BP 6.000 Garden Set - помпа Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството BP 6.000 Garden Set Kärcher в PDF формат.
Въпроси на потребители за BP 6.000 Garden Set Kärcher
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си BP 6.000 Garden Set - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. BP 6.000 Garden Set на марката Kärcher.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BP 6.000 Garden Set Kärcher
Utilisation conforme. 13
Niveau de danger 13
Protection de l'environnement 13
Accessoires et pieces de rechange. 14
Etendue delivraison. 14
Garantie 14
Description de l'appareil 14
Mise en service 14
Fonctionnement 14
Entretien et maintenance 15
Transport 15
Stockage 15
**Accessoires speciaux 15
Dépannage en cas de pannes 15
- Caracteristiques techniques 16
Courbes caractéristiques 17
Déclaration de conformité UE 17
Remarques générales
Veuillez lore le present le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-rieure ou pour le contrôle suivant.
Utilisation conforme
Lors du raccordement de ce produit au réseau d'eau potable, respecter les exigences de la norme EN 1717 et s'adresser à un spécialiste sanitaire pour toute question.
Cet apparéil a été développé pour un usage privé et n'est pas conscience pour les exigences d'une utilisation professionnelle.
L'appareil est principalement destiné à une utilisation dans le jardin et offre une pression constante pour l'arrosage du jardin.
En cas de raccordement de tourniquets, il est possible d'arroser au maximum les surfaces suivantes :
BP 4.500 Garden : 400 m²
BP 5.000 Garden : 550 m^2
BP 6.000 Garden : 900 m²
BP 7.000 Garden: 1000m^2
△PRECAUTION
Risque de blessures!
Risque de blessure par des substances toxiques.
Ne pas boire l'eau acheminee par la pompe!
Fluides transportés autorisés
Fluides transportés autorisés :
Eau industrielle
Eau de puits
Eau de source
Eau de pluie
Eau de piscines en dosage conforme des additives
La température du fluide transporte ne doit pas dépasser 35^ .
Utilisation non-conforme
Remarque
Le fabricant decline toute responsabilité pour des dommages eventuels provoqués par une utilisation non-conforme ou une mauvaise commande.
Niveau de danger
△DANGER
- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△AVERTISSEMENT
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△PRECAUTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez eliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les apparèils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'illes ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparèils marqués
par ce symbole ne doit pas etre jets dans les ordures menagères.
Remarques concernant les matieres composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaercher.de/REACH
Accessoires et pieces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pieces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil.
Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue delivraison
L'etendue de livreaison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livreaison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage d'au transport, veuillez informer votre distributeur.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du defaulted est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Description de l'appareil
Le present manuel d'utilisation decrit l'equipement complet. L'etendue de livraison varie selon les modeles (voir l'emballage).
Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A
1 Capuchon de fermeture adaptateur de raccordement à 2 voies
② Adaptateur de raccordement à 2 voies pour pompes G 1 (non compris dans le BP 4.500 Garden)
3Adaptateur de raccordement pour pompes G 1 (deux unités pour BP 4.500 Garden)
4 Bouchon de fermeture
⑤ Raccordement 1 (33,3 mm) conduite d'aspiration (entree)
6 Tubulure de remplissage avec capuchon de fermetre
⑦ Raccordement G 1 (33,3 mm) conduite de pression (sortie)
8Interrupteur MARCHE/ARRET
9/alve de purgege d'eau
10**raccord der robinet G 1
11^** Raccord avec Aqua Stop
12**Raccord
3^ Pulvérisateur
Kit de tuyau d'aspiration complRent un tuyau spiralde 3,5 m pret a etre raccorde et resistant au vide, avec filtre d'aspiration et clapet anti-retour
(15) Tuyau de jardin 1/2^n 20 m
16Cable d'alimentation avec fiche
- Accessoires inclus uniquement dans le Set et le Set Plus.
** Accessoires inclus uniquement dans le Set Plus.
Mise en service
Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement les tuyaux d'aspiration, composants de filtres et raccords de flexible Kächer d'origine. L'utilisation de sous-ensembles d'autres fabricants peut entraîner des dysfonctionnements lors de l'aspiration des fluides transportés, en particulier l'utilisation de systèmes d'assemblage à baïonnanette.
Avant la mise en service
Preparations
Retirer le bouchon.
- Visser l'adaptateur de raccordement dans le raccord d'aspiration de la pompe (entree). Serrer a la main.
Raccorder le tuyau d'aspiration résistant au vide Illustration B
Remarque
En cas d'eau contaminée, nous recommendons d'installer un préfiltre (voir ** Accessoires spéciaux) entre le clapet anti-retour et le tuyau d'aspiration.
Illustration C
Remarque
Pour réduire le temps de réamorçage, utiliser un tuyau d'aspiration avec clapet anti-retour. Celui-ci empêche le tuyau d'aspiration de se vider après utilisation (voir ** Accessoires spéciaux).
- Visser l'adaptateur de raccordement dans le raccord de pression de la pompe (sortie). Serrer à la main. Illustration D
- Dévisser le bouchon de la tubule de remplissage. Illustration E
- Remplir la pompé d'eau jusqu'à ce qu'elle déborde. Illustration F
Fonctionnement
- Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
- Demarrer l'appareil avec l'interrupteur MARCHE/ ARRET.
- Pour réduire le temps d'aspiration, soulever le tuyau de refoulement d'environ 1 m. Illustration I
- Attendre que la pompe aspire et transporte régulierrement.
△PRECAUTION
Danger de marche à sec
La marche à sec endommage la pompe.
Ne pas laisser la pompe marcher a sec!
- Ne pas laisser pas la pompe sans surveillance pendant son fonctionnement.
ATTENTION
Risque de blessures. Le système est sous pression!
Risque de blessures.
(Pression, voir chapitre Caracteristiques techniques)
Fin du fonctionnement
- Couper l'appareil avec l'interrupteur MARCHE/AR-RET.
- Débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
Entretien et maintenance
△DANGER
Risque d'electrocution.
Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le désactiver et débrancher le cable secteur.
L'appareil ne nécessite pas d'entretien.
Rinçage
Remarque
En cas de pompage d'eau contenant des additifs, rincer la pompe à l'eau claire après chaque utilisation.
Transport
△PRECAUTION
Risque de blessures
Risque de blessure du à un basculement de l'appareil. Lors du transport, tener compte du poids de l'appareil (voir chapitre Caracteristiques techniques) et le sécuriser en conséquence lors du transport dans des vehicules.
Transport à la main
1 Enrouler le cable.
2 Soulever et porter l'appareil par la poignée de transport.
Transport en vehicule
1 Empécher l'appareil de glisser et de se renverser.
△PRECAUTION
Risque de blessures
Risque de blessure du à un basculement de l'appareil. Lors du transport, tener compte du poids de l'appareil (voir Caracteristiques techniques) et le sécuriser en conséquence lors du transport dans des vehicules.
Stockage
△PRECAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l'appareil pour lestockage.
- Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.
Rangement de I'appareil
- Mettre l'appareil hors pression en ouvrant la prise d'eau raccordée cote pression (p. ex. ouvrir le pulvérisateur de jardin).
- Vider les tuyaux.
- Retirer la conduite d'aspiration et la conduite de refoulement.
- Vider la pompe par la valve de purgege d'eau. Illustration H
- Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.
** Accessoires spéciaux
Vous trouvrez les accessoires spéciaux possibles à la dernière page de ce manuel d'utilisation.
Dépannage en cas de pannes
Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent etre eliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé.
| Erreur Cause Solution | ||
| La pompe fonctionne mais ne transporte pas | Présence d'air dans la pompe. 1. Vérifier la mise en service correcte (voir les chapitres Préparations et Fonctionnement). | |
| Des particules de salissures bloquent la zone d'aspiration. | 1. Retirer la fiche secteur de la prise de cou-rant.2. Nettoyer la zone d'aspiration. | |
| Le flexible d'aspiration ou l'adaptateur de raccordement n'est pas visse correctement. | 1. Vérifier que les joints sont posés correctement.2. Serrer le flexible d'aspiration et l'adaptateur de raccordement à la main. | |
| Le préfiltre est bouché. 1. Nettoyer le préfiltre. | ||
| La pompe ne démarre pas ou s'accrote soudaine-ment pendant l'exploitation | L'alimentation électrique est interrom-pue. | 1. Contrôler les fusibles et les raccords élec-triques. |
| La puissance du débit di-minue ou est trop faible | La zone d'aspiration est bouchée. 1. Reti | er la fiche secteur de la prise de cou-rant. 2. Nettoyer la zone d'aspiration. |
| Le débit de la pompe dépend de la hau-teur de refoulement et de du périphé-rique raccordé. | 1. Respecter la hauteur de refoulement max.(voir Caractéristiques techniques), si né-cessaire désir un autre diamètre du flexible ou une autre longueur de flexible. | |
| La section transversale côté refoulement est rétrécie, par exemple en raison d'une valve/d'un robinet à boisseau sphérique qui n'est pas complètement ouvert. | 1. Ouvrir complètement la valve/le robinet à bille. | |
| Le tuyau est pié du côté de la refoulement. | 1. Éliminer le point d'inflexion dans le flexible. | |
| Le préfiltre est bouché. 1. Nettoyer le préf literature. | ||
\section*{Caracteristiques techniques}
| BP 4.500 Garden | BP 5.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 7.000 Garden | |
| BP 4.500 Garden Set Plus | BP 5.000 Garden Set Plus | BP 6.000 Garden Set Plus |
Tension du secteur V 230-240 230-240 230-240 230-240
| Fréquence du secteur Hz 50 50 50 50 | |||||
| Puisance nominale | W | 550 | 650 | 1000 | 1100 |
| Débit maximal | l/h | 4500 | 5000 | 6000 | 7000 |
| Hauteur d'aspiration (max.) | m | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Teneur en matières solides de l'eau kg/m | 3 | >2,5 | >2,5 | >2,5 | >2,5 |
| Pression (max.) | MPa (bar) | 0,36 (3,6) | 0,40 (4,0) | 0,45 (4,5) | 0,5 (5,0) |
| Hauteur de refoulement (max.) | m | 35 40 45 50 | |||
| Température de refoulement (max.) | °C | 35,0 | 35,0 | 35,0 | 35,0 |
| Taille des particules (max.) des fluides trans- portés autorisés | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Type de pompé | Jet | Jet | Jet | Jet | |
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) | 56 | 58 | 69 | 68 |
| Niveau de puissance acoustique LwA garanti | dB(A) | 71 73 84 | 83 | ||
| Dimensions et poids | |||||
| Poids (sans accessoires) | kg | 6,4 | 7,0 | 9,7 | 10,0 |
Remarque
Motif d'exemption conformément au règlement (UE) 2019/1781, annexe I, section 2, point 12):j)
Sous réserve de modifications techniques!
Courbes caractéristiques


Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Pompe
Type:1.645-xxx
Normes UE en vigueur
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000:2018
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE:Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
BP 4.500 Garden
Mesure:68
Garanti:71
BP 5.000 Garden
Mesure:70
Garanti:73
BP 6.000 Garden
Mesure:81
Garanti:84
BP 7.000 Garden
Mesure:81
Garanti:83
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

H.Jenner
YnoTepe6a no npedHa3NaueHne 95
aJlIJIbIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeI e I
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombres avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.