SRD 600 B1 - Maszynka do golenia SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SRD 600 B1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do golenia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SRD 600 B1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SRD 600 B1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SRD 600 B1 SILVERCREST
- 133 ■ SRR 3.7 C3 Spis treści Wstęp p. 134
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 134
- Zakres dostawy iprzegląd po transporcie p. 134
- Opis urządzania p. 135
- Dane techniczne p. 136
- Wskazówki bezpieczeństwa p. 138
- Ładowanie akumulatora p. 143
- Zakładanie/zdejmowanie pokrywki ochronnej p. 144
- Bezprzewodowe golenie p. 144
- Golenie przy użyciu zasilania sieciowego p. 145
- Trymer/końcówka do długich włosów p. 146
- Czyszczenie i pielęgnacja p. 146
- Czyszczenie za pomocą pędzelka p. 147
- Czyszczenie pod bieżącą wodą p. 147
- Dokładne czyszczenie p. 148
- Zabezpieczenie na czas podróży p. 151
- Przechowywanie p. 152
- Utylizacja p. 152
- Gwarancja Kompernaß Handels GmbH p. 154
- Serwis p. 156
- Importer p. 156
- Zamawianie części zamiennych ■ 134 p. 157
Wstęp Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowa- nia i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do golenia i przycina- nia włosów ludzkich. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospo- darstwie domowym. Nie należy używać go w celach komercyjnych. Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować szkody rzeczowe lub nawet uszkodzenia ciała. Zakres dostawy iprzegląd po transporcie ♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi zopakowania. ♦ Usuń wszelkie opakowania oraz folie inaklejki. Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkładana okładka): Ɣ Rotacyjna maszynka do golenia Ɣ Zasilacz sieciowy Ɣ Pokrywka ochronna Ɣ Pędzelek Ɣ Pokrowiec Ɣ Instrukcja obsługiPL
135 ■ SRR 3.7 C3 WSKAZÓWKA ► Należy sprawdzić kompletność dostawy iobecność widocz- nych uszkodzeń. ► Wprzypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się zinfolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”). Opis urządzania Rysunek A (przednia strona składana): 1 Pokrywka ochronna 2 Zespół tnący 3 Uchwyty 4 Końcówka do długich włosów 5 Aretowanie końcówki do długich włosów 6 Włącznik/wyłącznik 7 Niebieska lampka kontrolna 8 Czerwona kontrolka ładowania 9 Symbol (zabezpieczenie na czas podróży) 0 Przyłącze sieciowe Rysunek B (tylna strona rozkładana): q Zasilacz sieciowy w Wtyk połączeniowy e Pędzelek r Pokrowiec■ 136
Dane techniczne Zasilacz sieciowy Producent
(prąd przemienny) Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego 50/60 Hz Napięcie wyjściowe 5,0 V (prąd stały) Prąd wyjściowy 1,0 A Moc wyjściowa 5,0 W Średnia wydajność podczas pracy 7, % Pobór mocy bez obciążenia 0,07 WPL
137 ■ SRR 3.7 C3 Zasilacz sieciowy Prąd wejściowy 0,2 A Polaryzacja wtyku rurkowego Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Klasa efektywności
Stopień ochrony IPX4 (Ochrona przed wodą rozpryskową ze wszystkich stron) Znamionowa temperatura otoczenia (ta) 40 °C Urządzenie Napięcie wejściowe 5,0 V (prąd stały) Prąd wejściowy 1,0 A Stopień ochrony IPX6 (Ochrona przed silnym strumieniem wody lub tymczasowym zalaniem) Polaryzacja wtyku rurkowego Akumulator Pojemność 700 mAh Akumulator 3,7 V (prąd stały) (1 x 3,7 V akumulator litowo-jonowy) Czas ładowania ok. 60 minut Czas pracy przy w pełni naładowanym akumulatorze ok. 60 minut■ 138
WSKAZÓWKA ► Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i60 Hz. UN 34811Tel. ____________ Produkt jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy lub jest on dołączony do produktu. Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocz- nych z zewnątrz uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego urządzenia. Istnieje niebez- pieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. ► W przypadku stwierdzenia uszkodzeń zasilacza sieciowego, przewodu sieciowe- go, obudowy lub innych elementów, dalsze korzystanie z urządzenia jest zabronione. ► Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilają- cego należy zlecić jego wymianę produ- centowi, wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń.PL
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Zasilacz sieciowy należy odłączyć od gniazda zasilania: — gdy wystąpi usterka, — przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia, — po każdym użyciu. ► Zawsze należy wyciągać zasilacz sieciowy z gniazda sieciowego pociągając za sam zasilacz, a nie za kabel. ► Nie zanurzaj urządzenia ani zasilacza siecio- wego lub kabla zasilającego w wodzie ani w żadnej innej cieczy. ► Gdy urządzenie wpadnie do wody, najpierw należy bezwzględnie odłączyć zasilacz sieciowy z gniazda zasilania, a następnie dopiero można wyjąć urządzenie z wody. ► Nigdy nie chwytaj ani nie dotykaj urzą- dzenia, zasilacza sieciowego i jego kabla zasilającego wilgotnymi rękoma.■ 140
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Regularnie sprawdzaj kabel zasilający i urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń mechanicznych. ► Uważaj na to, aby przewód sieciowy nie został zatrzaśnięty w drzwiach szafy ani nie stykał się z gorącymi powierzchniami. Mogłoby w ten sposób dojść do uszkodze- nia izolacji przewodu. ► Zamontowanie wyłącznika różnicowo-prą- dowego o znamionowym prądzie wyłącza- jącym o wartości nie większej niż 30mA zapewnia dalszą ochronę przed poraże- niem prądem elektrycznym. Montaż należy zlecić wyłącznie elektrykowi. ► UWAGA! Urządzenie przechowywać w su- chym miejscu i utrzymywać w suchym stanie!PL
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego do- świadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. ► Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwo- wać urządzenia bez opieki osób dorosłych. ► Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagrożeń dla użytkownika. Po- wodują one też utratę gwarancji. ► Nie używaj urządzenia z uszkodzonym ze- społem tnącym lub uszkodzoną końcówką do długich włosów, ponieważ mogą one mieć ostre krawędzie. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!■ 142
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpie- czeństwo użytkowania urządzenia. ► Przewód sieciowy podłączać wyłącznie do łatwo dostępnego gniazda, aby w razie usterki można było szybko wyjąć wtyk sieciowy z gniazda. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Korzystaj zurządzenia tylko wpo- mieszczeniach. ► Nigdy nie pozostawiaj urządzenia działa- jącego bez nadzoru oraz korzystaj z niego wyłącznie zgodnie z informacjami na ta- bliczce znamionowej. ► Nie używaj zasilacza sieciowego do innego produktu i nie próbuj ładować urządzenia za pomocą innego zasilacza sieciowego. Używaj wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do tego urządze- nia (Model PTB-050100EU).PL
143 ■ SRR 3.7 C3 UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► W tym urządzeniu nie ma możliwości wy- miany akumulatorów. ► W celu umycia zespołu tnącego pod bieżą- cą wodą, należy go zdemontować z ręko- jeści golarki. Ładowanie akumulatora Przed pierwszym zastosowaniem akumulator powinien być ładowany przez co najmniej 60 minut. WSKAZÓWKA ► Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
1) Podłącz wtyczkę w do gniazda zasilania sieciowego 0
2) Podłącz zasilacz sieciowy q do gniazda zgodnego ze specyfi-
kacją urządzenia. Podczas ładowania miga czerwona kontrolka ładowania 8. ♦ Po całkowitym naładowaniu akumulatora zapala się niebieska lampka kontrolna
7. Wtedy odłącz urządzenie od napię-
cia sieciowego. ♦ Przy całkowicie naładowanym akumulatorze można korzystać z urządzenia w czasie do 60 minut bez konieczności podłączania go do sieci. ♦ Gdy czerwona kontrolka ładowania 8 miga, stan nałado- wania akumulatora jest za niski. Naładuj ponownie urządzenie.■ 144
Zakładanie/zdejmowanie pokrywki ochronnej ♦ Jeśli nie używasz golarki, w celu jej zabezpieczenia nałóż na nią pokrywkę ochronną 1.
Zdejmij pokrywkę ochronną 1, ściągając ją do dołu z zespołu tnącego 2 (patrz rys. 1). Rys. 1 Bezprzewodowe golenie UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Urządzenie nie jest przeznaczone do golenia na mokro! Golarki możesz używać bezprzewodowo. W tym przypadku należy przed pierwszym użyciem urządzenie naładować (patrz rozdział „Ładowanie akumulatora”).
1) Upewnij się, że zespół tnący 2 jest założony oraz odpowiednio
2) Zdejmij ewentualnie pokrywkę ochronną 1.PL
3) Naciśnij włącznik/wyłącznik 6, by włączyć urządzenie.
Zaświeci się niebieska lampka kontrolna 7. WSKAZÓWKA ► Najlepsze wyniki uzyskuje się na suchej skórze. ► Może potrwać od 2 do 3 tygodni, aż skóra przyzwyczai się do tego sposobu golenia.
4) Prowadź ostrz tnące prostymi i kolistymi ruchami po skórze.
5) Po ogoleniu wszystkich miejsc naciśnij włącznik/wyłącznik
ponownie, aby wyłączyć urządzenie. Niebieska lampka kontrolna 7 zgaśnie.
6) Po każdym goleniu czyść golarkę znajdującym się w zestawie
pędzelkiem e. W celu przeprowadzenia dokładnego czyszcze- nia zapoznaj się z rozdziałem „Czyszczenie i konserwacja”. Golenie przy użyciu zasilania sieciowego UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Urządzenie nie jest przeznaczone do golenia na mokro! Jeśli chcesz użyć golarki bez ładowania jej wcześniej, możesz jej używać bezpośrednio w trybie zasilania sieciowego:
1) Podłącz wtyczkę w do gniazda zasilania sieciowego 0 golarki.
2) Podłącz zasilacz sieciowy q do gniazda zgodnego ze specyfi-
kacją urządzenia. Podczas ładowania miga czerwona kontrolka ładowania
Można wtedy korzystać z golarki w jednakowy sposób, jak opisane jest to w rozdziale „Bezprzewodowe golenie“.■ 146
Trymer/końcówka do długich włosów W celu przystrzyżenia brody, uformowania bokobrodów lub strzyżenia brwi należy użyć końcówki do długich włosów 4.
1) W tym celu odsuń aretowanie 5 w kierunku końcówki do dłu-
gich włosów 4. Końcówka do długich włosów 4 rozkłada się.
2) Naciśnij włącznik/wyłącznik
6. Golarka uruchamia zespół
tnący 2 oraz końcówkę do długich włosów4 oraz zapala się niebieska lampka kontrolna 7.
3) Po zakończeniu przystrzygania naciśnij włącznik/wyłącznik
6 ponownie, aby wyłączyć urządzenie. Niebieska lampka kontrolna 7 zgaśnie.
4) Wyczyść końcówkę do długich włosów 4 dostarczonym w
zestawie pędzelkiem e. W celu przeprowadzenia dokładnego czyszczenia zapoznaj się z rozdziałem „Czyszczenie i konser- wacja”. Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć zasilacz sie- ciowy q z gniazda sieciowego! Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj do czyszczenia urządzenia żadnych ściernych ani agresywnych chemicznych środków czyszczących. Następstwem jest nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.PL
147 ■ SRR 3.7 C3 Czyszczenie za pomocą pędzelka Zespół tnący Po każdym goleniu czyść 3 głowice tnące na zespole tnącym 2 za pomocą pędzelka e.
1) Chwyć zespół tnący 2 trzema palcami za uchwyty 3 i zdejmij go.
2) Ostukaj zespół tnący 2 delikatnie na płaskiej powierzchni
lub zdmuchnij resztki włosów.
3) Użyj pędzelka e, aby usunąć pozostałości włosów.
4) Załóż zespół tnący 2 ponownie równo na urządzenie. Uważaj,
aby się on zatrzasnął i był dobrze zamontowany. Końcówka do długich włosów ■ Po każdym goleniu czyść końcówkę do długich włosów 4 znaj- dującym się w zestawie pędzelkiem e. ■ Ostrza końcówki do długich włosów 4 należy oliwić co ok. 6 miesięcy jedną kroplą oliwy do maszyn szyjących. Czyszczenie pod bieżącą wodą
1) Chwyć zespół tnący 2 trzema palcami za uchwyty 3 i zdejmij
2) Trzymaj zespół tnący 2 pod strumieniem wody tak, aby woda
spływała przez głowice tnące od środka na zewnątrz. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Przytrzymaj zespół tnący 2 pod bieżącą wodą! Rękojeść golarki zostać nieodwracalnie uszkodzona, jeśli włoży się je pod bieżącą wodę.
3) Pozostaw zespół tnący do wyschnięcia 2.
4) Załóż zespół tnący 2 ponownie równo na urządzenie.
Uważaj, aby się on zatrzasnął i był dobrze zamontowany.■ 148
Dokładne czyszczenie W celu dokładnego oczyszczenia należy rozebrać trzy głowice tnące:
1) Chwyć zespół tnący 2 trzema palcami za uchwyty 3 i zdejmij
go (patrz rys. 2). Rys. 2PL
2) Naciśnij oba wystające zaczepy i zwolnij czarne uchwyty
głowic tnących z zamków (patrz rys. 3). Teraz można zdemon- tować głowice tnące i noże. Rys. 3
3) Oczyść wszystkie elementy pod bieżącą wodą i pozostaw je
do całkowitego wyschnięcia.
4) Zamontuj ponownie zespół tnący 2. Skorzystaj z poniższego
rysunku, jako pomocy (patrz rys. 4).■ 150
Rys. 4 – Włóż trzy głowice tnące w szczeliny zespołu tnącego 2. Zwróć przy tym uwagę na to, aby rowki na krawędzi głowic tnących przylegały do blokad w otworach. – Włóż okrągłe noże wierzchołkami do przodu w głowice tnące. – Ściśnij oba zaczepy uchwytów, włóż je z powrotem do zam- ków zespołu tnącego 2 i puść zaczepy. Zespół tnący 2 został ponownie zamontowany.
5) Usuń resztki włosów pędzelkiem e z golarki.
6) Załóż zespół tnący 2 ponownie na golarkę. Zwróć uwagę,
czy się zablokuje i będzie mocno osadzony. ■ Czyść obudowę wilgotną szmatką.PL
151 ■ SRR 3.7 C3 WSKAZÓWKA Jeżeli... – ... jakość golenia staje się zauważalnie gorsza,... – ... musisz kilkakrotnie przesuwać golarkę po tym samym miejscu, w celu osiągnięcia dobrego wyniku,... – ...golenie trwa znacznie dłużej... – ... widoczne są uszkodzenia na głowicach tnących,... ... konieczna jest wymiana głowic tnących/zespołu tnącego 2. Zespół tnący 2, wraz z głowicami tnącymi można zamówić w naszym biurze obsługi klienta (patrz rozdział „Zamawia- nie części zamiennych“). W celu przeprowadzenia wymiany zespołu tnącego 2 postę- puj następująco:
1) Chwyć zespół tnący 2 trzema palcami za uchwyty 3
2) Załóż nowy zespół tnący 2 na golarkę. Zwróć uwagę,
czy się zablokuje i będzie mocno osadzony. Zabezpieczenie na czas podróży Urządzenie to jest wyposażone w zabezpieczenie na czas podróży. Można zablokować włącznik/wyłącznik 6 tak, by uniemożliwić niezamierzone uruchomienie się urządzenia: ■ Naciśnij i przytrzymaj włącznik/wyłącznik 6 przez ok. 3 sekundy, aż symbol 9 zaświeci się na niebiesko. Włącznik/ wyłącznik
jest teraz zablokowa ny. ■ W celu odblokowania naciśnij i przytrzymaj włącznik/wyłącznik 6przez ok. 3 sekundy, aż symbol 9 zaświeci się pięć razy na niebiesko. WSKAZÓWKA ► W przypadku próby włączenia urządzenia, gdy zabezpiecze- nie na czas podróży jest włączone, symbol 9 zaświeci się jeden raz na niebiesko. Urządzenie nie uruchamia się.■ 152
Przechowywanie UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nigdy nie przechowuj golarki w pokrowcu r, gdy urządzenie jest w trakcie ładowania! Niebezpieczeństwo przegrzania! ■ Zawsze zakładaj pokrywkę ochronną 1 na zespół tnący 2, gdy nie korzystasz z urządzenia. ■ Przechowuj wyczyszczone i suche urządzenie oraz jego elementy wyposażenia w znajdującym się w zestawie pokrowcu r. ■ Wszystko należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. Utylizacja W żadnym przypadku nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z normalnymi odpadami domowymi. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej nr 2012/19/EU. Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakła- du oczyszczania. Przestrzegać aktualnie obowiązują- cych przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do najbliższego zakładu utylizacji odpadów. Nigdy nie wyrzucaj zasilacza sieciowego ra- zem z innymi odpadami domowymi. Zasilacz sieciowy podlega przepisom dyrektywy euro- pejskiej 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zasilacz sieciowy należy przekazać do utylizacji do spe- cjalistycznego zakładu utylizacyjnego lub lokalnego przed- siębiorstwa usług komunalnych.PL
153 ■ SRR 3.7 C3 Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepi- sów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utyli- zacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utyliza- cji odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. WSKAZÓWKA ► Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyjąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji. W przypadku oddawania urządzenia do utylizacji należy zwrócić uwagę, że ten produkt zawiera akumulatory. Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego,które można zutylizować za pośred- nictwem lokalnych punktów selektywnej zbiórki odpadów. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) icyframi (b) wnastępujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier itektura, 80–98: kompozyty■ 154
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle na- szego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świad- czenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (para- gonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.PL
155 ■ SRR 3.7 C3 Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalne- mu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszko- dzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządze- nia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgod- nie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN)377187_2110 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklej- ce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.■ 156
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)377187_2110. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 377187_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
157 ■ SRR 3.7 C3 Zamawianie części zamiennych Części zapasowe dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com. Zeskanuj ten kod QR za pomocą swojego smartfonu lub tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej www.kompernass.com iprzeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne dla tego urządzenia
WSKAZÓWKA ► Wprzypadku problemów zzamówieniem online można skontaktować się znaszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo (patrz rozdział „Serwis”). ► Składając zamówienie prosimy zawsze podawać numer artykułu (np. 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.■ 158
do jej zablokovania.
Notice-Facile