Level Sensor - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SP 17.000 Flat Level Sensor del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE SP 17.000 Flat Level Sensor Kärcher
SP 17.000 Flat Level Sensor SP 22.000 Dirt Level Sensor


Deutsch 4
English 9
Français 14
Italiano 20
Nederlands 25
Espanol 30
Portugues 36
Dansk 41
Norsk 46
Svenska 51
Suomi 55
EAAynika 60
Türkce 66
Pycckn 71
Magyar 77
Cestina 82
Slovenscina 87
Polski 92
Romaneste 97
Slovencina 102
Hrvatski 108
Srpski 112
BbIrapckn 117
Eesti 123
Latviešu 128
Lietuviskai 133
YkpaHcbKa 138
Ka3akwa 144
日本語 150
156

A

SP 17.000 Flat Level Sensor








Inhalt
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Avvertenze generali 20
Impiego conforme alla destinazione d'uso 20
Livelli di pericolò 20
Tutela dell'ambiente 20
Accessori ericambi 21
Volume di fornitura 21
Garanzia. 21
Descrizione dell'apparecchio. 21
Messa in funzione 21
Esercizio. 21
Cura e manutenzione 23
Trasporto 23
Stoccaggio. 23
Aiuto in caso di guasti 23
Dati tecnici 24
Ottimizzazione della portata 24
Dichiarazione di conformità UE 25
Avvertenze generali


Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta,leggere le presenti struzioni per l'uso originali e le allegate avventen
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicate nelle istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Impiego conforme alla destinazione d'uso
Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Impiego conforme alla destinazione:
- Drenaggio di parti dell'edificio in caso di allagamenti
- Trasbordo e svuotamento con pompa di serbatoi
- Prelievo di acqua da pozzi
- Pompaggio di acqua dolce fuori da barche e yacht
Per note relative al funzionamento, vedi capitolo Esercizio.
Liquidi trasportabili consentiti
△PERICOLO
Pericolo di morte e di danneggiamento in caso di pompaggio di sostanze esplosive, infiammabili o non adatte!
Le sostenze inflammabili o explosive posso n incendiarsi o esplodere.
Le sostenze non adatte possono danneggiare la pompa.
Non trasportare liquidi o gas esplosivi, inflammabili o caustici (ad es. carburanti, petrolio, diluente al nitro) e neppure grassi, oli, acqua salata o acque di scarico provenienti da impianti Toilette o acqua con una fluidità inferiore a quella dell'accua pulita.
Liquidi trasportabili consentiti:
- Acqua dolce fino a un determinato grado di sporci-zia
SP 17.000 Flat Level Sensor:
acqua con un grado di sporcizia fino alla grandezza
granulare di 5 mm
SP 22.000 Dirt Level Sensor:
acqua con un grado di sporcizia fino alla grandezza granulare di 30 mm
- Acqua della piscina in caso di dosaggio di additivi conforme alla destinazione
- Liscivia, ad es. fuoriuscita da lavatrici. Quindi sciacquare e pulire la pompa con acqua dolce pulita, vere il capitolo Risciacquo e pulizia.
- La temperatura dei liquidi trasportabili deve essere compresa tra 5^ e 35^ .
Impiego non conforme
ATTENZIONE
Pericolo di danni causati dal gelo!
Il funzionamento in presenza di gelo cui danneggiare l'apparecchio.
Un appearecchio non interamente svuotato cui assere danneggiato dal gelo.
Nonutilizzare l'apparecchio in presenza di gelo.
Proteggere l'apparecchio dal gelo.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento in caso di esercizio continuo!
L'apparecchio non è adatto per l'esercizio continuo ininterrotto.
Non utilizzato l'apparecchio interrottamente per lunghi periodi (ad es. funzionamento a circolazione continua in stagni) o come installmente fissa (ad es. impianto di sollevazione, pompa per fontana).
Nota
Il produttore non risponde di eventuali danni causati da utilizzo non conforme o da uso errato.
Livelli di pericolo
PERICOLO
- Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
△AVVERTIMENTO
- Indica una probabile situazione pericolosa che pottrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
△PRUDENZA
- Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
- Indica una probabile situazione pericolosa che pottrebbe determinare danni alle cose.
Tutela dell'ambiente

I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenate (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti cont∉nute sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Accessoriericambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell'apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contentuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Garanzia
In anni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilasciate alla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo Gratisamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto del materiale o di produzione. Nei casi previsti della garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)
Descrizione dell'apparecchio
Per le figure vedi pagine dei grafici Figura A
1Interruttore (funzionamento automatico / manuale)
2 Maniglia di trasporto
③ Cavo per collegamento alla rete con spina
4 Dispositivo di sfiato automatico
⑤Quick-Connect
6 Raccordo per pompa G 112 (attacco tubo flessibile da 1" , 114 " e 112 " filettatura G 112 )
7/valola di non ritorno (SP 17.000 Flat Level Sensor)
8Raccordo filetatto (filettatura G 1 1 1 / 2
Guida (sensore di livello)
10 Sensore di livello
Basi di appoggio (SP 17.000 Flat Level Sensor)
12 Prefiltro (SP 22.000 Dirt Level Sensor estraibile)
Messa in funzione
PERICOLO
Pericolo di scosse elettriche e di lesioni!
L'apparecchio contiene componenti elettrici e meccanici.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Nota
Quanto più corto è il tubo flessibile e più grande il diametro del tubo flessibile, tanto magiore sare la portata. Per evitare intasamenti della pompa, utilizzato un prefiltro in caso di tubi flessibili con diametro inferiore a 114 .
SP 17.000 Flat Level Sensor: Accessori
- SP 22.000 Dirt Level Sensor: integrati nella base di appoggio
L'attacco della pompa è dotato di un sistema a innesto (Quick-Connect).
Il raccordo filettato con raccordo per pompa G 1½ viene fornito non montato insieme all'apparecchio.
Nota
Al raccordo per pompa G 1 12 possono essere collegati tubi flessibili con diametro di 1" , 1 14'' e 1 12'' .
Affinché si possa trasportare la grandezza granulare desiderata, si deve selezionare un diametro del tubo flessibile sufficientemente grande e il raccordo per pompa deve essere accorciato secondo le scanalature. Anche per le grandezze granulari più piccole si consiglia un diametro del tubo flessibile più grande al fine di permettere una quantità di portata più elevata.
Collegamento del tubo flessibile alla pompa:
1 Avvitare il raccordo per pompa G 1 12 sul raccordo filettato.
Figura B
2 Infilare la fascetta stringitubo sul tubo.
3 Inserire il tubo flessibile sul raccordo per pompa G 112 e fissarlo con la fascetta stringitubo.
4 Spingere il raccordo filettato nel Quick-Connect.
Figura C
Installazione/immersione della pompa:
1 Inserire il sensore di livello dall'alto sulla guida.
Figura D
2 Apriere o chiudere le basi di appoggio. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Figura E
Nota
L'apertura delle basi di appoggio non è obbligatoria-mente necessaria: facendo fuoruscire le basi si ottiene una portata maggiore. Il rientro delle basi di appoggio consente l'aspirazione in piano del liquido fino a un'altezza livello del liquido residuo di 1 mm.
3 Montare o smontare il prefiltro. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Figura E
Nota
Il montaggio del prefiltro non è obbligatoriamente necessario: montando il prefiltro si ottiene una portata maggiore (solo per SP 17.000 Flat Level Sensor). Il liquido trasportato viene prefiltrato per mezzo del prefiltro affinché la pompa possa essere protetta da elevato sporco. In caso di utilizzo del filtrio, si possono trasportare particelle fino a 5 mm. Lo smontaggio del prefiltro consente l'aspirazione in piano del liquido fino a 1 mm di altezza livello del liquido residuo (solo per SP 17.000 Flat Level Sensor).
4 Posizione are la pompa in modo stabile su un fondo piano e solido nel liquido trasportabile o immergerla utilizzando una fune fissata alla maniglia di trasporto.
Nota
La zona di aspirazione non deve essere bloccata da impurità. Se il fondo è fangoso, posizionare la pompa su un mattone o simile. Assicurarsi che la pompa si posizonata orizzontalmente. Non trasportare la pompa afferrandola dal cavo o dal tubo flessibile.
Esercizio
PERICOLO
Pericolo di morte da scossa elettrica!
In caso di contatto con parti sotto tensione sussiste il pericolo di morte per scossa elettrica.
Durante il funzionamento non toccare la fune fissata alla maniglia di trasporto o gli oggetti che sono a contatto
con il liquido trasportabile (ad es. tubazioni o ringhiere immerse nel liquido trasportabile) e non toccare il liquido trasportabile.
Dispositivo di sfiato automatico
- In caso di livello del liquido ridotto, l'aria eventualmente aspirata o presente nella pompa fuoriesce atraverso il dispositivo di sfiato automatico. Oltre all'aria può fuoriuscireanche del liquido. Se la pompa ha problemi di aspirazione a causa del basso livello del liquido, scollegare e ricollegare più volte la spina per favorire il processo di adescamento.
Figura F
Funzionamento automatico
Nota
Nel funzionamento automatico, il sensore di livello controla automaticamente il processo di pompaggio. La pompa si accende non appena il sensore di livello alla in contatto con il liquido trasportabile crescente.
La pompa si spegne non appena il sensore di livello per de il contatto con il liquido trasportabile decrescente e dopo un tempo d'inerzia di 15 secondi.
Figura G
Attivazione:
Livello minimo del liquido necessario affinché la pompa possa aspirare autonomamente (= puncti di attivazione minimi):
- SP 17.000 Flat Level Sensor: 7mm (57 mm in caso di utilizzo del prefiltro)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50mm
L'altezza più elevata di attivazione da impostare del sensore di livello:
- SP 17.000 Flat Level Sensor: 190 mm (240 mm in caso di utilizzato del prefiltro)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 237 mm
Altezza minima del livello del liquido residuo/profondità di aspirazione max.:
- SP 17.000 Flat Level Sensor: 1 mm (senza prefiltro, con basi di appoggio chiuse)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 35mm
Nota
consigliato l'uso del prefiltro.
Nota
Assicurarsi che la pompa sia posizionata orizzontalmente. In caso contrario cui accadere che il sensore di livello non perda il contatto con il livello del liquido e la pompa funzioni a secco.
- Spingere il sensore di livello all'altezza di accensione desiderata (contatto con il liquido trasportabile).
Nota
Tanto più in alto viene impostato il sensore di livello, quando maggiore sare il punto di accensione e spegnimento. Esempi di applicazione nella tabella seguite:
| Campo di appli- cazione | SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor |
| Pozzi con un dia- metro < ca. 1 m (ad es. drenag-gio) | Sensore di livello nella posizione più alta | Sensore di livello nella posizione più alta |
| È consigliato l'uso del prefiltro | Sportelli del prefil- tro chiusi (prote- zione contro lo sporco) |
| Campo di applicazione | SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor |
| Piscine, stagni (solo SP 22.000 Dirt Level Sensor) | Sensore di livello nella posizione più Bassa | Sensore di livello nella posizione più Bassa |
| Avvio del processo di pompaggio con prefiltrato o con basi di appoggio aperte | Sportelli del prefer-tro chiusi (prote-zione contro lo sporco) | |
| Continuazione del processo di pompaggioenza prefiltrato e basi di appoggio chiuse (viene raggiunto il livello del liquido residuo di 1 mm) Nota Da eseguire in modalità manua-le. Controllare lo spegnimento/ l'aspirazione in piano. |
- Posizione r'interrottore sul funzionamento automatico (AUTO).
Figura H
- Inserire la spina nella presa elettrica.
Funzionamento manuale
Nota
Nel funzionamento manuale la pompa resta sempre accesca.
- Posizione r'interrottore sul funzionamento manuale (MAN).
Figura H
- Inserire la spina nella presa elettrica.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento in caso di funzionamento a secco!
Il funzionamento a secco comporta una maggiore usura della pompa.
Non lasciare la pompa incustodita nel funzionamento manuale.
In caso di funzionamento a secco, estrarre immediamente la spina di rete alla presa.
Aspirazione in piano (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Per raggiungere l'altezza minima del livello del liquido residuo di 1 mm, è consigliato l'uso del funzionamento manuale.
Nel modello SP 17.000 Flat Level Sensor è montata una valvola di non ritorno. Ciò impedisce che il liquido residuo ritorni nel tubo flessibile al terme del processo di pompaggio.
Termine del funzionamento
- Togliere la spina di rete alla presa.
L'apparecchio si arresta.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento!
Pericolo di danneggiamento dovuto a sporco o additivi essiccati.
Sciacquare e pulire l'apparecchio immediatamente dopogni utilizzato.
2. Se è stato trasportato del liquido sporco o contente additivi, sciacquare e pulire l'apparecchio immediatamente al termine del funzionamento, vedere il capitolo Risciacquo e pulizia.
3. Svuotare l'apparecchio e gli accessori e lasciarli asciugare.
Cura e manutenzione
PERICOLO
Pericolo di scosse elettriche e di lesioni!
L'apparecchio contiene componenti elettrici e meccanici.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini.
Risciacquo e pulizia
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento!
Pericolo di danneggiamento dovuto a sporco o additivi essiccati.
Sciacquare e pulire l'apparecchio immediatamente dopo agli utilizzato.
1 Se è stato trasportato del liquido sporco o contente additivi, l'apparecchio deve essere successivamente risciacquato: Pompare acqua dolce pulita e alla.enza additivi sono ad eliminare tutto lo sporco e/o gli additivi dall'apparecchio.
PERICOLO
Pericolo di scosse elettriche e di lesioni!
L'apparecchio contiene componenti elettrici e meccanici.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
2 Togliere la spina di rete alla presa.
3 Premere il tasting del Quick-Connect e togliere il raccordo filettato.
Figura C
4 Eventualmente rimuovere i residui dal tubo flessibile e sul Quick-Connect.
5 Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido e pulito e acqua dolce pulita.
6 Svuotare l'apparecchio e gli accessori e lasciarli asciugare.
Manutenzione
L'apparecchio non richiede manutenzione.
| Errore Causa Correzione | ||
| La pompa funziona, ma non trasporta | Nella pompa c'è aria. 1. Staccare e insertare più volta la spina nella presa finché il liquido non viene aspirato. | |
| La zona aspirata è intasata. 1. Togliere la spina di rete alla presa. 2. Pulire la zona aspirata. | ||
| Livello dell'acqua inferiore al livello mini- mo del fluido | 1. Immergere la pompa il più possibile in pro-fondità nel liquido trasportabile, vedi capi-tolo Esercizio. | |
Trasporto
Trasporto manuale
△PRUDENZA
Pericolo di lesioni dovute a inciampo!
Esiste il pericololo di lesions in caso d'inciempo in cavi e tubi flessibili allentati.
Fare attentione ai cavi e ai tubi flessibili quando si sposta l'apparecchio.
- Sollevare l'apparecchio alla maniglia di trasporto e spostarlo.
Trasporto su veicoli
△AVVERTIMENTO
Rischio di lesioni, rischio di danneggiamenti!
Durante il trasporto, fare attenzione al peso del dispositivo.
Riporre o fissare il dispositivo in conformità con le linee guida applicabili in modo che non scivoli né venga scagliato via durante il trasporto.
- Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
Stoccaggio
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento causato dal gelo!
Apparecchi non interamente svuotati possono essere danneggiati dal gelo.
Svuotare completeness l'apparecchio e gli accessori prima di conservarli.
Proteggere l'apparecchio dal gelo.
Conservare l'apparecchio in un luogo al riparo dal gelo e non all'aperto.
△PRUDENZA
Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
L'apparecchio più ribaltarsi su superfici in pendenza. Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.
- Svuotare completeness la pompa e gli accessori.
- Far asciugare la pompa e gli accessori.
- Conservare la pompa in un luogo privo di gelo.
Aiuto in caso di guasti
I guasti hanno spesso cause semplici che possono essere risolte con l'ausilio della panoramicica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
Dati tecnici
| Errone Causa Correzione | ||
| La pompa non funziona o si ferma improvvisamente durante il funziona-mento | L'alimentazione di corrente è interrotta. 1. | Verificare i fusibili e i collegamenti elettrici. |
| Il termointruttore ha disinserito la pompa per surriscaldamento. | 1. Togliere la spina di rete alla presa.2. Lasciare raffreddare la pompa.3. Rimuovere le particelle di sporco nella zone aspirata.4. Pulire la zona aspirata.5. Impedire il funzionamento a secco della pompa. | |
| Delle particelle di sporco bloccano la zona aspirata. | 1. Togliere la spina di rete alla presa.2. Pulire la zona aspirata. | |
| Il sensore di livello arresta la pompa. 1. | ontrollare la posizione del sensore di livello e correggerla se necessario.NoteLa pompa si ferma 15 s dopo che il sensore di livello non ha più fatto con l'acqua. | |
| Il sensore di livello non reagisce perché è sporco. | 1. Pulire il sensore di livello. | |
| La portata diminuisce | La zona aspirata è intasata. | 1. Togliere la spina di rete alla presa.2. Pulire la zona aspirata. |
| La portata è troppo bas-sa | La portata massima è superata. Il diametro e la lunghezza del tubo flessi-bile scelti sono sbagliati. | 1. Prestare attenzione alla portata massima, vedere il capitolo Dati tecnici.2. Eventualmente scegliere un diametro del tubo flessibile maggiore o una lunghezza del tubo flessibile inferiore, vedere il capit- lo Ottimizzazione della portata. |
| Impossibile aprire o chiudere il Quick-Con-nect | Ilsystema a inesto è sporco. 1. Rimuove | re la clip.2. Pulire la clip.3. Montare la clip. |
| La pompa è in funzioneanche il sensore di livellonon è a fatto con l'ac-qua | Il sensore di livello non reagisce perché è sporco. | 1. Pulire il sensore di livello. |
| L'interruttore è sul funzionamento manuale (MAN). | 1. Posizionare l'interruttore sul funzionamen-to automatico (AUTO). | |
| Tempo d'inerzia prolun-gato | Il sensore di livello è sporco. 1. Pulire il sensore di livello. |
| SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor | ||
| Dati sulle prestazioni dell'apparecchio | |||
| Tensione di rete V 230-240 230-240 | |||
| Frequenza di rete | Hz 50 | 50 | |
| Potenza nominale | W | 550 | 750 |
| Portata massima | l/h | 17.000 | 22.000 |
| Pressione (max.) | MPa(bar) | 0,09(0,9) | 0,08(0,8) |
| Prevalenza (max.) | m | 9 | 8 |
| Profondità d'immersio-ne (max.) | m | 7 | 7 |
| Temp. consentita liqui-do trasportabile | 5...35 | 5...35 | |
| Dimensioni delle particelle (max.) dei liquiditrasportabili consentiti | mm 5 | 30 | |
| Livello minimo del liquido (modalità ma-nuale) | mm 7 | 50 | |
| SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor | |
| Livello del liquido resi- mm 1 duo | 35 | |
| Peso (senza accesso- kg ri) | 6 | 6,7 |
Con riserva di modifiche tecniche.
Ottimizzazione della portata
La portata è tanto più grande:
- quanto minore è la prevalenza
- quanto maggiore è il diametro del tubo flessibile utilizzato
- quanto più corto è il tubo flessibile utilizzato
- quanto minore è la perdita di pressione causata dagli accessori collegati

Dichiarazione di conformità UE
Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e costruzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifiche apporte alla macchinaenza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Pompa
Tip:1.645-xxx
Direttive UE pertinent
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
2009/125/CE
Regolamento applicativo (en)
(UE) 2019/1781
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
ENIEC63000:2018
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.


Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
Indicatii generale 97
Cresterea cantitàti pompate: