BP 6.000 Garden Set - Pompa Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BP 6.000 Garden Set Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su BP 6.000 Garden Set Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BP 6.000 Garden Set - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BP 6.000 Garden Set del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE BP 6.000 Garden Set Kärcher
Avvertenze generali 17
Impiego conforme alla destinazione 18
Livelli di pericolo. 18
Tutela dell'ambiente 18
Accessori ericambi 18
Volume di fornitura 18
Garanzia. 18
Descrizione dell'apparecchio 18
Messa in funzione 19
Esercizio. 19
Cura e manutenzione. 19
Trasporto. 19
Stoccaggio 19
Accessori speciali. 19
Aiuto in caso di guasti 19
Dati tecnici 20
Curve caratteristiche 21
Dichiarazione di conformità UE. 21
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali e le allegate avventenze di sicurezza. Agire secondo quanto indicate nelle istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Impiego conforme alla destinazione
Nel collegamento di quello prodotto alla rete dell'acqua potabile atteneri ai requisiti della norma EN 1717 e rivolgersi alla propria impresa sanitaria specializzata per eventuali domande.
Questo appearecchio è stato sviluppato per l'uso privato e non è indicato per le sollecitazioni dell'impiego commerciale.
L'apparecchio è destinato principamente all'uso in giardino e fornisce una pressione costante per l'irrigazione del giardino.
Quando si collegano gli irrigatori, è possibile irrigare al massimo le seguenti superfici:
BP 4.500 Garden: 400m^2
BP 5.000 Garden: 550m^2
BP 6.000 Garden: 900m^2
BP 7.000 Garden: 1000m^2
△PRUDENZA
Pericolo di lesioni!
Rischio di lesioni da sostanze tossiche.
Non bere l'acqua fornita atraverso la pompa!
Liquidi trasportabili consentiti
Liquidi trasportabili consentiti:
- Acqua industriale
- Acqua di fontana
- Acqua di fonte
Acqua piovana - Acqua della piscina in caso di dosaggio di additivi conforme alla destinazione
La temperatura dei liquidi trasportati non deve essere maggiore di 35^
Impiego non conforme
Nota
Il produttore non risponde di eventuali danni causati da utilizzo non conforme o da uso errato.
Livelli di pericolo
△PERICOLO
- Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
△AVVERTIMENTO
- Indica una probabile situazione pericolosa che pottrebbe determinare lesions gravi o la morte.
△PRUDENZA
- Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
- Indica una probabile situazione pericolosa che pottrebbe determinare danni alle cose.
Tutela dell'ambiente


I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Gli appearecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possocono costi
tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap-
parecchi contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sullesostenzecomponenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH
Accessorie ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell'apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contentuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Garanzia
In anni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilasciate alla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo Gratisamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto del materiale o di produzione. Nei casi previsti della garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)
Descrizione dell'apparecchio
Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dotazione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio).
Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A
1) Tappo di chiusura adattatore di attacco a 2 vie
② Adattatore di attacco a 2 vie per pompé G 1 (non incluso con BP 4.500 Garden)
3 Adattatore di attacco per pompe G 1 (incluso due volte con BP 4.500 Garden)
4 Jappidetenuta
5 Attacco G 1 (33,3 mm) tubo di aspirazione (ingresso)
6 Bocchetone di riempimento con tappo di chiusura
7 Attacco G 1 (33,3 mm) tubo di mandata (uscita)
8Interruttore ON/OFF
9Valvola di scarico dell'acqua
10**Attacco rubinetto G 1
11**Raccordo con Aqua Stop
12**Raccordo
13**Spruzzatore
14*Set di tubi flessibili di aspirazione con 3,5 m di tubo flessibile a spirale a tenuta di vuoto, pronto per il collegamento, conhetto di aspirazione e antiriflusso
15 **Tuboflessibile per giardino 1 / 2^ 20m
16Cavo per collegamento alla rete con spina
- Solo con accessori inclusi nel Set e nel Set Plus.
** Solo con accessori inclusi nel Set Plus.
Messa in funzione
Si consiglia di usare solo tubi di aspirazione, filtri e at-tacchi originali Kärcher. Utilizzando componenti di altri produttori, possono prodursi malfunzionamenti nell'aspirazione di liquidi trasportabili, in particolare nell'utilizzo delsystema di attacco a baionetta.
Prima della prima messa in funzione
Preparazione
Rimuovere i tappi di tenuta.
- Avvitare l'adattatore di collegamento nell'attacco di aspirazione della pompa (ingresso). Stringere a mano.
- Collegare il tubo flessibile di aspirazione a tenuta di vuoto
Figura B
Nota
Se l'acqua è sporca, è consigliabile inseire un pre-filtro (vedere Accessori speciali) tra la valvola di non ritorno e il tubo flessibile di aspirazione.
Figura C
Nota
Per ridurre il tempo di riaspirazione, utilizzato un tubo di aspirazione con antiriflusso. In quello modo si evita che il tubo flessibile di aspirazione si svuoti dopo l'uso (vedere Accessori speciali).
- Avvitare l'adattatore di collegamento nell'attacco di mandata della pompa (uscita). Stringere a mano. Figura D
- Svitare il tappo del bocchettone di riempimento.
Figura E - Riempire la pompa d'acqua fino a farla traboccare. Figura F
Esercizio
- Inserire la spina nella presa elettrica.
- Accendere l'apparecchio con il tasting ON/OFF.
- Per ridurre il tempo di aspirazione, alzare il tubo flessibile di mandata di circa 1 m. Figura I
- Attendere sono al momento in cui la pompa aspira e trasporta uniformmente.
△PRUDENZA
Pericolo causato da funzionamento a secco Il funzionamento a secco danneggia la pompa.
Non lasciare che la pompa rimanga a secco!
5. La pompa non deve restare incustodita durante il funzionamento.
ATTENZIONE
Pericolo di lesions. Ilsysteme è molto pressione! Pericolo di lesioni.
(Per la pressione vedere il capitolo dei dati tecnici)
Termine del funzionamento
- Spagnere l'apparecchio tramite l'interruttore ON/OFF.
- Staccare la spina di rete alla presa.
Cura e manutenzione
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
L'apparecchio non richiede manutenzione.
Risciacquo
Nota
In caso di pompaggio di acqua con additivi, dopo l'uso occorre sciacquare la pompa con acqua pulita.
Trasporto
△PRUDENZA
Pericolo di lesioni
Pericolo di lesions causato dal ribaltamento dell'apparecchio.
Quando si trasporta l'apparecchio, considerare il peso dello stesso (vedere il capitolo Dati tecnici) e fissarlo di conseguenza quando lo si trasporta in un veicolo.
Trasporto manuale
1 Avvolgere il cavo.
2 Sollevare l'apparecchio alla maniglia di trasporto e spostarlo.
Trasporto su veicoli
1 Fissare l'apparecchio per impedirne lo scivolamento e il ribaltamento.
△PRUDENZA
Pericolo di lesioni
Pericolo di lesions causato dal ribaltamento dell'apparecchio.
Durante il trasporto dell'apparecchio, rispetto il peso dell'apparecchio (vedere i dati tecnici) e fissarlo di seguenza quando lo si trasporta in un veicolo.
Stoccaggio
△PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesions e di danneggiamento.
Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.
- Conservare l'apparecchio in un luogo privo di gelo.
Conservazione dell'apparecchio
- Depressurizzare l'apparecchiorgyz il rubinetto dell'acqua collegato al lato di mandata (ad es.,rgyzlo spruzzatore da giardino).
- Svuotare i tubi flessibili.
- Rimuovere la linea di aspirazione e la linea di mandata.
- Svuotare la pompaattraverso la valvola di scarico dell'acqua.
Figura H
- Conservare l'apparecchio in un luogo privo di gelo.
Accessor speciali
I possibili accessori speciali sono riportati nell'ultima pagina delle presenti istruzioni per l'uso.
Aiuto in caso di guasti
I guasti hanno spesso cause semplici che possono essere risolte con l'ausilio della panoramicica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
| Errore Causa Correzione | ||||
| La pompa funziona ma non trasporta | Nella pompa c'è aria. 1. Verificare la corre-etta messa in funzione del-la pompa (vedere capitolo Preparazione e Esercizio). | |||
| Delle particelle di sporco bloccano la zo-na aspirata. | 1. Togliere la spina di rete alla presa.2. Pulire la zona aspirata. | |||
| Il tubo flessibile di aspirazione o l'adatta-tore di attacco non è correttamente avvi-tato. | 1. Verificare se le guarnizioni sono corretta-mente applicate.2. Serrare a mano il tubo flessibile di aspira-zione e l'adattatore di attacco. | |||
| Il pre-filtro è intasato. 1. Pulire il pre-filtro | ||||
| La pompa non funziona o si farma improvvisamen-te durante il funziona-mento | L'alimentazione di corrente è interrotta. 1. | Verificare i fusibili e i collegamenti elettrici. | ||
| La portata cala o è troppo Bassa | La zona aspirata è intasata. 1. Togliere la | spina di rete alla presa.2. Pulire la zona aspirata. | ||
| La portata della pompa dipende alla prevalenza e alla periferica collegata. | 1. Rispettare la prevalenza massima di man-data (vedere il capitolo Dati tecnici), se ne-cessario, selezionare un diametro o una lunghezza del tubo flessibile diversi. | |||
| La sezione sul lato mandata è ridotta, ad es. perché la valvola/rubinetto a sfera non è completamente aperta. | 1. Aprire completenessla valvola/rubinetto a sfera. | |||
| Il tubo flessibile è piegato sul lato manda-ta. | 1. Rimuovere le pieghe nel tubo flessibile. | |||
| Il pre-filtro è intasato. 1. Pulire il pre-filtro | ||||
| Dati tecnici | ||||
| BP 4.500 Garden | BP 5.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 7.000 Garden | |
| BP 4.500 Garden Set Plus | BP 5.000 Garden Set Plus | BP 6.000 Garden Set Plus | ||
| Tensione di rete V 230-240 230-240 230-240 230-240 | ||||
| Frequenza di rete Hz 50 50 50 | ||||
| Potenza nominale | W | 550 | 650 | 1000 |
| Portata massima | l/h | 4500 | 5000 | 6000 |
| Altezza di aspirazione (max.) | m | 8 | 8 | 8 |
| Contenuto di sostanze solide nell'accua | kg/m3 | >2,5 | >2,5 | >2,5 |
| Pressione (max.) | MPa (bar) | 0,36 (3,6) | 0,40 (4,0) | 0,45 (4,5) |
| Prevalenza (max.) | m | 35 | 40 | 45 |
| Temperatura di mandata (max.) | °C | 35,0 | 35,0 | 35,0 |
| Dimensioni delle particelle (max.) dei liquiditrasportabili consentiti | mm | 1 | 1 | 1 |
| Tipo di pompa | Jet | Jet | Jet | Jet |
| Livello di pressione acustica LpA | dB(A) | 56 | 58 | 69 |
| Livello di potenza acustica LWA garantito | dB(A) | 71 | 73 | 84 |
| Dimensioni e pesi | ||||
| Peso (senza accessori) | kg | 6,4 | 7,0 | 9,7 |
Nota
Motivo dell'eccezione ai sensi del regolamento (UE)
2019/1781 allegation I sezione 2 (12):j)
Con riserva di modifiche tecniche!
Curve caratteristiche


Dichiarazione di conformità UE
Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in consequence della sua progettazione e costruzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifiche apporte alla macchina perché il nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli完整性.
Prodotto: Pompa
Tip:1.645-xxx
Direttive UE pertinent
2006/42/CE (+2009/127/EG)
2014/30/UE
2000/14/CE
2011/65/UE
2009/125/CE
Regolamento applicativo (en)
(UE) 2019/1781
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000:2018
Procedura di valutazione della conformità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza acustica dB(A)
BP 4.500 Garden
Misurato: 68
Garantito: 71
BP 5.000 Garden
Misurato: 70
Garantito: 73
BP 6.000 Garden
Misurato: 81
Garantito: 84
BP 7.000 Garden
Misurato: 81
Garantito: 83
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

H.Jenner
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Indicatii generale 79