LIFE S2000 - Zegarek sportowy MEDION - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LIFE S2000 MEDION w formacie PDF.

📄 406 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice MEDION LIFE S2000 - page 224
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MEDION

Model : LIFE S2000

Kategoria : Zegarek sportowy

Pobierz instrukcję dla swojego Zegarek sportowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LIFE S2000 - MEDION i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LIFE S2000 marki MEDION.

INSTRUKCJA OBSŁUGI LIFE S2000 MEDION

1. O tej instrukcji obsługi ...225

1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole ostrzegawcze i słowa hasłowe .....226

2. Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniem ..............230

3. Zasady bezpieczeństwa .235

3.1. Nieuprawnieni użytkownicy .........235

4. Używanie .........................237

5. Zawartość opakowania ..239

6. Przegląd urządzenia.......240

7. Rozpoczynanie użytkowa-

  • nia p. 241
  • 7.1. Ładowanie urzą- dzenia p. 241
  • 7.2. Zakładanie urzą- dzenia p. 242
  • 7.3. Łączenie urządzeń przy użyciu funkcji224 Bluetooth® p. 242
  • 7.4. Wyłączanie urzą- dzenia p. 244
  • 7.5. Obracanie orienta- cji wyświetlacza p. 245
  • 7.6. Uruchamianie pomiaru tętna p. 246
  • 7.7. Tryb „Nie przeszka- dzać” p. 247
  • 7.8. Automatyczne włączanie p. 248
  • 7.9. Funkcje p. 249
  • 7.10. Aplikacja tness p. 254

8. Dane techniczne .............255

9. Informacje dotyczące

zgodności ........................256

10. Informacje o wykorzys-

tywanej częstotliwości ...257

11. Stopka redakcyjna..........258

12. Recykling i utylizacja .....259225

1. O tej instrukcji obsłu-

Uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazówek. Zapewnisz w ten sposób niezawodne i długotrwałe działanie urządzenia. Zawsze przecho- wuj tę instrukcję obsługi pod ręką w pobliżu urządzenia. Starannie przecho- wuj instrukcję obsługi, aby przy sprzedaży urządzenia przekazać ją nowemu właścicielowi.226 1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole ostrzegawcze i słowa hasłowe NIEBEZPIECZEŃ- STWO! Ostrzega przed bezpo- średnim zagrożeniem życia! OSTRZEŻENIE! Ostrzega przed moż- liwym zagrożeniem życia albo ciężkimi, nieodwracalnymi zra- nieniami!227

OSTROŻNIE! Ostrzeżenie przed możliwymi średnio ciężkimi lub lekkimi zranieniami! UWAGA! Wskazuje na koniecz- ność przestrzegania instrukcji w celu wyklu- czenia szkód rzeczo- wych! WSKAZÓWKA! Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia!228 WSKAZÓWKA! Wskazuje na konieczność przestrzegania instrukcji obsługi! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z poraże- niem prądem elek- trycznym!

Punkt wyliczenia albo infor- macja o wynikach podczas obsługi

Wymagająca wykonania instrukcja postępowania229

Deklaracja zgodności (patrz rozdział „Deklaracja zgodno- ści”): produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymogi dyrektyw WE.230

2. Użytkowanie zgodne

z przeznaczeniem Urządzenie ma szeroki zakres zastosowań:

  • Licznik spalonych kalorii
  • Zdalny wyzwalacz aparatu fotogra- cznego (niezbędna jest aplikacja MEDION Fitness)
  • Budzik (niezbędna jest aplikacja MEDION Fitness)
  • Powiadamianie o przychodzących SMS-ach (niezbędna jest aplikacja MEDION Fitness)
  • Sterowanie odtwarzaniem muzyki (niezbędna jest aplikacja MEDION Fitness)231
  • To urządzenie jest prze- znaczone do używania w gospodarstwach domowych i otoczeniach podobnych do domowych, na przykład: − w kuchniach i pomieszcze- niach socjalnych dla pracow- ników w sklepach, biurach i innych budynkach gospo- darczych, − w gospodarstwach rolnych, − przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, − w pensjonatach.
  • Urządzenie nie jest przezna- czone do użytkowania w ramach działalności gospo- darczej i przemysłowej.232
  • Urządzenie jest przezna- czone wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest prze- znaczone do użytkowania przemysłowego i/lub zarob- kowego. Uwaga: niezgodne z przezna- czeniem użytkowanie pociąga za sobą utratę gwarancji: Nie mody kuj urządzenia bez naszej zgody i nie używaj żad- nych niedopuszczonych przez nas lub niepochodzących od nas urządzeń dodatkowych.
  • Używaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przez nas części zamiennych.
  • Stosuj się do wszystkich informacji podanych w233

tej instrukcji obsługi, a w szczególności do zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby używania urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować szkody osobowe i materialne.

  • Nie używaj urządzenia w strefach zagrożonych wy- buchem. Takimi strefami są np. stacje paliw, magazyny paliw lub tereny, na których przetwarzane są rozpuszczal- niki. Urządzenia nie wolno używać również w strefach, w których powietrze jest za- nieczyszczone zawieszonymi pyłami (np. pył mączny lub234 drewniany).
  • Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu.
  • Nie narażaj urządzenia na ekstremalne warunki. Unikaj: − wysokiej wilgotności powie- trza, pary wodnej i wody − ekstremalnie wysokich i niskich temperatur − bezpośredniego nasłonecz- nienia − otwartego ognia235

3. Zasady bezpieczeń-

stwa 3.1. Nieuprawnieni użyt- kownicy Przechowuj urządzenie i akcesoria w miejscu niedo- stępnym dla dzieci. Te urządzenia mogą być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby nie- posiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli są one pod opieką lub otrzymały od tej osoby wska- zówki dotyczące bezpiecz-236 nego używania urządzenia i zrozumiały wynikające stąd zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia, chyba że są w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod opieką. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z daleka od urządzenia.237

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia albo inhalacji drobnych części i folii opakowaniowych. Trzymaj folię opako- waniową z daleka od dzieci.

  • Opaska tness została za- projektowana do monitoro- wania różnych parametrów witalnych (pulsu, spalonych kalorii itp.), ale nie jest prze- znaczona do diagnozowania238 lub leczenia pacjentów, prowadzenia terapii czy zapobiegania chorobom.
  • Długotrwały kontakt ze skó- rą może u niektórych osób powodować podrażnienia skóry lub reakcje alergiczne.
  • W opasce tness znajdują się elementy elektryczne, które w przypadku niewłaściwego użytkowania mogą spowo- dować obrażenia.
  • Zrezygnuj z noszenia opaski jeżeli: − w trakcie lub po zdjęciu opa- ski ręce albo nadgarstki bolą, − swędzą, − pieką, − drętwieją lub sztywnieją.239

5. Zawartość opakowa-

nia Sprawdź zawartość opakowania; o brakach należy nas poinformować w ciągu 14 dni od daty zakupu.

  • Opaska z włożonym zespołem czujników
  • Instrukcja obsługi i dokumenty gwarancyjne240

6. Przegląd urządzenia

3) Kontrolka diodowa ładowania

(świeci tylko podczas ładowa- nia)

4) Wyświetlacz dotykowy (strona

7. Rozpoczynanie użyt-

kowania 7.1. Ładowanie urządzenia Odłącz od opaski zespół czujników. Podłącz opaskę tness do wolne- go portu USB w komputerze lub notebooku. Zwróć uwagę, żeby styki złącza USB w opasce pasowały do styków portu USB w komputerze lub notebooku. WSKAZÓWKA! Jeżeli dioda sygnalizacji dzia- łania nie świeci na czerwono, oznacza to, że opaska tness nie ma kontaktu na złączu USB i nie można jej nałado- wać.242 W takim przypadku użyj przedłuża- cza USB, aby umożliwić naładowanie opaski. Kontrolka diodowa ładowania gaśnie, gdy zespół czujników jest w pełni naładowany. Umieść zespół czujników z powro- tem w opasce tak, żeby czujniki były skierowane do wnętrza opaski. 7.2. Zakładanie urządzenia Umieść zespół czujników w dostar- czonej w komplecie opasce. Załóż opaskę tness na nadgarstek i zapnij opaskę. 7.3. Łączenie urządzeń przy użyciu funkcji Bluetooth® Uruchom aplikację Fitness. Po uruchomieniu aplikacja pokazuje listę wszystkich znajdujących się w zasięgu inteligentnych opasek.243

Wybierz z listy pokazywanych ur- ządzeń swoją inteligentną opaskę (S2000). Przez 10 sekund na inteligentnej opas- ce będzie widoczne kółko Smartcircle. Dotknij w ciągu 10 sekund pola dotykowego inteligentnej opaski, aby połączyć ze sobą urządzenia. WSKAZÓWKA! Opaska tness nie powinna być zapięta na nadgarstku ani zbyt ciasno, ani zbyt luźno. Przesuń palcem po wyświetlaczu, a następnie przytrzymaj palec pr- zyłożony do wyświetlacza tak dłu- go, aż wyświetlacz się podświetli. Pobierz bezpłatnie odpowiednią aplikację do opaski tness pod nazwą MEDION Fitness ze sklepu Apple App Store lub Google Play Store i uruchom aplikację.244 Postępuj zgodnie z pojawiającymi się poleceniami. 7.4. Wyłączanie urządzenia Przesuń palcem po wyświetlaczu, aż wyświetlacz się podświetli. Przyłóż palec do wyświetlacza i przytrzymaj, następnie przesuń palcem po wyświetlaczu, aż pokaże się poniższe menu. Przesuń palcem po wyświetlaczu, aż pokaże się poniższe menu. Naciśnij symbol . Pokaże się następujące menu:245

Postępuj zgodnie z poleceniami na wyświetlaczu i przesuń palcem w sposób pokazany na rysunku w kierunku . Jeżeli chcesz anulować operację, naciśnij symbol

7.5. Obracanie orientacji wyświetlacza Przesuń palcem po wyświetlaczu, aż wyświetlacz się podświetli. Przesuwaj palcem kolejne menu, aż pokaże się następujące menu. Naciśnij symbol . Pokaże się następujące menu: Naciśnięcie symbolu powoduje przełączanie między pionową a poziomą orientacją wyświetlacza.246 Naciśnięcie symbolu powoduje przełączanie między pionową a poziomą orientacją wyświetlacza. Naciśnij symbol , aby zapisać ustawienie i wrócić do menu. 7.6. Uruchamianie pomiaru tętna Przesuń palcem po wyświetlaczu, aż wyświetlacz się podświetli. Przyłóż i przytrzymaj palec przyło- żony do wyświetlacza, aż wyświe- tlacz się podświetli. Przesuwaj palcem kolejne menu, aż pokaże się następujące menu. Naciśnij symbol , aby zmienić tryb pomiaru tętna − pomiar co 15 minut247

− pomiar podczas aktywności (w momencie rejestrowania kroków). 7.7. Tryb „Nie przeszka- dzać” Przytrzymaj palec przyłożony do wyświetlacza, aż wyświetlacz się podświetli. Przesuwaj palcem kolejne menu, aż pokaże się następujące menu. Naciśnij symbol . Pokaże się następujące menu. Naciśnij ON lub OFF, aby włączyć lub wyłączyć tryb . Jeżeli chcesz anulować operację, naciśnij symbol

7.8. Automatyczne włącza- nie W celu uruchomienia funkcji auto- matycznego włączania wyświetla- cza przytrzymaj palec przyłożony do wyświetlacza, aż wyświetlacz się podświetli. Przesuwaj palcem kolejne menu, aż pokaże się następujące menu. Naciśnij symbol . Pokaże się następujące menu. Naciśnij ON lub OFF, aby włączyć lub wyłączyć tryb automatyczny

Jeżeli chcesz anulować operację, naciśnij symbol

7.9. Funkcje Opaska tness pozwala rejestrować nawyki ćwiczeniowe i aktywność. Na przykład w trybach „Krokomierz”, „Dystans” i „Spalone kalorie” możesz zobaczyć ilość spalonych kalorii lub po- konaną na nogach odległość. Opaska tness oferuje następujące funkcje: Pokazywanie czasu Krokomierz Spalone kalorie Tryb powiadamiania o przychodzących SMS-ach Tryb słuchania muzyki Pomiar tętna250 Pomiar dystansu Tryb alarmu

7.9.1. Pokazywanie czasu

Tryb czasu pokazuje aktualną godzinę i datę. Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu pokazywania czasu.

Krokomierz zlicza kroki pokonanej odległości. Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu krokomierza

Opaska tness przelicza i pokazuje na wyświetlaczu spalone kalorie. Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do251

7.9.4. Tryb powiadamiania

o przychodzących SMS-ach W trybie powiadamiania o przychodzą- cych SMS-ach opaska tness informuje o otrzymanych wiadomościach. Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu powiadamiania o przycho- dzących SMS-ach. WSKAZÓWKA! Aby móc korzystać z funkcji powiadamiania o przycho- dzących SMS-ach, musisz za- instalować aplikację MEDION Fitness.

7.9.5. Tryb słuchania muzyki

W trybie słuchania muzyki możesz za pomocą opaski sterować odtwarza- niem muzyki ze smartfona.252 Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu słuchania muzyki. WSKAZÓWKA! Aby móc korzystać z trybu słuchania muzyki, musisz za- instalować aplikację MEDION Fitness.

Opaska tness pokazuje aktualne tętno. Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu pomiaru tętna

Opaska tness pokazuje pokonany dystans. Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu pomiaru dystansu

Opaska tness pokazuje ustawiony alarm. Przesuń palcem po wyświetlaczu w lewo lub w prawo, aby przejść do trybu alarmu

WSKAZÓWKA! Aby móc korzystać z funkcji alarmu, musisz zainstalować aplikację MEDION Fitness.254 7.10. Aplikacja tness Pobierz bezpłatnie ze sklepu iTunes lub Google Play Store aplikację MEDION Fitness przeznaczoną do opaski tness. Możesz również automatycznie pobrać aplikację, korzystając z poniższych kodów QR. iTunes Sklep Google Play255

Temperatura otoczenia -10°C ~ +45°C Temperatura przechowywania -10°C ~ +45°C Standby 5 – 10 dni Stopień ochrony IP 67256 Wymiary 52 x 18 x 12,5

9. Informacje dotyczące

zgodności Razem z urządzeniem zostały dostar- czone następujące moduły komunika- cji bezprzewodowej:

  • Bluetooth Firma Medion AG oświadcza, że to urządzenie spełnia podstawowe wymagania oraz inne obowiązujące przepisy:
  • dyrektywa radiowa 2014/53/UE
  • dyrektywa 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu
  • dyrektywa RoHS 2011/65/UE.257

Kompletne deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.medion. com/conformity.

10. Informacje o wyko-

rzystywanej częstotli- wości Zakres częstotliwości: 2,4 GHz Zakres częstotli- wości /MHz Techno- logia łączności radiowej Maks. moc nada- wcza/ dBm 2402 – 2480 MHz Bluetooth 0 dBm258

11. Stopka redakcyjna

Copyright © 2017 Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja obsługi jest chro- niona prawem autorskim. Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej i jakiejkolwiek innej formie bez pisem- nego pozwolenia producenta jest zabronione. Właścicielem praw autorskich jest rma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Niemcy Niniejsza instrukcja jest dostępna do pobrania na portalu obsługi klienta www.medionservice.com.259

12. Recykling i u tylizacja

Jeżeli masz pytania dotyczące usunię- cia i utylizacji urządzenia, zwróć się do swojego sklepu lub do naszego serwisu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowa- nia urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi odpadami domowymi. Spytaj o możliwości nieszkodliwej dla środowiska utylizacji urządzenia.260 Opakowanie Urządzenie jest zapako- wane w celu zabezpiecze- nia przed uszkodzeniami transportowymi. Opako- wania są wykonane z materiałów nadających się do przyjaznego dla środowiska recyklingu.261