DPEIW 4533 - Wkrętarka Deltafox - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DPEIW 4533 Deltafox w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DPEIW 4533 - Deltafox i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DPEIW 4533 marki Deltafox.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DPEIW 4533 Deltafox
Elektryczna wkrętarka udarowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ...............................48
- Spis tresci Wstęp p. 48
- Przeznaczenie p. 48
- Opis ogólny p. 49
- Zawartość opakowania p. 49
- Przegląd p. 49
- Opis działania p. 49
- Dane techniczne p. 49
- Zasady bezpieczeństwa p. 50
- Symbole i piktogramy p. 50
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych p. 50
- Dalsze zasady bezpieczeństwa p. 53
- Zagrożenia ogólne p. 53
- Obsługa p. 54
- Włączanie/wyłączanie p. 54
- Zakładanie i wymiana narzędzia p. 54
- Ustawianie kierunku obrotu p. 54
- Wskazówki dotyczące pracy p. 54
- Oczyszczani i konserwacja p. 55
- Oczyszczanie p. 55
- Wymiana szczotek węglowych p. 55
- Przechowywanie urządzenia p. 55
- Usuwanie i ochrona środowiska p. 56
- Części zamienne / Akcesoria p. 56
- Gwarancja p. 56
- Serwis naprawczy p. 56
- Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup war- tościowego produktu. Niniejsze urządze- nie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapew- niona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona waż- ne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, eksploatacjii utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami doty- czącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję nale- ży przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do przykrę- cania i odkręcania śrub i nakrętek. Każde inne zastosowanie, które nie zostało do- zwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzeniai sta- nowić poważne zagrożenie dla użytkow- nika. Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządze- nia wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody, które są powodowane ze względu na użycie niezgodne z prze- znaczeniem i nieprawidłową obsługę. To urządzenie nie jest przeznaczone do za- stosowania komercyjnego. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 97
- Service-Center p. 102
- Rysunek samorozwijający PL p. 103
W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. Opis ogólny Ilustracje obrazujące sposób obsługi urządzenia można znaleźć na stronie 2. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. - Elektryczna wkrętarka udarowa - 4 nasadki (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) - 2 Szczotki węglowe na wymianę - Walizka do przechowywania - Instrukcja obsługi Przegląd 1 Uchwyt narzędziowy 2 Metalowa obudowa 3 Włącznik/wyłącznik 4 Otwór wentylacyjny 5 Przełącznik kierunku obrotów 6 Pokrywa serwisowa 7 Uchwyt 8 Kabel sieciowy 9 Walizka do przechowywania 10 Szczotki węglowe na wymianę 11 Nasadka, 22 mm 12 Nasadka, 21 mm 13 Nasadka, 19 mm 14 Nasadka, 17 mm Opis działania Elektryczny klucz udarowy posiada bieg w prawo/ w lewo i czterokątny uchwyt 1/2“. Funkcja udarowo-obrotowa zamienia moc silnika w równomierne obroty połączone z uderzeniami. Mechanizm udarowy działa podczas dokręcania i odkręcania. Dane techniczne Elektryczna wkrętarka udarowa ................. DP-EIW-4533 Znamionowe napięcie wejścia U ................................230 V~, 50 Hz Pobór mocy P ................................ 450 W Prędkość obrotowa przy pracy jałowej n
Maks. moment obrotowy ..............330 Nm Uchwyt narzędziowy ........................... 1/2“ Ciężar (bez akcesoria).....................2,2 kg Klasa zabezpieczenia ........................
Typ zabezpieczenia .......................... IPX0 Poziom ciśnienia akustycznego
= 3 dB Poziom mocy akustycznej
) ...... 19,433m/s²; K = 1,5 m/s² Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie unormowaną metodą pomiarów i może zostać wykorzystana do porównania tego elektronarzędzia z innym. Podana wartość emisji drgań może zostać użyta także do wstępnego oszacowania stopnia narażenia. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia od wartości poda- nej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia , w szczególności jaki rodzaju materiału jest obrabiany.PL
Konieczne jest określenie środków bezpieczeństwa w celu ochrony operatora w oparciu o ocenę stop- nia narażenia w rzeczywistych wa- runkach użycia (należy uwzględnić przy tym wszystkie fazy cyklu eksploatacji, na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłą- czone, oraz takie, w których urzą- dzenie jest wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Zasady bezpieczeństwa Przy używaniu maszyny należy przestrzegać tych zasad bezpieczeństwa. Symbole i piktogramy Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym. Znak nakazu (w miejscu wykrzyk- nika objaśnienie nakazu) z infor- macjami na temat zapobiegania szkodom. Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem. Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego. Wyjąć wtyk sieciowy. Symbole na urządzeniu OSTRZEŻENIE – Przeczytać instrukcję obsługi, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo obrażeń. Przeczytaj instrukcję obsługi. Nosić ochronniki słuchu. Uwaga! Gorąca powierzchnia. Niebezpieczeństwo oparzenia. Klasa zabezpieczenia II Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodo- wać porażenie prądem, pożar i/ lub inne ciężkie zranienia. Zachowaj wszystkie zasady bezpie- czeństwa i instrukcje na przyszłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa po- jęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczyna- rzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).PL
z gniazdka. Chroń kabel przed go- rącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwięk- szają ryzyko porażenia prądem. e) Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłuża- czy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przy- stosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny (FI). Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzyko poraże- nia prądem.
3) BEZPIECZEńSTWO OSÓB
a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elek- trycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może dopro- wadzić do poważnych zranień. b) Noś środki ochrony osobistej, za- wsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki − zależnie od rodzaju i spo- sobu używania narzędzia elektryczne- go − zmniejsza ryzyko zranienia. c) Unikaj przypadkowego uruchomie- nia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jego podniesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ono wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia narzę-
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA
PRACY a) Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Nie- porządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek. b) Nie pracuj narzędziem elektrycz- nym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzę- dzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary. c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
ELEKTRYCZNE: a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtycz- ki nie można w żaden sposób mo- dykować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elek- trycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaru- szone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikaj dotykania uziemionych po- wierzchni, takich jak rury, kaloryfe- ry, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe. c) Trzymaj narzędzie elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/ wody. Dostanie się wody do wnętrza narzę- dzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego za- wieszania ani do wyciągania wtyczkiPL
dzia elektrycznego palec osoby nio- sącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku. d) Przed włączeniem narzędzia elek- trycznego usuń przyrządy nastaw- cze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie. e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnychubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części. g) Jeżeli możliwy jest montaż przyrzą- dów odsysających lub wychwytu- jących pył, upewnij się, że są one dobrze połączone i prawidłowo używane. Używanie przyrządu od- sysającego pył może zmniejszyć za- grożenia związane z pyłem. h) Nie należy kierować się fałszywym poczuciem bezpieczeństwa i nie wolno naruszać zasad bezpieczeń- stwa obowiązujących dla elektro- narzędzi, nawet jeśli użytkownik po częstym korzystaniu jest za- znajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do po- ważnych obrażeń.
4) EKSPLOATACJA I UŻYTKOWANIE
ELEKTRONARZĘDZIA a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego. Pasują- cym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w poda- nym zakresie mocy. b) Nigdy nie używaj narzędzia lek- trycznego z uszkodzonym wyłącz- nikiem. Narzędzie elektryczne, które- go nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy. c) Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij baterię. Ten środek ostrożno- ści uniemożliwi przypadkowe urucho- mienie narzędzia elektrycznego. d) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj uży- wać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie prze- czytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby. e) Starannie pielęgnuj narzędzia elek- tryczne. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne. f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowa- ne narzędzia tnące z ostrymi ostrzamiPL
rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracyi uwzględniaj rodzaj wyko- nywanej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Zlecaj naprawy narzędzia elek- trycznego tylko wykwalikowane- mu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części amiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego. Dalsze zasady bezpieczeństwa a) Podczas prac, przy których ist- nieje ryzyko natraenia śrubą na ukryte przewody elektryczne lub własny kabel zasilający elektro- narzędzie trzymać za zaizolowane uchwyty. Kontakt śruby z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przepływ prądu także w metalowych częściach urządzenia i może grozić porażeniem prądem elek- trycznym. b) Dłonie trzymać z dala od obraca- jących się części. Zanim odłożymy elektronarzędzie należy odczekać do jego zatrzymania się. Niebezpieczeń- stwo zranienia. c) Bezpośrednio po obróbce nie doty- kać narzędzia końcowego ani obra- bianego materiału. Części mogą być jeszcze gorące i mogą spowodować oparzenia. d) Jeśli narzędzie końcowe zablokuje się z powodu przeciążenia lub zak- leszczenia w obrabianym elemen- cie, elektronarzędzie należy natych- miast wyłączyć. Utrata kontroli nad narzędziem grozi obrażeniami ciała. e) Urządzenie należy podłączać wyłącz- nie do gniazdek wyposażonych w ochronnik zabezpieczający przed prą- dem uszkodzeniowym (bezpiecznik ) o wartości prądu uszkodzeniowego nie większej od 30 mA. f) W razie konieczności wymiany przewodu zasilającego czynność tę należy zlecić producentowi albo jego przedstawicielowi, aby uniknąć zagrożenia. Zagrożenia ogólne Nawet przy przepisowej obsłudze urzą- dzenia elektrycznego występują tzw. za- grożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektryczne- go mogą występować następujące zagro- żenia ogólne: a) Obrażenia ciała przez części ruchome lub gorące powierzchnie. b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko- rzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu. c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednioprowa- dzone i przepisowo konserwowane.PL
Ostrzeżenie! To urządzenie elek- tryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniej- szyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych ob- rażeń, zalecamy osobom posia- dającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed roz- poczęciem obsługiwania maszyny. Obsługa Włączanie/wyłączanie Należy pamiętać, że napięcie gaz- da sieciowego musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego.
1. Wcisnąć włącznik/wyłącznik (3).
Urządzenie rozpoczyna się przy maksymalnej prędkości.
2. Wyłączanie: Zwolnić włącznik/
wyłącznik (3). Zakładanie i wymiana narzędzia
1. Nałożyć żądaną nasadkę (11-
14) na uchwyt narzędziowy (1).
2. W celu usunięcia ściągnąć nasad-
kę z uchwytu narzędziowego (1). Ustawianie kierunku obrotu Przesuwając przełącznik kierunku obro- tów (5) możemy zmieniać bieg w prawo i w lewo. Przełącznik kierunku obrotów można przełączać tylko przy zatrzymanym urządzeniu!
1. Bieg w prawo: Wcisnąć prze-
łącznik kierunku obrotów (5) do oporu w prawo.
2. Bieg w lewo: Wcisnąć prze-
łącznik kierunku obrotów (5) do oporu w lewo. Wskazówki dotyczące pracy
- Moment dokręcania zależy od czasu trwania udaru.
- Elektrycznego klucza udarowego uży- wać przy dokręcaniu śrub i nakrętek wyłącznie do wstępnego montażu. Żądany docelowy moment dokręcania śruby lub nakrętki należy uzyskać nie za pomocą elektrycznego klucza uda- rowego, lecz odpowiednio ustawione- go klucza dynamometrycznego.
- Rzeczywiście uzyskany moment dokręcania należy sprawdzić kluczem dynamometrycznym.
- W przypadku dłuższego używania urządzenia należy co 10 sekund robić przerwy pozwalając na pracę urzą- dzenia bez obciążenia. Proszę przestrzegać danych pro- ducenta dotyczących dokręcania śrub lub nakrętek. Przestrzegać zaleceń producenta dotyczących kontroli śrub lub nakrętek po okre- ślonym czasie lub przebiegu.PL
Po wykonanej wymianie kół należy regularnie kontrolować śruby lub nakrętki mocujące koła. Kontrolę tą należy wykonać przy pomocy klucza dynamometrycznego po przejechaniu 50 do 100 km. Oczyszczani i konserwacja Przed wykonaniem jakiejkolwiek prac związanych z ustawieniem, utrzymaniem lub naprawą urządzenia należy wyciągnąć wtyk sieciowy. Prace naprawcze i serwisowe, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Centrum Serwisowemu. Stosuj tylko oryginalne części. Niebezpieczeń- stwo zranienia! Regularnie wykonuj wymienione poniżej czynności z zakresu czyszczenia i kon- serwacji urządzenia. Zapewni to długą, niezawodną pracę urządzenia. Oczyszczanie Urządzenia nie wolno spryski- wać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
- Zawsze utrzymuj szczeliny wenty- lacyjne ( 4), obudowę silnika i uchwyty ( 7) urządzenia w czystości. Uży- waj do tego celu wilgotnej szmatki albo szczotki. Nie stosuj żadnych środków do czysz- czenia ani rozpuszczalników. Możesz w ten sposób nieodwracalnie uszko- dzić urządzenie. Wymiana szczotek węglowych Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyk sieciowy. Poczekać do osty- gnięcia urządzenia.
1. Odkręcić pokrywę serwisową
(6) za pomocą śrubokręta.
2. Zdjąć pokrywę serwisową (6).
3. Wyciągnąć szczotkę węglową
4. Wsunąć nową szczotkę węglo-
wą (10) do prowadnicy.
5. Zamocować ponownie pokrywę
6. Powtórzyć czynności 1 do 5 po
drugiej stronie urządzenia. Szczotki węglowe należy wymieniać parami. Przechowywanie urządzenia
- Przed przechowaniem urządzenia na- leży je oczyścić.
- Urządzenie przechowywać w dostar- czonej walizce ( 9), w suchym miej- scu chronionym przed dziećmi.PL
Usuwanie i ochrona środowiska Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domo- wymi. Urządzenie należy oddać do zakładu zajmującego się utylizacją. Użyte w nim tworzywa sztuczne i metale mogą zostać posortowane i poddane ponownemu przetworzeniu. Spytaj w naszym Centrum Serwisowym. Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.service-deltafox.de W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz „Service-Center”). Gwarancja
- Na niniejsze urządzenie udzielamy 24-miesiącznej gwarancji. To urządze- nie nie jest przeznaczone do zasto- sowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
- W razie wystąpienia uprawnionego roszczenia gwarancyjnego prosimy o kontakt telefoniczny z naszym Cen- trum Serwisowym (nr tel., nr telefaksu, email). Otrzymasz tu dalsze informa- cje na temat załatwiania reklamacji.
- Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidło- wą obsługę są wykluczone z zakresu gwarancji.
- Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest ponadto przestrzeganie wskazówek dotyczących oczyszczania i konserwacji urządzenia.
- Szkody wywołane wadami materiało- wymi lub produkcyjnymi zostaną bez- płatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę. Warunkiem skorzystania ze świadcze- nia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i gwarancji nasze- mu Centrum Serwisowemu. Serwis naprawczy
- Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu. Nasze Centrum Ser- wisowe chętnie sporządzi kosztorys naprawy. Przyjmujemy tylko urządzenia, które zostały nam przysłane w odpowied- nim opakowaniu z opłaceniem pełne- go kosztu przesyłki.
- Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w charakterze przesyłki o nietypo- wych wymiarach, ekspresem lub inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane.
- Utylizację Twoich urządzeń przepro- wadzimy bezpłatnie.CZ
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczna wkrętarka udarowa typu DP-EIW 4533 Numer partii B-46293 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015
- EN 62841-2-2:2014 • EN 62321-1:2013 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015
- EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi produ- cent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
Notice-Facile