STIGA SP 466 - Piła

SP 466 - Piła STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SP 466 STIGA w formacie PDF.

📄 630 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice STIGA SP 466 - page 433
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STIGA

Model : SP 466

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SP 466 - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SP 466 marki STIGA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SP 466 STIGA

Pilarka łańcuchowa do prac leśnych

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

[2] Silnik [3] Jednocylindrowy 2-suwowy [4] Pojemność skokowa [5] Moc [6] Liczba obrotów na minimum [7] Liczba obrotów maksymalnie dopuszczalna, bez obciążenia z łańcuchem zamontowanym [8] Pojemność zbiornika paliwa [9] Pojemność zbiornika oleju [10] Zużycie specyczne przy maksymalnej mocy [11] Mieszanka (Benzyna : Olej do silnika 2-suwowego) [12] Długość cięcia [13] Grubość łańcucha [14] Zęby / podziałka koła zębatego łańcucha [15] Maksymalna prędkość łańcucha [16] Świeca zapłonowa [17] Ciężar (z pustym zbiornikiem, bez prowadnica, łańcuch) [18] Wymiary [19] Długość [20] Szerokość [21] Wysokość [22] Poziom ciśnienia akustycznego (zgodnie z ISO 22868:2011) [23] Niepewność pomiaru [24] Mierzony poziom mocy akustycznej (zgodnie z ISO 22868:2011) [25] Gwarantowany poziom mocy akustycznej [26] Wibracje przekazywane na rękę poprzez uchwyt przedni (zgodnie z ISO 22867:2011) [27] Wibracje przekazywane na rękę poprzez uchwyt tylny (zgodnie z ISO 22867:2011) [28] OPCJE [29] Urządzenie zabezpieczające przed zamarzaniem [30] Zawór dekompresyjny

ŁAŃCUCHA (rozdz. 16) [33] ROZSTAW [34] PROWADNICA [35] ŁAŃCUCH [36] MODELU [37] Cale [38] Długość: Cale / cm [39] Szerokość Bruzdy: Cale / mm [40] Kod (*) UWAGA! Wartość wibracji może się zmieniać w zależności od użycia urządzenia i jego wyposażenia i może być wyższa od tej wskazanej. Niezbędnym jest ustalenie środków bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika, które muszą się opierać na oszacowaniu ładunku wytwarzanego przez wibracje w rzeczywistych warunkach użytkowania. W tym celu powinny być brane pod uwagę wszystkich fazy cyklu funkcjonowania, jak na przykład wyłączanie lub działanie na biegu jałowym.

1. zastavte stroj (odst. 6.6):

1. Zastavte stroj (odst. 6.6).

1. zaustavite stroj (odl. 6.6):

1. Zaustavite stroj (odl. 6.6).

3. Patikrinti žvakę ( 8.5 par.).

W tekście instrukcji, niektóre paragrafy zawierające szczególnie ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa lub funkcjonowania maszyny, są wyszczególnione na różne sposoby, według następujących zasad: UWAGA lub WAŻNE Dostarcza dokładniejszego omówienia lub dodatkowych elementów do podanych poprzednio wskazówek w celu uniknięcia uszkodzenia maszyny lub spowodowania strat. Symbol wskazuje na zagrożenie. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może spowodować obrażenia ciała użytkownika lub osób trzecich i/lub spowodować szkody materialne. Paragrafy oznaczone kwadracikiem z krawędzią z szarych kropek wskazują na opcjonalne funkcje nie występujące we wszystkich modelach opisanych w niniejszej instrukcji. Należy sprawdzić, czy dana opcja obecna jest w zakupionym modelu. Wszystkie określenia "przedni", "tylny", "prawy" i "lewy" rozumie się w odniesieniu do pozycji roboczej operatora obsługującego maszynę.

Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane: 1, 2, 3, itd. Elementy przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami A, B, C, itd. Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to: "Patrz rys. 2.C" lub po prostu "(rys. 2.C)". Ilustracje mają charakter poglądowy. Części składowe Państwa maszyny mogą nieco różnić się od elementów przedstawionych na rysunkach.

Podręcznik podzielony jest na rozdziały i paragrafy. Tytuł paragrafu "2.1 Instruktaż" OSTRZEŻENIE!: PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości.

3.2 Oznakowanie bezpieczeństwa ....................... 5

3.3 Tabliczka znamionowa produktu ..................... 6

3.4 Podstawowe części ........................................ 6

4.2 Montaż prowadnicy i łańcucha zębatego........ 7

5. ELEMENTY STEROWANIA .................................... 8

5.1 Przełącznik startu/zatrzymania łańcucha ....... 8

5.4 Sterowanie zaworem dekompresyjnym (tylko

dla modelu SP 526) ........................................ 8

5.5 Dźwignia regulacji obrotów silnika .................. 8

5.6 Dźwignia blokady obrotów silnika ................... 8

5.7 Uchwyt uruchamiania ręcznego ..................... 8

6.1 Czynności wstępne ........................................ 9

6.5 Wskazówki dotyczące użytkowania .............. 14

6.6 Zatrzymanie ................................................. 14

6.7 Wskazówki po zakończeniu użytkowania ..... 14

7. KONSERWACJA ZWYCZAJNA ............................ 15

7.1 Informacje ogólne ......................................... 15

7.2 Przygotowanie mieszanki paliwowej ............. 15

7.3 Tankowanie paliwa ....................................... 16

7.4 Napełnianie zbiornika oleju smarującego

prowadnicę i łańcuch .................................... 16

7.5 Czyszczenie maszyny i silnika ...................... 16

7.6 Czyszczenie łańcucha .................................. 17

7.7 CHWYTAK łańcucha .................................... 17

7.8 Nakrętki i śruby mocujące ............................ 17

8. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA .................... 17

8.1 Otwory smarowania urządzenia i prowadnicy

8.2 Czyszczenie ltra powietrza ......................... 17

8.5 Kontrola świecy zapłonowej ........................ 17

8.6 Linka rozrusznika ......................................... 18

8.7 Konserwacja łańcucha zębatego.................. 18

8.8 Konserwacja prowadnicy .............................. 18

8.9 Regulacja minimalnych obrotów silnika ........ 19

8.10 Regulacja gaźnika ........................................ 19

to podtytuł "2. Zasady bezpieczeństwa". Odniesienia do tytułów lub paragrafów są oznaczone skrótami rozdz. lub par. i opatrzone odpowiednim numerem. Przykład: "rozdz. 2" lub "par. 2.1".

Należy dokładnie zapoznać się z systemem sterowania i sposobem użytkowania maszyny. Opanować natychmiastowe zatrzymanie maszyny. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować pożary i/lub ciężkie zranienia.

  • W żadnym razie nie należy pozwolić, aby urządzenie było użytkowane przez dzieci i osoby nieposiadające wystarczającej wiedzy na temat instrukcji obsługi. Miejscowe przepisy prawne mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników.
  • Nigdy nie należy użytkować urządzenia jeśli użytkownik jest w stanie przemęczenia, złego samopoczucia lub po zażyciu lekarstw oraz pod wpływem narkotyków, alkoholu lub innych szkodliwych substancji, które mogą zaburzyć jego reeks czy uwagę.
  • Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nieoczekiwane wydarzenia, które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich własności. Ocena ryzyka związanego z cechami terenu przeznaczonego do pracy, a także wybór środków ostrożności gwarantujących bezpieczeństwo operatora, jak i osób postronnych wchodzą w zakres obowiązków osób użytkujących urządzenie, zwłaszcza, jeśli chodzi o pracę na zboczach, terenach nieregularnych, śliskich lub niestabilnych.
  • W przypadku odstąpienia lub wypożyczenia maszyny osobom trzecim, należy upewnić się, że użytkownik zapoznał się z instrukcjami użytkowania zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Wykorzystywanie maszyny do ścinki i okrzesywania wymaga specjalnego szkolenia.

2.2 CZYNNOŚCI WSTĘPNE

Środki ochrony indywidualnej (ŚOI)

  • Zakładać przylegającą odzież ochronną wyposażoną w ochronę antyprzecięciową, rękawice antywibracyjne, kask, okulary ochronne, maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, obuwie zabezpieczające przed przecięciem z podeszwą antypoślizgową.
  • Nie zakładać szali, koszul, naszyjników, bransoletek i innych akcesoriów wiszących lub wyposażonych w sznurki, które mogłyby zaplątać się w maszynę lub w inne przedmioty i materiały znajdujące się w miejscu pracy.
  • Związać odpowiednio długie włosy. Silnik spalinowy: paliwo ZAGROŻENIE! Benzyna i mieszanka są wysoko łatwopalne!
  • Przechowywać benzynę i mieszankę w homologowanych zbiornikach na paliwa, w miejscach bezpiecznych i odległych od źródeł ciepła czy ognia.
  • Utrzymywać pojemniki i obszar składowania benzyny oczyszczone ze ścinków trawy, liści i nadmiaru smaru.
  • Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu rąk dzieci.
  • Nie palić podczas przygotowywania mieszaniny, podczas tankowania lub uzupełniania paliwa oraz za każdym razem podczas obchodzenia się z paliwem.
  • Tankować przy użyciu lejka, wyłącznie na zewnątrz pomieszczeń.
  • Unikać wdychania oparów paliwa.
  • Nie dolewać paliwa, ani nie zdejmować korka ze zbiornika, gdy silnik jest w ruchu lub, kiedy jest nagrzany.
  • Otworzyć powoli korek zbiornika pozwalając na stopniowe rozładowanie wewnętrznego ciśnienia.
  • Nie należy zbliżać źródła ognia do otworu zbiornika, by sprawdzić jego zawartość.
  • W razie przelania benzyny, nie należy uruchamiać silnika, lecz przestawić maszynę z miejsca rozlania się paliwa w celu uniknięcia sytuacji sprzyjających wybuchom pożaru dopóki paliwo się nie ulotni i opary benzyny nie rozproszą się.
  • Natychmiast wyczyścić wszystkie resztki benzyny rozlanej na maszynę lub na ziemię.
  • Zawsze odpowiednio nakładać i zakręcać korki zbiornika i pojemnika benzyny.
  • Nie uruchamiać maszyny w miejscu, gdzie tankowane było paliwo; uruchomienie silnika powinno być dokonywane w odległości przynajmniej 3 metrów od miejsca tankowania paliwa.
  • Nie dopuścić do kontaktu paliwa z odzieżą, a, jeśli to nastąpi, zmienić odzież przed uruchomieniem silnika.PL - 3
  • Nie używać silnika w zamkniętych pomieszczeniach, w których mogą się nagromadzić niebezpieczne spaliny zawierające tlenek węgla. Czynności rozruchu silnika muszą być wykonywane na świeżym powietrzu lub w pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Pamiętać, że spaliny silnika są trujące.
  • Podczas rozruchu maszyny nie kierować tłumika i spalin w stronę materiałów łatwopalnych.
  • Nie używać maszyny na obszarze zagrożonym wybuchem, w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Styki elektryczne lub tarcie mechaniczne mogą generować iskry, które mogą spowodować zapalenie się pyłu lub oparów.
  • Należy pracować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widoczności.
  • Oddalić z obszaru roboczego osoby postronne, dzieci i zwierzęta. Dzieci powinny się znajdować pod opieką drugiej osoby dorosłej.
  • Upewnić się, że inne osoby znajdują się w promieniu co najmniej 15 metrów od urządzenia.
  • O ile to możliwe, unikać pracy na mokrych lub śliskich gruntach lub na terenach nierównych i stromych, które nie gwarantują stabilności operatora podczas pracy.
  • Zwróć szczególną uwagę na nierówność terenu (grzbiety, wgłębienia), pochyłości, ukryte zagrożenia i ewentualne przeszkody które mogą ograniczać widoczność.
  • Zachować szczególną ostrożność w pobliżu stromych zboczy, rowów czy wałów ochronnych.
  • Podczas użytkowania maszyny w pobliżu drogi, należy zwracać uwagę na ruch samochodowy.
  • Aby uniknąć ryzyka wywołania pożaru, nie pozostawiać maszyny z gorącym silnikiem wśród liści, suchej trawy lub innych łatwopalnych materiałów. Sposób postępowania
  • Podczas pracy, urządzenie powinno być zawsze mocno trzymane obydwiema rękami (lewa ręka na uchwycie przednim, prawa ręka na uchwycie tylnym, niezależnie od ewentualnej leworęczności operatora) i z dala od wszystkich części ciała.
  • Przyjąć statyczną i stabilną pozycję oraz zachować ostrożność.
  • Unikać używania drabin czy niestabilnych platform.
  • Należy unikać pracy w odosobnieniu, aby w razie wypadku ułatwić ewentualną akcję ratunkową.
  • Nigdy nie biegać, lecz chodzić.
  • Należy zwracać uwagę, aby nie uderzać mocno prowadnicą o przedmioty/przeszkody oraz uważać na wyrzucane przez obracający się łańcuch części ściętego materiału. Jeśli prowadnica natra na przeszkodę może wystąpić odbicie (kickback). Odrzut następuje, gdy czubek łańcucha zetknie się z jakimś przedmiotem lub gdy drewno zaciągnie i zablokuje łańcuch piły podczas cięcia. W przypadku kontaktu końcówki łańcucha z przedmiotem, jak również w przypadku, gdy łańcuch zablokuje się w górnej części prowadnicy, może nastąpić bardzo szybkie i nieoczekiwane odbicie w przeciwnym kierunku i wyrzucenie prowadnicy do góry, w stronę operatora. Odrzut może doprowadzić do utraty kontroli nad piłą, powodując poważne konsekwencje. Aby uniknąć odrzutu należy podjąć odpowiednie środki ostrożności określone poniżej: – Należy trzymać piłę w stabilny sposób, tak by kciuki i palce obejmowały rękojeści piły łańcuchowej, a ciało i ramiona znajdowały się w pozycji, która pozwoli na stawienie oporu sile odrzutu. – Nie wyciągać zbytnio rąk i nie ścinać powyżej wysokości ramion. – Używać tylko prowadnic i łańcuchów zatwierdzonych przez producenta. – Postępować zgodnie z instrukcjami producenta odnośnie ostrzenia i konserwacji piły łańcuchowej.
  • Unikać przyjmowania pozycji, która mogłaby narazić operatora na działanie pyłu i trocin wytwarzanych przez łańcuch podczas cięcia.
  • Nie należy dotykać elementów silnika, ponieważ nagrzewają się one podczas pracy. Istnieje niebezpieczeństwo poparzeń.
  • W przypadku uszkodzeń lub wypadków przy pracy, należy natychmiast wyłączyć silnik i oddalić maszynę tak, aby nie powodować dalszych szkód; w przypadku wypadków z obrażeniami ciała osoby obsługującej maszynę lub osoby trzeciej, natychmiast aktywować procedurę pierwszej pomocy, najbardziej właściwą do zaistniałej sytuacji i zwrócić się do placówki zdrowia w celu poddania się niezbędnej kuracji. Dokładnie usunąć wszelkie pozostałości, które mogłyby spowodować szkody lub obrażenia wobec osób lub zwierząt, gdyby pozostały niezauważone.PL - 4
  • Przedłużone poddawanie się wibracjom może spowodować zranienia i zaburzenia neurologiczno-naczyniowe (znane również jako "fenomen Raynauda" lub "biała ręka") przede wszystkim u cierpiących na zaburzenia krążenia. Objawy mogą dotyczyć rąk, nadgarstków oraz palców i charakteryzują się utratą czucia, mrowieniem, świerzbieniem, bólem, utratą barwy lub zmienioną strukturą skóry. Objawy te mogą nasilić się wskutek niskiej temperatury otoczenia i/lub zbyt mocnego ściskania uchwytu. Przy pojawieniu się tego typu oznak należy zredukować czas użytkowania maszyny i skonsultować się z lekarzem. Ograniczenia w użytkowaniu
  • Maszyna nie może być użytkowana przez osoby, które nie są w stanie trzymać jej mocno w obydwu rękach i/ lub utrzymać równowagi podczas pracy.
  • Nigdy nie należy używać maszyny z uszkodzonymi, wybrakowanymi lub nieprawidłowo ustawionymi częściami.
  • Nie używać maszyny, gdy akcesoria/ narzędzia nie są zainstalowane w odpowiednich miejscach.
  • Nie wyłączać, odłączać, usuwać lub modykować istniejących systemów bezpieczeństwa/mikro-przełączników.
  • Nie wolno zmieniać regulacji silnika, ani nadmiernie zwiększać obrotów silnika. Przy pracy silnika na wysokich obrotach zwiększa się możliwość spowodowania obrażeń ciała.
  • Nie przeciążać maszyny i nie używać jej do wykonania ciężkich prac; użycie odpowiedniego urządzenia obniża ryzyko i polepsza jakość pracy.

2.4 KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE

Regularna konserwacja i właściwe przechowywanie maszyny pozwalają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką wydajność. Konserwacja

  • W celu ograniczenia ryzyka pożaru, regularnie sprawdzać, czy nie występują wycieki oleju i/lub paliwa.
  • Poziom hałasu i drgań podany w niniejszych instrukcjach przedstawia maksymalne, dopuszczalne wartości tych parametrów podczas użytkowania maszyny. Stosowanie źle wyważonego narzędzia tnącego, zbyt wysoka prędkość ruchu, nieprawidłowe wykonywanie konserwacji lub jej brak wpływają w istotny sposób na zwiększenie emisji hałasu i poziomu drgań. W związku z powyższym należy powziąć środki zapobiegawcze mające na celu usunięcie ewentualnych skutków zbyt wysokiego hałasu i nadmiernych drgań, wykonywać regularną konserwację urządzenia, stosować ochronniki słuchu oraz robić przerwy podczas pracy. Magazynowanie
  • Nie przechowywać maszyny z benzyną w zbiorniku, w pomieszczeniu, gdzie opary paliwa mogłyby przedostać się do płomienia, iskry lub źródła wysokiej temperatury.
  • W celu zmniejszenia zagrożenia pożarowego, nie należy pozostawiać pojemników z odpadami wewnątrz pomieszczenia.

2.5 OCHRONA ŚRODOWISKA

Ochrona środowiska odgrywa ważną i priorytetową rolę podczas użytkowania urządzenia. Powinno się ono odbywać w trosce o dobro społeczeństwa i środowiska, w którym żyjemy.

  • Unikać sytuacji, w której staje się ona elementem zakłócającym spokój otoczenia. Użytkować urządzenie tylko w stosownych godzinach (nigdy wcześnie rano albo w nocy, gdy hałas mógłby przeszkadzać innym osobom).
  • Podczas pracy, dostaje się do środowiska pewna ilość oleju, niezbędna do smarowania łańcucha, z tego powodu należy używać tylko oleju biodegradowalnego przeznaczonego do tego celu. Użycie oleju mineralnego lub oleju silnikowego niesie ze sobą poważne szkody dla środowiska naturalnego.
  • Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących utylizacji opakowań, olejów, paliwa, ltrów, zniszczonych części, czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko; odpady te nie mogą być wyrzucane do śmieci, ale muszą być rozdzielone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które zajmą się recyklingiem tych materiałów.
  • Należy skrupulatnie przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
  • Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny, nie porzucać jej w środowisku, lecz zwrócić się do punktu selektywnego gromadzenia odpadów, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.PL - 5

PRZEZNACZENIE Urządzenie to jest narzędziem do pracy w lesie o nazwie piła łańcuchowa przeznaczona do prac leśnych. Urządzenie to składa się zasadniczo ze spalinowego silnika dwusuwowego zasilanego mieszaniną oleju z benzyną, chłodzonego powietrzem oraz z prowadnicy, która przekazuje napęd z silnika na łańcuch zębaty, który działa jak prawdziwa piła. Napęd jest przekazywany z silnika na łańcuch za pomocą sprzęgła odśrodkowego, które wyłącza napęd łańcucha, kiedy silnik pracuje na minimalnych obrotach. Operator trzyma urządzenie obydwiema rękami za pomocą uchwytu przedniego i tylnego oraz steruje głównymi przyciskami, zachowując zawsze bezpieczną odległość od urządzenia tnącego.

3.1.1 Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniem Maszyna została zaprojektowana i stworzona do: – ścinki drzew, przecinania dłużycy na kłody i obcinania gałęzi drzew o rozmiarach dostosowanych do długości prowadnicy lub przedmiotów z drewna o podobnych właściwościach; – powinna być użytkowana tylko przez jednego operatora.

3.1.2 Niewłaściwe użytkowanie

Jakiekolwiek inne zastosowanie, odbiegające od powyżej opisanego, może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i/lub mienia. Niewłaściwe użycie urządzenia stanowią (przykładowo podane czynności, ale nie tylko): – regulowanie żywopłotów; – prace rzeźbiarskie; – cięcie na części palet, skrzyń i ogólnie opakowań; – cięcie na części mebli lub czegokolwiek, co może zawierać gwoździe, śruby lub wszelkiego rodzaju elementy metalowe; – wykonywanie prac rzeźniczych; – używanie urządzenia do cięcia materiałów, które nie są z drewna (tworzyw sztucznych, materiałów budowlanych); – używanie urządzenia jako dźwigni do podnoszenia, przenoszenia lub łamania przedmiotów; – użytkowanie urządzenia, gdy umieszczone jest ono na stałych wspornikach; – korzystanie z urządzeń tnących innych niż te wymienione w tabeli "Dane techniczne". Ryzyko poważnego uszkodzenia ciała i zranienia: – jednoczesne użytkowanie maszyny przez więcej, niż jedną osobę. WAŻNE Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej odpowiedzialności, obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub obrażeń ciała własnych lub wobec osób trzecich.

3.1.3 Typologia użytkowników

Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku przez konsumentów, czyli nieprofesjonalnych operatorów. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest "do użytku hobbystycznego".

3.2 OZNAKOWANIE BEZPIECZEŃSTWA

Na urządzeniu pojawiają się różne symbole (rys. 2). Ich zadaniem jest przypominanie użytkownikowi o konieczności zachowania ostrożności i uwagi podczas korzystania z maszyny. Znaczenie symboli: OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE! W przypadku nieprawidłowego użytkowania, maszyna może stanowić zagrożenie dla samego operatora oraz dla innych osób. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Operator obsługujący maszynę, używaną w warunkach normalnych, codziennie i w sposób ciągły, może być narażony na hałas o poziomie równym lub wyższym niż 85 dB (A). Używać ochronników słuchu, okularów i kasku ochronnego.PL - 6 Stosować obuwie ochronne oraz rękawice! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODBICIA (KICKBACK)! Odbicie powoduje nagłe przemieszczenie się piły łańcuchowej w kierunku operatora. Należy zawsze pracować, przestrzegając zasad bezpieczeństwa. Stosować łańcuchy z ogniwami antyodbiciowymi, które ograniczają możliwość wystąpienia odbicia. Nigdy nie trzymać urządzenia jedną ręką! Trzymać urządzenie obiema rękami, pozwala to utrzymać kontrolę nad urządzeniem i zmniejsza ryzyko odrzutu. WAŻNE Uszkodzone lub nieczytelne etykiety należy wymienić. Zwrócić się o nowe etykiety do autoryzowanego serwisu.

3.3 TABLICZKA ZNAMIONOWA

PRODUKTU Tabliczka znamionowa produktu zawiera następujące dane (rys. 1 ):

1. Poziom mocy akustycznej

6. Nazwa i adres producenta

Zapisać dane identykacyjne maszyny w odpowiednich polach na etykiecie zamieszczonej z tyłu okładki. WAŻNE Używać danych identykacyjnych zamieszczonych na etykiecie w przypadku kontaktowania się z autoryzowanym serwisem. WAŻNE Przykładowa Deklaracja Zgodności znajduje się na ostatnich stronach instrukcji.

3.4 PODSTAWOWE CZĘŚCI

Maszyna składa się z następujących podstawowych elementów(rys. 1): A. Silnik: wprawia w ruch urządzenie tnące. B. Uchwyt przedni: uchwyt znajdujący się w przedniej części piły łańcuchowej. Powinien być chwytany lewą ręką. C. Uchwyt tylni: uchwyt znajdujący się w tylnej części piły łańcuchowej. Powinien być chwytany prawą ręką. Znajdują się na nim główne przyciski sterujące przyspieszeniem. D. Przednia osłona dłoni: urządzenie zabezpieczające umieszczone jest pomiędzy przednim uchwytem a łańcuchem zębatym w celu ochrony dłoni przed urazami w przypadku, gdy dłoń zsunie się z uchwytu. Osłona ta jest stosowana jest jako urządzenie do uruchomienia hamulca łańcucha (par. 5.7). E. Tylna osłona dłoni: urządzenie zabezpieczające umieszczone w dolnej, prawej części uchwytu tylnego w celu ochrony dłoni przed urazami spowodowanymi przez piłę łańcuchową w przypadku pęknięcia jej lub wyjścia z prowadnicy. F. Prowadnica: stanowi wsparcie i prowadzi łańcuch zębaty. G. Łańcuch zębaty: element przeznaczony do cięcia, składający się z ogniw napędowych wyposażonych w małe ostrza zwane "zębami" i ogniw bocznych połączonych nitami. H. Chwytak łańcucha: zabezpieczenie, które uniemożliwia niekontrolowane ruchy łańcucha zębatego w przypadku pęknięcia lub rozluźnienia.

I. Zderzak szponowy: urządzenie

zainstalowane na przeciwko punktu podłączenia prowadnicy, który działa jak punkt podparcia, gdy zetknie się z drzewem lub pniem. J. Osłona zderzaka szponowego: urządzenie osłaniające zderzak szponowy wykorzystywane podczas przeładunku, transportu lub przechowywania urządzenia. Osłona ta powinna być usunięta podczas pracy maszyny. K. Osłona prowadnicy: urządzenie zabezpieczające piłę łańcuchową, zakładane na prowadnicę w trakcie przemieszczania, transportu lub przechowywania urządzenia.PL - 7

WAŻNE Zasady bezpieczeństwa pracy opisane zostały w rozdz. 2. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny. W celu ułatwienia magazynowania i transportu, niektóre części składowe maszyny nie są montowane bezpośrednio w fabryce, ale muszą być skompletowane po uprzednim rozpakowaniu, zgodnie z poniżej podaną instrukcją. Rozpakowanie lub zakończenie montażu należy wykonywać na płaskiej i stabilnej powierzchni, w miejscu umożliwiającym swobodne przemieszczanie maszyny i opakowań, używając zawsze odpowiednich narzędzi. Nie używać maszyny przed zakończeniem czynności opisanych w sekcji "MONTAŻ".

4.1 ELEMENTY MONTAŻOWE

W opakowaniu zawarte znajdują się elementy montażowe wyszczególnione w poniższej tabeli: Opis Prowadnica wraz z osłoną prowadnicy Łańcuch zębaty Klucz (znajdujący się w dolnej części maszyny) (rys. 1.M) Pilnik do ostrzenia łańcuchów Dokumentacja

1. Otworzyć opakowanie, zachowując

ostrożność, by nie zgubić znajdujących się w nim elementów.

2. Zapoznać się z dokumentacją znajdującą się

w opakowaniu, np. z niniejszymi instrukcjami.

3. Wyjąć wszystkie luźne elementy z kartonu.

4. Wyjąć urządzenie z opakowania.

5. Usunąć karton i inne elementy opakowania

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Do wykonywania jakichkolwiek czynności przy prowadnicy i łańcuchu, należy zawsze zakładać solidne rękawice robocze. Zwracać szczególną uwagę na montaż prowadnicy i łańcucha, aby nie obniżać stopnia bezpieczeństwa i sprawności urządzenia; w przypadku wątpliwości należy skontaktować się z Państwa sprzedawcą. Wykonywać wszystkie czynności przy wyłączonym silniku. Przed zamontowaniem prowadnicy, należy upewnić się, czy nie jest włączony hamulec łańcucha (par. 5.7).

1. Odkręcić nakrętki (rys. 3. A) i zdjąć

pokrywę sprzęgła (rys. 3.B), aby uzyskać dostęp do zębatki i prowadnicy.

2. Zdjąć plastikową przekładkę (rys. 3.C).

Przekładka ta jest używana wyłącznie podczas transportowania opakowanego urządzenia, po jego rozpakowaniu nie powinna być już dłużej stosowana.

3. Zamontować prowadnicę (rys. 4.A)

przez wstawienie kołków (rys. 4.B) w rowki (rys. 4.C) i przesunąć ją w kierunku tylnej części korpusu urządzenia.

4. Zamontować łańcuch (rys. wokół

napędowego koła zębatego (rys. 5.B) i wzdłuż szyn prowadnicy (rys. 5.C), uważając, aby zachować prawidłowy kierunek przesuwu łańcucha (rys. 5.D). Kierunek przesuwania łańcucha Jeżeli końcówka prowadnicy jest wyposażona w zębatkę, należy uważać, by ogniwa napędzające łańcucha weszły prawidłowo we wręby zębatki (rys.6).

5. Upewnić się, że sworzeń napinacza łańcucha

(rys. 7.A) jest prawidłowo umieszczony w odpowiednim otworze w prowadnicy, w przeciwnym razie, odpowiednio przekręcić wkrętakiem śrubę napinacza łańcucha (rys. 7.B) tak, aby sworzeń został odpowiednio wsunięty w otwór.

6. Powtórnie zamontować obudowę,

bez dokręcania nakrętek.

7. Odpowiednio przekręcić śrubę mocującą

napinacz łańcucha (rys. 8.D) aż do otrzymania właściwego naprężenia łańcucha.

8. Trzymając prowadnicę uniesioną w górze, za

pomocą klucza dostarczonego w zestawie, dokręcić do końca nakrętki obudowy (rys. 9).

4.2.1 Kontrola naprężenia łańcucha

Skontrolować naprężenie łańcucha. Naprężenie jest prawidłowe, w momencie, gdy unosząc łańcuch w połowie prowadnicy, ogniwa napędzające nie wychodzą z prowadnicy (rys. 10).PL - 8

ZATRZYMANIA ŁAŃCUCHA

Umożliwia zatrzymanie i uruchomienie silnika (rys. 11.C). Silnik może być uruchomiony, umożliwiając funkcjonowanie maszyny. Silnik zatrzymuje się. Po naciśnięciu przycisku zatrzymania, przełącznik automatycznie powraca do pozycji startowej. "I".

Używana przy uruchamianiu zimnego silnika. Dźwignia dławika może być ustawiona w dwóch pozycjach: Pozycja A (rys. 11 A) - Ssanie jest wyłączone (normalne funkcjonowanie i uruchomienie ciepłego silnika). Pozycja B (rys. 11 B) - Ssanie jest włączone (przy uruchamianiu zimnego silnika).

5.3 PRZYCISK POMPKI PALIWA (PRIMER)

Naciśnięcie gumowego przycisku pompki paliwa powoduje wtryśnięcie paliwa do kolektora ssącego gaźnika, ułatwiając w ten sposób uruchomienie silnika (rys. 12.A).

5.4 STEROWANIE ZAWOREM

DEKOMPRESYJNYM (TYLKO DLA MODELU SP 526) Naciskając zawór (rys. 13.E) ciśnienie w cylindrze zmniejsza się i rozruch maszyny staje się łatwiejszy.

Umożliwia regulację prędkości łańcucha. Włączenie dźwigni regulacji obrotów silnika (rys. 12.B) jest możliwe tylko wtedy, gdy jednoczenie wciśnięta jest dźwignia blokady obrotów silnika (rys. 12.C). Prawidłowa prędkość robocza jest otrzymywana poprzez wciśnięcie dźwigni regulacji obrotów silnika(rys. 12.B) do końca.

Dźwignia blokady obrotów silnika (rys. 12.C) umożliwia włączenie dźwigni regulacji obrotów silnika(rys. 12.B).

5.7 UCHWYT URUCHAMIANIA

RĘCZNEGO Umożliwia ręczne uruchomienie silnika (rys. 11.D).

5.8 HAMULEC ŁAŃCUCHA

Jest to system bezpieczeństwa hamujący łańcuch, który zatrzymuje łańcuch w przypadku odrzutów (odbić) w czasie pracy urządzenia. Odrzut następuje w wyniku nieprawidłowego kontaktu końcówki prowadnicy, powodując gwałtowne przesunięcie jej w górę i uderzenie ręki o zabezpieczenie przednie (rys. 1.D). Aby zwolnić hamulec łańcucha należy odblokować go ręcznie. Hamulec łańcucha jest wyłączony. Jest to możliwe, gdy przednia osłona dłoni (rys. 1.D) zostanie całkowicie odchylona do tyłu, w stronę uchwytu przedniego, aż zaskoczy. Hamulec łańcucha włączony. Jest to możliwe, gdy przednia osłona dłoni (rys. 1.D) jest całkowicie przesunięta do przodu. Nie korzystać z urządzenia, gdy hamulec łańcucha działa nieprawidłowo i skontaktować się ze Państwa sprzedawcą w celu przeprowadzenia niezbędnych kontroli.PL - 9

6. UŻYTKOWANIE MASZYNY

WAŻNE Zasady bezpieczeństwa pracy opisane zostały w rozdz. 2. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny.

6.1 CZYNNOŚCI WSTĘPNE

Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać pewnych kontroli i czynności, niezbędnych do zapewnienia bezpieczeństwa warunków pracy jak i również jak najwyższej wydajności. WAŻNE Urządzenie jest dostarczane z pustymi zbiornikami mieszanki oleju z benzyną i oleju smarującego.

6.1.1 Uzupełnianie paliwa

Przed użyciem maszyny należy napełnić zbiornik paliwa. W celu przygotowania mieszanki i zachowania środków ostrożności dotyczących uzupełniania paliwa, patrz par. 7.3.

6.1.2 Uzupełnianie oleju smarującego

prowadnicę i łańcuch Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy uzupełnić poziom oleju smarującego. W celu zapoznania się ze sposobami i środkami ostrożności dotyczącymi uzupełniania oleju smarującego, patrz par. 7.4.

6.1.3 Kontrola naprężenia łańcucha

Wykonywać wszystkie czynności przy wyłączonym silniku. Założyć grube rękawice robocze. Skontrolować naprężenie łańcucha. Naprężenie jest prawidłowe, w momencie, gdy unosząc łańcuch w połowie prowadnicy, ogniwa napędzające nie wychodzą z prowadnicy (rys. 10). Aby wyregulować naprężenie łańcucha:

1. poluzować nakrętki obudowy za pomocą

klucza dostarczonego w zestawie;

2. odpowiednio przekręcić śrubę mocującą

napinacz łańcucha (rys. 8.A) aż do otrzymania właściwego naprężenia łańcucha;

3. trzymając prowadnicę uniesioną w górze, za

pomocą klucza dostarczonego w zestawie, dokręcić do końca nakrętki obudowy (rys. 9). Nie pracować z luźnym łańcuchem, aby nie stwarzać zagrożenia i nie dopuścić do sytuacji, w której łańcuch zsunąłby się z szyn prowadnicy. WAŻNE W pierwszym okresie użytkowania urządzenia, należy znacznie częściej kontrolować naprężenie łańcucha z powodu jego wyciągania się.

6.1.4 Przygotowanie maszyny do pracy

  • Urządzenie zabezpieczające przed zamarzaniem W przypadku użycia piły w temperaturze poniżej + 5 ° C, przed włączeniem urządzenia, należy uruchomić urządzenie zabezpieczające przed zamarzaniem w celu uniemożliwenia powstania lodu wewnątrz gaźnika, a w konsekwencji zmniej- szenia mocy silnika lub spowodowania nieregular- nej pracy silnika. Urządzenie zostało wyposażone w otwór wenty- lacyjny umieszczony na osłonie cylindra tak, aby umożliwić przepływ gorącego powietrza do silnika. W normalnych warunkach (temperatury powyżej + 5 ° C), należy użytkować urządzenie w trybie normalnego funkcjonowania, to znaczy w trybie, jaki zastał ustawiany fabrycznie. Aby przełączyć urządzenie z trybu "Normalny na "Zabezpieczający przed zamarzaniem" (i vice versa) należy:

1. zatrzymać urządzenie (par. 6.6):

2. zdjąć pokrywę ltra powietrza

i ltr powietrza(par. 8.2); 3.a w modelach SP 386, SP 426: – zdjąć nasadkę urządzenia zabezpieczającego przed zamarzaniem umieszczoną po prawej stronie pokrywy cylindra(rys. 14.A); – obrócić nasadkę urządzenia zabezpieczającego przed zamarzaniem tak, aby symbol "ŚNIEG" był skierowany w dół, pozostawiając otwarty otwór wentylacyjny (rys. 14.B); 3.b w modelach SP 466, SP 526: – odkręcić śruby mocujące pokrywę cylindra(rys. 15.A) (2 śruby wewnątrzPL - 10 i jedna na zewnątrz pokrywy) i zdjąć pokrywę cylindra(rys. 15.B); – zdjąć nasadkę urządzenia zabezpieczającego przed zamarzaniem(rys. 16.A)umieszczoną po środku, w tylnej części pokrywy cylindra(rys. 16.B); – obrócić nasadkę urządzenia zabezpieczającego przed zamarzaniem tak, aby symbol "ŚNIEG" był skierowany w dół (rys. 17.A) tak, aby pozostawić otwarty otwór wentylacyjny (rys. 17.B); – zamontować pokrywę cylindra.

4. zamontować ltr powietrza wraz

z pokrywą (par. 8.2). UWAGA W przypadku stosowania urządzenia w trybie "Zabezpieczającym przed zamarzaniem" w temperaturach wyższych niż +5° C, mogą wystąpić problemy związane z zapłonem i niewłaściwą prędkością pracy silnika. Tak więc należy zawsze sprawdzić, czy maszyna została przestawiona na normalny tryb funkcjonowania ( nasadka urządzenia zabezpieczającego przed zamarzaniem po stronie symbolu «SŁOŃCE» i otwór wentylacyjny zamknięty) w przypadku, gdy nie ma już niebezpieczeństwa tworzenia się lodu .

6.2 KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA

Ponadto, należy przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa i sprawdzić, czy wyniki odpowiadają danym z tabel. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zawsze przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa. Zawsze przeprowadzać codzienną kontrolę maszyny przed jej użyciem, po upadku lub innych wstrząsach w celu wykrycia wszelkich uszkodzeń lub istotnych wad.

6.2.1 Kontrola ogólna

Część Wynik Uchwyty i osłony (rys. 1.B - 1.E) Czyste, suche, wolne od oleju i smaru, prawidłowo i bezpiecznie zamontowane na urządzeniu. Śruby na urządzeniu i na prowadnicy Dobrze dokręcone (nie poluzowane) Prowadnica (rys. 1.F) Zamontowana prawidłowo Łańcuch (rys. 1.G) Naostrzony, nie uszkodzony lub zużyty, prawidłowo zamontowany i naprężony. Filtr powietrza (rys. 38.B) Czysty Kable elektryczne i kabel świecy Nieuszkodzone, niepowodujące powstawania iskier. Nasadka świecy zapłonowej (rys. 31.A). Nienaruszona i prawidłowo zamontowana na świecy zapłonowej

6.2.2 Test funkcjonowania maszyny

Działanie Wynik Włączyć maszynę (par. 6.3) Łańcuch (rys. 1.G) nie powinien poruszać się podczas, gdy silnik pracuje na minimalnych obrotach. Nie używać urządzenia, jeśli łańcuch porusza się, podczas gdy silnik pracuje na minimalnych obrotach. W tym przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą. Włączyć jednocześnie dźwignię regulacji obrotów silnika (rys. 12.B) i dźwignię blokady obrotów silnika (rys. 12.C). Dźwignie powinny mieć swobodny i niewymuszony zakres ruchu. Łańcuch przemieszcza się. Zwolnić dźwignię regulacji obrotów silnika (rys. 12.B) i dźwignię blokady obrotów silnika (rys. 12.C). Dźwignie powinny szybko i automatycznie powrócić do pozycji neutralnej, silnik powinien szybko powrócić na minimalne obroty, a łańcuch powinien się zatrzymać.PL - 11 Działanie Wynik Włączyć dźwignię regulacji obrotów silnika (nie naciskając dźwigni blokady) (rys. 12.C) Dźwignia regulacji obrotów silnika jest zablokowana. Uruchomić przełącznik rozruchu/zatrzymania silnika (rys. 11.C) Przełącznik powinien z łatwością przechodzić z jednej pozycji do drugiej i wraz z jego zwolnieniem powinien automatycznie powrócić do pozycji wyjściowej. KONTROLA HAMULCA ŁAŃCUCHA

1. Włączyć urządzenie

uchwyty obiema rękami.

dźwignię regulacji obrotów silnika, w celu utrzymania łańcucha w ruchu, popchnąć do przodu przednią osłonę ręki, wykorzystując do tego wierzch dłoni (par. 5.7 ).

natychmiast się zatrzymać. Kiedy łańcuch się zatrzyma, natychmiast zwolnić dźwignię regulacji obrotów silnika i wyłączyć hamulec łańcucha (par. 5.7). Jeśli którykolwiek wynik różni się od danych wskazanych w poniższych tabelach, nie należy użytkować urządzenia! Zanieść maszynę do centrum serwisowego w celu dokonania przeglądu i naprawy.

WAŻNE Na urządzeniu umieszczona jest etykieta (rysunek 2), która podsumowuje najważniejsze fazy uruchamiania urządzenia. Etykieta pełni funkcję krótkiego przewodnika i nie zastępuje procedury opisanej poniżej. Przed uruchomieniem maszyny:

1. Położyć maszynę na stabilnej powierzchni.

2. Zdjąć osłonę prowadnicy (rys. 1.K)

i osłonę zderzaka szponowego (rys. 1.J) (jeśli jest nałożona).

3. Upewnić się, że prowadnica i

łańcuch nie dotykają powierzchni czy innych przedmiotów.

4. Upewnić się, że hamulec łańcucha

jest włączony(par. 5.7). WAŻNE Aby uniknąć zerwania, nie wyciągać całej linki rozrusznika, nie ciągnąć jej po brzegu otworu prowadnicy i zwalniać ją powoli, unikając jej gwałtownego, niekontrolowanego powrotu. WAŻNE Nie wolno owijać linki rozrusznika wokół dłoni. Nigdy nie uruchamiać piły łańcuchowej przez upuszczenie jej, trzymając ją za linkę rozrusznika. Czynność ta jest bardzo niebezpieczna, ponieważ całkowicie traci się kontrolę nad maszyną i łańcuchem. UWAGA Przełącznik pozostaje zawsze w pozycji wyjściowej (par. 5.1).

6.3.1 Uruchomienie na zimno

Przez uruchomienie na "zimno" rozumie się uruchomienie przeprowadzone co najmniej po 5 minutach od zatrzymania silnika lub po uzupełnieniu paliwa.

1. Włączyć ssanie, przesuwając

dźwignię do pozycji "B"(rys. 11.B).

2. Nacisnąć przycisk pompki paliwa (rys. 12.A)

6 razy, aby wspomóc spust paliwa z gaźnika.

3. Tylko dla modelu SP 526:

Nacisnąć zawór dekompresyjny (rys. 13.E). UWAGA Natychmiast po uruchomieniu silnika, zawór automatycznie powraca do swojej pierwotnej pozycji.

4. Oprzeć urządzenie stabilnie o podłoże,

trzymając je jedną ręką za uchwyt przedni i podtrzymując je stopą wsuniętą w uchwyt tylny, tak by nie stracić kontroli nad urządzeniem podczas uruchamiania(rys. 18). Jeżeli maszyna nie jest mocno przytrzymywana, pchnięcie silnika mogłoby doprowadzić do utraty równowagi operatora lub do odrzutu prowadnicy na jakiejś przeszkodzie lub w stronę samego operatora.

5. Pociągnąć powoli uchwyt linki rozrusznika na

długość 10 - 15 cm, aż do wyczucia pewnego oporu, po czym pociągnąć 4 razy za uchwyt linki, aż do usłyszenia pierwszych odgłosów zapłonu. W tej fazie silnik nie uruchamia się. WAŻNE Nie ciągnąć linki rozrusznika więcej niż 4 razy.PL - 12

6. Wyłączyć ssanie (rys. 11.A), przesuwając

dźwignię do pozycji «A».

7. Pociągnąć powtórnie uchwyt linki

rozrusznika, aż do uzyskania regularnego zapłonu silnika.

8. Gdy tylko silnik jest uruchomiony, naciskać

równocześnie i na krótko dźwignię przepustnicy (rys. 12.B) i dźwignię blokady obrotów silnika (rys. 12.C), aby wyłączyć w urządzeniu wstępne przyspieszenie. Pozostawić silnik na minimalnych obrotach przez 10-15 sekund.

9. Zwolnić hamulec łańcucha(par. 5.7).

WAŻNE Nie należy pozostawiać silnika na wysokich obrotach z włączonym hamulcem łańcucha; może to spowodować przegrzanie i uszkodzenie sprzęgła.

10. Pozostawić silnik na minimalnych

obrotach przez co najmniej 1 minutę przed rozpoczęciem użytkowania maszyny. WAŻNE Jeżeli uchwyt linki rozrusznika będzie pociągany zbyt często przy włączonym ssaniu, silnik może ulec zalaniu paliwem i tym samym utrudnić uruchomienie. W przypadku zalania silnika (patrz par. 15.5).

6.3.2 Rozruch na gorąco

W celu przeprowadzenia rozruchu na gorąco (natychmiast po zatrzymaniu silnika):

1. Nacisnąć przycisk pompki paliwa (rys. 12.A)

6 razy, aby wspomóc spust paliwa z gaźnika.

2. Tylko dla modelu SP 526:

Nacisnąć zawór dekompresyjny (rys. 13.E). UWAGA Natychmiast po uruchomieniu silnika, zawór automatycznie powraca do swojej pierwotnej pozycji.

3. Włączyć ssanie (pozycja "B" - par. 5.2) i

natychmiast zwolnić je ponownie (pozycja "A" - par. 5.2); w ten sposób uruchomione zostanie wstępne przyspieszenie.

4. Postępować zgodnie z punktami 4 - 7 - 8

- 9 poprzedniej procedury (par. 6.3.1).

Przed wykonaniem po raz pierwszy ścinki drzewa lub obcięcia konarów, należy: – przejść specjalne przeszkolenie co do użycia tego typu urządzenia; – zapoznać się uważnie z zaleceniami bezpieczeństwa i instrukcjami obsługi zawartymi w niniejszej instrukcji; – przećwiczyć cięcie na kłodach leżących na ziemi lub zamocowanych na stojakach w taki sposób, aby nabyć praktykę obchodzenia się z urządzeniem i poznać najbardziej odpowiednie techniki cięcia. W celu rozpoczęcia pracy, należy postępować w następujący sposób:

  • Przed uruchomieniem napędu zawsze wyłączyć hamulec łańcucha.
  • Podczas pracy urządzenie powinno być zawsze mocno trzymane obydwiema rękami, lewa ręka na uchwycie przednim a prawa na uchwycie tylnym, niezależnie od ewentualnej leworęczności operatora. Natychmiast zatrzymać silnik, jeżeli łańcuch zablokuje się podczas pracy.

6.4.1 Kontrole przeprowadzane w

trakcie pracy urządzenia

6.4.1.a Kontrola naprężenia łańcucha

Podczas pracy łańcuch stopniowo się wydłuża, dlatego należy często sprawdzać jego napięcie (par. 6.1.3).

6.4.1.b Kontrola dopływu oleju

WAŻNE Nie należy korzystać z urządzenia bez wcześniejszego uzupełnienia oleju smarowania łańcucha i prowadnicy! Zbiornik oleju może opróżnić się prawie całkowicie za każdym razem, gdy zabraknie paliwa. Należy pamiętać, by napełnić zbiornik oleju za każdym razem, gdy tankuje się paliwo (par. 7.4). Upewnić się, że prowadnica i łańcuch są na odpowiednim miejscu podczas dokonywania kontroli dopływu oleju. Włączyć silnik (par. 6.3), utrzymywać go na średnich obrotach i sprawdzić, czy olej smarowania łańcucha i prowadnicy jest odpowiednio rozprowadzany, tak jak pokazano to na (rys. 19). Przepływ oleju w łańcuchu może być regulowany poprzez regulację wkrętakiem odpowiedniej śruby nastawczej pompy (rys. 20.A), umieszczonej w dolnej części urządzenia.PL - 13 Oto symbol, który oznacza sterownik pompy olejowej:

Przekręcić wkrętakiem do położenia "+", aby zwiększyć przepływ oleju do łańcucha; przekręcić do położenia "-", aby zmniejszyć przepływ.

6.4.2 Techniki pracy

6.4.2.a Okrzesywanie drzewa

Upewnić się, że w miejscu opadania gałęzi nie ma innych przedmiotów.

1. Przyjąć pozycję po przeciwnej

stronie w stosunku do gałęzi przeznaczonych do obcięcia.

2. Wykonywać cięcie, zaczynając od

niższych gałęzi, a następnie przejść do cięcia wyższych partii gałęzi.

3. Wykonywać cięcie od góry do

dołu, by zapobiec zablokowaniu się prowadnicy(rys. 21).

6.4.2.b Ścinka drzewa

WAŻNE Kiedy dwie lub więcej osób jednocześnie wykonuje przycinanie dłużycy lub ścinkę drzewa, prace te powinny być prowadzone na oddalonych od siebie obszarach, a odległość pomiędzy nimi powinna wynosić co najmniej dwie wysokości drzewa przeznaczonego do wycinki. Nie ścinać drzew, gdy istnieje ryzyko spowodowania zagrożenia dla osób, potrącenia linii energetycznej lub wyrządzenia szkód materialnych. W przypadku, gdy drzewo zetknie się z siecią linii dystrybucji energii, należy niezwłocznie powiadomić rmę odpowiedzialną za sieć. Przed przystąpieniem do ścinki drzewa: – należy wziąć pod uwagę naturalne nachylenie drzewa, stronę po której gałęzie są większe i kierunek wiatru, aby ocenić w jaki sposób drzewo upadnie; – usunąć z drzewa brud, kamienie, kawałki kory, gwoździe, klamry i druty; – uwolnić teren wokół drzewa od przeszkód i upewnić się, czy podłoże jest stabilne; – wyznaczyć drogi ewakuacyjne, usuwając przeszkody; drogi ewakuacyjne powinny być wyznaczone w kierunku przeciwnym do kierunku upadku drzewa o około 45° (rys. 22) i powinny umożliwić ucieczkę operatora w bezpieczną okolicę, oddaloną około 2,5 razy w stosunku do wysokości drzewa przeznaczonego do wycinki; – należy stać powyżej terenu, na który prawdopodobnie potoczy się drzewo lub upadnie po wycięciu.

1. Kierując się znakami umieszczonymi

na pile (rys. 23. A), obrać punkt na obszarze, po stronie, na którą chce się, by drzewo upadło (rys. 23.B).

2. Ustawić się po prawej stronie drzewa, za piłą.

3. Wykonać poziomy rzaz na głębokość

1/3 średnicy drzewa, prostopadle do kierunku upadku drzewa, (rys. 24.A).

4. Wykonać rzaz ścinający na

wysokości co najmniej 5 cm powyżej rzazu poziomego (rys. 24.B).

5. Wykonać rzaz ścinający w taki sposób,

aby pozostawić nieodpiłowaną część pnia, który posłuży jako zawias (rys. 24.C). Drewniany zawias zapobiega skręcaniu drzewa i jego upadku w złym kierunku. Nie wykonywać przecięć na zawiasie.

6. Bez wyjmowania prowadnicy,

zmniejszać stopniowo grubość zawiasu, aż do upadku drzewa.

7. Jeżeli istnieje jakiekolwiek ryzyko,

że drzewo nie spadnie w żądanym kierunku, lub że może przechylić się do tyłu i zgnieść łańcuch zębaty, zatrzymać cięcie przed dokończeniem rzazu ścinającego i zastosować drewniane, plastykowe lub aluminiowe kliny (rys. 24.D) w celu otwarcia cięcia. Spowodować upadek drzewa wzdłuż pożądanej linii upadku, uderzając młotem w klin.

8. Kiedy drzewo zaczyna upadać, należy

wyjąć i wyłączyć urządzenie (par. 6.6), położyć na ziemi, a następnie oddalić się z miejsca upadku po wyznaczonej ścieżce ewakuacyjnej. Należy uważać na spadające z góry gałęzie, i gdzie stawia się stopy.

6.4.2.c Okrzesywanie gałęzi

Okrzesywanie oznacza obcinanie gałęzi ze ściętego drzewa. Należy zwrócić uwagę na punkty podparcia gałęzi o ziemię i sprawdzić, czy nie jest ona naprężona oraz na kierunek, który może obrać gałąźPL - 14 podczas cięcia i ewentualną niestabilność drzewa po odcięciu gałęzi. Podczas przycinania, należy pozostawić niższe, większe gałęzie, aby pień mógł oprzeć się o ziemię. Usuwać małe gałęzie za pomocą pojedynczego cięcia (rys. 25.A). Najlepiej jest obcinać naprężone gałęzie od dołu do góry, aby uniknąć zgięcia piły łańcuchowej (rys. 25.B).

6.4.2.d Cięcie dłużycy

Cięcie dłużycy oznacza cięcie pnia w poprzek jego długości. Należy upewnić się, że stopy są stabilnie oparte o podłoże i że masa ciała jest równomiernie rozłożona na obie nogi. Jeśli to możliwe, należy podnieść i wesprzeć pień za pomocą gałęzi, pni lub kłód. Cięcie dłużycy jest ułatwione użyciem zderzaka szponowego (rys. 1.I):

1. wbić zderzak szponowy w pień i

podważając go,wykonać urządzeniem ruch w kształcie łuku, co pozwoli prowadnicy wgłębić się w drewno (rys. 26);

2. powtórzyć czynność kilka razy, jeśli

jest to konieczne, zmieniając punkt oparcia zderzaka szponowego.

  • Pień oparty o ziemię Gdy pień oparty jest na całej długości, jest cięty od góry (cięcie górne) (rys. 27.A). – Przeciąć do około połowy średnicy, a następnie obrócić pień i dokończyć cięcie z drugiej strony.
  • Pień oparty tylko na jednym końcu Gdy pień oparty jest o ziemię tylko na jednym końcu: – należy przeciąć 1/3 średnicy pnia od dołu (cięcie dolne) (rys. 28.A); – Następnie należy dokonać ostatecznego cięcia, wykonując górne cięcie dłużycy w celu zetknięcia się z pierwszym cięciem (rys. 28.B).
  • Pień podparty na obu końcach Gdy pień oparty jest o ziemię na obu końcach: – należy przeciąć 1/3 średnicy pnia, zaczynając od góry (przecinanie dłużycy górne) (rys. 29.A); – Następnie dokonać ostatecznego cięcia, wykonując przecięcie dłużycy dolne poniżej 2/3 grubości dolnej w celu zetknięcia się z pierwszym cięciem (rys. 29.B).
  • Pień przechylony Podczas cięcia pnia na skarpie, należy zawsze stać powyżej pnia (rys. 30). W trakcie końcowego etapu cięcia, w celu utrzymania kontroli nad pniem, należy zmniejszyć nacisk bez puszczania rękojeści piły. Nie należy dopuścić, by piła dotknęła podłoża.

6.5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

UŻYTKOWANIA UWAGA Podczas pierwszych 6-8 godzin użytkowania maszyny, unikać pracy silnika na maksymalnych obrotach. WAŻNE Zatrzymać maszynę (par. 6.6) podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy.

W celu zatrzymania urządzenia:

1. Zwolnić dźwignię regulacji obrotów

silnika (rys. 12.B) i pozostawić silnik na minimalnych obrotach przez kilka sekund.

2. Nacisnąć przełącznik (rys.

11.C) w pozycji «O».

3. Odczekać do zatrzymania się łańcucha.

Po ustawieniu dźwigni regulacji obrotów silnika w pozycji biegu jałowego, należy odczekać kilka sekund zanim łańcuch zatrzyma się całkowicie. Od razu po wyłączeniu urządzenia silnik może być bardzo gorący. Nie dotykać. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia.

6.7 WSKAZÓWKI PO ZAKOŃCZENIU

UŻYTKOWANIA – Odłączyć nasadkę ze świecy zapłonowej (rys. 31.A). – Zamontować osłonę prowadnicy. – Odczekać, aż urządzenie ostygnie. – Poluzować nakrętki montujące prowadnicę w celu zmniejszenia napięcia łańcucha. – Starannie oczyścić urządzenie z kurzu i zanieczyszczeń i usunąć z łańcucha wszystkie pozostałości trocin lub oleju. (par. 7.5, par. 7.6). – Sprawdzić, czy nie ma poluzowanych lub uszkodzonych części. W razie konieczności, wymienić uszkodzonePL - 15 części i dokręcić ewentualnie obluzowane śruby i nakrętki. WAŻNE Zatrzymać maszynę (par. 6.6), odłączyć nasadkę ze świecy zapłonowej (rys. 31.A)i zamontować osłonę prowadnicy za każdym razem, gdy urządzenie pozostaje bez nadzoru lub, gdy nie jest w użyciu.

WAŻNE Zasady bezpieczeństwa pracy opisane zostały w rozdz. 2. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny. Przed przystąpieniem do kontroli, czyszczenia lub konserwacji/ regulacji urządzenia:

  • zatrzymać urządzenie;
  • odczekać, aż łańcuch zatrzyma się całkowicie;
  • zamontować osłonę prowadnicy, za wyjątkiem przypadków interwencji bezpośrednio na prowadnicy lub łańcuchu;
  • zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej (rys. 31.A);
  • odczekać, aż silnik będzie dostatecznie schłodzony;
  • przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi;
  • nosić odpowiednią odzież, rękawice robocze i okulary ochronne.
  • Częstotliwość i rodzaje czynności konserwacyjnych są przedstawione w "Tabeli konserwacji" patrz rozdz. 12). Niniejsza tabela została opracowana w celu ułatwienia czynności zmierzających do utrzymania wydajności maszyny i zapewnienia warunków bezpiecznego eksploatowania. Są w niej podane najważniejsze czynności oraz częstotliwość ich wykonywania. Wykonać odpowiednie czynności konserwacyjne, przestrzegając terminu przeglądu.
  • Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych i akcesoriów może mieć negatywny wpływ na działanie i bezpieczeństwo maszyny. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia ciała spowodowane przez tego typu produkty.
  • Oryginalne części zamienne dostarczane są przez warsztaty serwisowe i autoryzowanych dealerów.
  • Nigdy nie używać maszyny, gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone. Części uszkodzone muszą być wymienione, nigdy nie naprawiane. WAŻNE Wszystkie czynności konserwacyjne i regulacyjne maszyny nieopisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonywane przez Państwa sprzedawcę lub w autoryzowanym centrum serwisowym.

MIESZANKI PALIWOWEJ Maszyna jest wyposażona w dwusuwowy silnik, który wymaga użycia mieszanki sporządzonej z benzyny bezołowiowej i oleju do silników dwusuwowych. WAŻNE Używanie samej benzyny niszczy silnik i powoduje utratę gwarancji. WAŻNE Używać wyłącznie paliwa i oleju dobrej jakości, aby utrzymać dobre rezultaty pracy i zagwarantować trwałość elementów mechanicznych.

Stosować wyłącznie benzynę bezołowiową z liczbą oktanów nie niższą niż 90 N.O. WAŻNE Benzyna zielona powoduje tworzenie się osadów w zbiorniku, jeżeli pozostaje w nim powyżej 2 miesięcy. Zawsze używać benzyny świeżej!

Stosować wyłącznie wysokogatunkowy olej syntetyczny odpowiedni do silników dwusuwowych o minimalnej specykacji JASO FC. Oleje przeznaczone specjalnie do tego typu silników, zapewniające najwyższy poziom bezpieczeństwa, mogą być zakupione u Państwa sprzedawcy. Używanie tego typu olejów pozwala na otrzymanie mieszanki 2,5%, gdzie 1 część oleju przypada na 40 części benzyny.PL - 16

7.2.3 Przygotowanie i

przechowywanie mieszanki Tabela przedstawia ilość benzyny i oleju potrzebnych do przygotowania mieszanki. Benzyna Olej syntetyczny do silnika 2-suwowego litry litry 1 0,025 2 0,050 3 0,075 5 0,125 10 0,250 W celu przygotowania mieszanki należy:

1. Wlać do homologowanego kanistra

około połowy ilości benzyny.

2. Dodać całość oleju.

3. Uzupełnić pozostałą benzyną.

4. Zakręcić korek i wstrząsnąć energicznie.

WAŻNE Mieszanka ulega procesom starzenia. Nie przygotowywać zbyt dużych ilości mieszanki, aby uniknąć powstawania osadów. WAŻNE Przechowywać zbiorniki z mieszanką i benzyną dobrze oznakowane tak, aby uniknąć ich pomylenia w momencie użytkowania. WAŻNE Oczyszczać okresowo zbiorniki benzyny i mieszanki w celu usunięcia ewentualnych osadów.

7.3 TANKOWANIE PALIWA

Tankowanie paliwa powinno odbywać się przy zatrzymanym silniku i zdjętej nasadce świecy zapłonowej. Przed przystąpieniem do uzupełniania paliwa:

1. Wstrząsnąć energicznie kanistrem mieszanki.

2. Ustawić maszynę na płaskim,

stabilnym podłożu z korkiem zbiornika skierowanym do góry. UWAGA Na korku zbiornika paliwa (rys. 32.A) umieszczony jest następujący symbol: Zbiornik mieszanki

3. Oczyścić korek zbiornika i obszar dokoła

w celu uniknięcia przedostania się zanieczyszczeń podczas uzupełniania paliwa.

4. Otwierać ostrożnie korek zbiornika

w celu stopniowego uwolnienia nagromadzonego gazu.

5. Przeprowadzić tankowanie paliwa

przy pomocy lejka i unikać napełniania zbiornika do samego brzegu. UWAGA Podczas korzystania z urządzenia, można sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku za pomocą odpowiedniego okienka (rys. 32.B).

UWAGA Na korku zbiornika oleju smarującego prowadnicę i łańcuch (rys. 32.C) umieszczony jest następujący symbol: Zbiornik oleju smarującego prowadnicę i łańcuch WAŻNE Należy stosować wyłącznie olej do pił łańcuchowych lub olej kleisty do pił łańcuchowych. Nie używać zanieczyszczonego oleju, aby nie zapchać ltra w zbiorniku i uniknąć bezpowrotnego uszkodzenia pompy oleju. Używanie oleju dobrej jakości jest podstawą odpowiedniego smarowania części tnących; olej zużyty lub niskiej jakości uniemożliwia prawidłowe smarowanie i skraca żywotność łańcucha i prowadnicy. – Całkowicie napełnić zbiornik oleju (przy pomocy lejka) za każdym razem, gdy wykonuje się tankowanie. Pojemność zbiornika oleju jest tak obliczona, aby najpierw zabrakło paliwa, a potem oleju. W ten sposób unika się ryzyka uruchomienia urządzenia bez smaru.

7.5 CZYSZCZENIE MASZYNY I SILNIKA

Każdorazowo po zakończeniu pracy, wyczyścić dokładnie urządzenie z kurzu i zanieczyszczeń.

  • Aby ograniczyć ryzyko pożaru: – utrzymywać maszynę, a w szczególności silnik i obszar tłumika w czystości, bez pozostałości trocin, gałązek, liści lub nadmiaru smaru;PL - 17 – odpowiednio często czyścić żeberka cylindra za pomocą sprężonego powietrza (rys. 33).
  • Aby zapobiec przegrzaniu i uszkodzeniu silnika: – kratki zasysania powietrza chłodzącego (rys. 34) powinny być czyste, wolne od trocin i innych zanieczyszczeń.
  • Utrzymywać w czystości bęben sprzęgła bez pozostałości trocin i zanieczyszczeń (rys. 35), zdejmując okresowo obudowę sprzęgła (par. 4.2) i montując ją właściwie po zakończeniu czynności. Co 30 godzin pracy należy wykonać smarowanie wewnętrznego łożyska, zlecając tą czynność Państwa sprzedawcy.

7.6 CZYSZCZENIE ŁAŃCUCHA

Każdorazowo, po każdym użyciu, usunąć z łańcucha wszelkie pozostałości trocin lub oleju. W przypadku mocnego zaolejenia lub pokrycia żywicą, zdjąć łańcuch i umieścić go na kilka godzin w zbiorniku ze specjalnym detergentem. Następnie spłukać go czystą wodą i przed ponownym zamontowaniem na urządzeniu, pokryć odpowiednim sprayem przeciwkorozyjnym.

7.7 CHWYTAK ŁAŃCUCHA

Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan chwytaka łańcucha (rys.1.H) i dokonać jego naprawy w razie wykrycia uszkodzenia.

7.8 NAKRĘTKI I ŚRUBY MOCUJĄCE

  • Sprawdzić przed każdym użyciem, czy wszystkie śruby i nakrętki są odpowiednio dokręcone, aby mieć pewność, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie technicznym.
  • Systematycznie, przed każdym użyciem, sprawdzać, czy uchwyty są dobrze zamocowane.

Codziennie, przed każdym użyciem, zdjąć pokrywę sprzęgła (par. 4.2), zdemontować prowadnicę i sprawdzić, czy otwory smarowania urządzenia (rys. 36.A) i prowadnicy (rys. 36.B) nie są zapchane.

8.2 CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA

WAŻNE Czyszczenie ltra powietrza ma zasadnicze znaczenie dla dobrego funkcjonowania i trwałości urządzenia. Nie pracować bez ltra lub z uszkodzonym ltrem, aby nie spowodować nieodwracalnych szkód silnika. Czyszczenie musi być przeprowadzane co 8-10 godzin pracy. W celu oczyszczenia ltra:

1. Odczepić języczek (rys. 37.A) i

zdjąć pokrywę (rys. 37.B).

2. Nacisnąć metalowy zatrzask na

ltrze powietrza, aż do momentu usłyszenia kliknięcia (rys. 38.A).

3. Wyjąć ltr powietrza (rys. 38 B) i otrzepać

go delikatnie, aby usunąć brud, a następnie wyczyścić go miękką szczoteczką.

4. Jeśli ltr jest całkowicie zapchany przemyć

go czystą benzyną. Gdyby było używane sprężone powietrze, kierować strumień od wewnątrz na zewnątrz (rys. 39).

5. Założyć ponownie ltr (rys. 40.B),

pociągnąć metalowy zatrzask (rys. 40.A) aż do momentu usłyszenia kliknięcia, które blokuje ltr na swoim miejscu.

6. Założyć ponownie pokrywę (rys. 41.A),

upewniając się, że wszystkie elementy są prawidłowo umieszczone w swoich gniazdach w pokrywie cylindra(rys. 41.B).

7. Zaczepić języczek, wsuwając najpierw

dół, a następnie naciskając górę aż do momentu usłyszenia kliknięcia (rys. 41.C).

Raz na miesiąc należy zlecić w punkcie sprzedaży przegląd integralności metalowego kołnierza wokół bębna sprzęgła. Kołnierz należy wymienić, gdy jest uszkodzony lub zdeformowany.

8.4 ZĘBATKA ŁAŃCUCHA

Należy okresowo kontrolować stan zębatki w punkcie sprzedaży i wymienić ją na nową, jeżeli ulegnie zużyciu. Nie montować nowego łańcucha na zużytej zębatce lub odwrotnie.

8.5 KONTROLA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ

Dostęp do świecy zapłonowej (rys. 31.A) jest możliwy poprzez zdjęcie pokrywy ltra powietrza(rys. 37.B).PL - 18 Okresowo, zdemontować i oczyścić świecę usuwając ewentualne osady metalową szczoteczką (rys. 42.A). Sprawdzić i przywrócić prawidłową odległość między elektrodami (rys. 42.B). Zamontować z powrotem świecę zapłonową, dokręcając ją do oporu kluczem dostarczonym w zestawie. Świeca powinna być wymieniana na świecę o analogicznych właściwościach w przypadku spalonych elektrod lub zniszczonego izolatora oraz w każdym przypadku co 100 godzin pracy.

8.6 LINKA ROZRUSZNIKA

Linka rozrusznika powinna być wymieniona w punkcie sprzedaży w momencie stwierdzenia pierwszych oznak jej uszkodzenia.

8.7 KONSERWACJA ŁAŃCUCHA

ZĘBATEGO Ze względów bezpieczeństwa i polepszenia wydajności, łańcuch tnący powinien być zawsze dobrze naostrzony. Ostrzenie łańcucha jest konieczne, gdy: – Trociny przypominają proszek. – Potrzebny jest większy nacisk podczas cięcia. – Cięcie nie jest prostoliniowe. – Wibracje zwiększają się. – Zużycie paliwa wzrasta. Jeżeli łańcuch nie jest wystarczająco naostrzony, zwiększa się ryzyko odbicia (kickback). WAŻNE Zaleca się powierzyć czynność ostrzenia specjalistycznemu serwisowi, gdzie zostanie ona wykonana przy zastosowaniu specjalnej aparatury, która gwarantuje minimalne usunięcie materiału i równomierne naostrzenie wszystkich ostrzy.

8.7.1 Ostrzenie łańcucha

Ostrzenie łańcucha wykonuje się za pomocą odpowiedniego pilnika o przekroju okrągłym i odpowiedniej średnicy w zależności od typu łańcucha (patrz "Tabela Konserwacji Łańcucha") rozdz. 14). Czynność ta wymaga odpowiedniej zręczności i doświadczenia, tak aby nie uszkodzić ostrzy. Aby naostrzyć łańcuch:

1. Zatrzymać urządzenie (par. 6.6).

2. Zwolnić hamulec łańcucha (par.5.7).

3. Zablokować prowadnicę z łańcuchem

zamontowanym w odpowiednim imadle (rys. 43.A), upewniając się, że łańcuch może przesuwać się swobodnie.

4. Napiąć łańcuch,w przypadku, gdyby

był poluzowany (par. 6.1.3).

5. Wsunąć pilnik w wyżłobienie zęba,

utrzymując stałe nachylenie w zależności od prolu krawędzi ostrza tnącego(rys. 43.B). Zastosowanie ostrzałki ułatwia prowadzenie pilnika podczas piłowania(rys. 43.C).

6. Wykonać pilnikiem kilka ruchów, wyłącznie

do przodu i powtórzyć czynność na wszystkich ostrzach tnących o tym samym nachyleniu (prawe lub lewe).

7. Odwrócić położenie prowadnicy w imadle i

powtórzyć operację na pozostałych ostrzach.

8. Sprawdzić, czy ząb ogranicznika (rys.

43.D) odpowiada poziomowi wskazanemu w "Tabeli Konserwacji Łańcucha" (rozdz.

14) i spiłować ewentualny nadmiar

płaskim pilnikiem, zaokrąglając prol.

9. Po naostrzeniu, oczyścić pozostałości

piłowania i pyłu oraz naoliwić łańcuch zanurzając go w oleju.

8.7.2 Wymiana łańcucha zębatego

Łańcuch powinien być wymieniony gdy: – długość ostrza tnącego zmniejszy się do 5 mm lub mniej (rys. 43.E); – luz w ogniwach na złączach jest za duży; – prędkość cięcia jest mała i ponowne ostrzenie nie poprawia szybkości cięcia; – łańcuch jest zużyty. WAŻNE Po wymianie łańcucha należy częściej kontrolować jego naprężenie z powodu wyciągania się łańcucha.

8.8 KONSERWACJA PROWADNICY

UWAGA Wszystkie czynności przeprowadzane na prowadnicy wymagają pewnych kompetencji i i użycia specjalnych narzędzi. Ze względów bezpieczeństwa, i aby mogły być one wykonane w profesjonalny sposób, należy skontaktować się w tym celu ze Państwa sprzedawcą. Aby uniknąć asymetrycznego zużywania się prowadnicy, należy okresowo ją obracać.PL - 19 W celu utrzymania sprawności prowadnicy należy:

1. smarować łożyska zębatki (jeżeli prowadnica

jest w nią wyposażona) za pomocą odpowiedniej strzykawki (brak w zestawie);

2. wyczyścić rowek prowadnicy z

pomocą odpowiedniej skrobaczki (brak w zestawie) (rys. 44.A);

3. wyczyścić otwory smarowania (rys. 44.B);

4. płaskim pilnikiem (brak w zestawie) usunąć

zadziory z boków prowadnicy i opiłować ewentualne nierówności między szynami.

8.8.1 Wymiana prowadnicy

Prowadnica powinna być wymieniona, gdy: – głębokość rowka jest niższa niż wysokość ogniw napędzających (które nigdy nie mogą dotykać dna); – ścianka wewnętrzna szyny jest tak zużyta, że powoduje boczne skrzywienie łańcucha.

Jeżeli urządzenie tnące obraca się przy silniku na minimalnych obrotach, należy skontaktować się z Państwa sprzedawcą w celu dokonania prawidłowej regulacji silnika (par. 8.11).

8.10 REGULACJA GAŹNIKA

Gaźnik jest wyregulowany fabrycznie w sposób pozwalający na otrzymywanie najlepszych wyników w każdej sytuacji użytkowania, przy minimalnej emisji gazów szkodliwych i w zgodzie z obowiązującymi normami. W przypadku niezadowalającej wydajności pracy, zaleca się zwrócić się do Państwa sprzedawcy w celu kontroli gaźnika i silnika. Regulacje gaźnika: T = Regulacja minimalnych obrotów silnika L = regulacja składu mieszanki do małych prędkości H = regulacja składu mieszanki do dużych prędkości

WAŻNE Zasady bezpieczeństwa podczas czynności magazynowania opisane są w par. 2.4. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny. Gdy urządzenie ma być przechowywane przez okres dłuższy niż 2-3 miesiące, należy wdrożyć pewne środki doraźne w celu uniknięcia trudności przy wznowieniu użytkowania maszyny lub spowodowania trwałych uszkodzeń silnika. Przed dłuższym okresem nieużytkowania maszyny należy:

1. Odkręcić obie nakrętki, rozmontować

obudowę oraz zdjąć łańcuch i prowadnicę.

2. Opróżnić zbiornik oleju, napełnić go,

w ilości około 100-120 cc specjalnym płynem czyszczącym i nałożyć korek.

3. Powtórnie zamontować obudowę,

bez dokręcania nakrętek.

4. Uruchomić urządzenie i utrzymywać

silnik w przyspieszeniu, aż do zużycia całego środka czyszczącego.

5. Ustawić silnik na minimalne obroty i

pozostawić urządzenie w ruchu, aż do zużycia całego paliwa znajdującego się w zbiorniku i w gaźniku.

6. Pozostawić silnik do ostygnięcia.

7. Wyjąć świecę zapłonową.

8. Wlać do otworu świecy jedną łyżeczkę

oleju (świeżego) do silników 2-suwowych.

9. Pociągnąć kilka razy za uchwyt rozrusznika

w celu rozprowadzenia oleju w cylindrze.

10. Zamontować świecę z tłokiem w górnym

martwym punkcie (widocznym przez otwór świecy, podczas gdy tłok znajduje się w swoim maksymalnym skoku).

11. Dokładnie wyczyścić maszynę.

12. Skontrolować maszynę pod kątem

uszkodzeń. Jeśli to konieczne, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

13. Przechowywanie maszyny:

– w suchym środowisku; – zabezpieczonej przed wpływami atmosferycznymi; – z odpowiednio zamontowaną osłoną prowadnicy; – w miejscu niedostępnym dla dzieci. – Należy upewnić się, że usunięte zostały klucze lub narzędzia używane do konserwacji. Podczas ponownego uruchamiania maszyny:

1. Wyjąć świecę zapłonową.

2. Pociągnąć uchwyt rozrusznika kilka

razy, aby usunąć nadmiar oleju.

3. Skontrolować świecę (par. 8.5).

4. Przygotować urządzenie do

użytku (par 4.2, rozdz. 6).PL - 20

10. PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT

Podczas przemieszczania lub transportu urządzenia należy: – zatrzymać urządzenie (par. 6.6); – odczekać do zatrzymania się łańcucha; – zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej (rys. 31.A); – nałożyć osłonę na prowadnicę; – chwytać urządzenie wyłącznie za uchwyty i kierować prowadnicę w przeciwną stronę w stosunku do kierunku przemieszczania. Podczas transportu urządzenia na pojeździe samochodowym, należy: – ustawić je tak, aby nie stwarzać dla nikogo zagrożeń; – przymocować je mocno do środka transportu za pomocą lin lub łańcuchów, aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, jego uszkodzenia i wycieku paliwa.

11. SERWIS I NAPRAWA

Niniejsza instrukcja zawiera wszelkie informacje niezbędne do posługiwania się maszyną i poprawnego wykonania podstawowych czynności z zakresu konserwacji dokonywanych przez samego użytkownika. Wszystkie czynności regulacyjne i konserwacyjne nieopisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonane przez Państwa sprzedawcę lub w autoryzowanym punkcie serwisowym, które dysponuje wiedzą i sprzętem umożliwiającym właściwe wykonanie czynności konserwacyjnych przy zapewnieniu odpowiedniego stopnia bezpieczeństwa i zachowaniu pierwotnych cech urządzenia. Czynności wykonane przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę udzielonych gwarancji oraz zwalniają producenta z jakichkolwiek zobowiązań i z odpowiedzialności prawnej.

  • Naprawy i serwis gwarancyjny mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowane centra serwisowe.
  • Autoryzowane centra serwisowe korzystają jedynie z oryginalnych części zamiennych. Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do tego typu urządzeń.
  • Nieoryginalne części zamienne i akcesoria nie są zatwierdzone przez producenta, ich stosowanie powoduje utratę gwarancji.
  • Zaleca się, aby raz w roku skontrolować działanie urządzenia w autoryzowanym centrum serwisowym w celu jego konserwacji, przeprowadzenia napraw serwisowych i kontroli urządzeń zabezpieczających.

12. ZAKRES GWARANCJI

Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w załączonej dokumentacji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku:

  • niezapoznania się użytkowników z załączoną dokumentacją;
  • nieprawidłowego lub niedozwolonego użytkowania maszyny lub jej montażu;
  • używania nieoryginalnych części zamiennych;
  • używania akcesoriów niedostarczonych lub niezatwierdzonych przez producenta. Gwarancja nie obejmuje:
  • naturalnego zużycia części eksploatacyjnych, takich jak narzędzia tnące, śruby zabezpieczające;
  • normalnego zużycia. Kupujący podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu w ramach tych przepisów.

13. TABELA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH

Czynność Częstotliwość Paragraf Pierwszy raz Następnie co URZĄDZENIE Kontrola wszystkich mocowań - Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania.

Kontrole bezpieczeństwa / Przegląd urządzeń sterowniczych - Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania. 6.2PL - 21 Czynność Częstotliwość Paragraf Pierwszy raz Następnie co Kontrola wychwytnika łańcucha - Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania.

Kontrola otworów smarowania urządzenia i prowadnicy - Codziennie przed rozpoczęciem użytkowania

Generalne czyszczenie i kontrola - Po każdym użyciu 7.5 Czyszczenie łańcucha - Po każdym użyciu 7.6 Smarowanie wewnętrznego łożyska bębna sprzęgła - Co 30 godzin 7.5 * Kontrola bębna sprzęgła - Raz na miesiąc 8.3 * Kontrola zębatki łańcucha - Raz na miesiąc 8.4 * Konserwacja łańcucha - - 8.7, 14 Konserwacja prowadnicy - - 8.8 SILNIK Sprawdzanie/uzupełnianie paliwa - Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania.

Wyrównanie poziomu oleju smarującego prowadnicę i łańcuch - Przy każdym tankowaniu 7.4. Generalne czyszczenie i kontrola - Po każdym użyciu 7.5 Czyszczenie ltra powietrza Co 8-10 godzin / po zakończeniu każdego sezonu

Czyszczenie świecy zapłonowej - 10 godzin / po zakończeniu każdego sezonu

Wymiana świecy zapłonowej - 100 godzin / po zakończeniu każdego sezonu

**Operacja, która powinna być wykonana przez Państwa sprzedawcę lub przez autoryzowane centrum serwisowe.

14. TABELA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH ŁAŃCUCHA

Podziałka łańcucha Poziom ogranicznika zęba (a) Średnica pilnika (d)

cale mm cale mm cale mm 3/8 Mini 9,32 0,018 0,45 5/32 4,0 0,325 8,25 0,026 0,65 3/16 4,8 3/8 9,32 0,026 0,65 13/64 5,2 0,404 10,26 0,031 0,80 7/32 5,6 Tabela prezentuje dane ostrzenia różnego rodzaju łańcuchów. Nie oznacza to, że możliwe jest korzystanie z łańcuchów innych niż te zatwierdzone przez producenta i wymienione w "Tabeli prawidłowej kombinacji prowadnicy i łańcucha".PL - 22

1. Silnik nie uruchamia

się lub gaśnie Niepoprawna procedura uruchomienia Postępować zgodnie z instrukcjami (par. 6.3). Zbrudzenie świecy zapłonowej lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami Skontrolować świecę (par. 8.5). Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i/lub wymienić ltr (par. 8.2). Urządzenie zabezpieczające przed zamarzaniem zamontowane nieprawidłowo Sprawdzić pozycję montażową (par. 6.1.4). Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

2. Silnik się uruchamia,

ale ma małą moc Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i/lub wymienić ltr (par. 8.2). Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

nieregularnie lub nie ma mocy przy obciążeniu Zbrudzenie świecy zapłonowej lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami Skontrolować świecę (par. 8.5). Problemy z prowadnicą i łańcuchem Upewnić się, że łańcuch obraca się swobodnie, a szyny prowadnicy nie są zdeformowane. Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

zbyt dużo dymu Nieprawidłowy skład mieszanki Przygotować mieszankę według instrukcji (par. 7.2). Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Pokrętło startu było włączane wielokrotnie z włączonym ssaniem Wyjąć świecę zapłonową(par. 8.5) i delikatnie pociągnąć za uchwyt linki rozrusznika (rys. 11.D) w celu usunięcia nadmiaru paliwa, a następnie osuszyć elektrody świecy zapłonowej i zamontować ją na silniku.

rozprowadza się Słaba jakość oleju Przy zimnym silniku opróżnić zbiornik, oczyścić zbiornik i przewody płynem do czyszczenia oraz wymienić olej. Zatkane otwory smarownicze Wyczyścić (rozdz. 8.1)

się przy silniku pracującym na minimalnych obrotach Nieprawidłowe ustawienie gaźników Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

nadmiernie drgać Uszkodzone lub poluzowanie części Zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świecy (rys. 31.A). Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić, czy występują poluzowane części i dokręcić je. Kontrole, wymiany lub naprawy powinny być przeprowadzane w autoryzowanym centrum serwisowym.PL - 23 USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA

maszyny z twardym przedmiotem Uszkodzone lub poluzowanie części Zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świecy (rys. 31.A). Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić, czy występują części poluzowane i dokręcić je. Kontrole, wymiany lub naprawy powinny być przeprowadzane w specjalistycznym serwisie. Jeżeli po wykonaniu czynności opisanych powyżej, usterki nie zostaną zlikwidowane, należy skontaktować się z Państwa sprzedawcą.

W "Tabeli prawidłowej kombinacji prowadnicy i łańcucha" wymienione są wszystkie kombinacje prowadnicy i łańcucha, możliwe do zastosowania w zależności od typu urządzenia, oznaczone symbolem "". Tabela ta zawiera również dane dystynktywne łańcuchów i prowadnic zatwierdzonych dla każdego typu urządzenia. Podczas korzystania z części zamiennych, należy używać wyłącznie prowadnic i łańcuchów wymienionych w tabeli. Stosowanie kombinacji, które nie zostały zatwierdzone przez producenta może spowodować poważne obrażenia ciała i doprowadzić do uszkodzenia maszyny. Wybór, zastosowanie i wykorzystanie prowadnicy i łańcucha są to czynności wykonywane przez użytkownika przy jego całkowitej niezależności osądu, dlatego też ponosi on odpowiedzialność w przypadku jakichkolwiek szkód powstałych w wyniku jego działań. W przypadku wątpliwości lub braku znajomości specyki konkretnego typu prowadnicy lub łańcucha, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub specjalistycznym centrum ogrodniczym.PT - 1

1. zastavte stroj (ods. 6.6):

1. Uložte stroj do stabilnej polohy na teréne.

1. Zastavte stroj (ods. 6.6).

4. Uspôsobte stroj (ods. 4.2, kap. 6).

1. ugasnite stroj (odst. 6.6):

Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A) 1. Spółka 2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że maszyna: Pilarka łańcuchowa do prac leśnych Ścinanie, obalanie/przerzynanie/okrzesywanie drzew a) Typ / Model podstawowy b) Miesiąc / Rok produkcji c) Numer seryjny d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym 3. Spełnia podstawowe wymogi następujących Dyrektyw: e) Jednostka certyfikująca f) Badanie typu WE 4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych g) Zmierzony poziom mocy akustycznej h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej j) Moc zainstalowana netto n) Osoba upoważniona do zredagowania Dokumentacji technicznej: o) Miejscowość i data

Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A)

2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że

maszyna: Pilarka łańcuchowa do prac leśnych Ścinanie, obalanie/przerzynanie/okrzesywanie drzew a) Typ / Model podstawowy b) Miesiąc / Rok produkcji c) Numer seryjny d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym

3. Spełnia podstawowe wymogi następujących

Dyrektyw: e) Jednostka certyfikująca f) Badanie typu WE

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej j) Moc zainstalowana netto n) Osoba upoważniona do zredagowania Dokumentacji technicznej: o) Miejscowość i data