Avanza series 600 - Ekspres do kawy MELITTA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Avanza series 600 MELITTA w formacie PDF.

📄 502 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice MELITTA Avanza series 600 - page 317
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MELITTA

Model : Avanza series 600

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Avanza series 600 - MELITTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Avanza series 600 marki MELITTA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Avanza series 600 MELITTA

2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...................................................319

2.2 Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym ........................................... 320

3.2 Sprawdzenie kompletności opakowania....................................................321

3.6 Pierwsze włączenie urządzenia ......................................................................322

4 Podstawowa obsługa ...................................................................................................323

4.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia ............................................................... 323

4.4 Ustawianie dozownika dla różnych kaw .....................................................325

4.5 Stosowanie mleka ...............................................................................................325

4.6 Opróżnianie tacki ociekowej i pojemnika na fusy ...................................325

5 Przyrządzanie różnych rodzajów kawy ................................................................ 326

5.5 Jednoczesne przyrządzanie dwóch kaw ....................................................327

6.2 Ustawianie automatycznego wyłączania ................................................... 329

6.3 Ustawianie twardości wody ............................................................................ 330

6.4 Aktywacja/deaktywacja płukania przy wyłączeniu ................................ 330

6.7 Resetowanie urządzenia na ustawienia fabryczne ................................. 332

8 Transport, składowanie i utylizacja ........................................................................340

8.1 Odpowietrzenie urządzenia ............................................................................340

1 Zestawienie urządzeń

1.1 Rysunek urządzenia

Ilustr. 1: Urządzenie z lewej strony z przodu

Ilustr. 2: Urządzenie z prawej strony z przodu 1 Zbiornik na wodę 2 Pokrywa zbiornika na wodę 3 Pokrywa pojemnika na ziarna kawy 4 Pojemnik na ziarna kawy 5 Podstawka do przechowywania liżanek 6 Panel obsługi 7 Wylot kawy z 2dyszami 8 Pojemnik na fusy (wewnątrz) 9 Tacka ociekowa 10 Dźwignia "Regulacja stopnia zmielenia" (wewnątrz) 11 Osłona 12 Moduł parzenia (wewnątrz) 13 Cappuccinatore 14 Pływak 15 Podstawka na liżankiZestawienie urządzeń

1.2 Rysunek panelu obsługi

Ilustr. 3: Panel obsługi 16 Wyświetlacz 17 Zawór dozowania 18 Przyciski wyboru 19 Pokrętło do regulacji ilości kawy 20 Przycisk zasilania Symbol Nazwa Symbol gotowości Symbol Dozowanie dwóch liżanek Symbol Woda Symbol Tacka ociekowa Symbol Ziarna kawy Symbol Filtr Symbol Czyszczenie Symbol Usuwanie kamienia Symbol Para Przycisk wyboru Nazwa Przycisk wyboru "Kawa" Przycisk wyboru "Dozowa- nie do dwóch liżanek" Przycisk wyboru "Moc kawy" Przycisk wyboru "Serwis" Przycisk wyboru "Dozowa- nie pary"Dla Waszego bezpieczeństwa

Ilustr. 4: Cappuccinatore 21 Przewód parowy 22 Wlot powietrza 23 Uchwyt do wężyka mleka 24 Przyłącze wężyka mleka 25 Wężyk mleka 26 Dozownik gorącej wody lub spienio- nego mleka Droga Klientko, Drogi Kliencie, dziękujemy bardzo, że zdecydowaliście się Państwo na zakup w pełni automatycz- nego ekspresu do kawy Melitta® Avanza®. Instrukcja obsługi pomoże Państwu zapo- znać się z różnorodnymi możliwościami tego urządzenia i dostarczyć Państwu wielu radości z liżanką doskonałej kawy. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W ten sposób unik- niecie Państwo możliwych problemów zdrowotnych i szkód materialnych wyni- kających z nieprawidłowego użytkowania. Instrukcję obsługi proszę starannie prze- chowywać. W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy zawsze załączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi. Firma Melitta nie ponosi żadnej odpowie- dzialności za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Jeżeli potrzebujecie Państwo dalszych informacji lub macie pytania dotyczące tego urządzenia, to proszę zwrócić się do rmy Melitta lub odwiedzić naszą stronę internetową www.international.melitta.de Życzymy Państwu dużo zadowolenia z Waszego urządzenia. 2 Dla Waszego bezpieczeństwa Urządzenie odpowiada obowiązującym dyrekty- wom europejskim i jest skonstru- owane zgodnie z najnowszym stanem techniki. Mimo to mogą występować jeszcze zagrożenia śladowe. Aby unikać zagrożeń, musicie Państwo przestrzegać wskazó- wek dotyczących bezpieczeń- stwa. Melitta nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe przez nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa.

2.1 Zastosowanie zgodne z

przeznaczeniem Urządzenie służy do przyrzą- dzania różnych rodzajów kawy z ziaren, przygotowywania spie- nionego mleka oraz podgrzewa- nia wody. Urządzenie przeznaczone jest do używania w prywatnym gospo- darstwie domowym.Dla Waszego bezpieczeństwa

Każde inne zastosowanie uzna- wane jest za niezgodne z prze- znaczeniem i może prowadzić do problemów zdrowotnych i szkód materialnych. Melitta nie odpo- wiada za szkody, które powstają przez korzystanie z urządzenia niezgodne z przeznaczeniem.

2.2 Zagrożenie porażenia

prądem elektrycznym Jeżeli urządzenie lub kabel sie- ciowy są uszkodzone, to istnieje zagrożenie życia przez porażenie prądem. Aby unikać zagrożeń spowodo- wanych prądem elektrycznym, należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa: ū Nie używać uszkodzonego kabla sieciowego. ū Uszkodzony kabel sieciowy może być wymieniony wyłącz- nie przez producenta, jego punkt serwisowy lub jego partnera serwisowego. ū Nie otwierać żadnych ześrubo- wanych na stałe osłon obu- dowy urządzenia. ū Urządzenie używać tylko wtedy, gdy znajduje się ono w technicznie nienagannym stanie. ū Uszkodzone urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. ū Nie dokonywać żadnych zmian w urządzeniu, jego częściach składowych i osprzęcie. ū Nie zanurzać urządzenia w wodzie. ū Nie dopuścić do zetknięcia kabla sieciowego z wodą.

2.3 Niebezpieczeństwo opa-

rzenia i poparzenia Wyciekające płyny i para mogą być bardzo gorące. Części urzą- dzenia stają się również bardzo gorące. Aby unikać oparzeń i poparzeń, należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa: ū Unikać zetknięcia się skóry z wyciekającymi płynami i parą. ū W trakcie i bezpośrednio po przygotowaniu kawy nie dotykać dysz w dozowniku ani przewodu parowego. Odcze- kać, aż podzespoły się ochło- dzą.

2.4 Inne niebezpieczeństwa

Aby unikać problemów zdro- wotnych i szkód materialnych, należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa: ū Nie korzystać z urządzenia w szafce itp. ū W trakcie pracy nie sięgać do wnętrza urządzenia. ū Urządzenie i jego kabel sie- ciowy utrzymywać z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.Pierwsze kroki

ū Urządzenie może być uży- wane przez dzieci powyżej 8 roku życia jak też przez osoby z obniżonymi zdolnościami psychicznymi, czuciowymi lub mentalnymi lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli będą one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odno- śnie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją wynika- jące z tego zagrożenia. ū Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszcze- nie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci poniżej 8 roku życia. Dzieci powyżej 8 roku życia muszą być nadzorowane przy czysz- czeniu i konserwacji. ū Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas pozostawione jest bez nadzoru, należy odłączyć je od źródła zasilania. ū Urządzenie nie może być używane na wysokości ponad 2000m nad poziomem morza. ū Podczas czyszczenia urzą- dzenia i jego części należy przestrzegać wskazówek w odpowiednim rozdziale (Pielęgnacja i konserwacja na stronie333). 3 Pierwsze kroki Rozdział zawiera opis, w jaki sposób należy przygotować do użytku urządzenie, które znajduje się w Państwa posiadaniu.

3.1 Rozpakowanie urządzenia

Urządzenie rozpakować. Usunąć z urzą- dzenia materiał opakowaniowy, taśmy klejące i folie ochronne. Materiał opakowaniowy zachować do transportu i ewentualnych przesyłek zwrotnych. Informacja W urządzeniu mogą znajdować się ślady kawy i wody. Urządzenie było sprawdzane w fabryce odnośnie jego nienagannego funkcjonowania.

3.2 Sprawdzenie kompletno-

ści opakowania Na podstawie poniższej listy należy spraw- dzić kompletność opakowania. Jeśli brak jakiejkolwiek części, należy zwrócić się do dystrybutora. ū Cappuccinatore, ū wężyk do mleka, ū klucz do wkręcania ltra wody, ū papierek wskaźnikowy do ustalania twardości wody.

3.3 Montaż urządzenia

Proszę przestrzegać następujących wska- zówek: ū Nie montować urządzenia w wilgot- nych pomieszczeniach. ū Urządzenie ustawić na stabilnej, równej i suchej powierzchni. ū Nie montować urządzenia w pobliżu zlewów i podobnych sprzętów. ū Nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach. ū Zachowywać wystarczającą odle- głość około 10cm do ściany i innych przedmiotów. Wolna przestrzeń nad urządzeniem powinna wynosić mini- mum 20cm. ū Kabel sieciowy ułożyć tak, żeby nie mógł zostać uszkodzony przez krawę- dzie lub gorące powierzchnie.Pierwsze kroki

3.4 Podłączenie urządzenia

Proszę przestrzegać poniższych wskazó- wek: ū Sprawdzić, czy napięcie sieci odpo- wiada napięciu roboczemu, które podane jest w danych technicznych (patrz tabela Dane techniczne na stro- nie341). ū Urządzenie podłączać tylko do prze- pisowo zainstalowanego gniazdka sieciowego z uziemieniem. W razie wątpliwości, proszę zwracać się do specjalisty elektryka. ū Gniazdko sieciowe z uziemieniem musi być zabezpieczone przynajmniej za pomocą bezpiecznika 10-A.

Cappuccinatore Za pomocą Cappuccinatore można przyrządzać gorącą wodę oraz spienione mleko.

Ilustr. 5: Podłączenie Cappuccinatore

1. Cappuccinatorepołączyć z przewodem

parowym(21). Podłączenie Cappuc- cinatore wsunąć do oporu przewodu parowego.

2. Połączyć wężyk do mleka(25) z Cap-

3. Jeżeli nie chcecie Państwo używać

mleka, to możecie wężyk do mleka wcisnąć do uchwytu(23).

3.6 Pierwsze włączenie

urządzenia Gdy tylko włączycie Państwo urządzenie po raz pierwszy, to przeprowadza ono automatyczne płukanie. Gorąca woda wypływa najpierw z Cappuccinatore, następnie z dozownika. Urządzenie jest wtedy odpowietrzone. OSTROŻNIE Wyciekająca gorąca woda i gorący prze- wód parowy Nie wkładać rąk do strumienia wypły- wającej gorącej wody. Nie dotykać przewodu parowego w trakcie używania i bezpośrednio po nim. Odczekać, aż przewód parowy się ochłodzi. Informacja ū Zaleca się wylanie pierwszych dwóch liżanek kawy po pierwszym urucho- mieniu. ū Jeżeli chcecie Państwo używać ltra do wody, to powinniście go założyć dopiero po pierwszym uruchomieniu.

Ilustr. 6: Przycisk zasilania Warunek: Urządzenie jest zamontowane i podłączone.

1. Pod Cappuccinatore ustawić naczynie.

2. Wcisnąć przycisk "Włącz/wyłącz"(20)

» Symbol gotowości zaświeci się na krótko. » Zaświeci się symbol Woda wzy- wający do napełnienia zbiornika na wodę.Podstawowa obsługa

3. Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę

i wyjąć zbiornik na wodęza uchwyt do góry z urządzenia.

4. Czystą wodą wypłukać zbiornik na

wodę. Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą.

5. Zbiornik na wodę wstawić z góry do

urządzenia i zamknąć pokrywę. » Symbol Para świeci i wzywa do otwarcia zaworu.

6. Otworzyć "Zawór".

» Gorąca woda wypływa z Cappucci- natore.

7. Gdy gorąca woda nie wypływa

już z Cappuccinatore, należy zamknąć "Zawór". » Gorąca woda wypływa z dozownika. » Urządzenie jest odpowietrzone.

8. Wsypać ziarna kawy do pojemnika

(patrz rozdział4.2 Napełnianie pojem- nika na ziarna kawy na stronie323).

9. W razie potrzeby można teraz albo

a) ustawić twardość wody (patrz roz- dział6.3 Ustawianie twardości wody na stronie330) lub b) wkręcić ltr wody (patrz rozdział7.6 Stosowanie ltra do wody na stro- nie338). 4 Podstawowa obsługa

4.1 Włączanie i wyłączanie

urządzenia Przed włączeniem przy pierwszym urucho- mieniu urządzenia przeczytać rozdział3.6 Pierwsze włączenie urządzenia na stro- nie322. Informacja ū Przy włączaniu i wyłączaniu, urządzenie przeprowadza automatyczne płukanie. ū Podczas płukania woda odprowadzana jest do tacki ociekowej. Włączenie urządzenia

1. Pod dozownikiem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć przycisk "Włącz/wyłącz" (20)

» Urządzenie nagrzewa się i przeprowa- dza automatyczne płukanie. » Urządzenie przełącza się na tryb goto- wości. Informacja Jeżeli urządzenie było wyłączone tylko na krótko, to po włączeniu nie następuje automatyczne płukanie. Wyłączanie urządzenia

1. Pod dozownikiem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć przycisk "Włącz/wyłącz" (20)

» Urządzenie przeprowadza automa- tyczne płukanie. » Urządzenie wyłącza się. Informacja ū Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy nie jest przez dłuższy czas obsłu- giwane. Również w tym przypadku następuje automatyczne płukanie. ū Czas wyłączania można ustawić w trybie serwisowym1 (patrz rozdział6.2 Ustawianie automatycznego wyłączania na stronie329). ū Jeżeli od chwili włączenia nie przyrzą- dzono żadnego napoju lub zbiornik na wodę jest pusty, to płukanie nie następuje.

4.2 Napełnianie pojemnika na

ziarna kawy Palone ziarna kawy tracą swój aromat. Do pojemnika ziaren wsypać tylko tyle ziaren kawy, ile możecie Państwo zużyć w ciągu następnych 3 do 4 dni.Podstawowa obsługa

UWAGA Używanie nieodpowiednich gatunków kawy może prowadzić do zablokowania się młynka. Nie używać żadnych liolizowanych ani karmelizowanych ziaren kawy. Nie używać kawy mielonej ani żadnych produktów typu Instant. Informacja Przy zmianie gatunku ziaren kawy, w młynku znajdują się jeszcze pozostałości poprzedniego gatunku ziaren kawy. Również gdy pojemnik na kawę się opróżni i następnie wsypany zostanie nowy gatunek ziaren kawy, to w młynku pozostaje ciągle jeszcze resztkowa ilość starego gatunku ziaren kawy. Dlatego pierwsze dwa pobory kawy mogą jeszcze zawierać śladowe ilości starego gatunku ziaren kawy. Migający symbol Kawa ziarnista wzywa do uzupełnienia ziaren kawy.

Ilustr. 7: Otworzyć pokrywę pojemnika na ziarna kawy

1. Otworzyć pokrywę (3) pojemnika na

2. Do pojemnika ziaren wsypać kawę

3. Zamknąć pokrywę pojemnika na ziarna

kawy. Przy następnym poborze symbol już nie miga. Jeżeli zbiornik na ziarna podczas przygoto- wywania kawy opróżni się, przygotowanie kawy zostaje przerwane i zaczyna migać symbol Ziarna kawy. Po uzupełnieniu ziaren kawy w pojemniku ziaren wskaza- nie początkowo nadal miga. Po naciśnięciu przycisku wyboru "Kawa", kawa ziarnista spada do młynka. Następuje przygotowa- nie kawy, a symbol przestaje migać. Świeci się Symbol gotowości oraz symbol Ziarna kawy.

Aby uzyskać optymalną satysfakcję z picia kawy, należy używać tylko świeżej, zimnej wody bez gazu. Wodę wymieniać codzien- nie. Informacja Jakość wody w dużym stopniu decyduje o smaku kawy. Z tego powodu należy używać ltra wody (patrz rozdział6.3 Ustawianie twardości wody na stronie330 i rozdział7.6 Stosowanie ltra do wody na stronie338). Świecące wskazanie Woda wzywa do uzupełnienia wody

Ilustr. 8: Wyjmowanie zbiornika na wodę

1. Otworzyć pokrywę(2) zbiornika na

wodę(1), i wyciągnąć zbiornik na wodę za uchwyt do góry z urządzenia.

2. Napełnić zbiornik na wodę.

3. Zbiornik na wodę wstawić z góry do

urządzenia i zamknąć pokrywę.Podstawowa obsługa

4.4 Ustawianie dozownika dla

różnych kaw Dozownik(7) posiada regulację wysokości. Ustawić możliwie małą odległość między dozownikiem a naczyniem. W zależności od wysokości naczynia, przesuwać dozow- nik do góry lub w dół.

Ilustr. 9: Ustawianie dozownika dla róż- nych kaw

4.5 Stosowanie mleka

W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy używać schłodzonego mleka.

Ilustr. 10: Standardowy karton z mlekiem

1. Wężyk do mleka (25) wyjąć z uchwytu .

2. Wężyk do mleka włożyć do standardo-

wego opakowania z mlekiem(27) lub do napełnionego mlekiem naczynia. Aby zasysana była wystarczająca ilość mleka, koniec wężyka nie może doty- kać spodu urządzenia.

4.6 Opróżnianie tacki ocieko-

wej i pojemnika na fusy Gdy tacka ociekowa(9) oraz pojem- nik na fusy (8) są pełne, świeci się symbol Tacka ociekowa, sygnalizując konieczność opróżnienia pojemnika. Symbol pojawia się po sporządzeniu ok. 8 liżanek. Wystający pływak (14) powiadamia rów- nież o zapełnionej tacce ociekowej. Opróżniać zawsze oba pojemniki. Jeżeli wyjęta jest tacka ociekowa, miga wskaza- nie Tacka ociekowa.Przyrządzanie różnych rodzajów kawy

Ilustr. 11: Opróżnianie tacki ociekowej i pojemnika na fusy

1. Tackę ociekową(9) wyciągnąć z urzą-

2. Wyjąć pojemnik na fusy (8) i opróżnić

3. Opróżnić tackę ociekową.

4. Wstawić pojemnik na fusy.

5. Tackę ociekową wsunąć do oporu do

urządzenia. Informacja Opróżniając tackę ociekową i pojemnik na fusy, gdy urządzenie jest wyłączone, urządzenie nie rejestruje tego procesu. Z tego powodu może się zdarzyć, że ukaże się polecenie opróżniania, mimo że tacka ociekowa i pojemnik na fusy nie są jeszcze pełne. 5 Przyrządzanie różnych rodzajów kawy Istnieją dwie możliwości przyrządzania dowolnych rodzajów kawy: ū Przyrządzanie kawy na dozowniku do kawy lub ū Przyrządzanie gorącej wody i spienio- nego mleka na Cappuccinatore. Proszę przestrzegać: ū W zbiorniku na wodę powinna zawsze znajdować się wystarczająca ilość wody. Gdy poziom napełnienia jest zbyt niski, to urządzenie sygnalizuje konieczność uzupełnienia. ū Również w pojemniku na kawę ziar- nistą powinna zawsze znajdować się wystarczająca ilość ziaren kawy. Gdy nie ma już ziaren kawy, to urządzenie przerywa przyrządzanie kawy. ū Urządzenie nie wskazuje braku mleka. ū Naczynia do napojów powinny być wystarczająco duże. Maksymalna ilość kawy wynosi 220ml.

5.1 Ustawianie mocy kawy

Jak tylko urządzenie jest gotowe do uży- wania, to wskazuje ono aktualne ustawie- nie mocy kawy. Możliwe są następujące ustawienia mocy kawy: Symbol Moc kawy łagodna

mocna Moc kawy można ustalić naciskając przycisk "Moc kawy" jeden lub więcej razy. Moc kawy można ustawić przed przygoto- waniem kawy lub podczas mielenia. Informacja Przy wyłączaniu urządzenia zapamięty- wana jest ostatnio ustawiona moc kawy.Przyrządzanie różnych rodzajów kawy

5.2 Ustawianie ilości kawy

Ilustr. 12: Ustawianie ilości kawy Ilość kawy można ustawić pokrętłem "Ilość kawy"(19). Ilość kawy można ustawić przed przygo- towaniem kawy lub podczas jej przygoto- wania. Można płynnie ustawić ilość kawy od 25ml i 220ml.

5.3 Przyrządzanie kawy

Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Pod dozownikiem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć przycisk wyboru "Kawa".

» Startuje proces mielenia i przygoto- wania kawy. » Przygotowanie kawy zostaje zakoń- czone automatycznie.

5.4 Przerwanie przyrządzania

kawy Jeżeli chce się przed czasem przerwać przyrządzanie kawy, to należy nacisnąć ponownie przycisk wyboru.

5.5 Jednoczesne przyrządza-

nie dwóch kaw Za pomocą przycisku wyboru "Dozowanie do dwóch liżanek" przyrządza się jedno- cześnie dwie kawy. Przy przygotowaniu dwóch liżanek urządzenie wykonuje dwa procesy mielenia.

Ilustr. 13: Dozowanie do dwóch liżanek

1. Pod dozownikiem ustawić dwa naczy-

2. Nacisnąć przycisk wyboru

"Dozowanie do dwóch liżanek"(28). » Zaświeca się symbol dwóch liżanek.

3. Wcisnąć przycisk wyboru "Kawa".

» Startuje proces mielenia i przygoto- wania kawy. » Przygotowanie kawy zostaje zakoń- czone automatycznie.

4. Zdjąć oba naczynia.

Informacja ū To ustawienie obowiązuje tylko dla pojedynczego przyrządzenia kawy. ū Jeżeli w ciągu 1 minuty nie przyrządza się żadnej kawy, to urządzenie przełą- cza się na dozowanie jednej liżanki.

5.6 Przyrządzanie spienio-

nego mleka Spienione mleko przyrządza się na Cap- puccinatore. Do przyrządzania spienio- nego mleka wymagana jest para wodna.Przyrządzanie różnych rodzajów kawy

OSTROŻNIE Wydostająca się para wodna i gorący przewód pary Nie sięgać do ulatniającej się pary wodnej. Nie dotykać przewodu parowego w trakcie używania i bezpośrednio po nim. Odczekać, aż przewód parowy się ochłodzi. Wymogi: Urządzenie jest gotowe do użycia. Cappuccinatore jest podłączone do urządzenia i podłączone jest mleko.

1. Pod Cappuccinatore ustawić naczynie.

2. Nacisnąć przycisk wyboru

"Dozowanie pary". » Migający symbol Para wskazuje, że urządzenie nagrzewa się do przy- gotowywania pary. » Świecący symbol Para wskazuje gotowość do dozowania pary.

3. Otworzyć "Zawór".

» Rozpoczyna się dozowanie.

» Wydawanie napoju zostaje wstrzy- mane.

6. Można przyrządzać kolejne napoje lub

przepłukać Cappuccinatore: a) Przyrządzić następne napoje i wypłukać Cappuccinatore później. b) Cappuccinatore przepłukać, jak opisano poniżej. Informacja Po 30 sekundach urządzenie automa- tycznie przełącza się z trybu pary na tryb gotowości. Nacisnąć przycisk wyboru "Dozowanie pary", aby wcześniej przełą- czyć na tryb gotowości. Płukanie Cappuccinatore

1. Naczynie napełnić czystą wodą.

2. Wężyk do mleka zanurzyć w napełnio-

nym naczyniu. Aby zasysana była wystarczająca ilość wody, koniec wężyka nie może dotykać spodu urządzenia.

4. Nacisnąć przycisk wyboru

"Dozowanie pary". » Migający symbol Para wskazuje, że urządzenie nagrzewa się do przy- gotowywania pary. » Świecący symbol Para wskazuje gotowość do dozowania pary.

5. Otworzyć "Zawór".

6. Gdy tylko do pustego naczynia

zacznie spływać mieszanka czystej wody / pary, zamknąć "Zawór". » Cappuccinatore jest wypłukany. Informacja Zalecamy: ū nie tylko płukanie Cappuccinatore, lecz w regularnych odstępach czasu jego rozbieranie i czyszczenie (patrz rozdział7.2 Czyszczenie Cappuccinatore na stronie333). ū raz w tygodniu przepłukać Cappuccina- tore środkiem czyszczącym w płynie do systemu mleka ekspresów automatycz- nych do kawy Melitta® PERFECT CLEAN. Zamiast czystej wody użyć roztworu do czyszczenia systemu mleka.

5.7 Przygotowywanie gorącej

wody Gorącą wodę przyrządza się na Cappucci- natore.Zmiana ustawień podstawowych

OSTROŻNIE Wyciekająca gorąca woda i gorący prze- wód parowy Nie wkładać rąk do strumienia wypły- wającej gorącej wody. Nie dotykać przewodu parowego w trakcie używania i bezpośrednio po nim. Odczekać, aż przewód parowy się ochłodzi. Wymogi: Urządzenie jest gotowe do uży- cia. Cappuccinatore jest podłączone.

1. Pod Cappuccinatore ustawić naczynie.

2. Otworzyć "Zawór".

» Rozpoczyna się dozowanie.

» Wydawanie napoju zostaje wstrzy- mane.

6 Zmiana ustawień podstawowych Ustawienia podstawowe urządzenia można zmieniać za pomocą licznych funkcji. Funkcje dzielą się na dwa tryby serwisowe.

6.1 Tryb serwisowy 1

Każdej funkcji przypisany jest jakiś symbol. Tryb serwisowy 1 Symbol Funkcja Automatyczne wyłączanie Twardość wody Płukanie przy wyłączeniu Program ltrowania Program czyszczenia Program usuwania kamienia Temperatura parzenia W celu wywołania trybu serwisowego 1 wykonać następujące czynności: Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1. » Symbol gotowości i dwóch liżanek migają szybko.

2. Poprzez jedno- lub wielokrotne

naciśnięcie przycisku obsługi "Serwis" można przejść do wybranej funkcji. » Odpowiednio do wybranej funkcji miga symbol, patrz tabela Tryb serwisowy1. » Liczba świecących symboli ziarna sygnalizuje, które ustawienie danej funkcji jest aktywne. Nacisnąć przycisk wyboru "Kawa", aby wyjść z trybu serwisowego bez zapisywa- nia ustawień. Informacja Jeżeli w ciągu 1 minuty nie zostaną wpro- wadzone żadne inne dane, urządzenie przełącza się z powrotem na tryb goto- wości.

6.2 Ustawianie automatycz-

nego wyłączania Jeżeli urządzenie nie jest obsługiwane przez dłuższy czas, początkowo przełącza się ono na tryb oszczędzania energii. Po dalszym wyznaczonym czasie urządzenie wyłącza się. Możliwe są następujące ustawienia: Symbol Przejście na tryb oszczędza- nia energii po: Wyłączenie po: 3 minutach 30 minutach

10 minutach 1 godzinie

20 minutach 4 godzinach

migają 30 minutach 8 godzinachZmiana ustawień podstawowych

Informacja Z trybu oszczędzania energii można wyjść naciskając dowolny przycisk. Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1.

2. Wciskać wielokrotnie przycisk

obsługi "Serwis", aż pojawi się symbol dla funkcji Automatyczne wyłączenie.

3. Naciskać przycisk obsługi „Moc

kawy“ tak często, aż ustawiony zostanie żądany czas.

4. Można wywołać następną funkcję

lub wyjść z trybu serwisowego: a) Nacisnąć krótko przycisk obsługi "Serwis", aby przejść do następnej funkcji. b) Nacisnąć przycisk obsługi "Serwis" przez ponad 2sekundy, aby zapisać ustawienie i wyjść z trybu serwiso- wego.

6.3 Ustawianie twardości

wody Za pomocą ustawienia twardości wody regulowane jest, jak często urządzenie zasygnalizuje konieczność usuwania z niego kamienia. Im woda jest twardsza, tym częściej w urządzeniu trzeba usuwać kamień. Informacja Jeżeli używa się ltra do wody, to nie można ustawić twardości wody (patrz rozdział7.6 Stosowanie ltra do wody na stronie338). Z założonym ltrem do wody, twardość wody jest ustawiona na miękką. Twardość wody określić używając załą- czonego papierka wskaźnikowego. Proszę przestrzegać poleceń na opakowaniu papierka wskaźnikowego i tabeli Zakres twardości wody na stronie341. Możliwe są następujące ustawienia: Symbol Twardość wody miękka, usuwać kamień po 150litrach

średnia, usuwać kamień po 100 litrach

twarda, usuwać kamień po 70litrach

migają bardzo twarda, usuwać kamień po 30 litrach brak Ziarna kawy Stosowany jest ltr wody. Dokonywanie ustawień jest niemożliwe. Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1.

2. Naciskać wielokrotnie przycisk

obsługi "Serwis", aż ukaże się symbol funkcji Twardość wody.

3. Naciskać przycisk obsługi „Moc

kawy“ tak często, aż ustawiona zostanie żądana twardość wody.

4. Można wywołać następną funkcję

lub wyjść z trybu serwisowego: a) Nacisnąć krótko przycisk obsługi "Serwis", aby przejść do następnej funkcji. b) Nacisnąć przycisk obsługi "Serwis" przez ponad 2sekundy, aby zapisać ustawienie i wyjść z trybu serwiso- wego.

6.4 Aktywacja/deaktywacja

płukania przy wyłączeniu Płukanie odbywa się zawsze bezpośred- nio po włączeniu systemu parzenia kawy. Można aktywować lub dezaktywować płukanie przy wyłączeniu. Jeżeli jest ono aktywne, po wyłączeniu system parzenia kawy jest płukany.Zmiana ustawień podstawowych

Informacja Zalecane jest, aby nie dezaktywować w sposób trwały płukania przy wyłączeniu, ponieważ dzięki temu następuje płukanie systemu parzenia kawy. Możliwe są następujące ustawienia: Symbol Płukanie przy wyłą- czeniu aktywowane brak Ziarna kawy dezaktywowane Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1.

2. Naciskać wielokrotnie

przycisk "Serwis", aż pojawi się symbol funkcji Płukanie przy wyłączeniu.

3. Naciskać wielokrotnie przycisk

obsługi "Moc kawy", aż płukanie przy wyłączeniu aktywuje się lub dezakty- wuje.

4. Można wywołać następną funkcję

lub wyjść z trybu serwisowego: a) Nacisnąć krótko przycisk obsługi "Serwis", aby przejść do następnej funkcji. b) Nacisnąć przycisk obsługi "Serwis" przez ponad 2sekundy, aby zapisać ustawienie i wyjść z trybu serwiso- wego.

6.5 Ustawienie temperatury

parzenia Temperatura parzenia wpływa na smak kawy. Możliwe są następujące ustawienia: Symbol Temperatura parzenia niska

wysoka Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1.

2. Naciskać wielokrotnie przycisk

obsługi "Serwis", aż pojawi się symbol dla funkcji "Temperatura parzenia".

3. Naciskać wielokrotnie przycisk

obsługi „Moc kawy“, aż ustawiona zostanie żądana temperatura parzenia.

4. Można wywołać następną funkcję

lub wyjść z trybu serwisowego: a) Nacisnąć krótko przycisk obsługi "Serwis", aby przejść do następnej funkcji. b) Nacisnąć przycisk obsługi "Serwis" przez ponad 2sekundy, aby zapisać ustawienie i wyjść z trybu serwiso- wego.

6.6 Tryb serwisowy 2

Każdej funkcji przypisany jest jakiś symbol. Tryb serwisowy 2 Symbol Funkcja Ustawienia fabryczne Odpowietrzenie urządzenia W celu wywołania trybu serwisowego 2 wykonać następujące czynności: Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi

"Serwis" i dodatkowo przycisk wyboru "Kawa" przez dłużej niż 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy2. » Symbol gotowości i w liża- nek migają szybko.

2. Poprzez jedno- lub wielokrotne

naciśnięcie przycisku obsługi "Serwis" można przejść do wybranej funkcji.Zmiana ustawień podstawowych

» Odpowiednio do wybranej funkcji miga symbol, patrz tabela Tryb serwisowy2. » Liczba świecących symboli ziarna sygnalizuje, które ustawienie danej funkcji jest aktywne. Nacisnąć przycisk wyboru "Kawa", aby wyjść z trybu serwisowego bez zapisywa- nia ustawień. Informacja Jeżeli w ciągu 1 minuty nie zostaną wpro- wadzone żadne inne dane, urządzenie przełącza się z powrotem na tryb goto- wości.

6.7 Resetowanie urządzenia

na ustawienia fabryczne Urządzenie można zresetować na ustawie- nia fabryczne. Przy zerowaniu utracone zostają wartości ustawione w funkcjach. Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi

"Serwis" i dodatkowo przycisk wyboru "Kawa" przez dłużej niż 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy2.

2. Naciskać wielokrotnie przycisk

obsługi "Serwis", aż ukaże się symbol funkcji Ustawienia fabryczne.

3. Nacisnąć przycisk obsługi "Moc

kawy", aż we wskaźniku zaświeci się ziarno kawy.

4. Wciskać przycisk obsługi "Serwis"

przez ponad 2 sekundy, aby przywrócić ustawienia fabryczne urządzeniai wyjść z trybu serwisowego

6.8 Ustawianie stopnia

zmielenia Stopień zmielenia kawy ma wpływ na jej smak. Gdy ustawi się stopień zmielenia na bardziej drobny, to smak kawy będzie mocniejszy. UWAGA Bardzo drobno zmielona kawa może spo- wodować zapchanie modułu parzenia. Stopień zmielenia został przed dostawą optymalnie ustawiony. Wyregulować stopień zmielenia najwcześniej po 100zaparzeniach kawy (po ok.1mie- siącu, zależnie od spożycia kawy). Nie ustawiać zbyt drobnego stopnia zmielenia kawy. Stopień zmielenia jest ustawiony optymalnie, jeżeli kawa wypływa z dozownika równomiernie i powstaje delikatna, gęsta pianka Crema. Ustawić stopień zmielenia podczas pracy młynka. Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

Ilustr. 14: Ustawianie stopnia zmielenia

1. Otworzyć osłonę (11). W tym celu się-

gnąć do wgłębienia po prawej stronie urządzenia i zdjąć osłonę na bok.

2. Przyrządzić dowolny napój kawowy.

3. Przestawić dźwignię(10) w lewo lub w

prawo, w czasie gdy młynek pracuje.Pielęgnacja i konserwacja

W lewo = Stopień zmielenia drobniejszy W prawo = stopień zmielenia grubszy

4. Osłonę (11) włożyć z boku, aż zaskoczy.

7 Pielęgnacja i konserwacja Dzięki regularnej pielęgnacji i konserwacji urządzenia, zapewniona jest niezmiennie wysoka jakość otrzymywanej kawy.

7.1 Ogólne czyszczenie

Urządzenie należy czyścić regularnie. Zewnętrzne zanieczyszczenia powstałe od mleka i kawy należy natychmiast usuwać. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich środków czyszczących może prowadzić do poryso- wania powierzchni. Nie używać żadnych szorujących ściere- czek, gąbek i środków czystości. Warunek: Urządzenie jest wyłączone. Urządzenie czyścić z zewnątrz za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki i standardowego płynu do mycia naczyń. Spłukać tackę ociekową, pojemnik na fusy oraz podstawkę na liżankę. W tym celu używać miękkiej, wilgotnej ściereczki i standardowego płynu do mycia naczyń. Pojemnik na fusy jest przystosowany do mycia w zmywarce do naczyń. Pojemnik na ziarna czyścić miękką, suchą ściereczką.

Cappuccinatore Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, dodatkowo zaleca się regularne czyszcze- nie Cappuccinatore i wężyka do mleka.

1. Cappuccinatore ściągnąć z przewodu

2. Z Cappuccinatore ściągnąć następujące

pojedyncze części: ū wężyk do mleka (25), ū wlot powietrza(22) ū dozownik spienionego mleka(26) ū wkład dozownika(29).

3. Cappuccinatore i pojedyncze części

czyścić ciepłą wodą.

4. Cappuccinatore ponownie złożyć.

5. Cappuccinatore podłączyć do urzą-

dzenia (patrz rozdział3.5 Podłączenie Cappuccinatore na stronie322).

7.3 Czyszczenie modułu

parzenia W celu uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zaleca się czyszczenie modułu parzenia raz na tydzień.Pielęgnacja i konserwacja

Ilustr. 16: Wymontowanie modułu parzenia

Ilustr. 17: Czyszczenie modułu parzenia Warunek: Urządzenie jest wyłączone.

1. Otworzyć osłonę (11). W tym celu się-

gnąć do wgłębienia po prawej stronie urządzenia i zdjąć osłonę na bok.

2. Wcisnąć i przytrzymać czerwoną dźwi-

gnię(30) za uchwyt modułu parze- nia(12), i przekręcić uchwyt w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zaskoczy do oporu.

3. Moduł parzenia wyciągnąć za uchwyt z

4. Moduł parzenia kawy przepłukać w

całości pod bieżącą wodą gruntownie ze wszystkich stron. Szczególnie zwra- cać uwagę na to, żeby na sitku (31) nie było resztek kawy.

5. Moduł parzenia pozostawić do ociek-

6. Za pomocą miękkiej, suchej ściereczki

usunąć resztki kawy z powierzchni w środku urządzenia.

7. Moduł parzenia wstawić do urządze-

nia. Wcisnąć i przytrzymać czerwoną dźwignię za uchwyt modułu parzenia, i przekręcić uchwyt odwrotnie do kie- runku wskazówek zegara, aż zaskoczy do oporu.

8. Osłonę włożyć z boku, aż zaskoczy.

We włączonym urządzeniu, naprzemienne miganie symbolu gotowości oraz symbolu Wyczyść sygnalizuje, że moduł parzenia kawy został wymontowany. Po założeniu modułu urządzenie przełącza się na tryb gotowości.

7.4 Przeprowadzenie pro-

gramu czyszczenia Używając programu do czyszczenia usuwane są pozostałości i resztki oleju z kawy za pomocą środka czyszczącego do automatycznych ekspresów do kawy. Dla uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zaleca się przeprowadzenie programu czyszczenia co 2 miesiące - lub gdy urzą- dzenie zasygnalizuje taką konieczność. Świecący symbol Czyszczenie wzywa do oczyszczenia urządzenia. OSTROŻNIE Kontakt ze środkiem czyszczącym do automatycznych ekspresów do kawy może prowadzić do podrażnień oczu i skóry. Należy przestrzegać wskazówek doty- czących dozowania, znajdujących się na opakowaniu środka czyszczącego do automatycznych ekspresów do kawy. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich środ- ków czyszczących do automatycznych ekspresów do kawy może prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Stosować wyłącznie tabletki czyszczące Melitta® PERFECT CLEAN do automa- tycznego ekspresu do kawy. Program czyszczenia trwa około 15 minut i nie powinien być przerywany.Pielęgnacja i konserwacja

Program czyszczenia jest wykonywany w kilku stopniach. Postęp jest sygnalizowany przez liczbę wskazywanych ziaren kawy. Podczas działania programu czyszczenia urządzenie jest wielokrotnie płukane. Woda z płukania spływa również do tacki ociekowej. Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1.

2. Naciskać wielokrotnie

przycisk "Serwis", aż pojawi się symbol programu czyszczenia.

3. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać program czyszczenia. » Symbol Czyszczenie miga do zakończenia programu czyszczenia. Uruchamia się pierwszy stopień programu czyszczenia. Świeci jedno ziarno kawy. » Symbol Tacka ociekowa świeci, sygnalizując konieczność opróżnie- nia tacki ociekowej i pojemnika na fusy.

4. Opróżnić tackę ociekową i pojemnik

5. Założyć tackę ociekową bez pojemnika

6. Pod dozownikiem ustawić naczynie na

fusy. » Urządzenie przepłucze się dwukrot- nie. » Symbol Czyszczenie miga szybko, sygnalizując konieczność wyjęcia modułu parzenia kawy i włożenia tabletki do czyszczenia.

7. Wyjąć moduł parzenia. Podczas tego

nie wyłączać urządzenia.

8. Przepłukać moduł parzenia kawy pod

bieżącą wodą (patrz rozdział7.3 Czysz- czenie modułu parzenia na stronie333.

9. Włożyć tabletkę do czyszczenia do

modułu parzenia kawy. Moduł parzenia wstawić do urządzenia. Ilustr. 18: Włożenie do modułu parzenia tabletki do czyszczenia. Uruchamia się drugi stopień programu czyszczenia. Świecą się dwa ziarna kawy. » Urządzenie przeprowadza kilka cykli płukania. » Symbol Tacka ociekowa świeci, sygnalizując konieczność opróżnie- nia tacki ociekowej i pojemnika na fusy. Uruchamia się trzeci stopień programu czyszczenia. Świecą się trzy ziarna kawy.

10. Opróżnić tackę ociekową i pojemnik

11. Założyć tackę ociekową bez pojemnika

na fusy. Uruchamia się czwarty stopień programu czyszczenia. Migają trzy ziarna kawy.

12. Pod dozownikiem ustawić naczynie na

fusy. » Urządzenie przeprowadza kilka cykli płukania. » Symbol Tacka ociekowa świeci, sygnalizując konieczność opróżnie- nia tacki ociekowej i pojemnika na fusy.

13. Opróżnić tackę ociekową i pojemnik

14. Założyć tackę ociekową i pojemnik na

fusy.Pielęgnacja i konserwacja

» Program czyszczenia zostaje zakoń- czony. » Gaśnie symbol Czyszczenie. » Urządzenie jest gotowe do użycia. Informacja Po przerwaniu programu czyszczenia (np. wskutek wyłączenia), ponownie włączyć urządzenie i wykonywać czynności od kroku 10. Urządzenie jest w pełni gotowe do użycia, nawet jeżeli nie zostało dokład- nie oczyszczone. W celu dokładnego oczyszczenia, należy jeszcze raz uruchomić program czyszczenia.

7.5 Przeprowadzenie pro-

gramu usuwania kamienia Używając programu usuwania kamienia, usuwane są osady kamienia wewnątrz urządzenia za pomocą odkamieniacza do automatycznych ekspresów do kawy. Dla uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zale- camy uruchomienie programu usuwania kamienia co 3 miesiące, lub gdy urządze- nie zasygnalizuje taką konieczność Świecący symbol Odkamienić sygnalizuje, że konieczne jest odkamienie- nie urządzenia. OSTROŻNIE Kontakt z odkamieniaczem może prowa- dzić do podrażnień oczu i skóry. Przestrzegać wskazówek dotyczących dozowania znajdujących się na opako- waniu odkamieniacza. OSTROŻNIE Wyciekająca gorąca woda i gorący prze- wód parowy Nie dotykać przewodu parowego w trakcie używania i bezpośrednio po nim. Odczekać, aż przewód parowy się ochłodzi. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich odkamie- niaczy oraz nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących stosowania może prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Do automatycznych ekspresów do kawy używać wyłącznie odkamieniacza w płynie Melitta® ANTI CALC. Przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania znajdujących się na opako- waniu odkamieniacza. UWAGA Wkręcony ltr do wody może zostać uszkodzony w trakcie programu usuwa- nia kamienia. Wyjąć ltr do wody (patrzIlustr. 19 na stronie338). W trakcie programu usuwania kamie- nia, ltr do wody włożyć do osobnego naczynia z wodą z kranu. Po zakończeniu programu usuwania kamienia można ponownie założyć ltr do wody i dalej go używać. Program usuwania kamienia trwa około 25 minut i nie powinien być przerywany. Program usuwania kamienia odbywa się w kilku etapach. Postęp jest sygnalizowany przez liczbę wskazywanych ziaren kawy. Podczas programu usuwania kamienia urządzenie jest wielokrotnie płukane. Woda z płukania spływa również do tacki ociekowej. Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1.

2. Naciskać wielokrotnie

przycisk obsługi "Serwis", aż pojawi się symbol programu odkamieniania.

3. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby uruchomić program odkamieniania.Pielęgnacja i konserwacja

» Symbol Odkamienianie miga aż do zakończeniu programu usuwania kamienia. Uruchamia się pierwszy stopień programu odkamieniania. Świeci jedno ziarno kawy. » Symbol Tacka ociekowa świeci, sygnalizując konieczność opróżnie- nia tacki ociekowej i pojemnika na fusy.

4. Opróżnić tackę ociekową i pojemnik

5. Założyć tackę ociekową bez pojemnika

6. Pod Cappuccinatore ustawić naczynie

na fusy. » Zaświeci się symbol Woda wzy- wający do wlania roztworu odka- mieniacza do pojemnika na wodę.

7. Wyjąć zbiornik na wodę.

8. Do zbiornika na wodę napełnić 0,5

litra roztworu do usuwania kamienia. Przestrzegać przy tym odpowiedniej instrukcji obsługi odkamieniacza do automatycznego ekspresu do kawy.

9. Ponownie założyć zbiornik na wodę.

Uruchamia się drugi stopień programu odkamieniania. Świecą się dwa ziarna kawy. Odkamieniacz musi działać na oczysz- czane powierzchnie przez ok. 20 minut. W tym czasie przeprowadzane są liczne procedury płukania. » Symbol Para świeci i wzywa do otwarcia "zaworu"

10. Otworzyć "Zawór".

» Symbol Para miga. Urządzenie przeprowadza kilka cykli płukania. » Symbol Tacka ociekowa świeci, sygnalizując konieczność opróżnie- nia tacki ociekowej i pojemnika na fusy.

11. Opróżnić tackę ociekową i pojemnik

12. Założyć tackę ociekową bez pojemnika

13. Pod Cappuccinatore ustawić naczynie

na fusy. » Zaświeci się symbol Woda wzy- wający do napełnienia zbiornika na wodę.

14. Wyjąć zbiornik na wodę.

15. Dokładnie przepłukać zbiornik na wodę

i napełnić go świeżą wodą.

16. Założyć zbiornik na wodę.

Uruchamia się trzeci stopień programu odkamieniania. Świecą się trzy ziarna kawy. » Gorąca woda płynie do naxzynia na fusy kawy. » Symbol Para miga.

17. Gdy tylko zaświeci się

symbol Para, zamknąć "zawór". » Symbol Tacka ociekowa świeci, sygnalizując konieczność opróżnie- nia tacki ociekowej i pojemnika na fusy.

18. Opróżnić tackę ociekową i pojemnik

19. Założyć tackę ociekową i pojemnik na

fusy.Pielęgnacja i konserwacja

» Program usuwania kamienia jest zakoń- czony. » Symbol Odkamienianie gaśnie. » Urządzenie jest gotowe do użycia. Informacja Po przerwaniu programu usuwania kamie- nia (np. wskutek wyłączenia), ponownie włączyć urządzenie i wykonywać czynno- ści od kroku 11. Urządzenie jest w pełni gotowe do użycia, nawet jeżeli nie zostało dokładnie odkamienione. W celu dokład- nego odkamienienia urządzenia, należy jeszcze raz uruchomić program usuwania kamienia.

7.6 Stosowanie ltra do wody

Stosowanie ltra do wody wydłuża żywotność urządzenia i trzeba je rzadziej odkamieniać. Filtr wody odltrowuje z wody wapń oraz szkodliwe substancje. Do automatycznego ekspresu do kawy wolno używać wyłącznie ltra Melitta® Pro Aqua. Przestrzegać wskazówek doty- czących stosowania znajdujących się na opakowaniu ltra wody. Informacja W przypadku stosowania i regularnej wymiany ltra Melitta® Pro Aqua urządze- nie wystarczy odkamieniać jedynie raz w roku. Dane zakładają, że codziennie przyrzą- dzanych jest przeciętnie 6 liżanek kawy po 120ml oraz że ltr jest wymieniany przeciętnie 6 razy w roku.

Ilustr. 19: Wkręcanie lub wykręcanie ltra do wody Filtr do wody(33) jest wkręcany lub wykrę- cany przy użyciu klucza pomocniczego (32) w gwint(32) znajdujący się na dnie zbiornika na wodę(1). Informacja Filtr do wody nie powinien przez dłuższy czas pozostawać suchy. Przy dłuższym nieużywaniu zaleca się przechowywanie ltra do wody w naczyniu z wodą z kranu w lodówce. Zakładanie ltra do wody Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1.

2. Naciskać wielokrotnie przycisk

obsługi "Serwis", aż pojawi się symbol programu ltra.Pielęgnacja i konserwacja

3. Nacisnąć przycisk obsługi "Moc

kawy", aż zaświeci się symbol ziarna kawy.

4. Wykonać zalecenia z rozdziału

Wymiana ltra do wody od kroku 3. Wymiana ltra do wody Aby utrzymać stałą skuteczność ltra do wody, zalecamy jego wymianę co 2mie- siące lub zawsze wtedy, gdy sygnalizuje to urządzenie. Świecący symbol Filtr sygnalizuje konieczność wymiany ltra wody. Informacja ū Jeżeli używa się ltra do wody, to nie można ustawić twardości wody. Twardość wody jest automatycznie ustawiona na miękką (patrz rozdział6.3 Ustawianie twardości wody na stro- nie330). ū Przed założeniem ltra do wody, włożyć go na kilka minut do naczynia ze świeżą wodą z kranu. Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1.

2. Naciskać wielokrotnie przycisk

obsługi "Serwis", aż pojawi się symbol programu ltra. » Świeci się ziarno kawy.

3. Wcisnąć przycisk obsługi "Serwis"

na ponad 2 sekundy, aby uruchomić program ltra. » Symbol Filtr miga do zakończenia programu ltra. » Symbol Tacka ociekowa świeci, sygnalizując konieczność opróżnie- nia tacki ociekowej i pojemnika na fusy.

4. Opróżnić tackę ociekową i pojemnik

5. Założyć tackę ociekową bez pojemnika

6. Pod Cappuccinatore ustawić naczynie

na fusy. » Symbol Woda świeci i sygnalizuje konieczność wyjęcia zbiornika wody oraz założenie ltra wody.

7. Wyjąć zbiornik na wodę.

8. Opróżnić zbiornik na wodę.

9. Założyć nowy ltr do zbiornika na

wodę patrz Ilustr. 19).

10. Napełnić zbiornik na wodę.

11. Ponownie założyć zbiornik na wodę.

» Symbol Para świeci i wzywa do otwarcia zaworu.

12. Otworzyć "Zawór".

Jeżeli urządzenie podczas tej procedury sygnalizuje konieczność napełnienia zbiornika na wodę, należy najpierw zamknąć "zawór". Napełnić zbiornik na wodę, a następnie otworzyć "Zawór". » Filtr jest płukany wodą. » Woda wypływa do naczynia pod Cappuccinatore. » Symbol Para świeci i wzywa do zamknięcia "zaworu".

13. Zamknąć "Zawór".

» Program ltra jest zakończony. » Symbol Filtr gaśnie. » Urządzenie jest gotowe do użycia. Trwałe usunięcie ltra do wody Gdy wyjmie się założony ltr do wody i chce się używać urządzenie dalej bez ltra do wody, należy usunąć ltr wody z urządzenia:

1. Wyjąć zbiornik na wodę.

2. Opróżnić zbiornik na wodę.

3. Wyjąć ltr do wody (patrz Ilustr. 19).

4. Napełnić zbiornik na wodę.

5. Ponownie założyć zbiornik na wodę.Transport, składowanie i utylizacja

6. Wcisnąć przycisk obsługi „Serwis“

na ponad 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy 1.

7. Naciskać wielokrotnie przycisk

"Serwis", aż pojawi się symbol funkcji Filtr.

8. Naciskać przycisk obsługi "Moc

kawy", aż wszystkie ziarna kawy zgasną.

9. Nacisnąć przycisk obsługi "Serwis"

przez ponad 2sekundy, aby zapisać ustawienie i wyjść z trybu serwisowego. » Filtr wody jest usunięty. » Twardość wody jest ustawiona na stopień twardości, który urządzenie zapamiętało przed założeniem ltra do wody.

10. Ewentualnie ustawić twardość wody

(patrz rozdział6.3 Ustawianie twardości wody na stronie330). 8 Transport, składowanie i utylizacja

urządzenia Zaleca się odpowietrzenie urządzenia przy dłuższym nieużywaniu, przed transportem i przy niebezpieczeństwie wystąpienia przymrozków. Przy odpowietrzaniu resztki wody zostają usunięte z urządzenia. Gdy ponownie uruchamia się urządzenie, po jego włączeniu zostanie przeprowa- dzone automatyczne płukanie i urządzenie zostanie odpowietrzone (patrz rozdział3.6 Pierwsze włączenie urządzenia na stro- nie322). OSTROŻNIE Wydostająca się para wodna i gorący przewód pary Nie sięgać do ulatniającej się pary wodnej. Nie dotykać przewodu parowego w trakcie używania i bezpośrednio po nim. Odczekać, aż przewód parowy się ochłodzi. Warunek: Urządzenie jest gotowe do użycia.

1. Wcisnąć przycisk obsługi

"Serwis" i dodatkowo przycisk wyboru "Kawa" przez dłużej niż 2sekundy, aby wywołać tryb serwisowy2.

2. Naciskać wielokrotnie przycisk

obsługi "Serwis", aż pojawi się symbol funkcji Odpowietrzenie.

3. Wcisnąć przycisk obsługi "Serwis"

przez ponad 2sekundy, aby rozpocząć odpowietrzenie. » Symbol gotowości miga do osią- gnięcia gotowości do wytwarzania pary. » Symbol Woda świeci i sygnalizuje konieczność wyjęcia zbiornika na wodę.

4. Wyjąć zbiornik na wodę i opróżnić go.

» Symbol Para świeci i wzywa do otwarcia zaworu.

5. Otworzyć "Zawór".

» Woda i para wydobywają się z Cap- puccinatore. » Symbol Para miga. » Symbol Para świeci i wzywa do zamknięcia "zaworu".

» Urządzenie jest odpowietrzone i wyłą- cza się automatycznie.Dane techniczne

8.2 Transport urządzenia

UWAGA Zamarzające resztki wody mogą prowa- dzić do uszkodzenia urządzenia. Unikać narażania urządzenia na tempe- ratury poniżej 0°C. Urządzenie transportować w oryginalnym opakowaniu. Unika się przez to uszkodzeń w transporcie. Przed transportem urządzenia, przeprowa- dzić poniższe czynności:

1. Urządzenie odpowietrzyć (patrz roz-

dział8.1 Odpowietrzenie urządzenia na stronie340).

2. Opróżnić tackę ociekową i pojemnik

3. Opróżnić zbiornik na wodę.

4. Opróżnić pojemnik na ziarna kawy.

5. Urządzenie oczyścić (patrz rozdział7.1

Ogólne czyszczenie na stronie333).

6. Urządzenie opakować.

Informacja ū Przy wysyłaniu urządzenia do punktu serwisu Melitta nie ma potrzeby odsyłania podstawki na liżankę. W ten sposób można zapobiec zaryso- waniom, które mogą powstać podczas transportu. ū Do mocowania luźno zamocowanych elementów nie używać dostępnych w sprzedaży taśm klejących i pakowych. Po ich odklejeniu, na urządzeniu pozo- stają trudne do usunięcia resztki kleju.

8.3 Utylizacja urządzenia

Urządzenia oznaczone tym symbo- lem podlegają Dyrektywie Europej- skiej 2002 / 96 / WE dla WEEE (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny). Urządzenia elektryczne nie należą do odpadów domowych. Zutylizuj urządzenie w sposób przyjazny dla środowiska za pomocą odpowiednich systemów utylizacji. 9 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie robocze 220V – 240V, 50Hz – 60Hz Pobór mocy 1450W Ciśnienie pompy maksymalnie 15bar Wymiary Szerokość Głębokość Wysokość 200mm 460mm 353mm Pojemność użytkowa Pojemnik na ziarna kawy Zbiornik na wodę 250g 1,5l Masa (pusty) 8,1kg Warunki otoczenia Temperatura Względna wilgotność powietrza 10°C – 32°C 30% – 80% (bez skraplania) Zakres twardości wody °dH °e °fH Miękka 0do10 0do13 0do18 Średnia 10do15 13do19 18do27 Twarda 15do20 19do25 27do36 Bardzo twarda > 20 > 25 > 36 10 Rozwiązywanie problemów Jeżeli wymienione poniżej działania nie usuną awarii lub wystąpią inne, tutaj nie- wymienione awarie, to należy skontakto- wać się z autoryzowanym serwisem (taryfa miejscowa). Numer autoryzowanego serwisu znaj- duje się w pokrywie zbiornika wody lub na naszej stronie internetowej w dziale Serwis.Rozwiązywanie problemów

Awaria Przyczyna Działanie Kawa leci z dozownika tylko kroplami. Stopień zmielenia jest zbyt drobny. Stopień zmielenia ustawić na grubszy (patrz rozdział6.8 na stronie332). Urządzenie jest zabrudzone. Oczyścić moduł parzenia (patrz rozdział7.3 na stronie333). Uruchomić program czyszczenia (patrz rozdział7.4 na stronie334). Urządzenie jest zakamie- nione. Przeprowadzić program usuwania kamienia (patrz rozdział7.5 na stro- nie336). Kawa nie leci. Zbiornik na wodę jest nie- napełniony lub niewłaściwie założony. Napełnić zbiornik na wodę i zwrócić uwagę na prawidłowe włożenie (patrz rozdział4.3 na stronie324). Moduł parzenia jest zap- chany. Oczyścić moduł parzenia (patrz rozdział7.3 na stronie333). Przy spienianiu mleka powstaje za mało pianki mlecznej. Cappuccinatore jest zabru- dzone. Wyczyścić Cappuccinatore (patrz rozdział7.2 na stronie333). Mimo, że pojemnik na ziarna kawy jest napełniony, to urządzenie pokazuje, że należy napełnić pojemnik. Ziarna kawy nie wpadają do młynka. Wcisnąć przycisk wyboru. Lekko popukać w pojemnik na ziarna kawy. Oczyścić pojemnik na ziarna kawy. Ziarna kawy są zbyt oleiste. Użyć innych ziaren kawy. Głośna praca młynka. Obce ciała w młynku. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Moduł parzenia nie daje się założyć po jego wyjęciu. Uchwyt do blokowania modułu parzenia nie jest we właściwym położeniu. Sprawdzić, czy uchwyt blokady modułu parzenia prawidłowo zaskoczył (patrz rozdział7.3 na stronie333). Napęd nie jest we właści- wym położeniu. Nacisnąć przez ponad 2sekundy przycisk wyboru "Kawa" i dodatkowo przycisk obsługi "Dozowanie do dwóch liżanek". Urządzenie przeprowadza inicjaliację. Szybkie naprzemienne miganie wskaźników:

Awaria oprogramowania Urządzenie wyłączyć i ponownie włączyć (patrz rozdział4.1 na stro- nie323). Skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Szybkie naprzemienne miganie wskaźników:

Moduł parzenia nie jest założony. Założyć i zablokować moduł parze- nia. Świecenie symbolu, bez jego uprzedniej aktywacji: Urządzenie nie jest całkowi- cie odpowietrzone. Odpowietrzyć urządzenie, w tym celu pokrętło do regulacji przekręcić do oporu w kierunku ruchu wskazó- wek zegara. Gdy tylko symbol Para zacznie świecić ciągle, obrócić regula- tor do oporu w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Oczyścić moduł parzenia (patrz rozdział7.3 na stronie333).343

7.3 Plikymo bloko valymas

Všeobecné čistenie na strane491).