Silence Steam DG8991F0 - žehlička ROWENTA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Silence Steam DG8991F0 ROWENTA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Silence Steam DG8991F0 - ROWENTA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Silence Steam DG8991F0 značky ROWENTA.
NÁVOD NA OBSLUHU Silence Steam DG8991F0 ROWENTA
- Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie: spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na používanie.
- Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za kábel. Vždy odpojte prístroj od siete. – pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním výhrevného telesa; – pred čistením; – po každom použití.
- Prístroj je potrebné používať a skladovať na stabilnom povrchu, ktorý nevytvára teplo. Ak umiestnite žehličku na rukávnik, zabezpečte, aby bol povrch, na ktorý ju položíte, stabilný. Nikdy nedávajte teleso na poťah dosky alebo na mäkký povrch.
- Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja.
- Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom. 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:30 Page5859
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby, ktoré nemajú skúsenosti a vedomosti alebo osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, ak sú poučené a informované o tom, že bezpečné použitie prístroja nesie riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a jedine pod dohľadom. Uchovávajte prístroj a jeho kábel mimo dosahu detí, ktoré sú mladšie ako 8 rokov.
Povrchy, ktoré sú označené týmto symbolom a žehliace plochy sú veľmi horúce počas prevádzky prístroja. Nedotýkajte sa týchto povrchov, pokým sa žehlička neochladí.
- Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru: – ak je zapojený do elektrickej siete; – ak sa nechladil aspoň 1 hodinu.
- Pred vyprázdnením nádoby/opláchnutím zberača vodného kameňa (podľa modelu) vždy vyberte zástrčku parného generátora zo zásuvky a počkajte, kým sa schladí, aspoň 2 hodiny pred otvorením odtokovej zátky/zberača vodného kameňa.
- Dávajte pozor: ak čiapočka variča alebo čiapočka variča na oplachovanie (v závislosti od modelu) spadne alebo silno narazí, nechajte si ju vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku, pretože môže byť poškodená.
- Pri vyplachovaní výhrevného telesa ho nikdy nenapĺňajte priamo pod tečúcou vodou.
- Čiapočka variča sa nesmie otvárať počas používania.
- Prístroj sa nemá používať, ak spadol, ak je očividne poškodený, netesní alebo nesprávne funguje. Nikdy svoj prístroj nerozoberajte: nechajte si ho skontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku, aby ste sa vyhli poškodeniu.
- Ak je napájací elektrický kábel alebo kábel na paru poškodený, môžu sa vymieňať jedine v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
- Príslušenstvo, spotrebný materiál a vymeniteľné diely musia byť zakúpené iba od značky Tefal alebo v autorizovanom servisnom stredisku.• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami (smernica onízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ...).
- Vaša naparovacia žehlička je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných podmienkach používania. Je určený výlučne na použitie v domácnosti.• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:– jednou klapkou, ktorá zabraňuje vzniku pretlaku, ktorá v prípade nefunkčnosti prístroja uvoľní pretlakpary;– teplotnú poistku zabraňujúcu akémukoľvek prehriatiu.• Svoju naparovaciu žehličku zapájajte vždy:– do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V;– do elektrickej zásuvky typu „uzemnenie“.Každá chyba týkajúca sa zapojenia do elektrickej siete môže viesť definitívnym poškodeniam, na ktorésa nevzťahuje záruka.Ak používate predlžovací kábel, overte, či má zásuvka správny typ polarity – bipolárna 16 A suzemneným vodičom.• Elektrický kábel úplne rozviňte pred zapojením do elektrickej zásuvky typu uzemnenia.• Doska vašej žehličky a platnička rukávnika môžu dosiahnuť veľmi vysokú teplotu a môžu niekedyspôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich. • Nikdy sa nedotýkajte elektrických káblov doskou žehličky pri žehlení.
- Váš prístroj uvoľňuje paru, ktorá môže niekedy spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne, vždy žehlite v zvislej polohe. Nikdy nemierte výparníkom na osoby ani zvieratá.
- Nikdy neponárajte svoju naparovaciu žehličku do vody alebo inej tekutiny. Nikdy ju neumiestňujte pod vodovod.
i Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov. ‹ Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak také miesto chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu. PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA! 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:30 Page60SL Pomembno priporočilo Varnostni nasveti
- Váš generátor pary je vybavený úchytom na tele s aretáciou na umožnenie prepravy a odkladania:
- Zablokovanie – obr. 1.
- Uvoľnenie – obr. 2. Na prenos vášho generátora pary pomocou rukoväte žehličky: - položte žehličku na dosku na odkladanie žehličky na generátore pary a sklopte pridržovací úchyt na žehličke, až kým nezaklapne zablokovanie (zistíte to podľa zvuku kliknutia) – obr. 1. - Uchopte žehličku za rukoväť a preneste váš generátor pary – obr. 3. 2 • Akú vodu použiť ? Voda z kohútika
- Váš prístroj je navrhnutý tak, aby využíval vodu z kohútika. Ak máte príliš tvrdú vodu, zmiešajte 50 % vody z kohútika a 50 % demineralizovanej vody z obchodu.
- V niektorých regiónoch na brehu mora môže byť obsah soli vo vode príliš vysoký. V takom prípade používajte iba demineralizovanú vodu. Zmäkčovač vody
- Existuje viacero typov zmäkčovačov vody a väčšina z nich sa môže používať v generátore pary. Niektoré zmäkčovače však, najmä tie, ktoré využívajú chemické látky, ako je soľ, môžu vytvárať biele alebo hnedé zafarbenie, ide najmä o filtračné karafy.
- Ak máte s takým problémom skúsenosti, odporúčame vám používať nefiltrovanú vodu z kohútika alebo vodu z fľaše.
- Po zmene vody sa problém odstráni až po niekoľkých použitiach. Aby ste sa vyhli poškodeniu odevov, Rowenta odporúča funkciu naparovania prvýkrát vyskúšať na opotrebovanom prádle, ktoré môžete vyhodiť, aby ste si nepoškodili normálne oblečenie. Nezabúdajte:
- Nikdy nepoužívajte dažďovú vodu ani vodu obsahujúcu prísady (ako škrob, parfum alebo vodu z domácich spotrebičov). Také prísady môžu zmeniť vlastnosti pary a pri vysokej teplote vytvárať v parnej komore usadeniny, ktoré môžu znečistiť vašu bielizeň. POPIS
6. Odoberateľná nádržka s objemom 1,5 l
9. Zberač vodného kameňa
13. Hadička na prívod pary
14. Odkladací priestor pre hadičku na prívod
a. Tlačidlo zapínania/vypínania a kontrolka „auto off“ b. Koliesko na výber látky c. Kontrolky zvolenej látky d. Tlačidlo a kontrolka funkcie Calc away e. Tlačidlo a kontrolka prázdnej nádrže f. Ovládač naparovania „Boost/vertikálna para“
- Váš generátor pary je vybavený úchytom na tele s aretáciou na umožnenie prepravy a odkladania:
- Zablokovanie – obr. 1.
- Uvoľnenie – obr. 2. Na prenos vášho generátora pary pomocou rukoväte žehličky: - položte žehličku na dosku na odkladanie žehličky na generátore pary a sklopte pridržovací úchyt na žehličke, až kým nezaklapne zablokovanie (zistíte to podľa zvuku kliknutia) – obr. 1. - Uchopte žehličku za rukoväť a preneste váš generátor pary – obr. 3. 2 • Akú vodu použiť ? Voda z kohútika
- Váš prístroj je navrhnutý tak, aby využíval vodu z kohútika. Ak máte príliš tvrdú vodu, zmiešajte 50 % vody z kohútika a 50 % demineralizovanej vody z obchodu.
- V niektorých regiónoch na brehu mora môže byť obsah soli vo vode príliš vysoký. V takom prípade používajte iba demineralizovanú vodu. Zmäkčovač vody
- Existuje viacero typov zmäkčovačov vody a väčšina z nich sa môže používať v generátore pary. Niektoré zmäkčovače však, najmä tie, ktoré využívajú chemické látky, ako je soľ, môžu vytvárať biele alebo hnedé zafarbenie, ide najmä o filtračné karafy.
- Ak máte s takým problémom skúsenosti, odporúčame vám používať nefiltrovanú vodu z kohútika alebo vodu z fľaše.
- Po zmene vody sa problém odstráni až po niekoľkých použitiach. Aby ste sa vyhli poškodeniu odevov, Rowenta odporúča funkciu naparovania prvýkrát vyskúšať na opotrebovanom prádle, ktoré môžete vyhodiť, aby ste si nepoškodili normálne oblečenie. Nezabúdajte:
- Nikdy nepoužívajte dažďovú vodu ani vodu obsahujúcu prísady (ako škrob, parfum alebo vodu z domácich spotrebičov). Také prísady môžu zmeniť vlastnosti pary a pri vysokej teplote vytvárať v parnej komore usadeniny, ktoré môžu znečistiť vašu bielizeň. POPIS
6. Odoberateľná nádržka s objemom 1,5 l
9. Zberač vodného kameňa
13. Hadička na prívod pary
14. Odkladací priestor pre hadičku na prívod
a. Tlačidlo zapínania/vypínania a kontrolka „auto off“ b. Koliesko na výber látky c. Kontrolky zvolenej látky d. Tlačidlo a kontrolka funkcie Calc away e. Tlačidlo a kontrolka prázdnej nádrže f. Ovládač naparovania „Boost/vertikálna para“
- Ak potrebujete paru, stlačte regulátor pary umiestnený pod rukoväťou žehličky – obr. 11. Para prestane vychádzať, keď regulátor pustíte.
- Ak používate škrob, nastriekajte ho na tú stranu, po ktorej nežehlíte. 7 • Používanie Precision Shot
- Váš prístroj je vybavený funkciou Precision Shot: para sústredená na špičke žehliacej plochy na použitie najmä na žehlenie prehybov riasenia, detailov a ťažko prístupných miest.
- Na použitie tejto funkcie stlačte tlačidlo Preci- sion Shot umiestnené nad žehličkou vždy v prípade potreby. 8 • Vertikálne žehlenie
- Na žehlenie oblečenia z vlny, bavlny alebo ľanu vyberte typ látky a stlačte tlačidlo „Boost/verti- kálna para“ na vertikálne žehlenie.
- V prípade jemných tkanín, ako sú syntetické látky alebo vlna nie je potrebné používať tlačidlo „Boost/vertikálna para“, nastavenie zod- povedá časti „syntetická látka“ a „hodváb“, ktoré na žehlenie postačujú.
- Oblečenie zaveste na vešiak a jednou rukou látku zľahka natiahnite.
- Prerušovane stláčajte regulátor pary – obr. 11 a žehličkou pohybujte zhora nadol – obr. 13. Príklady používania funkcie vertikálneho žehle- nia:
- Vyhlaďte na vešiaku zavesené jemné tkaniny, ktoré si neželáte žehliť horúcou žehličkou.
- Obnovte vyhladenie košele alebo kostýmu tesne pred ich oblečením. 9 • Žehlenie nasucho
- Nestláčajte regulátor naparovania. 10 • Opätovné plnenie nádržky
- Už nemáte paru a kontrolné svetlo „prázdna nádržka“ bliká – obr. 14: nádržka na vodu je prázdna. Nastavenie teploty žehličky: táto žehlička sa rýchlo zohrieva, začnite žehliť najprv látky, ktoré sa žehlia na nízkej teplote, a skončite tými, ktoré znesú vyššiu teplotu. Dávajte pozor, keď začínate žehliť látky, ktoré sa žehlia pri vysokých teplotách. Vych- ladnutie prístroja môže trvať trochu dlhšie. Ak chcete zrýchliť postup, môžete spustiť ovládač pary mimo vašej bielizne a vych- ladiť žehličku rýchlejšie. Pri každej výmene látky počkajte, kým bude svietiť stabilne ze- lené kontrolné svetlo. Ak žehlíte látky vyro- bené zo zmiešaných vlákien, vyberte naj- citlivejšie vlákna. Pri jemnych látkach (•), zľahka stláčajte re- gulátor pary, aby ste predišli prípadnému vytekaniu vody. Keď chcete žehlenie prerušiť, žehličku nikdy neodkladajte na kovovú odkladaciu plo- chu, pretože by sa mohla poškodiť, ale skôr na dosku na odkladanie žehličky umiest- nenú na žehliacej sústave: je vybavená pro- tiklznými prvkami a odoláva vysokým te- plotám. Odporúčanie : počas prvého používania alebo ak ste paru nepoužívali niekoľko minút, niekoľkokrát za sebou stlačte regu- látor pary mimo bielizne – obr. 11 a držte pritom žehličku smerom od oblečenia. Tým z okruhu pary odstránite studenú vodu. Funkcia Boost sa používa len v polohách „Vlna“, „Bavlna“ a „Ľan“. Pre iné látky nie je potrebné používať funkciu Boost, postačuje kombinácia možností „Syntetická látka“ a „Hodváb“.
3 • Príprava generátora pary
- Generátor pary položte na stabilnú vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu.
- Odporúčame, aby ste použili žehliacu dosku prispôsobenú pre generátory pary s miestom na odkladanie generátora pary, ktoré má tvar dosky a nie mriežky.
- Stlačením poistky zablokovania, ktorá sa nachádza na rukoväti nádoby, vyberte vyberateľnú nádržku na vodu (umiestnenú v prednej časti generátora pary) – obr. 4.
- Stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť; tlačidlo sa rozs- vieti – obr. 8. Zelené kontrolné svetlo vo vnútri každej časti látky zabliká. Elektrické čerpadlo, ktorým je vybavený tento prístroj, asi po minúte vstrekne vodu do bojlera a vstrekuje ju pravi- delne počas používania. Spôsobuje to nepatrný hluk. Ide však o normálny jav.
- Generátor pary je pripravený na žehlenie, keď sú zelené kontrolné svetlá stabilné. 5 • Funkcie ovládacieho panela
- Ak zelené kontrolné svetlá na vašom ovláda- com paneli blikajú, znamená to, že váš generátor pary nie je pripravený na žehlenie zvolenej látky.
- Ak svietia všetky zelené kontrolné svetlá, váš generátor má dobrú teplotu a dobrý stav pary na žehlenie zvolenej látky. Pípnutie vám pot- vrdí, že váš generátor je pripravený – obr. 10.
- Keď počas žehlenia vyberiete vyšší program, môžete pokračovať v žehlení.
- Červené kontrolné svetlo „prázdna nádrž“ bliká – obr. 14: nádržka je prázdna.
- Modré kontrolné svetlo „zap/vyp“ bliká: váš prís- troj je v pohotovostnom režime.
- Oranžové kontrolné svetlo „Calc-Away“ bliká – obr. 17: musíte prepláchnuť zberač vodného kameňa. 6 • Žehlenie parou Eco Intelligence
- Váš generátor je vybavený systémom elektro- nickej regulácie Eco Intelligence, ktorý reguluje optimálny spôsob generovania pary a teplotu žehličky v závislosti od zvolenej látky: znižuje tak spotrebu energie a zaručuje optimálne žeh- lenie každej látky.
- Na tento účel prepnite ovládač na typ látky, ktorý chcete žehliť (pozrite si nasledujúcu tabuľku). Funkcia „Boost“
- Váš generátor pary je vybavený funkciou „Boost“, ktorá umožňuje zvýšiť prietok pary počas žehlenia a presne na ťažko dostupné miesta pre žehlenie veľmi hrubých alebo veľmi pokrčených tkanín. Ak chcete používať túto funkciu, stlačte tlačidlo Boost, ktoré sa nachádza na ovládacom paneli. Rozsvieti sa modré kontrolné svetlo – obr. 16.
- Na deaktiváciu funkcie Boost stlačte tlačidlo a modrá kontrolka zhasne. Môžete ju vypnúť aj otočením krúžku na výber látky.
- Funkcia Boost sa automaticky deaktivuje po 15 minútach na dosiahnutie počiatočného prie- toku pary. Modré kontrolné svetlo bliká, čo vás upozorňuje na vypnutie režimu Boost, a potom vypne. Je možné, že počas prvého používania prís- troja dôjde k unikaniu dymu a zápachu, ktoré nie sú zdraviu škodlivé. Tento jav neovplyvní prevádzku prístroja a rýchlo zmizne.
- Ak potrebujete paru, stlačte regulátor pary umiestnený pod rukoväťou žehličky – obr. 11. Para prestane vychádzať, keď regulátor pustíte.
- Ak používate škrob, nastriekajte ho na tú stranu, po ktorej nežehlíte. 7 • Používanie Precision Shot
- Váš prístroj je vybavený funkciou Precision Shot: para sústredená na špičke žehliacej plochy na použitie najmä na žehlenie prehybov riasenia, detailov a ťažko prístupných miest.
- Na použitie tejto funkcie stlačte tlačidlo Preci- sion Shot umiestnené nad žehličkou vždy v prípade potreby. 8 • Vertikálne žehlenie
- Na žehlenie oblečenia z vlny, bavlny alebo ľanu vyberte typ látky a stlačte tlačidlo „Boost/verti- kálna para“ na vertikálne žehlenie.
- V prípade jemných tkanín, ako sú syntetické látky alebo vlna nie je potrebné používať tlačidlo „Boost/vertikálna para“, nastavenie zod- povedá časti „syntetická látka“ a „hodváb“, ktoré na žehlenie postačujú.
- Oblečenie zaveste na vešiak a jednou rukou látku zľahka natiahnite.
- Prerušovane stláčajte regulátor pary – obr. 11 a žehličkou pohybujte zhora nadol – obr. 13. Príklady používania funkcie vertikálneho žehle- nia:
- Vyhlaďte na vešiaku zavesené jemné tkaniny, ktoré si neželáte žehliť horúcou žehličkou.
- Obnovte vyhladenie košele alebo kostýmu tesne pred ich oblečením. 9 • Žehlenie nasucho
- Nestláčajte regulátor naparovania. 10 • Opätovné plnenie nádržky
- Už nemáte paru a kontrolné svetlo „prázdna nádržka“ bliká – obr. 14: nádržka na vodu je prázdna. Nastavenie teploty žehličky: táto žehlička sa rýchlo zohrieva, začnite žehliť najprv látky, ktoré sa žehlia na nízkej teplote, a skončite tými, ktoré znesú vyššiu teplotu. Dávajte pozor, keď začínate žehliť látky, ktoré sa žehlia pri vysokých teplotách. Vych- ladnutie prístroja môže trvať trochu dlhšie. Ak chcete zrýchliť postup, môžete spustiť ovládač pary mimo vašej bielizne a vych- ladiť žehličku rýchlejšie. Pri každej výmene látky počkajte, kým bude svietiť stabilne ze- lené kontrolné svetlo. Ak žehlíte látky vyro- bené zo zmiešaných vlákien, vyberte naj- citlivejšie vlákna. Pri jemnych látkach (•), zľahka stláčajte re- gulátor pary, aby ste predišli prípadnému vytekaniu vody. Keď chcete žehlenie prerušiť, žehličku nikdy neodkladajte na kovovú odkladaciu plo- chu, pretože by sa mohla poškodiť, ale skôr na dosku na odkladanie žehličky umiest- nenú na žehliacej sústave: je vybavená pro- tiklznými prvkami a odoláva vysokým te- plotám. Odporúčanie : počas prvého používania alebo ak ste paru nepoužívali niekoľko minút, niekoľkokrát za sebou stlačte regu- látor pary mimo bielizne – obr. 11 a držte pritom žehličku smerom od oblečenia. Tým z okruhu pary odstránite studenú vodu. Funkcia Boost sa používa len v polohách „Vlna“, „Bavlna“ a „Ľan“. Pre iné látky nie je potrebné používať funkciu Boost, postačuje kombinácia možností „Syntetická látka“ a „Hodváb“. POZOR! Funkciu Presné dávkovanie používajte obozretne, pretože niekedy môže nadmerná produkcia pary spôsobiť popáleniny. Používaná para je veľmi horúca, preto nikdy oblečenie nežehlite na osobe, ale vždy na vešiaku. Pri iných látkach, ako je ľan alebo bavlna žehličku držte niekoľko centimetrov od látky, aby ste ju nespálili.
3 • Príprava generátora pary
- Generátor pary položte na stabilnú vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu.
- Odporúčame, aby ste použili žehliacu dosku prispôsobenú pre generátory pary s miestom na odkladanie generátora pary, ktoré má tvar dosky a nie mriežky.
- Stlačením poistky zablokovania, ktorá sa nachádza na rukoväti nádoby, vyberte vyberateľnú nádržku na vodu (umiestnenú v prednej časti generátora pary) – obr. 4.
- Stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť; tlačidlo sa rozs- vieti – obr. 8. Zelené kontrolné svetlo vo vnútri každej časti látky zabliká. Elektrické čerpadlo, ktorým je vybavený tento prístroj, asi po minúte vstrekne vodu do bojlera a vstrekuje ju pravi- delne počas používania. Spôsobuje to nepatrný hluk. Ide však o normálny jav.
- Generátor pary je pripravený na žehlenie, keď sú zelené kontrolné svetlá stabilné. 5 • Funkcie ovládacieho panela
- Ak zelené kontrolné svetlá na vašom ovláda- com paneli blikajú, znamená to, že váš generátor pary nie je pripravený na žehlenie zvolenej látky.
- Ak svietia všetky zelené kontrolné svetlá, váš generátor má dobrú teplotu a dobrý stav pary na žehlenie zvolenej látky. Pípnutie vám pot- vrdí, že váš generátor je pripravený – obr. 10.
- Keď počas žehlenia vyberiete vyšší program, môžete pokračovať v žehlení.
- Červené kontrolné svetlo „prázdna nádrž“ bliká – obr. 14: nádržka je prázdna.
- Modré kontrolné svetlo „zap/vyp“ bliká: váš prís- troj je v pohotovostnom režime.
- Oranžové kontrolné svetlo „Calc-Away“ bliká – obr. 17: musíte prepláchnuť zberač vodného kameňa. 6 • Žehlenie parou Eco Intelligence
- Váš generátor je vybavený systémom elektro- nickej regulácie Eco Intelligence, ktorý reguluje optimálny spôsob generovania pary a teplotu žehličky v závislosti od zvolenej látky: znižuje tak spotrebu energie a zaručuje optimálne žeh- lenie každej látky.
- Na tento účel prepnite ovládač na typ látky, ktorý chcete žehliť (pozrite si nasledujúcu tabuľku). Funkcia „Boost“
- Váš generátor pary je vybavený funkciou „Boost“, ktorá umožňuje zvýšiť prietok pary počas žehlenia a presne na ťažko dostupné miesta pre žehlenie veľmi hrubých alebo veľmi pokrčených tkanín. Ak chcete používať túto funkciu, stlačte tlačidlo Boost, ktoré sa nachádza na ovládacom paneli. Rozsvieti sa modré kontrolné svetlo – obr. 16.
- Na deaktiváciu funkcie Boost stlačte tlačidlo a modrá kontrolka zhasne. Môžete ju vypnúť aj otočením krúžku na výber látky.
- Funkcia Boost sa automaticky deaktivuje po 15 minútach na dosiahnutie počiatočného prie- toku pary. Modré kontrolné svetlo bliká, čo vás upozorňuje na vypnutie režimu Boost, a potom vypne.
- Zberač úplne odskrutkujte a vyberte ho zo skrinky, obsahuje vodný kameň, ktorý sa naaku- muloval v nádržke – obr. 18.
- Ak chcete zberač dobre očistiť, stačí ho opláchnuť pod tečúcou vodou, aby sa odstránil vodný kameň, ktorý je na ňom usadený – obr.
- Zberač znova založte na svoje miesto a až na doraz ho zaskrutkujte, aby sa zabezpečila nepriepustnosť – obr. 20.
- Kryt zberača vodného kameňa znova založte na miesto - obr. 20. Pre zakončenie tejto bežnej údržby odporúčame vykonať úplné prepláchnutie nádržky každých 6 mesiacov alebo po každých 25 použitiach.
- Za týmto účelom: skontrolujte, či je generátor studený a je odpojený aspoň 2 hodiny;
- umiestnite generátor pary na okraj drezu a žehličku vedľa na podstavec;
- odoberte kryt nádržky a odskrutkujte zberač vodného kameňa – obr. 18;
- držte svoj generátor pary v naklonenej polohe a pomocou nádoby naplňte zohrievač ¼ litrom vody z kohútika – obr. 21;
- niekoľkokrát pohýbte priehradkou a úplne ju vylejte do výlevky – obr. 22 - 23.
- Zberač znova založte na svoje miesto a až na doraz ho zaskrutkujte, aby sa zabezpečila nepriepustnosť – obr. 20.
- Kryt zberača vodného kameňa znova založte na miesto - obr. 20. Pri ďalšom používaní žehličky stlačte tlačidlo „Calc-Away“ umiestnené na ovlá- dacom paneli, aby oranžové kontrolné svetlo zhaslo. Pozor! Tento úkon nevykonávajte, ak gene- rátor pary nebol odpojený z elektrickej siete minimálne dve hodiny a ak nie je úplne vychladnutý. Pri tomto úkone je dobré, aby ste generátor pary preniesli do blízkosti výlevky, pretože pri otvorení môže z nádrže vytekať voda.
- Stlačením poistky zablokovania, ktorá sa nachádza na rukoväti nádoby, vyberte vybe- rateľnú nádržku na vodu (umiestnenú v prednej časti generátora pary) – obr. 15 a naplňte ju – obr. 5, avšak neprelejte značku Max.
- Pr e vašu bezpečnosť je generátor pary vyba- vený systémom „auto-off“, ktorý prepne generátor do pohotovostného režimu po 8 minútach jeho nepoužívania v prípade, že naň zabudnete.
- Pri prechode vášho prístroja do pohotovost- ného režimu zaznejú tri pípnutia a zabliká modré kontrolné svetlo „zapnúť/vypnúť“.
- Na opakovanú aktiváciu generátora: stlačte tlačidlo „zapnúť/vypnúť“ a počkajte, kým sa zelené kontrolné svetlá nerozsvietia. Potom môžete začať znovu žehliť.
- Generátor možno znovu aktivovať aj stlačením spúšte na otváranie pary.
- Pre vašu bezpečnosť približne po 30 minútach nepoužívania systém „auto-off“ vypne váš generátor pary. Ak chcete znovu začať žehliť, stlačte tlačidlo „zapnúť/vypnúť“. 12 • Odkladanie generátora pary
- Žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky. Sklopte úchyt až kým nebudete počuť „kliknutie“ zablokovania. Vaša žehlička sa tak bezpečne zablokuje aretáciou – obr. 1. Uchopte kábel a zložte ho na polovicu. Hadičku na prívod pary uložte na určené miesto.
- Ak chcete generátor pary odložiť do skrinky alebo do úzkeho priestoru, pred odložením ho nechajte minimálne jednu hodinu chladnúť. Potom môžete svoj generátor pary úplne bezpečne odložiť.
13 • Čistenie generátora pary
- Žehliaca plocha žehličky: Žehliacu plochu žehličky čistite, keď je žehlička vychladnutá, vlhkou handričkou alebo nedrsnou špongiou.
- Obal prístroja: z času na čas očistite časti prís- troja z umelej hmoty jemnou handričkou. 14 • Jednoduché odstraňovanie vodného kameňa z generá- tora pary
- Tento generátor pary je vybavený zabudo- vaným zberačom vodného kameňa, aby sa predĺžila životnosť generátora pary a aby sa predchádzalo usádzaniu vodného kameňa. Zberač, ktorý je umiestnený v nádržke, automa- ticky zachytáva vodný kameň, ktorý sa tvorí vo vnútri nádržky. Prevádzkový princíp:
- Na ovládacom paneli bliká oranžové kontrolné svetlo „Calc Away“ - obr. 17, znamená to, že je potrebné prepláchnuť zberač.
- Ak je generátor pary úplne vychladnutý, zložte kryt zberača vodného kameňa – obr. 18. V prípade preliatia nadbytočnú vodu vy- lejte. Žehličku ani jej skrinku nikdy nedávajte pod tečúcu vodu. Na čistenie žehliacej plochy žehličky a skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci pros- triedok ani prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa. Na vyplachovanie bojlera nepoužívajte prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa (ocot, priemyselné prípravky na odstraňovanie vodného kameňa): mohli by ho poškodiť. Pred vyprázdňovaním gene- rátora pary je nevyhnutné, aby chladol mi- nimálne 2 hodiny, aby sa predišlo aké- mukoľvek riziku popálenia. Problémy Generátor pary sa nezapne alebo nesvietia kontrolné svetlá na ovládacom paneli alebo vypínač Zapnúť/Vypnúť. 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:33 Page166167
- Zberač úplne odskrutkujte a vyberte ho zo skrinky, obsahuje vodný kameň, ktorý sa naaku- muloval v nádržke – obr. 18.
- Ak chcete zberač dobre očistiť, stačí ho opláchnuť pod tečúcou vodou, aby sa odstránil vodný kameň, ktorý je na ňom usadený – obr.
- Zberač znova založte na svoje miesto a až na doraz ho zaskrutkujte, aby sa zabezpečila nepriepustnosť – obr. 20.
- Kryt zberača vodného kameňa znova založte na miesto - obr. 20. Pre zakončenie tejto bežnej údržby odporúčame vykonať úplné prepláchnutie nádržky každých 6 mesiacov alebo po každých 25 použitiach.
- Za týmto účelom: skontrolujte, či je generátor studený a je odpojený aspoň 2 hodiny;
- umiestnite generátor pary na okraj drezu a žehličku vedľa na podstavec;
- odoberte kryt nádržky a odskrutkujte zberač vodného kameňa – obr. 18;
- držte svoj generátor pary v naklonenej polohe a pomocou nádoby naplňte zohrievač ¼ litrom vody z kohútika – obr. 21;
- niekoľkokrát pohýbte priehradkou a úplne ju vylejte do výlevky – obr. 22 - 23.
- Zberač znova založte na svoje miesto a až na doraz ho zaskrutkujte, aby sa zabezpečila nepriepustnosť – obr. 20.
- Kryt zberača vodného kameňa znova založte na miesto - obr. 20. Pri ďalšom používaní žehličky stlačte tlačidlo „Calc-Away“ umiestnené na ovlá- dacom paneli, aby oranžové kontrolné svetlo zhaslo. Generátor pary bez zberača vodného kameňa nefunguje. Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa pomáha udržiavať správnu výkon- nosť naparovania aj po dlhšom čase. Pri ďalšom používaní žehličky stlačte tlačidlo „Calc-Away“ umiestnené na ovlá- dacom paneli, aby oranžové kontrolné svetlo zhaslo. Pozor! Tento úkon nevykonávajte, ak gene- rátor pary nebol odpojený z elektrickej siete minimálne dve hodiny a ak nie je úplne vychladnutý. Pri tomto úkone je dobré, aby ste generátor pary preniesli do blízkosti výlevky, pretože pri otvorení môže z nádrže vytekať voda.
PROBLÉMY GENERÁTORA PARY
Voda vyteká z otvorov žeh- liacej plochy žehličky. Používate paru aj napriek tomu, že žehlička ešte nie je dostatočne te- plá. Skôr ako stlačíte regulátor pary, počkajte, kým budú zelené kontrolné svetlá svietiť neprerušene. Voda sa kondenzuje v hadičkách, pretože ste paru použili po prvý krát alebo preto, že ste ju už dlhší čas nepoužívali. Regulátor pary stláčajte mimo žehliacej dosky, až kým zo žehličky nezačne vychádzať para. Príliš často používate regulátor pary pri žehlení jemných látok (•). Používajte regulátor pary pri žehlení jemných látok (•) menej často.
- Stlačením poistky zablokovania, ktorá sa nachádza na rukoväti nádoby, vyberte vybe- rateľnú nádržku na vodu (umiestnenú v prednej časti generátora pary) – obr. 15 a naplňte ju – obr. 5, avšak neprelejte značku Max.
- Pr e vašu bezpečnosť je generátor pary vyba- vený systémom „auto-off“, ktorý prepne generátor do pohotovostného režimu po 8 minútach jeho nepoužívania v prípade, že naň zabudnete.
- Pri prechode vášho prístroja do pohotovost- ného režimu zaznejú tri pípnutia a zabliká modré kontrolné svetlo „zapnúť/vypnúť“.
- Na opakovanú aktiváciu generátora: stlačte tlačidlo „zapnúť/vypnúť“ a počkajte, kým sa zelené kontrolné svetlá nerozsvietia. Potom môžete začať znovu žehliť.
- Generátor možno znovu aktivovať aj stlačením spúšte na otváranie pary.
- Pre vašu bezpečnosť približne po 30 minútach nepoužívania systém „auto-off“ vypne váš generátor pary. Ak chcete znovu začať žehliť, stlačte tlačidlo „zapnúť/vypnúť“. 12 • Odkladanie generátora pary
- Žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky. Sklopte úchyt až kým nebudete počuť „kliknutie“ zablokovania. Vaša žehlička sa tak bezpečne zablokuje aretáciou – obr. 1. Uchopte kábel a zložte ho na polovicu. Hadičku na prívod pary uložte na určené miesto.
- Ak chcete generátor pary odložiť do skrinky alebo do úzkeho priestoru, pred odložením ho nechajte minimálne jednu hodinu chladnúť. Potom môžete svoj generátor pary úplne bezpečne odložiť.
13 • Čistenie generátora pary
- Žehliaca plocha žehličky: Žehliacu plochu žehličky čistite, keď je žehlička vychladnutá, vlhkou handričkou alebo nedrsnou špongiou.
- Obal prístroja: z času na čas očistite časti prís- troja z umelej hmoty jemnou handričkou. 14 • Jednoduché odstraňovanie vodného kameňa z generá- tora pary
- Tento generátor pary je vybavený zabudo- vaným zberačom vodného kameňa, aby sa predĺžila životnosť generátora pary a aby sa predchádzalo usádzaniu vodného kameňa. Zberač, ktorý je umiestnený v nádržke, automa- ticky zachytáva vodný kameň, ktorý sa tvorí vo vnútri nádržky. Prevádzkový princíp:
- Na ovládacom paneli bliká oranžové kontrolné svetlo „Calc Away“ - obr. 17, znamená to, že je potrebné prepláchnuť zberač.
- Ak je generátor pary úplne vychladnutý, zložte kryt zberača vodného kameňa – obr. 18. Žehličku ani jej skrinku nikdy nedávajte pod tečúcu vodu. Na čistenie žehliacej plochy žehličky a skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci pros- triedok ani prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa. Na vyplachovanie bojlera nepoužívajte prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa (ocot, priemyselné prípravky na odstraňovanie vodného kameňa): mohli by ho poškodiť. Pred vyprázdňovaním gene- rátora pary je nevyhnutné, aby chladol mi- nimálne 2 hodiny, aby sa predišlo aké- mukoľvek riziku popálenia.
Problémy Príčiny Riešenia Generátor pary sa nezapne alebo nesvietia kontrolné svetlá na ovládacom paneli alebo vypínač Zapnúť/Vypnúť. Prístroj nie je pod napätím. Skontrolujte, či je prístroj správne zapojený vo funkčnej zásuvke a či je zapnutý (svietiaci vypínač Zapnúť/Vypnúť). 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:33 Page167169 1 • Sistem za zaklepanje
8. Pokrov rezervoarja za vodo
Ak nie je možné určiť príčinu poruchy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko spoločnosti ROWENTA.Spoločnosť ROWENTA ponúka 1-ročnú zmluvnú záruku na prístroj a 2-ročnú záruku na nádržku, pričomzáruka platí odo dňa zakúpenia (okrem prípadov ak sa v špeciálnej legislatíve vašej krajiny uvádza inak).www.rowenta.com Problémy Príčiny Riešenia
odré kontrolné svetlofunkcie Boost bliká/vypínasa/nesvieti. unkcia Boost sa automatickydeaktivuje po 15 minútach. Modrékontrolné svetlo bliká a potomzhasne. e to úplne normálne. Funkcia Boost je určená napoužívanie len uvedeným spôsobom (pozri odsek 6). Krúžok máte nastavený v polohe„Syntetická látka“ alebo „Hodváb“.Funkcia Boost sa používa len v polohách „Vlna“,„Bavlna“ a „Ľan“. Pre iné látky nie je potrebnépoužívať funkciu Boost, postačuje kombináciamožností „Syntetická látka“ a „Hodváb“.Z otvorov žehliacej plochyžehličky vyteká biely výtok.Z bojlera vychádza vodný kameň,pretože sa pravidelne nevypla-chuje.Keď bliká kontrolné svetlo "Calc-Away System", pre-pláchnite zberač vodného kameňa. Ak máte prílištvrdú vodu, postup vykonávajte častejšie.Z otvorov žehliacej plochyžehličky vyteká hnedý výtoka zanecháva škvrny na bie-lizni.Do vody na žehlenie pridávajtechemické látky na odstraňovanievodného kameňa alebo prísady.Do nádržky na vodu alebo ohrievacieho zásobníkanikdy nedávajte žiadne prísady (viď odst. 1).Žehliaca plocha žehličky jeznečistená alebo hnedá a za-necháva škvrny na bielizni.Nepoužívate program prispôso-bený žehlenej látke.Pozrite si naše rady týkajúce sa nastavenia (pozriodsek 5).Používate škrob. Škrob, nastriekajte na tú stranu, po ktorej nežehlíte.Vaša bielizeň nie je dostatočne vy-pláchnutá, alebo žehlíte novéoblečenie pred opratím.Uistite sa, že bielizeň je dostatočne prepláchnutá,aby ste zabránili prípadnému znečisteniu novéhooblečenia zvyškami mydla alebo chemikálií.Nemáte žiadnu paru. Nádržka na vodu nie je dostatočnezatlačená na svojom mieste.Nádržku na vodu znova založte na svoje miesto ažna doraz. Musíte počuť „cvak“.Nádržka na vodu je prázdna (svietikontrolné svetlo).Nádržku naplňte vodou a stlačte tlačidlo „Prázdnanádržka“ umiestnené na ovládacom paneli.Máte málo pary.Teplota žehliacej plochy žehličky jenastavená na maximum.Veľmi teplá para je suchá a teda málo viditeľná.Na bielizni sa objavujúkvapky vody.Ochranný poťah žehliacej dosky jesaturovaný vodou, pretože nie jeprispôsobený na výkon generátorapary.Dbajte, aby bola žehliaca doska vhodná (mriežko-vaná doska, ktorá bráni vzniku kondenzátu).Bliká kontrolné svetlo„Prázdna nádržka“.Nestlačili ste tlačidlo opätovnéhospustenia „Prázdna nádržka“.Stlačte tlačidlo „Prázdna nádržka“ umiestnené naovládacom paneli.Nádržka na vodu nie je dostatočnezatlačená na svojom mieste.Nádržku na vodu znova založte na svoje miesto ažna doraz. Musíte počuť „cvak“.Z okolia zberača vychádzapara.Zberač je nesprávne utiahnutý. Zberač utiahnite.Zberač je poškodený. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.Prístroj je poškodený. Generátor pary nepoužívajte a obráťte sa na autori-zované servisné stredisko. Spod krabice vychádza para. Prístroj je poškodený. Generátor pary nepoužívajte a obráťte sa na autori- zované servisné stredisko.Bliká kontrolné svetlo „CalcAway“.Nestlačili ste tlačidlo opätovnéhospustenia „Calc-Away“.Stlačte tlačidlo opätovného spustenia „Calc-Away“umiestnené na ovládacom paneli.Bliká červené kontrolnésvetlo „Prázdna nádržka“tlačidlo „zapnúť/vypnúť“nemožno používať.Prístroj bol uložený v príliš nízkejteplote (približne (<10C °).Prístroj odpojte. Počkajte 3 hodiny, aby sa prístrojprispôsobil teplote prostredia. 1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:33 Page168169 1 • Sistem za zaklepanje
8. Pokrov rezervoarja za vodo
Ak nie je možné určiť príčinu poruchy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko spoločnosti ROWENTA. Spoločnosť ROWENTA ponúka 1-ročnú zmluvnú záruku na prístroj a 2-ročnú záruku na nádržku, pričom záruka platí odo dňa zakúpenia (okrem prípadov ak sa v špeciálnej legislatíve vašej krajiny uvádza inak). www.rowenta.com Riešenia e to úplne normálne. Funkcia Boost je určená na používanie len uvedeným spôsobom (pozri odsek 6). Funkcia Boost sa používa len v polohách „Vlna“, „Bavlna“ a „Ľan“. Pre iné látky nie je potrebné používať funkciu Boost, postačuje kombinácia možností „Syntetická látka“ a „Hodváb“. Keď bliká kontrolné svetlo "Calc-Away System", pre- pláchnite zberač vodného kameňa. Ak máte príliš tvrdú vodu, postup vykonávajte častejšie. Do nádržky na vodu alebo ohrievacieho zásobníka nikdy nedávajte žiadne prísady (viď odst. 1). Pozrite si naše rady týkajúce sa nastavenia (pozri odsek 5). Škrob, nastriekajte na tú stranu, po ktorej nežehlíte. Uistite sa, že bielizeň je dostatočne prepláchnutá, aby ste zabránili prípadnému znečisteniu nového oblečenia zvyškami mydla alebo chemikálií. Nádržku na vodu znova založte na svoje miesto až na doraz. Musíte počuť „cvak“. Nádržku naplňte vodou a stlačte tlačidlo „Prázdna nádržka“ umiestnené na ovládacom paneli. Veľmi teplá para je suchá a teda málo viditeľná. Dbajte, aby bola žehliaca doska vhodná (mriežko- vaná doska, ktorá bráni vzniku kondenzátu). Stlačte tlačidlo „Prázdna nádržka“ umiestnené na ovládacom paneli. Nádržku na vodu znova založte na svoje miesto až na doraz. Musíte počuť „cvak“. Zberač utiahnite. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Generátor pary nepoužívajte a obráťte sa na autori- zované servisné stredisko. Generátor pary nepoužívajte a obráťte sa na autori- zované servisné stredisko. Stlačte tlačidlo opätovného spustenia „Calc-Away“ umiestnené na ovládacom paneli. Prístroj odpojte. Počkajte 3 hodiny, aby sa prístroj prispôsobil teplote prostredia.
Notice-Facile