LIFE S2000 - Zegarek sportowy MEDION - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LIFE S2000 MEDION w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące LIFE S2000 MEDION
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zegarek sportowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LIFE S2000 - MEDION i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LIFE S2000 marki MEDION.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LIFE S2000 MEDION
1. O tej instrukcji obsługi ...225
1.1. Użyte w instrukcji
obstugi symbole
ostrzegawcze i
słowa hasłowe .....226
EN
FR
NL
2. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem......230
ES
3. Zasady bezpieczeństwa
.23
PT
3.1. Nieuprawnieni
użytkownicy......235
PL
- Używanie ......2
Cz.23
-
Zawartość opakowania
-
Przegląd urządzenia......240
-
Rozpoczynanie użytkowania 241
7.1. Ładowanie urzą-
dzenia......241
HR
7.2. Zakładanie urzą-
dzenia......242
RO
7.3. łączenie urządzeń
przy użyciu funkcji
Bluetooth ^® ...... 242
7.4. Wyłączanie urządzenia......244
7.5. Obracanie orientacji wyświetlacza ..245
7.6. Uruchamianie pomiaru tętna .....246
7.7. Tryb „Nie przeszka-dzać” 247
7.8. Automatyczne włączanie ..... 248
7.9. Funkcje...... 249
7.10. Aplikacja fitness ..254
-
Dane techniczne .....255
-
Informacje dotyczące zgodności......256
-
Informacje o wykorzystywanej częstotliwości ...257
-
Stopka redakcyjna......258
-
Recykling i utylizacja .....259
1. O tej instrukcji obsłu- gi

Uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazówek. Zapewnisz w ten sposób niezawodne i długotrwałe działanie urządzenia. Zawsze przecho-wuj tę instrukcję obsługi pod ręką w pobliżu urządzenia. Starannie przecho-wuj instrukcję obsługi, aby przy sprzedaży urządzenia przekazać ją nowemu właścicielowi.
1.1. Użyte w instrukcji obstugi symbole ostrzegawcze i słowa hasłowe

NIEBEZPIECZEŃ- STWO!
Ostrzega przed bezpośrednim zagrożeniem życia!

OSTRZEŻENIE!
Ostrzega przed moż- liwym zagrożeniem życia albo ciężkimi, nieodwracalnymi zra- nieniami!

OSTROŻNIE!
Ostrzeżenie przed możliwymi średnio ciężkimi lub lekkimi zranieniami!
UWAGA!

Wskazuje na koniecz- ność przestrzegania instrukcji w celu wyklu- czenia szkód rzeczo- wych!

Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia!

Wskazuje na konieczność przestrzegania instrukcji obstugi!
OSTRZEŻENIE!

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z poraże- niem prądem elek- trycznym!
Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi
Wymagająca wykonania instrukcja postępowania
CE
Deklaracja zgodności (patrz rozdział „Deklaracja zgodności”): produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymogi dyrektyw WE.
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie ma szeroki zakres zastosowań:
- Pulsometr
- Krokomierz
• Licznik spalonych kalorii
• Monitorowanie snu - Zdalny wyzwalacz aparatu fotografi cznego (niezbędna jest aplikacja MEDION Fitness)
- Budzik (niezbędna jest aplikacja MEDION Fitness)
- Powiadamianie o przychodzących SMS-ach (niezbędna jest aplikacja MEDION Fitness)
- Sterowanie odtwarzaniem muzyki (niezbędna jest aplikacja MEDION Fitness)
- To urządzenie jest przeznaczone do używania w gospodarstwach domowych i otoczeniach podobnych do domowych, na przykład:
– w kuchniach i pomieszcze- niach socjalnych dla pracow- ników w sklepach, biurach i innych budynkach gospo- darczych,
– w gospodarstwach rolnych,
– przez gości w hotelach,
motelach i innych obiektach
mieszkalnych,
- w pensjonatach.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w ramach działalności gospodarczej i przemysłowej.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytkowania przemysłowego i/lub zarob-kowego.
Uwaga: niezgodne z przezna- czeniem użytkowanie pociąga za sobą utratę gwarancji:
Nie modyfi kuj urządzenia bez naszej zgody i nie używaj żadnych niedopuszczonych przez nas lub niepochodzących od nas urządzeń dodatkowych.
- Używaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przez nas części zamiennych.
- Stosuj się do wszystkich informacji podanych w
tej instrukcji obsługi, a w szczególności do zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby używania urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować szkody osobowe i materialne.
- Nie używaj urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem. Takimi strefami są np. stacje paliw, magazyny paliw lub tereny, na których przetwarzane są rozpuszczalniki. Urządzenia nie wolno używać również w strefach, w których powietrze jest zanieczyszczone zawieszonymi pyłami (np. pył mączny lub
drewniany).
- Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu.
- Nie narażaj urządzenia na ekstremalne warunki. Unikaj:
– wysokiej wilgotności powietrza, pary wodnej i wody
- ekstremalnie wysokich i niskich temperatur
– bezpośredniego nasłonecz- nienia
- otwartego ognia
3. Zasady bezpieczeństwa
3.1. Nieuprawnieni użytkownicy
Przechowuj urządzenie i akcesoria w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Te urządzenia mogą być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby nie- posiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli są one pod opieką lub otrzymały od tej osoby wska- zówki dotyczące bezpiecz-
nego używania urządzenia i zrozumiały wynikające stąd zagrożenia.
Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia, chyba że są w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod opieką.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z daleka od urządzenia.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo uduszenia!
Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia albo inhalacji drobnych części i folii opakowaniowych.
Trzymaj folię opako-waniową z daleka od dzieci.
4. Używanie
- Opaska fi tness została za-projektowana do monitorowania różnych parametrów witalnych (pulsu, spalonych kalorii itp.), ale nie jest prze-znaczona do diagnozowania
lub leczenia pacjentów, prowadzenia terapii czy zapobiegania chorobom.
- Długotrwały kontakt ze skó- rą może u niektórych osób powodować podrażnienia skóry lub reakcje alergiczne.
- W opasce fi tness znajdują się elementy elektryczne, które w przypadku niewłaściwego użytkowania mogą spowo-dować obrażenia.
• Zrezygnuj z noszenia opaski jeżeli:
– w trakcie lub po zdjęciu opa-
ski ręce albo nadgarstki bola,
- swędzą,
- pieka,
– drętwieją lub sztywnieją.
5. Zawartość opakowa-DE nia
Sprawdź zawartość opakowania; o brakach należy nas poinformować w ciągu 14 dni od daty zakupu.
- Opaska z włóżonym zespołem czujników
- Instrukcja obsługi i dokumenty gwarancyjne
EN
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
SK
HR
RO
6. Przegląd urządzenia

1) Port USB
2) Czujniki tętna
3) Kontrolka diodowa ładowania (świeci tylko podczas ładowania)
4) Wyświetlacz dotykowy (strona wierzchnia)
7. Rozpoczynanie użyt-DE kowania
EN
7.1. Ładowanie urządzenia
FR
▶ Odłącz od opaski zespół czujników.
Podłącz opaskę fi tness do wolnego portu USB w komputerze lub notebooku.
Zwróć uwagę, żeby styki złącza USB w opasce pasowały do styków portu USB w komputerze lub notebooku.
NL
ES
PT
PL

Jeżeli dioda sygnalizacji działania nie świeci na czerwono, oznacza to, że opaska fi tness nie ma kontaktu na złączu USB i nie można jej naładować.
CZ
SK
HR
RO
W takim przypadku użyj przedłuża- cza USB, aby umożliwiać naładowanie opaski.
Kontrolka diodowa ładowania gaśnie, gdy zespół czujników jest w pełni naładowany.
Umieść zespół czujników z powrotem w opasce tak, żeby czujniki były skierowane do wnętrza opaski.
7.2. Zakładanie urządzenia
Umieść zespół czujników w dostarczonej w komplecie opasce.
▶ Załóż opaskę fi tness na nadgarstek i zapnij opaskę.
7.3. Łączenie urządzeń przy użyciu funkcji Bluetooth®
▶ Uruchom aplikację Fitness.
Po uruchomieniu aplikacja pokazuje listę wszystkich znajdujących się w zasięgu inteligentnych opasek.
Wybierz z listy pokazywanych urządzeń swoją inteligentną opaskę (S2000).
Przez 10 sekund na inteligentnej opasce będzie widoczne kółko Smartcircle.
Dotknij w ciągu 10 sekund pola dotykowego inteligentnej opaski, aby połączyć ze sobą urządzenia.

Opaska fi tness nie powinna być zapięta na nadgarstku ani zbyt ciasno, ani zbyt luźno.
Przesuń palcem po wyświetlaczu, a następnie przytrzymaj palec przyłożony do wyświetlacza tak długo, aż wyświetlacz się podświetli.
Pobierz bezpłatnie odpowiednią aplikację do opaski fi tness pod nazwą MEDION Fitness ze sklepu Apple App Store lub Google Play Store i uruchom aplikację.
▶ Postępuj zgodnie z pojawiającymi się poleceniami.
7.4. Wyłączanie urządzenia
Przesuń palcem po wyświetlaczu, aż wyświetlacz się podświetli.
Przyłóż palec do wyświetlacza i przytrzymaj, następnie przesuń palcem po wyświetlaczu, aż pokaże się poniższe menu.

Przesuń palcem po wyświetlaczu, aż pokaże się poniższe menu.

▶ Naciśnij symbol. Pokaże się następujące menu:

Postępuj zgodnie z poleceniami na wyświetlaczu i przesuń palcem w sposób pokazany na rysunku w kierunku
Jeżeli chcesz anulować operację, naciśnij symbol ⇔.
7.5. Obracanie orientacji wyświetlacza
Przesuń palcem po wyświetlaczu, aż wyświetlacz się podświetli.
Przesuwaj palcem kolejne menu, aż pokaże się następujące menu.

▶ Naciśnij symbol. Pokaze się następujące menu:

Naciśnięcie symbolu powoduje przełączanie między pionową a poziomą orientacją wyświetlacza.
Naciśnięcie symbolu powoduje przełączanie między pionową a poziomą orientacją wyświetlacza.
▶ Naciśnij symbol, aby zapisać ustawienie i wrócić do menu.
7.6. Uruchamianie pomiaru tętna
Przesuń palcem po wyświetlaczu, aż wyświetlacz się podświetli.
Przyłóż i przytrzymaj palec przyłożony do wyświetlacza, aż wyświetlacz się podświetli.
Przesuwaj palcem kolejne menu, aż pokaże się następujące menu.



▶ Naciśnij symbol, aby zmienić tryb pomiaru tętna –pomiar co 15 minut
–pomiar podczas aktywności (w momencie rejestrowania kroków).
7.7. Tryb „Nie przeszka _FR dzać”
Przytrzymaj palec przyłożony do wyświetlacza, aż wyświetlacz się podświetli.
Przesuwaj palcem kolejne menu, aż pokaże się następujące menu.

▶ Naciśnij symbol. Pokaze się następujące menu.

▶ Naciśnij ON lub OFF, aby włączyć lub wyłączyć tryb OFF
Jeżeli chcesz anulować operację, naciśnij symbol ⇔.
7.8. Automatyczne włącza- nie
W celu uruchomienia funkcji automatycznego włączania wyświetlacza przytrzymaj palec przyłożony do wyświetlacza, aż wyświetlacz się podświetli.
Przesuwaj palcem kolejne menu, aż pokaże się następujące menu.

▶ Naciśnij symbol. Pokaze się następujące menu.

▶ Naciśnij ON lub OFF, aby włączyć lub wyłączyć tryb automatyczny ON.
Jeżeli chcesz anulować operację, naciśnij symbol ⇌.
7.9. Funkcje
Opaska fi tness pozwala rejestrować nawyki ćwiczeniowe i aktywność. Na przykład w trybach „Krokomierz”, „Dystans” i „Spalone kalorie” możesz zobaczyć ilość spalonych kalorii lub po- konaną na nogach odległość. Opaska fi tness oferuje następujące funkcje:
Pokazywanie czasu
01:56 AM 16/11
Krokomierz
6,000
PL
Spalone kalorie

600.
CZ
Tryb powiadamiania o przychodzących SMS-ach
SMS WhatsApp
SK
Tryb słuchania muzyki
HR
Pomiar tętna
Wating for
RO

67
Pomiar dystansu
Tryb alarmu
6.00km
01:56 AM TUE
7.9.1. Pokazywanie czasu
Tryb czasu pokazuje aktualną godzinę i datę.
Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu pokazywania czasu.
7.9.2. Krokomierz
Krokomierz zlicza kroki pokonanej odległości.
Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu krokomierza ^1 .
7.9.3. Spalone kalorie
Opaska fi tness przelicza i pokazuje na wyświetlaczu spalone kalorie.
Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do
trybu spalonych kalorii
7.9.4. Tryb powiadamiania o przychodzących SMS-ach
W trybie powiadamiania o przychodzących SMS-ach opaska fi tness informuje o otrzymanych wiadomościach.
Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu powiadamiania o przychodzących SMS-ach.

Aby móc korzystać z funkcji powiadamiania o przychodzących SMS-ach, musisz za-instalować aplikację MEDION Fitness.
7.9.5. Tryb słuchania muzyki
W trybie słuchania muzyki możesz za pomocą opaski sterować odtwarza- niem muzyki ze smartfona.
Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu słuchania muzyki.

Aby móc korzystać z trybu słuchania muzyki, musisz za-instalować aplikację MEDION Fitness.
7.9.6. Pomiar tętna
Opaska fi tness pokazuje aktualne tętno.
Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu pomiaru tętna ♥.
7.9.7. Pomiar dystansu
Opaska fi tness pokazuje pokonany dystans.
Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu pomiaru dystansu ♦.
7.9.8. Alarm
Opaska fi tness pokazuje ustawiony alarm.
Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu alarmu 🍷.

Aby móc korzystać z funkcji alarmu, musisz zainstalować aplikację MEDION Fitness.
7.10. Aplikacja fi tness
Pobierz bezpłatnie ze sklepu iTunes lub Google Play Store aplikację MEDION Fitness przeznaczoną do opaski fi tness. Możesz również automatycznie pobrać aplikację, korzystając z poniższych kodów QR.
iTunes

| Temperaturaprzechowywania | -10^ +45^ |
| Standby 5 – 10 dni |
| Stopień ochrony IP 67 |
Wymiary
52 × 18 × 12,5
mm
Masa 25 g
9. Informacje dotyczące zgodności
Razem z urządzeniem zostały dostarczone następujące moduły komunikacji bezprzewodowej:
- Bluetooth
Firma Medion AG oświadcza, że to urządzenie spełnia podstawowe wymagania oraz inne obowiązujące przepisy:
- dyrektywa radiowa 2014/53/UE
- dyrektywa 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu
- dyrektywa RoHS 2011/65/UE.
Kompletne deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.medion.com/conformity.
10. Informacje o wyko- rzystywanej częstotli- wości
Zakres częstotliwości: 2,4 GHz
| Zakres częstotliwości/MHz | Techno-logia łączności radiowej | Maks.moc nada-wcza/dBm |
| 2402 – 2480 MHz | Bluetooth 0 | dBm |
11. Stopka redakcyjna
Copyright © 2017
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim.
Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej i jakiejkolwiek innej formie bez pisem- nego pozwolenia producenta jest zabronione.
Właścicielem praw autorskich jest fi rma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Niemcy
Niniejsza instrukcja jest dostępna do pobrania na portalu obsługi klienta www.medionservice.com.
12. Recyklingiutylizacja
Jeżeli masz pytania dotyczące usunięcia i utylizacji urządzenia, zwrócić się do swojego sklepu lub do naszego serwisu.
Urządzenie

Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi odpadami domowymi. Spytaj o możliwości nieszkodliwej dla środowiska utylizacji urządzenia.
Opakowanie

Urządzenie jest zapako- wane w celu zabezpiecze- nia przed uszkodzeniami transportowymi. Opako- wania są wykonane z materiałów nadających się do przyjaznego dla środowiska recyklingu.
Obsah
DE
7.3. Prístroj vypnút .....31
7.4. Otáčanie
zobrazenia ...... 317
7.5. Spustit' meranie pulzu....318
7.6. Režim nerušit .....319
7.7. Zapínacia automatika......320
7.8. Funkcie ....320
7.9. Fitness aplikácia..326
7.3. Prístroj vypnút
▶ Prejdite prstom po displeji, až kým sa displej nerozsvieti.
Stlačte a držte prst stlačený na displeji a prejdite prstom po displeji, až kým neuvidíte nasledujúce menu.



ProstaInstrukcja