LIFE E1000 (MD 60662) - Zegarek sportowy MEDION - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LIFE E1000 (MD 60662) MEDION w formacie PDF.

📄 347 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - page 72

Pytania użytkowników dotyczące LIFE E1000 (MD 60662) MEDION

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zegarek sportowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LIFE E1000 (MD 60662) - MEDION i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LIFE E1000 (MD 60662) marki MEDION.

INSTRUKCJA OBSŁUGI LIFE E1000 (MD 60662) MEDION

1. O tej instrukcji obsługi ....75

1.1. Objasnienie

symboli 76

IT

PL

2. Uzytkowanie zgodne z

przeznaczeniem.........79

NL

3. Zasady bezpieczewska

3.1. Nieuprawnieni

uzytkownicy.....83

HU

4. Uzywanie 85

5. Zawartość opakowania

CZ...87

6. Przejglad Funktionj

urzadzenia 88

HR

7. Rozpoczynanie

uzytkowania 89

SK

7.1. Ładowanie

urzadzenia.....89

FR

7.2. Zakladanie

włączanie

urzadzenia. 90

7.3. Aplikacja fitness.....91

7.4. Łęczenie urzadzeń

przy użyciu
funkcji Bluetooth® 92

7.5. Uruchamianie
zapisu aktywnosci 93
7.6. Funktion 95
7.7. Informacja dotyczze znaku towarowej. 98

  1. Dane techniczne 99
  2. Informacja dotyczze zgodnosci ....101
  3. Informacja wykorztystwanej czestotliwość...102
  4. Serwis 103
  5. Stopka redakcyjna.....104
  6. Recykling i utylizacja ....105

1. O tej instrukcji obsługi

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - O tej instrukcji obsługi - 1

Uwaźnie przyeczytaj tę instrukcję obśgli i stosuj są do wsztkich zawartych w

niej wskazówek. Zapewnisz w ten sposob niedawodne i dlugotrwały działanie urzadzenia. Zawsze przechowuj对他们 instrukcję obstugi pod ręka w基础知识 urzadzenia. Starannie przechowuj instrukcję obstugi, aby przy sprezaźny urzadzenia przy bezakacja nowemu wąascicielowy.

1.1. Objasnienie symboli

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Objasnienie symboli - 1

NIEBEZPIECZEN-STWO!

Ostrzega przyd bezposyrednim zagrozeniemźycia!

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - NIEBEZPIECZEN-STWO! - 1

OSTRZEŽENIE!

Ostrzega przyd现阶段最少化 zagrożeniem zęcia i/lub ciȩzkimi, nieodwracalnymi zranieniami!

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - OSTRZEŽENIE! - 1

OSTROZNIE!

Ostrzeżenie przyd & mögliwymi srednio & ciezkimi lub lekkimi & zranieniami!

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - OSTROZNIE! - 1

UWAGA!

Wskazuje na konieczność przyestrzejania instrukcjiw celu wykluczenia szkódrzeczowych!

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - UWAGA! - 1

WSKAZÓWKA!

Szczegółowe informacja dotycznej uzytkowania urzystzenia!

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - WSKAZÓWKA! - 1

WSKAZÓWKA!

Wskazuje na koniecznosć przyestrzejania instrukcjbi obstugi!

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - WSKAZÓWKA! - 1

OSTRZEŽENIE!

Ostrzeżenie przyzed niebezpieczenstwem związanym z porazeniem prȩdem elektrycznym!

Punkt wyliczenia also informacja o wynikach podczas obstugi

Wymagajęca wykonania instrukcja postopowania

C E

Deklaracja zgodnosci (patrz rozdział „Deklaracja zgodnosci"): produkty oznaczone tym symbolism spegniają wymogi dyrektyw WE.

2. Uzytkowanie zgodne DE z przyznaczeniem

Urzejdenie ma szeroki zakres zastosowan:

Krokomierz
- Licznik spalonych kalorii
Pomiar dystansu
To urzadzenie jest przyznaczone do uzywania w gospodarstwach domowych i otoczeniach podobnych do domowych, na przykjad:

  • w kuchniach i pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach i innych budynkach gospodarczych,
  • w gospodarstwach rolnych,

  • przy bez gość w hotelach, motelach i innych objiektach mieszkalnych,

  • w pensjonatach.

Urzejdenie nie jest przyznaczone do uzytkowania wramach działnosci gospodarczej i przyemysłowojew.

Urzejdenie jest przyznaczone wyłącznie do uzytku prywatné iNie jest przyznaczone do uzytkowania przyemysłowego i/lub zarob-kowyego.

Uwaga: niedzgodne z przyeznanaczeniem uzytkowanie pociaga za soba utratę gwarancji:

Nie modyfki kuj urzadzenia bez naszej zgody i nie uzywaj zad-

nych niedopuszczonych przyez nas lub niepochodźćych od nas urzadzen dodatkowych.

Uzywaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przyznas czymiennych.
Stosuj są do wszystkich informacje podanych w tej instrukcji obstugi, a w szczególnosci do zasad bezpiecieństwa. Wszystkie innate sposoby uzywania urzadzenia są uznawane za niedzgodne z przyeznaczeniem i mogą powodowej szkody osobowe i materialne.
- Nie uzywaj urzadzenia w strefach zagrozonych wybuchem. Naleź do nich

np. stacje benzynowej albo.), w特别是 przejewarza są rozpuszczalniki. Tego urzadzenia nie wolno są z uzywać w尤其是在� cach, w特别是 powietrze zawiera czastki state (np. pyl对他们)}) lub drzewny).

  • Nie uzywaj urzadzenia na wolnymgowiatrzu.
  • Nie narażaj urzadzenia na ekstremalne warunki. Unikaj:

  • wysokiej wilgotnosci powietrza, pary wodnej i wody

  • ekstremalnie wysokich i niskich temperatur
  • bezposredniego nasłonecznienia
  • otwartego ognia

3. Zasady bezpieczne-stwa

3.1. Nieuuprawnieni uzytkownicy

Przechowuj urzadzenia i akcesoria w.), niedostepnym dla daneci.
Te urzadzenia mogą być uzywane przy czȩci w wieku od 8 lat i przyez osoby o ograniczonej sprawnosci fi zycznej, sensorycznej lub umysłowey albo osoby niedosiadaźace wystarczajczygo dośćwiedzenia i/lub wiedzy, jejeli są one pod opieką lub otrzymały wskazowyki dotyczȩce bezpiecznych uzywa

nia urzadzenia i zrozumiaływynikajace stad zagrozenia.

Dzieci nie mogą są bawic urzadzeniem.
Dzieci nie moga czyscić i konserwować urzadzenia, chybaź e są w wieku 8 lat lub starsze i znajduja są pod opieka.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat naleźy trzymać z daleka od urzadzenia.,

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Nieuuprawnieni uzytkownicy - 1

OSTRZEŽENIE!

Niebezpieczentwo uduszenia!

Niebezpieczenstwo udu-szenia wskutek połknięcia albo wciagniecia do dróg oddechowych drobnych czymi i folii opakowaniowych.

Trzymaj folie opakowaniowa z daleka od daneci.

4. Uzywanie

  • Opaska fi tness została zaprojektowana do monitorowania rożnych parametrów witalnych (spalania kalorii itp.), aleNie jest przyeznaczo-na do diagnozOWANIA lub

leczenia pacjentów, prowadzenia terapii przy zapobiegania chorobom.

Dlugotrwaty kontakt ze skóraMZe u niedórhych osob powodowa podraznienia skóry lub reakcje allergiczne.
- W opasce fi tness znajduja sie elementy elektryczne, które w przypadku niewląsciwo go uzytkowania moga spowodować obrażenia.
- Zrezygnej z noszenia opaski要去:

  • w trakcie lub po zdjęciu opaški ręce albo nadgarstki bola,
  • swêdza,
  • pieka,
  • drętwieja lub sztywnieja.

5. Zawartosci opakowa- DENia

Sprawdź zawartość opakowania; o brakach naleźny nas poinformowania wymiagu 14 dni od daty zakupy.

Inteligenta opaska
Kabelladujacy
Instrukcja szybkiego uruchomienia i dokumenty gwarancjne

6. Przejność funkcji urzadzenia

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Przejność funkcji urzadzenia - 1

1) Start
2) Stykiładowania (od spodu)
3) Pole dotykowe

7. Rozpoczynanie uzyt-DE kowania

7.1. Ładowanie urzadzeni

Przed pierwszym uzyciem podz opaskę do kabla sąćego, jak pokazano na rysunku.

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Ładowanie urzadzeni - 1

Podlacz wtyk USB kablaladujacego dozasilacza z gniazem USB.

7.2. Zakładanie i wączanie urzadzenia

Pobierz bezplatnie ze skelepu Apple App Store lub Google Play Store aplikacja pod nazwa Veryfit for heart rate przyeznaczona do opaski ftness.
Załoz opaske na nadgarstek i zapnij ja.

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Zakładanie i wączanie urzadzenia - 1

WSKAZÓWKA!

Opaska nie powinna byc za pieta na nadgarstku ani zbyt ciasno, ani zbyt luźno.

Przytrzymaj wcińskiropy przycisk Start,ź wyświetlacz sie podstawietli.

7.3. Aplikacja fitness

Mоżesz równieź automatycznie pobrać aplikacje, korzystajść z poniewszych kodów QR.

Apple App Store / Sklep Google Play

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Aplikacja fitness - 1

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Aplikacja fitness - 2

WSKAZÓWKA!

Pobierz kompletną instrukcję, uzywajć powyźSZego kodu QR.

7.4. Łęczenie urzadzenia przy uzyciu funkcji Bluetooth®

Uruchom aplikacja Fitness.

Po uruchomieniu aplikacjaPokazuje listę wszystkich znajdujćych są w zasięgu intelligentnych opasek.

Wybierz z listy pokazywanych urzędzen swoja inteligenta opaske (E1000).

Przej 10 sekund na intelligentnej opasce;będzie widoczne wirujuce kótko

Nacijsnij w ciągu 10 sekund pole dotykowe intelligentnej opaski, aby połączyć ze soba urzadzenia.

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Łęczenie urzadzenia przy uzyciu funkcji Bluetooth® - 1

WSKAZÓWKA!

Jeźeli wciągu 10 sekundNie potwierdzisz połączenia na opasce, konieczna;będzie ponowna proba nawiazania połączenia za pomocapiplikacje.

7.5. Uruchamianie zapisu aktywnosci

Przytrzymaj przyez ok. 3 sekundy wcińskiropy przycisk Start,ź opaska zasygnalizuje wibracjami wybranie trybu Sport.
Dwukrotnie nacijsnij szybko przycisk Start w wybranym trybie, aby uruchomic rejestrowanie aktywnosci sportowej.

Dotykaj pola dotykowej lub naci-skaj przycisk Start, aby przechodzić do kolejnych z möglichwych wskazań:

Kroki
Kalorie
Dystans
Aby zakończyc rejectrowanie, przytrzymaj przyez ok. 3 sekundy wcińskiropy przycisk Start,ź opaska zasygnalizuje wyłączenia wibracjami.

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Uruchamianie zapisu aktywnosci - 1

WSKAZÓWKA!

Opaska nie obstuguje funkcjipomiaru pulsu, ale korzysta sie z niece przy uzyciu aplikacji Veryfit for heart rate.

7.6. Funktion

Opaska fi tness pozwala rejestrowac nawyki cwczeniowe i aktywnosc.

Na przykBad w trybach „Krokomierz", „Dystans" i „Spalone kalorie" mozesz zobaczyc ilość spalonych kalorii lub po-konaną na nogach odległowść. Opaska fi tness offerings natestpujace funkcie:

Krokomierz

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Funktion - 1

Spalone kalorie

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Funktion - 2

Pomiar dystansu

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Funktion - 3

7.6.1. Krokomierz

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Krokomierz - 1

Krokomierz zlicza kroki pokonanj odlegloiSci.

Wielokrotnie dotykajac pola doty-kowego lub wielekrotnie naciskajac przycisk Start, przydacz do zadanego trybu zliczania kroków.
Dwukrotnie nacijsnij szybko przycisk Start, aby uruchomic rejestrowanie aktywnosci sportowej.

7.6.2. Spalone kalorie

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Spalone kalorie - 1

Opaska fi tness przyelicza iPokazuje na wyświetlaczu spalone kalorie.

Wielokrotnie dotykajac pola doty-kowego lub wielokrotnie naciskajac przycisk Start, przydź do zadanego trybu pomiaru zużycia kalorii.
Dwukrotnie nacijsnij szybko przycisk Start, aby uruchomicrejectrowanie aktywnosci sportowej.

7.6.3. Pomiar dystansu

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Pomiar dystansu - 1

Opaska fi tnessPokazujexonany dystans.

Wielokrotnie dotykajac pola doty-kowego lub wielekrotnie naciskajac przycisk Start, przyjeź do ządanego trybu pomiaru dystansu.

Dwukrotnie nacijsnij szybko przycisk Start, aby uruchomicrejectrowanie aktywnosci sportowej.

7.7. Informacje dotyczzoneznaku towardiego

Słowny znak towardy Bluetooth® oraz znaki logo są zarejestrowanymi markami fi rmy Bluetooth SIG, Inc. i są stosowane przy Medion na podstawie licenciji.

8. Dane techniczne

CPU

Nordic nRF51822

DE

IT

PL

Akumulator

Wbudowany akumulator litowo-jonowy 70 mAh

NL

HU

Bluetooth

4.0 LE

SI

Temperatura otoczenia

$$ - 1 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim + 4 5 ^ {\circ} \mathrm {C} $$

CZ

HR

Temperatura przechowywania

$$ - 1 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim + 4 5 ^ {\circ} \mathrm {C} $$

SK

FR

Standby do 14 dni

Zabezpieczenie przyd pylem i wodą Rozpryskowa

Wymiary

41 × 20 ×

11 mm

Masa 22 g

9. Informacja dotyczzenia zgodnosci

Razem z urzadzeniem zostały dostarczone nastepujuce moduły komunika-cji bezprzewodowej:

  • Bluetooth

Niniejszym Medion AG oświadcza, ze urzadzenia radiowe typu „Smartband E1000” jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi odpowiednimi przyopsisami:

  • dyrektywa radiowa 2014/53/UE
  • dyrektywa 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu
  • dyrektywa RoHS 2011/65/UE Kompletné deklaracje zgodnosci są dostepne na stronie www.medion. com/conformity.

10. Informacja o wykorzystywanej częstotliwość

Zakres częstotliwość: 2,4 GHz

Zakres częstotliwość/MHzTechnologia产业发展 radiowejMaks. moc nada-wcza/dBm
2402-2480 MHzBluetooth 0dBm

11. Serwis

Nasza infolinia serwisowa jest dostępna:

od poniedziałku godz. 9:00 -do piątku: 17:00

Telefon: 022 / 397 4335

National rate

12. Stopka redakcyjna

Copyright © 2017

Wszelkie prawa zastrzezone.

Niniejsza instrukcja obslugi jest chroniona prawem autorskim.

Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej lub jakiejkolwiek内在ej formie bez pisemnego pozwolenia producta jest zabronione.

Włascicielem spraw autorskich jest fi rma:

Medion AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Niemcy

Niniejsza instrukcja jest dostępna do poprania na portalu obstugi klien ta www.medion.com.pl.

13.Recyklingiutylizacja

Jeźeli masz pytania dotyczace usuniecia i utylizacje urzadzenia, zworć sądo swojejego sklepu lub do naszego serwisu.

Urzadzenie

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Urzadzenie - 1

Po zakończeniu uzytkowania urzadzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykymi oppadami domowymi. Spytaj o przywośćnieszkidwiej dla srodkowska utylizacje urzadzenia.

Opakowanie

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Opakowanie - 1

Urzejdenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przyskodzeniami transportowy-mi. Opakowania są wykonane z materiałyń nadajacych są do przyjaznegoa dla srodkowska recyklingu.

Inhaltsverzeichnis

DE

Zaženite fi tnes aplikacimiento.

1) Start
2) Nabijeci kontakty (zadni strana)
3) Dotykové pole

7. Uvedeni do provozu

DE

7.1. Nabijeni pristroje

13. Recyklace a likvidace

7.1. Prístroj nabite

SK

7.2. Prístroj položte,

FR

zapnite 296

7.3. Fitness applikácia..297

7.4. Pripojenie

prístroja

prostrednICTvom

Bluetooth 298

7.5. Spustit'

zaznamenávanie

aktivit. 299

7.6. Funktion 301

7.7. Informação o

obchodnych

značkách 304

  1. Technické udaje 305
  2. Informação o zhode ....307
  3. Informação o použitych frekvenciach 308
  4. Servis 309
  5. Tiraž 310
  6. Recyklácia a likvidácia ...311

1. O tomto námode na obsluhu

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - O tomto námode na obsluhu - 1

1) Start
2) Nabijacie kontakty (zadná strana)
3) Dotykové pole

7. Uvedenie do prevadzky

7.1. Prístroj nabite

7.2. Prístroj položte, zap-nite

Stiahnite si prislušné bezplatné applíkáciu pre fi tness námromok Very-fi t for heart rate v obchode Apple App Store alebo Google Play Store.
Obopnite naramok okolo zapasti a naramok zatvorte.

MEDION LIFE E1000 (MD 60662) - Prístroj položte, zap-nite - 1

UPOZORNENIE!

7.7. Informacja o obchodnych značkachers

Slovná značka Bluetooth® a logá su registrované značky spolocnosti Bluetooth SIG, Inc. a spolocnost Medion ich používa na záklate licencié.

8. Technické udaje

CPU

Nordic nRF51822

10. Informacja o použi-tych frekvenciach

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MEDION

Model : LIFE E1000 (MD 60662)

Kategoria : Zegarek sportowy