ROWENTA Silence Steam DG8991F0 - żelazko

Silence Steam DG8991F0 - żelazko ROWENTA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Silence Steam DG8991F0 ROWENTA w formacie PDF.

📄 181 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ROWENTA Silence Steam DG8991F0 - page 40
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ROWENTA

Model : Silence Steam DG8991F0

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Silence Steam DG8991F0 - ROWENTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Silence Steam DG8991F0 marki ROWENTA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Silence Steam DG8991F0 ROWENTA

  • Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia - producent nie odpowiada za użytkowanie urządzenia niezgodne z instrukcją.
  • Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za kabel. Zawsze odłączaj urządzenie: - przed napełnieniem zbiornika lub przed płukaniem zbiornika, - przed czyszczeniem, - po każdym użyciu.
  • Urządzenie powinno być używane i stawiane na stabilnej powierzchni odpornej na wysoką temperaturę. Kiedy odstawiasz żelazko na stojak upewnij się, że powierzchnia na której je stawiasz jest stabilna. Nie stawiaj obudowy na pokrowcu deski do prasowania lub na miękkiej powierzchni.
  • Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, percepcyjne lub umysłowe są w jakimś stopniu ograniczone ani przez osoby, które nie mające doświadczenia w stosowaniu tego typu urządzeń lub nie mają odpowiedniej wiedzy, chyba że została im zapewniona właściwa opieka albo zostały odpowiednio przeszkolone

odnośnie jego stosowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

  • Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Powinny być zawsze pod nadzorem.
  • Urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej 8 lat.Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci młodsze niż 8 lat chyba, że są nadzorowane. Należy trzymać przewód oraz urządzenia z daleka od dzieci młodszych niż 8 lat.
  • Powierzchnie oznaczone tym znakiem oraz stopa żelazka są bardzo gorące w czasie użycia urządzenia. Nie dotykaj tych powierzchni przed schłodzeniem żelazka.
  • Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru: - kiedy jest podłączony do zasilania, - dopóki nie ostygło przez około 1 godzinę.
  • Przed opróżnieniem zbiornika/przepłukaniem wkładu odkamieniającego (w zależności od modelu), trzeba zawsze odłączyć generator pary i odczekać, aż ostygnie przez co najmniej 2 godziny i dopiero wtedy otworzyć korek zbiornika/wyjąć wkład odkamieniający.
  • Uwaga: jeżeli zatyczka podgrzewacza lub zatyczka do odprowadzania wody (w zależności od modelu) upadła lub uległa mocnemu uderzeniu, należy wymienić ją w Zatwierdzonym Centrum Obsługi, gdyż mogła ona ulec zniszczeniu. 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:30 Page41Пре
  • Podczas płukania zbiornika nigdy nie napełniaj go bezpośrednio pod kranem.
  • Podczas korzystania z boilera nie wolno otwierać zatyczki podgrzewacza.
  • Urządzenie nie powinno być używane jeśli upadło, jeśli uszkodzenia są widoczne, jeśli przecieka lub nie działa prawidłowo. Nigdy nie demontuj urządzenia: oddaj je do sprawdzenia w Autoryzowanym Centrum Serwisowym w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
  • Jeśli kabel elektryczny lub przewód od pary wodnej jest uszkodzony musi być koniecznie wymieniony w Autoryzowanym Centrum Obsługi w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
  • Sprzęt, akcesoria i części muszą być kupione wyłącznie w firmie Tefal lub autoryzowanych punktów serwisowych.
  • Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie to jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami (Dyrektywa o niskim natężeniu, Kompatybilność elektromagnetyczna, Środowisko, itp).
  • Generator pary jest urządzeniem elektrycznym i musi być używany w normalnych warunkach użytkowania. Jest przeznaczony do użytku wyłącznie w warunkach domowych.
  • Jest wyposażony w 2 systemy bezpieczeństwa: - zawór pozwalający uniknąć nadmiaru ciśnienia, który w przypadku wadliwego działania urządzenia umożliwia ujście nadmiaru pary, - bezpiecznik termiczny, aby uniknąć przegrzania.
  • Generator pary podłączaj zawsze: - do obwodu zasilania o napięciu od 220 do 240 V. - do uziemionego gniazdka elektrycznego Wszelkie nieprawidłowe podłączenia mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia i utratę gwarancji. Jeśli używasz przedłużacza sprawdź czy gniazdko jest rodzaju dwubiegunowego 16A z uziemieniem.
  • Rozwiń całkowicie kabel elektryczny przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
  • Stopa żelazka oraz płyta obudowy mogą osiągnąć wysokie temperatury i mogą przyczynić się do oparzeń. Nie dotykaj ich!Nigdy nie dotykaj przewodu elektrycznego stopą żelazka.
  • Urządzenie emituje parę, która może spowodować oparzenia. Posługuj się ostrożnie żelazkiem zwłaszcza w trakcie prasowania pionowo. Nigdy nie kieruj pary w kierunku osób lub zwierząt.
  • Nigdy nie zanurzaj generatora pary w wodzie lub innym płynie. Nigdy nie wkładaj jej pod kran z bieżącą wodą. PROSIMY ZACHOWAĆ

PRZEDE WSZYSTKIM OCHRONA ŚRODOWISKA ! i Niniejsze urządzenie zawiera cenne materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi. ‹ Urządzenie należy zostawić w miejskim punkcie utylizacji odpadów. 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:30 Page4243

eśli eśli nie nia elu ary nie ugi

  • Genrator wyposażony jest w blokowany uchwyt obudowy, który ułatwia przenoszenie i przechowywanie urządzenia:
  • Blokowanie - rys. 1.
  • Odblokowanie - rys. 2. Aby przenieść generator pary przy wykorzystaniu uchwytu żelazka: - żelazko umieścić na podstawce, znajdującej się na generatorze pary, następnie przechylić uchwyt do pozycji pionowej nad żelazkiem, aż do momentu, w którym blokada zaskoczy (rozlegnie się charakterystyczny „klik”) - rys. 1. - Chwycić żelazko za rączkę w celu przeniesienia generatora pary - rys. 3. 2 • Jakiej wody używać? Woda z kranu
  • Urządzenie zostało skonstruowane w sposób umożliwiający wykorzystanie wody z kranu. Jeśli jednak woda ta jest bardzo twarda, należy zmieszać 50% wody z kranu z 50% wody demineralizowanej, dostępnej na rynku.
  • W pewnych regionach nadmorskich, zawartość soli w wodzie może być podwyższona W takim przypadku, należy używać wyłącznie wody demineralizowanej. Zmiękczacz
  • Istnieje wiele typów zmiękczaczy wody, a woda powstała dzięki większości z nich może być używana w generatorach pary. Jednakże niektóre zmiękczacze, a zwłaszcza te, których bazą są produkty chemiczne, takie jak sól, mogą powodować białe lub brunatne nacieki; dotyczy to szczególnie filtrów do wody.
  • W takich przypadkach zalecane jest używanie nieprzefiltrowanej wody z kranu lub wody butelkowanej.
  • Po zmianie wody niezbędnym będzie kilkakrotne użycie urządzenia, w celu rozwiązania tego problemu. Aby uniknąć zniszczenia ubrań Rowenta zaleca wypróbowanie generatora pary po raz pierwszy na zużytej odzieży, którą można wyrzucić. Uwaga:
  • Nigdy nie należy używać wody deszczowej ani wody zawierającej dodatki (jak krochmal, perfumy czy wody pochodzącej ze sprzętów AGD). Takie dodatki mogą wpływać na właściwości generatora pary, a w wysokiej temperaturze spowodować powstanie nalotów w komorze pary, które następnie mogą poplamić tkaniny. OPIS

skoncentrowanym strumieniem pary)

4. Końcówka do precyzyjnego prasowania

5. Safety lock (blokowanie żelazka na

6. Wyjmowany pojemnik 1,5 l

8. Klapka do napełniania zbiornika

9. Osłona zbiornika kamienia

10. Przycisk zwijania przewodu zasilania

11. Schowek na przewód zasilania

12. Podstawka do odstawiania żelazka

14. Schowek na przewód pary

15. System Calc-Away

16. Panel sterowania

a. Przycisk start/stop i kontrolka „auto off” b. Pokrętło wyboru tkaniny c. Kontrolki wybranej tkaniny d. Przycisk i kontrolka Calc-Away e. Przycisk i kontrolka pustego zbiornika f. Przycisk pary „Boost / vertical steam”

  • W zależności od modelu PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA NA POCZĄTKU TEGO PODRĘCZNIKA. PRZYGOTOWANIE
  • Genrator wyposażony jest w blokowany uchwyt obudowy, który ułatwia przenoszenie i przechowywanie urządzenia:
  • Blokowanie - rys. 1.
  • Odblokowanie - rys. 2. Aby przenieść generator pary przy wykorzystaniu uchwytu żelazka: - żelazko umieścić na podstawce, znajdującej się na generatorze pary, następnie przechylić uchwyt do pozycji pionowej nad żelazkiem, aż do momentu, w którym blokada zaskoczy (rozlegnie się charakterystyczny „klik”) - rys. 1. - Chwycić żelazko za rączkę w celu przeniesienia generatora pary - rys. 3. 2 • Jakiej wody używać? Woda z kranu
  • Urządzenie zostało skonstruowane w sposób umożliwiający wykorzystanie wody z kranu. Jeśli jednak woda ta jest bardzo twarda, należy zmieszać 50% wody z kranu z 50% wody demineralizowanej, dostępnej na rynku.
  • W pewnych regionach nadmorskich, zawartość soli w wodzie może być podwyższona W takim przypadku, należy używać wyłącznie wody demineralizowanej. Zmiękczacz
  • Istnieje wiele typów zmiękczaczy wody, a woda powstała dzięki większości z nich może być używana w generatorach pary. Jednakże niektóre zmiękczacze, a zwłaszcza te, których bazą są produkty chemiczne, takie jak sól, mogą powodować białe lub brunatne nacieki; dotyczy to szczególnie filtrów do wody.
  • W takich przypadkach zalecane jest używanie nieprzefiltrowanej wody z kranu lub wody butelkowanej.
  • Po zmianie wody niezbędnym będzie kilkakrotne użycie urządzenia, w celu rozwiązania tego problemu. Aby uniknąć zniszczenia ubrań Rowenta zaleca wypróbowanie generatora pary po raz pierwszy na zużytej odzieży, którą można wyrzucić. Uwaga:
  • Nigdy nie należy używać wody deszczowej ani wody zawierającej dodatki (jak krochmal, perfumy czy wody pochodzącej ze sprzętów AGD). Takie dodatki mogą wpływać na właściwości generatora pary, a w wysokiej temperaturze spowodować powstanie nalotów w komorze pary, które następnie mogą poplamić tkaniny. OPIS

skoncentrowanym strumieniem pary)

4. Końcówka do precyzyjnego prasowania

5. Safety lock (blokowanie żelazka na

6. Wyjmowany pojemnik 1,5 l

8. Klapka do napełniania zbiornika

9. Osłona zbiornika kamienia

10. Przycisk zwijania przewodu zasilania

11. Schowek na przewód zasilania

12. Podstawka do odstawiania żelazka

14. Schowek na przewód pary

15. System Calc-Away

16. Panel sterowania

a. Przycisk start/stop i kontrolka „auto off” b. Pokrętło wyboru tkaniny c. Kontrolki wybranej tkaniny d. Przycisk i kontrolka Calc-Away e. Przycisk i kontrolka pustego zbiornika f. Przycisk pary „Boost / vertical steam”

  • W zależności od modelu PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA NA POCZĄTKU TEGO PODRĘCZNIKA. PRZYGOTOWANIE
  • Aby uzyskać parę, należy nacisnąć i przy- trzymać przycisk pary znajdujący się pod uchwytem żelazka (rys. 11). Para przestanie się wydobywać z urządzenia, gdy przycisk ten zos- tanie zwolniony.
  • Jeśli używa się krochmalu, należy spryskać nim tkaninę po lewej stronie. 7 • Używanie funkcji Precision Shot
  • Urządzenie wyposażone jest w funkcję Preci- sion Shot: skoncentrowany strumień pary jest wypuszczany przez czubek stopy żelazka, służy do wykorzystania przy prasowaniu punkto- wym np. trudnych do prasowania fałd, detali i trudno dostępnych miejsc.
  • W celu użycia tej funkcji należy wcisnąć przy- cisk Precision Shot umieszczony pod uchwytem żelazka tyle razy, ile to potrzebne. 8 • Wygładzanie w pionie
  • W celu wygładzenia odzieży z wełny, bawełny i lnu należy wybrać tkaninę i nacisnąć przycisk „Boost/prasowanie w pionie” aby uzyskać odpowiednio dużą moc wygładzania w pionie.
  • W przypadku tkanin delikatnych, np. włókien sztucznych lub wełny, nie ma potrzeby korzys- tania z przycisku „Boost/prasowanie w pionie” - ustawienia dla grup tkanin „sztuczna” i „jedwab” są wystarczające do wygładzenia.
  • Ubranie powiesić na wieszaku i jedną ręką lekko je naprężyć.
  • Kilkakrotnie nacisnąć przycisk pary rys. 11, jed- nocześnie przesuwając żelazko od góry do dołu ubrania - rys. 13. Przykłady użycia funkcji wygładzania w pionie:
  • wygładzanie na wieszaku delikatnych tkanin, aby nie narażać ich na kontakt z gorącym żelaz- kiem
  • odświeżenie koszuli lub garnituru tuż przed założeniem. Zalecenia: Aby przygotować obwód pary, przed pierwszym użyciem żelazka, lub gdy funkcja pary nie była używana przez kilka minut, należy kilkakrotnie, raz za razem na- cisnąć przycisk pary (rys. 11), trzymając żelazko z dala od ubrań. Pozwoli to na usunięcie zimnej wody z obwodu pary. Wybór tkanin: Żelazko nagrzewa się szybko, prasowanie należy rozpocząć od tkanin wy- magających niższej temperatury i zakończyć na tkaninach wymagających wysokiej tem- peratury. Rozpoczynając pracę z tkaninami, które prasuje się w wysokiej temperaturze, należy pamiętać, że chłodzenie urządzenia zabiera trochę czasu. Jeśli chce się przys- pieszyć ten proces, można ustawić przycisk pary z dala od prasowanej tkaniny. Po każdej zmianie tkaniny należy odczekać, aż zielone kontrolki przestaną migać. Jeśli prasuje się tkaniny z włókien mieszanych, należy wybrać najbardziej wrażliwe włókno. W przypadku delikatnych tkanin (•), przycisk sterowania pary (umieszczony pod uchwy- tem żelazka) należy wciskać z przerwami, by uniknąć pojawiania się wraz z parą ewen- tualnych kropel wody. Podczas przerw w prasowaniu nie należy umieszczać żelazka na metalowej pods- tawce, która mogłaby spowodować jego usz- kodzenie, ale na podstawce obudowy do odstawiania żelazka, która jest wyposażona w podkładki antypoślizgowe i odporna na wysokie temperatury. Funkcja Boost może być używana wyłącznie w położeniu „wełna”, „bawełna” i „len” W przy- padku innych tkanina nie jest konieczne użycie funkcji Boost - wystarczą kombinacje ustawień „sztuczna” i „bawełna”.

3 • Przygotowanie generatora pary

  • Generator pary należy umieścić na stabilnej, płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
  • Zalecane jest korzystanie z deski do prasowa- nia odpowiedniej do generatorów pary, bez metalowej siatki, z miejscem do umieszczenia generatora.
  • Zbiornik na wodę należy zdemontować uży- wając uchwytu (umieszczonego z przodu ge- neratora pary) – Rys. 4.
  • Napełnić zbiornik wodą uważając, by nie prze- kroczyć poziomu maksymalnego. - rys. 5.
  • Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zaskoczy” na miejsce.
  • Całkowicie rozwinąć kabel zasilający, a następ- nie wyjąć przewód pary z obudowy -rys. 6.
  • Generator pary podłączyć do gniazdka ścien- nego wyposażonego w bolec uziemienia - rys.
  • Nacisnąć przycisk z kontrolką start/stop, który zaświeci się - rys. 8. Będą migać zielone kontro- lki wewnątrz każdego typu tkaniny. Po około minucie pracy, a także regularnie podczas dal- szego użytkowania, pompa elektryczna generatora pary wtryskuje do kotła wodę. Wydaje ona delikatny dźwięk, ale jest to sytua- cja normalna.
  • Generator pary jest gotowy do prasowania, kiedy zielone kontrolki przestaną migać. 5 • Obsługa panelu sterowania
  • Jeśli zielone kontrolki na panelu sterowania migają, generator pary nie jest gotowy do pra- sowania wybranej tkaniny.
  • Jeśli wszystkie zielone kontrolki przestaną migać, temperatura i prędkość przepływu pary generatora są odpowiednie do prasowania wybranej tkaniny. Sygnał dźwiękowy pot- wierdza, że generator jest gotowy - rys. 10.
  • W trakcie pracy, jeśli wybrany został program wyższy, można kontynuować prasowanie.
  • Miga czerwona kontrolka „pusty zbiornik” - rys. 14: zbiornik jest pusty.
  • Miga niebieska kontrolka „start/stop”: urządze- nie jest w trybie czuwania.
  • Miga pomarańczowa kontrolka „Calc-Away” - rys. 17: Trzeba przepłukać kolektor. 6 • Prasowanie ze strumieniem pary Eco Intelligence
  • Generator pary jest wyposażony w system regulacji elektronicznej Eco Intelligence, który ustawia optymalną prędkość przepływu pary i temperaturę żelazka do wybranej tkaniny: powoduje to zmniejszenie zużycia energii, rów- nocześnie gwarantując optymalne wyprasowanie każdego typu tkaniny.
  • W tym celu należy ustawić przycisk regulacji na typ tkaniny do prasowania (zob. poniższą tabelę). Funkcja „Boost”
  • Generator wyposażony jest w funkcję „Boost”, która umożliwia zwiększenie ilości wydzielanej pary podczas prasowania, w sposób punktowy, w przypadku obszarów trudnych do wypraso- wania lub w przypadku bardzo grubych lub pomiętych tkanin. Aby skorzystać z tej funkcji, należy nacisnąć przycisk Boost na panelu stero- wania – zapali się niebieska kontrolka - rys. 16.
  • W celu wyłączenia funkcji Boost należy ponow- nie nacisnąć ten przycisk - niebieska kontrolka zgaśnie. Tę funkcję można również wyłączyć poprzez przekręcenie pokrętła wyboru tkanin.
  • Funkcja Boost wyłącza się automatycznie po upływie 15 minut, aby powrócić do początko- wej prędkości przepływu pary. Niebieska kontrolka miga, sygnalizując zakończenie działania funkcji Boost, a następnie gaśnie. Gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, mogą pojawić się opary i zapach, ale nie świadczą one o wadzie produktu. Nie mają wpływu na użytkowanie i szybko przestaną się pojawiać. SZTUCZNE (poliester, jedwab oc- tanowy, akryl, poliamid) JEDWAB WEŁNA BAWEŁNA LEN 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:32 Page128129
  • Aby uzyskać parę, należy nacisnąć i przy- trzymać przycisk pary znajdujący się pod uchwytem żelazka (rys. 11). Para przestanie się wydobywać z urządzenia, gdy przycisk ten zos- tanie zwolniony.
  • Jeśli używa się krochmalu, należy spryskać nim tkaninę po lewej stronie. 7 • Używanie funkcji Precision Shot
  • Urządzenie wyposażone jest w funkcję Preci- sion Shot: skoncentrowany strumień pary jest wypuszczany przez czubek stopy żelazka, służy do wykorzystania przy prasowaniu punkto- wym np. trudnych do prasowania fałd, detali i trudno dostępnych miejsc.
  • W celu użycia tej funkcji należy wcisnąć przy- cisk Precision Shot umieszczony pod uchwytem żelazka tyle razy, ile to potrzebne. 8 • Wygładzanie w pionie
  • W celu wygładzenia odzieży z wełny, bawełny i lnu należy wybrać tkaninę i nacisnąć przycisk „Boost/prasowanie w pionie” aby uzyskać odpowiednio dużą moc wygładzania w pionie.
  • W przypadku tkanin delikatnych, np. włókien sztucznych lub wełny, nie ma potrzeby korzys- tania z przycisku „Boost/prasowanie w pionie” - ustawienia dla grup tkanin „sztuczna” i „jedwab” są wystarczające do wygładzenia.
  • Ubranie powiesić na wieszaku i jedną ręką lekko je naprężyć.
  • Kilkakrotnie nacisnąć przycisk pary rys. 11, jed- nocześnie przesuwając żelazko od góry do dołu ubrania - rys. 13. Przykłady użycia funkcji wygładzania w pionie:
  • wygładzanie na wieszaku delikatnych tkanin, aby nie narażać ich na kontakt z gorącym żelaz- kiem
  • odświeżenie koszuli lub garnituru tuż przed założeniem. Zalecenia: Aby przygotować obwód pary, przed pierwszym użyciem żelazka, lub gdy funkcja pary nie była używana przez kilka minut, należy kilkakrotnie, raz za razem na- cisnąć przycisk pary (rys. 11), trzymając żelazko z dala od ubrań. Pozwoli to na usunięcie zimnej wody z obwodu pary. Wybór tkanin: Żelazko nagrzewa się szybko, prasowanie należy rozpocząć od tkanin wy- magających niższej temperatury i zakończyć na tkaninach wymagających wysokiej tem- peratury. Rozpoczynając pracę z tkaninami, które prasuje się w wysokiej temperaturze, należy pamiętać, że chłodzenie urządzenia zabiera trochę czasu. Jeśli chce się przys- pieszyć ten proces, można ustawić przycisk pary z dala od prasowanej tkaniny. Po każdej zmianie tkaniny należy odczekać, aż zielone kontrolki przestaną migać. Jeśli prasuje się tkaniny z włókien mieszanych, należy wybrać najbardziej wrażliwe włókno. W przypadku delikatnych tkanin (•), przycisk sterowania pary (umieszczony pod uchwy- tem żelazka) należy wciskać z przerwami, by uniknąć pojawiania się wraz z parą ewen- tualnych kropel wody. Podczas przerw w prasowaniu nie należy umieszczać żelazka na metalowej pods- tawce, która mogłaby spowodować jego usz- kodzenie, ale na podstawce obudowy do odstawiania żelazka, która jest wyposażona w podkładki antypoślizgowe i odporna na wysokie temperatury. UWAGA! Należy ostrożnie używać funkcji Precision shot, ponieważ wyjątkowa moc pary może czasem powodować poparzenia. Funkcja Boost może być używana wyłącznie w położeniu „wełna”, „bawełna” i „len” W przy- padku innych tkanina nie jest konieczne użycie funkcji Boost - wystarczą kombinacje ustawień „sztuczna” i „bawełna”. Ponieważ para jest bardzo gorąca, nigdy nie wolno podejmować próby usuwania zgnieceń z ubrania, kiedy jest ono noszone, zawsze należy je najpierw powiesić na wies- zaku. W przypadku tkanin innych niż len czy bawełna, żelazko należy trzymać w od- ległości kilku centymetrów od ubrania, by go nie spalić.

3 • Przygotowanie generatora pary

  • Generator pary należy umieścić na stabilnej, płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
  • Zalecane jest korzystanie z deski do prasowa- nia odpowiedniej do generatorów pary, bez metalowej siatki, z miejscem do umieszczenia generatora.
  • Zbiornik na wodę należy zdemontować uży- wając uchwytu (umieszczonego z przodu ge- neratora pary) – Rys. 4.
  • Napełnić zbiornik wodą uważając, by nie prze- kroczyć poziomu maksymalnego. - rys. 5.
  • Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zaskoczy” na miejsce.
  • Całkowicie rozwinąć kabel zasilający, a następ- nie wyjąć przewód pary z obudowy -rys. 6.
  • Generator pary podłączyć do gniazdka ścien- nego wyposażonego w bolec uziemienia - rys.
  • Nacisnąć przycisk z kontrolką start/stop, który zaświeci się - rys. 8. Będą migać zielone kontro- lki wewnątrz każdego typu tkaniny. Po około minucie pracy, a także regularnie podczas dal- szego użytkowania, pompa elektryczna generatora pary wtryskuje do kotła wodę. Wydaje ona delikatny dźwięk, ale jest to sytua- cja normalna.
  • Generator pary jest gotowy do prasowania, kiedy zielone kontrolki przestaną migać. 5 • Obsługa panelu sterowania
  • Jeśli zielone kontrolki na panelu sterowania migają, generator pary nie jest gotowy do pra- sowania wybranej tkaniny.
  • Jeśli wszystkie zielone kontrolki przestaną migać, temperatura i prędkość przepływu pary generatora są odpowiednie do prasowania wybranej tkaniny. Sygnał dźwiękowy pot- wierdza, że generator jest gotowy - rys. 10.
  • W trakcie pracy, jeśli wybrany został program wyższy, można kontynuować prasowanie.
  • Miga czerwona kontrolka „pusty zbiornik” - rys. 14: zbiornik jest pusty.
  • Miga niebieska kontrolka „start/stop”: urządze- nie jest w trybie czuwania.
  • Miga pomarańczowa kontrolka „Calc-Away” - rys. 17: Trzeba przepłukać kolektor. 6 • Prasowanie ze strumieniem pary Eco Intelligence
  • Generator pary jest wyposażony w system regulacji elektronicznej Eco Intelligence, który ustawia optymalną prędkość przepływu pary i temperaturę żelazka do wybranej tkaniny: powoduje to zmniejszenie zużycia energii, rów- nocześnie gwarantując optymalne wyprasowanie każdego typu tkaniny.
  • W tym celu należy ustawić przycisk regulacji na typ tkaniny do prasowania (zob. poniższą tabelę). Funkcja „Boost”
  • Generator wyposażony jest w funkcję „Boost”, która umożliwia zwiększenie ilości wydzielanej pary podczas prasowania, w sposób punktowy, w przypadku obszarów trudnych do wypraso- wania lub w przypadku bardzo grubych lub pomiętych tkanin. Aby skorzystać z tej funkcji, należy nacisnąć przycisk Boost na panelu stero- wania – zapali się niebieska kontrolka - rys. 16.
  • W celu wyłączenia funkcji Boost należy ponow- nie nacisnąć ten przycisk - niebieska kontrolka zgaśnie. Tę funkcję można również wyłączyć poprzez przekręcenie pokrętła wyboru tkanin.
  • Funkcja Boost wyłącza się automatycznie po upływie 15 minut, aby powrócić do początko- wej prędkości przepływu pary. Niebieska kontrolka miga, sygnalizując zakończenie działania funkcji Boost, a następnie gaśnie.
  • Gdy zbiornik kamienia wymaga opłukania, pomarańczowa kontrolka „Calc-Away” na panelu sterowania (rys. 17) zaczyna migać.
  • Po całkowitym ostygnięciu generatora pary należy zdemontować osłonę zbiornika kamie- nia - rys. 18.
  • Odkręcić zawór zbiornika kamienia i wymon- tować go z obudowy; zawiera on kamień, który nagromadził się w zbiorniku - rys. 18.
  • Aby zbiornik kamienia prawidłowo oczyścić, należy go zwyczajnie opłukać pod bieżącą wodą, by usunąć znajdujący się w nim kamień - rys. 19.
  • Zbiornik kamienia ponownie umieścić w obu- dowie i dokręcić go, by zapewnić szczelność - rys. 20.
  • Umieścić przykrywkę kolektora we właściwym miejscu - rys. 20. Oprócz regularnej konserwacji, zaleca się prze- prowadzenie dokładnego płukania zbiornika co pół roku lub każdorazowo po 25 zastosowa- niach.
  • Należy upewnić się, że generator jest chłodny i odłączony od prądu od ponad 2 godzin.
  • Umieścić generator pary na krawędzi zlewu, a żelazko obok na podstawie.
  • Zdjąć przykrywę kolektora i odkręcić kolektor kamienia - rys. 18.
  • Trzymać generator pary w pozycji nachylonej i używając dzbanka napełnić bojler 1/4 litra wody z kranu - rys. 21.
  • Potrząsać przez chwilę obudową, a następnie opróżnić całkowicie bojler nad zlewem. - rys.
  • Zbiornik kamienia ponownie umieścić w obu- dowie i dokręcić go, by zapewnić szczelność - rys. 20.
  • Umieścić pokrywkę kolektora we właściwym miejscu - rys. 20. Podczas kolejnego używania nacisnąć przy- cisk „Calc-Away” na panelu sterowania, aby wygasić pomarańczową kontrolkę. Uwaga! Operacji tej nie wolno przeprowa- dzać, jeśli generator pary nie został odłą- czony od zasilania co najmniej dwie godziny wcześniej, co umożliwiło jego całkowite ostygnięcie. Aby przeprowadzić tę operację, generator pary należy umieścić w pobliżu zlewu, ponieważ po otwarciu zbiornika z jego wnętrza może wypłynąć woda.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z GENERATOREM

Przez otwory w stopie żelazka wydostaje się woda.

9 • Prasowanie na sucho

  • Nie należy naciskać na przycisk pary. 10 • Ponowne napełnianie zbior- nika z wodą
  • Gdy zabraknie pary i kontrolka "Pusty zbiornik" miga (rys. 14) , oznacza to, że zbiornik na wodę jest pusty.
  • Zbiornik na wodę (umieszczony z przodu gene- ratora pary) należy zdemontować, naciskając rygiel blokady umieszczony na uchwycie zbior- nika (rys. 15), a następnie napełnić go (rys. 5), uważając, by nie przekroczyć poziomu Maks.
  • Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zaskoczy” na miejsce.
  • Wcisnąć przycisk Restart, znajdujący się pod panelem sterowania.
  • Generator pary jest gotowy do prasowania, kiedy zielone kontrolki przestaną migać. 11 • System „auto-off”
  • W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkow- nikowi generator pary jest wyposażony w system „auto-off”, który przestawia generator w tryb czuwania po 8 minutach nieużywania lub w przypadku zapomnienia.
  • Rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe i zacznie migać niebieska kontrolka przycisku „start/stop”, sygnalizując przejście urządzenia w tryb czuwania.
  • W celu ponownego uruchomienia generatora: nacisnąć przycisk „start/stop” i odczekać, aż zie- lone kontrolki przestaną migać przed ponownym rozpoczęciem prasowania.
  • Generator można także ponownie uruchomić przez naciśnięcie spustu pary.
  • Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownikowi, po około 30 minutach nieużywania system „auto-off” wyłącza generator pary. W celu ponownego rozpoczęcia prasowania należy nacisnąć przycisk „start/stop”. 12 • Przechowywanie generatora pary
  • Wyłączyć generator, naciskając przycisk „start/stop”.
  • Odłączyć wtyczkę i nacisnąć przycisk zwijania kabla zasilania elektrycznego.
  • Ustawić żelazko na podstawce na żelazko na generatorze pary. Opuścić uchwyt do przenos- zenia nad żelazkiem, aż do momentu kiedy rozlegnie się charakterystyczny „klik”, oznac- zający zablokowanie - żelazko jest wtedy bezpiecznie zablokowane na obudowie (rys. 1). Przewód pary złożyć na pół. Zwinąć prze- wód pary i umieścić go w jego schowku.
  • Pozostawić generator do ostygnięcia na co najmniej godzinę przed przechowywaniem, jeśli zamierza się go przechowywać w szafie lub przestrzeni zamkniętej. Można bezpiecznie przechowywać generator pary.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13 • Czyszczenie generatora pary

  • Stopa żelazka: stopę należy czyścić po osty- gnięciu z użyciem wilgotnej szmatki lub gąbki nierysującej powierzchni.
  • Obudowa: Plastikowe elementy urządzenia należy czyścić od czasu do czasu z użyciem miękkiej szmatki. 14 • Łatwe usuwanie kamienia z generatora pary
  • W celu przedłużenia okresu eksploatacji gene- ratora pary i uniknięcia wystąpienia kamienia na prasowanych ubraniach, generator pary wyposażony został we wbudowany zbiornik kamienia. Zbiornik ten, umieszczony w zbior- niku wody, automatycznie usuwa kamień tworzący się w jego wnętrzu. Żelazka ani obudowy nie należy nigdy umieszczać pod strumieniem bieżącej wody. Do czyszczenia stopy lub podstawy nie należy wykorzystywać żadnych środków czyszczących, ani usuwających kamień. Jeśli poziom ten zostanie przekroczony, nad- miar wody należy usunąć. Podczas płukania kotła nie należy stosować żadnych środków usuwających kamień (octu, przemysłowych środków usuwających kamień, itp.): mogłyby one uszkodzić zbior- nik. Przed opróżnieniem generatora pary należy zawsze pozostawić go do ostygnięcia przez 2 godziny, by uniknąć ryzyka oparze- nia. Problemy Generator pary lub kontrolki panelu sterowania i podświetlony wyłącznik START/STOP nie świecą. 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:32 Page130131 Działanie:
  • Gdy zbiornik kamienia wymaga opłukania, pomarańczowa kontrolka „Calc-Away” na panelu sterowania (rys. 17) zaczyna migać.
  • Po całkowitym ostygnięciu generatora pary należy zdemontować osłonę zbiornika kamie- nia - rys. 18.
  • Odkręcić zawór zbiornika kamienia i wymon- tować go z obudowy; zawiera on kamień, który nagromadził się w zbiorniku - rys. 18.
  • Aby zbiornik kamienia prawidłowo oczyścić, należy go zwyczajnie opłukać pod bieżącą wodą, by usunąć znajdujący się w nim kamień - rys. 19.
  • Zbiornik kamienia ponownie umieścić w obu- dowie i dokręcić go, by zapewnić szczelność - rys. 20.
  • Umieścić przykrywkę kolektora we właściwym miejscu - rys. 20. Oprócz regularnej konserwacji, zaleca się prze- prowadzenie dokładnego płukania zbiornika co pół roku lub każdorazowo po 25 zastosowa- niach.
  • Należy upewnić się, że generator jest chłodny i odłączony od prądu od ponad 2 godzin.
  • Umieścić generator pary na krawędzi zlewu, a żelazko obok na podstawie.
  • Zdjąć przykrywę kolektora i odkręcić kolektor kamienia - rys. 18.
  • Trzymać generator pary w pozycji nachylonej i używając dzbanka napełnić bojler 1/4 litra wody z kranu - rys. 21.
  • Potrząsać przez chwilę obudową, a następnie opróżnić całkowicie bojler nad zlewem. - rys.
  • Zbiornik kamienia ponownie umieścić w obu- dowie i dokręcić go, by zapewnić szczelność - rys. 20.
  • Umieścić pokrywkę kolektora we właściwym miejscu - rys. 20. Podczas kolejnego używania nacisnąć przy- cisk „Calc-Away” na panelu sterowania, aby wygasić pomarańczową kontrolkę. Podczas kolejnego używania nacisnąć przy- cisk „Calc-Away” na panelu sterowania, aby wygasić pomarańczową kontrolkę. Generator pary nie działa bez zbiornika ka- mienia. Regularne usuwanie kamienia z generatora pary pomaga dłużej zachować sprawność generatora pary. Uwaga! Operacji tej nie wolno przeprowa- dzać, jeśli generator pary nie został odłą- czony od zasilania co najmniej dwie godziny wcześniej, co umożliwiło jego całkowite ostygnięcie. Aby przeprowadzić tę operację, generator pary należy umieścić w pobliżu zlewu, ponieważ po otwarciu zbiornika z jego wnętrza może wypłynąć woda.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z GENERATOREM

Przez otwory w stopie żelazka wydostaje się woda. Przycisk pary został użyty zanim żelazko zdążyło się dostatecznie nagrzać. Zaczekać, aż zielone kontrolki przestaną migać, za- nim uruchomi się przycisk pary. Para uległa kondensacji w przewo- dach, ponieważ funkcja pary została użyta po raz pierwszy lub nie była wykorzystywana od pew- nego czasu. Trzymając żelazko z dala od deski do prasowania, naciskać przycisk pary, aż z żelazka zacznie wydos- tawać się para. Prasowanie z parą jest używane zbyt często podczas prasowania delikatnych tkanin (•). Nie nadużywać prasowania z parą podczas praso- wania delikatnych tkanin (•).

9 • Prasowanie na sucho

  • Nie należy naciskać na przycisk pary. 10 • Ponowne napełnianie zbior- nika z wodą
  • Gdy zabraknie pary i kontrolka "Pusty zbiornik" miga (rys. 14) , oznacza to, że zbiornik na wodę jest pusty.
  • Zbiornik na wodę (umieszczony z przodu gene- ratora pary) należy zdemontować, naciskając rygiel blokady umieszczony na uchwycie zbior- nika (rys. 15), a następnie napełnić go (rys. 5), uważając, by nie przekroczyć poziomu Maks.
  • Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zaskoczy” na miejsce.
  • Wcisnąć przycisk Restart, znajdujący się pod panelem sterowania.
  • Generator pary jest gotowy do prasowania, kiedy zielone kontrolki przestaną migać. 11 • System „auto-off”
  • W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkow- nikowi generator pary jest wyposażony w system „auto-off”, który przestawia generator w tryb czuwania po 8 minutach nieużywania lub w przypadku zapomnienia.
  • Rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe i zacznie migać niebieska kontrolka przycisku „start/stop”, sygnalizując przejście urządzenia w tryb czuwania.
  • W celu ponownego uruchomienia generatora: nacisnąć przycisk „start/stop” i odczekać, aż zie- lone kontrolki przestaną migać przed ponownym rozpoczęciem prasowania.
  • Generator można także ponownie uruchomić przez naciśnięcie spustu pary.
  • Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownikowi, po około 30 minutach nieużywania system „auto-off” wyłącza generator pary. W celu ponownego rozpoczęcia prasowania należy nacisnąć przycisk „start/stop”. 12 • Przechowywanie generatora pary
  • Wyłączyć generator, naciskając przycisk „start/stop”.
  • Odłączyć wtyczkę i nacisnąć przycisk zwijania kabla zasilania elektrycznego.
  • Ustawić żelazko na podstawce na żelazko na generatorze pary. Opuścić uchwyt do przenos- zenia nad żelazkiem, aż do momentu kiedy rozlegnie się charakterystyczny „klik”, oznac- zający zablokowanie - żelazko jest wtedy bezpiecznie zablokowane na obudowie (rys. 1). Przewód pary złożyć na pół. Zwinąć prze- wód pary i umieścić go w jego schowku.
  • Pozostawić generator do ostygnięcia na co najmniej godzinę przed przechowywaniem, jeśli zamierza się go przechowywać w szafie lub przestrzeni zamkniętej. Można bezpiecznie przechowywać generator pary.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13 • Czyszczenie generatora pary

  • Stopa żelazka: stopę należy czyścić po osty- gnięciu z użyciem wilgotnej szmatki lub gąbki nierysującej powierzchni.
  • Obudowa: Plastikowe elementy urządzenia należy czyścić od czasu do czasu z użyciem miękkiej szmatki. 14 • Łatwe usuwanie kamienia z generatora pary
  • W celu przedłużenia okresu eksploatacji gene- ratora pary i uniknięcia wystąpienia kamienia na prasowanych ubraniach, generator pary wyposażony został we wbudowany zbiornik kamienia. Zbiornik ten, umieszczony w zbior- niku wody, automatycznie usuwa kamień tworzący się w jego wnętrzu. Żelazka ani obudowy nie należy nigdy umieszczać pod strumieniem bieżącej wody. Do czyszczenia stopy lub podstawy nie należy wykorzystywać żadnych środków czyszczących, ani usuwających kamień. Podczas płukania kotła nie należy stosować żadnych środków usuwających kamień (octu, przemysłowych środków usuwających kamień, itp.): mogłyby one uszkodzić zbior- nik. Przed opróżnieniem generatora pary należy zawsze pozostawić go do ostygnięcia przez 2 godziny, by uniknąć ryzyka oparze- nia.

Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Generator pary lub kontrolki panelu sterowania i podświetlony wyłącznik START/STOP nie świecą. Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania i włączone (podświetlony wyłącznik start /stop). 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:32 Page131133 1 • Предпазно заключване

W przypadku wystąpienia innego problemu, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu ROWENTA wcelu sprawdzenia urządzenia. ROWENTA udziela rocznej gwarancji umownej na urządzenie, orazdwuletniej gwarancji na generator pary, licząc od daty zakupu, chyba, że przepisy prawne danego krajustanowią inaczej.www.rowenta.com Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania

iebieska kontrolka sygnali-zująca działanie funkcjiBoost miga/gaśnie/nie za-pala się. unkcja Boost wyłącza się automa-tycznie po upływie 15 minut: nie-bieska kontrolka miga, a następniegaśnie. akie działanie jest całkowicie normalne. FunkcjiBoost należy używać wyłącznie punktowo (patrz § 6).

elazko jest ustawione na„sztuczna” lub „jedwab”. unkcja Boost może być używana wyłącznie w położeniu „wełna”, „bawełna” i „len". W przypadku in- nych tkanina nie jest konieczne użycie funkcji Boost- wystarczy kombinacja ustawień „sztuczna” i„bawełna”.Z otworów w stopie żelazkawydostają się białe pasma.W kotle nagromadził się kamień,ponieważ nie był on regularniewypłukiwany.Należy przepłukać zbiornik kamienia, gdy migakontrolka „Calc-Away”. Jeśli używana woda jestbardzo twarda, zbiornik ten należy płukać częściej.Z otworów w stopie żelazkawydostaje się brązowawyosad i brudzi bieliznę.Do wody używanej do prasowaniadodane zostały środki odkamie-niające lub dodatki.Do zbiornika z wodą lub kotła nie należy nigdy do-dawać tego typu środków (patrz § 1).Stopa żelazka jest zabru-dzona lub brązowa i możepoplamić tkaniny.Nie jest używany program dostoso-wany do prasowanej tkaniny.Należy przeczytać nasze porady dotyczące regulacji(zob. § 5).Używany jest krochmal. Krochmal należy nanosić na lewą stronę ubrańprzeznaczonych do prasowania.Tkanina została niedostateczniewypłukana lub prasowane jestubranie nowe, jeszcze nie prane.Należy upewnić się, czy tkanina została dokładniewypłukana i wszelkie resztki mydła lub produktówchemicznych z nowych ubrań zostały usunięte.Brak pary. Zbiornik nie jest umieszczony naswoim miejscu.Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zas-koczy” na miejsce.Zbiornik na wodę jest pusty(włączona lampka pustego zbior-nika na wodę).Zbiornik na wodę należy napełnić, a następnie na-cisnąć przycisk „zbiornik wody pusty” na panelu ste-rowania.Emitowana jest niewielkailość pary.Temperatura stopy żelazka jest us-tawiona na maksimum.Para jest bardzo gorąca i sucha, a w rezultacie jestmniej widoczna.Na odzieży pojawiają sięsmugi wody.Powierzchnia deski do prasowanianasiąka wodą, ponieważ nie jestdostosowana do mocy generatorapary.Należy zapewnić deskę do prasowania odpo-wiednią do używanego urządzenia (płyta siatko-wana, zapobiegająca skraplaniu).Lampka „zbiornik wodypusty” świeci się.Nie naciśnięto przycisku „pustyzbiornik” przy ponownym urucha-mianiu.Przy ponownym uruchamianiu nacisnąć przycisk„pusty zbiornik” na panelu sterowania.Zbiornik nie jest umieszczony naswoim miejscu.Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zas-koczy” na miejsce.Z kolektora wydostaje siępara.Kolektor nie został prawidłowodokręcony.Dokręcić kolektor.Uszczelka kolektora jest uszko-dzona.Skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Ser-wisowym.Generator jest niesprawny. Z generatora pary nie wolno korzystać. Należyskontaktować się z Autoryzowanym Punktem Ser-wisowym.Spod obudowy wydostajesię para.Generator jest niesprawny. Z generatora pary nie wolno korzystać. Należyskontaktować się z Autoryzowanym Punktem Ser-wisowym. Kontrolka „Calc-Away” miga. Nie naciśnięto przycisku „Calc- Away” podczas ponownego uru-chamiania.Podczas ponownego uruchamiania nacisnąć przy-cisk „Calc-Away” na panelu sterowania.Czerwona kontrolka „pustyzbiornik” miga, a przycisk„start/stop” nie działa.Urządzenie było przechowywanew chłodnym pomieszczeniu (< ok.10C°).Odłączyć urządzenie od zasilania. Odczekać 3 god-ziny, aby urządzenie dostosowało się do tempera-tury otoczenia. 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:32 Page132133 1 • Предпазно заключване

W przypadku wystąpienia innego problemu, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu ROWENTA w celu sprawdzenia urządzenia. ROWENTA udziela rocznej gwarancji umownej na urządzenie, oraz dwuletniej gwarancji na generator pary, licząc od daty zakupu, chyba, że przepisy prawne danego kraju stanowią inaczej. www.rowenta.com Rozwiązania akie działanie jest całkowicie normalne. Funkcji Boost należy używać wyłącznie punktowo (patrz § 6).F unkcja Boost może być używana wyłącznie w położeniu „wełna”, „bawełna” i „len". W przypadku in- nych tkanina nie jest konieczne użycie funkcji Boost - wystarczy kombinacja ustawień „sztuczna” i „bawełna”. Należy przepłukać zbiornik kamienia, gdy miga kontrolka „Calc-Away”. Jeśli używana woda jest bardzo twarda, zbiornik ten należy płukać częściej. Do zbiornika z wodą lub kotła nie należy nigdy do- dawać tego typu środków (patrz § 1). Należy przeczytać nasze porady dotyczące regulacji (zob. § 5). Krochmal należy nanosić na lewą stronę ubrań przeznaczonych do prasowania. Należy upewnić się, czy tkanina została dokładnie wypłukana i wszelkie resztki mydła lub produktów chemicznych z nowych ubrań zostały usunięte. Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zas- koczy” na miejsce. Zbiornik na wodę należy napełnić, a następnie na- cisnąć przycisk „zbiornik wody pusty” na panelu ste- rowania. Para jest bardzo gorąca i sucha, a w rezultacie jest mniej widoczna. Należy zapewnić deskę do prasowania odpo- wiednią do używanego urządzenia (płyta siatko- wana, zapobiegająca skraplaniu). Przy ponownym uruchamianiu nacisnąć przycisk „pusty zbiornik” na panelu sterowania. Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zas- koczy” na miejsce. Dokręcić kolektor. Skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Ser- wisowym. Z generatora pary nie wolno korzystać. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Ser- wisowym. Z generatora pary nie wolno korzystać. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Ser- wisowym. Podczas ponownego uruchamiania nacisnąć przy- cisk „Calc-Away” na panelu sterowania. Odłączyć urządzenie od zasilania. Odczekać 3 god- ziny, aby urządzenie dostosowało się do tempera- tury otoczenia.

  • Zablokovanie – obr. 1.

koncentrovanej pary)

  • Zablokovanie – obr. 1.

koncentrovanej pary)