LIFE E1000 (MD 60662) - Športové hodinky MEDION - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma LIFE E1000 (MD 60662) MEDION vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Športové hodinky vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod LIFE E1000 (MD 60662) - MEDION a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. LIFE E1000 (MD 60662) značky MEDION.
NÁVOD NA OBSLUHU LIFE E1000 (MD 60662) MEDION
2. Používanie v súlade
6. Prehľad prístroja .............294
7. Uvedenie do prevádzky .295
- 7.1. Prístroj nabite p. 295
- 7.2. Prístroj položte, zapnite p. 296
- 7.3. Fitness aplikácia p. 297
- 7.4. Pripojenie prístroja prostredníctvom Bluetooth® p. 2982
- 80 7.5. Spustiť zaznamenávanie aktivít p. 299
- 7.6. Funkcie p. 301
- 7.7. Informácie o obchodných značkách p. 304
10. Informácie o použitých
13. Recyklácia a likvidácia ...311DE
obsluhu Tento návod na obsluhu si bezpodmienečne pozorne prečítajte a riaďte sa všetkými uvedenými upozorneniami. Zabezpečí- te tým spoľahlivú prevádzku a dlhú očakávanú životnosť vášho prístroja. Tento návod na obsluhu majte vždy poruke v blízkosti vášho prístroja. Návod na obsluhu si dobre odložte, aby ste ho pri predaji prístroja mohli odovzdať novému majiteľovi.282 1.1. Vysvetlenie značiek NEBEZPEČENSTVO! Výstraha pred bez- prostredným ohroze- ním života! VÝSTRAHA! Výstraha pred mož- ným ohrozením života alebo pred ťažkým ne- zvratným poranením! OPATRNE! Výstraha pred možným stredne ťažkým alebo ľahkým poranením!DE
POZOR! Rešpektujte upozor- nenia, aby ste predišli materiálnym škodám! UPOZORNENIE! Ďalšie informácie o používa- ní tohto prístroja! UPOZORNENIE! Rešpektujte upozornenia uvedené v tomto návode na obsluhu! VÝSTRAHA! Výstraha pred nebez- pečenstvom zásahu elektrickým prúdom!
Bod v zozname informácií / Informácia o udalostiach počas obsluhy284
Pokyn na vykonanie určitej činnosti Vyhlásenie o zhode (pozrite časť „Vyhlásenie o zhode“): Týmto symbolom označené produkty spĺňajú požiadav- ky smerníc ES.DE
2. Používanie v súlade s
účelom Váš prístroj vám ponúka rôzne možnosti využitia:
- Tento prístroj je určený na použitie v súkromnej do- mácnosti a na podobné aplikácie ako v domácnosti, ako napríklad: − v kuchyniach pre zamest- nancov v obchodoch, kance- láriách a iných obchodných a priemyselných oblastiach, − v poľnohospodárskych gaz- dovstvách,286 − pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach, − v penziónoch poskytujúcich raňajky.
- Prístroj nie je určený na obchodné a priemyselné použitie.
- Prístroj je určený len na súk- romné, nie však na priemy- selné/komerčné využitie. Upozornenie: V prípade použi- tia v rozpore s účelom záruka zaniká: Prístroj bez nášho súhlasu ne- prestavujte a nepoužívajte žiad- ne dodatočné zariadenia, ktoré sme neschválili alebo nedodali.DE
- Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo, ktoré bolo dodané alebo povolené našou spoločnosťou.
- Rešpektujte všetky informá- cie uvedené v tomto návode na obsluhu, najmä bezpeč- nostné pokyny. Akékoľvek iné používanie je vrozpore súčelom používania a môže viesť kporaneniam osôb alebo majetkovým škodám.
- Nepoužívajte prístroj v ob- lastiach s nebezpečenstvom výbuchu. Sem patria naprí- klad zariadenia na čerpanie palív, sklady pohonných látok alebo oblasti, v ktorých sa spracovávajú rozpúš-288 ťadlá. Ani v oblastiach so vzduchom, ktorý je zaťažený časticami, (napr. múčny ale- bo drevený prach) sa tento prístroj nesmie používať.
- Nepoužívajte prístroj v exte- riéri.
- Nevystavujte prístroj extrém- nym podmienkam. Treba sa vyhnúť: − vysokej vlhkosti vzduchu alebo mokru, − extrémne vysokým alebo nízkym teplotám, − priamemu slnečnému žiare- niu, − otvorenému ohňu.DE
3.1. Neoprávnené osoby Tento prístroj a príslušenstvo uschovajte na mieste, ku kto- rému deti nemajú prístup. Tieto prístroje môžu pou- žívať deti od veku 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúse- ností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadne bezpečné- ho používania prístroja a po- rozumeli nebezpečenstvám, ktoré z toho vyplývajú.290 Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, s výnimkou toho, ak majú viac ako 8 rokov a sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú približovať k prístroju. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zadu- senia! Hrozí nebezpečenstvo zadusenia prehltnutím alebo vdýchnutím ma- lých súčiastok alebo fólií. Nedávajte obalovú fóliu deťom.DE
- Tento tness náramok je navrhnutý na monitorovanie rôznych telesných hodnôt (spotreba kalórií a iné) a nie je určený na stanovenie diagnózy, ošetrovanie pa- cientov, liečenie chorôb ani predchádzanie chorobám.
- Dlhý kontakt s pokožkou môže u niektorých ľudí spô- sobiť podráždenie pokožky alebo alergické reakcie.
- Tento tness náramok obsa- huje elektrické komponenty, ktoré môžu pri neodbornom používaní spôsobiť porane- nia.292
- Fitness náramok ďalej nepo- užívajte, ak: − vás ruky alebo zápästia po- čas nosenia alebo po nosení tness náramku bolia, − svrbia, − pália, − cítite, že sú zmeravené alebo stuhnuté.DE
- Návod na rýchly štart azáručné doklady294
6. Prehľad prístroja
7. Uvedenie do prevádz-
7.1. Prístroj nabite Spojte náramok pred prvým po- užitím s nabíjacím káblom, ako je znázornené. Spojte USB konektor nabíjacieho kábla s USB sieťovým adaptérom.296 7.2. Prístroj položte, zap- nite Stiahnite si príslušnú bezplatnú aplikáciu pre tness náramok Very- t for heart rate v obchode Apple App Store alebo Google Play Store. Obopnite náramok okolo zápästia a náramok zatvorte. UPOZORNENIE! Náramok by nemal byť okolo vášho zápästia príliš tesný, ale ani príliš voľný. Tlačidlo Štart držte stlačené dovte- dy, kým sa nerozsvieti displej.DE
7.3. Fitness aplikácia Alternatívne si môžete aplikáciu automaticky stiahnuť pomocou nižšie uvedených QR kódov. Obchod Apple App Store / Obchod Google Play Store UPOZORNENIE! Stiahnite si kompletný návod na obsluhu cez vyššie uvede- ný QR kód.298 7.4. Pripojenie prístroja prostredníctvom Blue- tooth® Spustite Fitness aplikáciu. Aplikácia vám teraz v zozname zaria- dení zobrazí všetky smart náramky nachádzajúce sa v dosahu. Zvoľte zo zoznamu zariadení apli- kácie váš smart náramok (E1000). Na smart náramku sa teraz na 10 se- kúnd zobrazí smart krúžok
Pre vzájomné prepojenie prístrojov stlačte teraz v priebehu 10 sekúnd dotykové pole smart náramku.DE
UPOZORNENIE! Ak v priebehu 10 sekúnd nepotvrdíte na smart náram- ku spojenie, musíte spustiť opätovný proces spájania cez aplikáciu. 7.5. Spustiť zaznamenáva- nie aktivít Tlačidlo Štart držte stlačené asi 3 sekundy, kým nebude smart ná- ramok vibrovať a nebude zvolený športový režim. Ak chcete spustiť zaznamenávanie športovej aktivity, stlačte 2-krát rýchlo za sebou tlačidlo Štart v požadovanom režime.300 Dotknite sa dotykového poľa alebo stlačte tlačidlo Štart pre listova- nie v nasledujúcich možnostiach zobrazenia:
- Vzdialenosť Ak chcete ukončiť zaznamenávanie, držte tlačidlo Štart stlačené asi 3 se- kundy, kým nebude smart náramok vibrovať. UPOZORNENIE! Náramok nepodporuje funk- ciu merania pulzu, spolupra- cuje ale s aplikáciou Very t for heart rate.DE
7.6. Funkcie S tness náramkom môžete zazname- návať svoje tness zvyklosti a zvyklosti týkajúce sa vašich aktivít. V režimoch „Krokomer“, „Vzdialenosť“ a „Spotreba kalórií“ napríklad uvidíte, koľko kalórií ste spotrebovali, alebo koľko metrov ste už prešli pešo. Fitness náramok disponuje týmito funkciami: Krokomer Spotreba kalórií Meranie vzdialenosti302
Krokomer počíta kroky, ktoré ste prešli. Dotknite sa znova dotykového poľa alebo stlačte znova tlačidlo Štart, kým nebudete v požadovanom režime počítania krokov. Ak chcete spustiť zaznamenávanie športovej aktivity, stlačte 2-krát rýchlo za sebou tlačidlo Štart.
Dotknite sa znova dotykového poľa alebo stlačte znova tlačidlo Štart, kým nebudete v požadovanom režime spotreby kalórií. Ak chcete spustiť zaznamenávanie športovej aktivity, stlačte 2-krát rýchlo za sebou tlačidlo Štart.
7.6.3. Meranie vzdialenosti
Fitness náramok vám zobrazí vzdiale- nosť, ktorú ste prešli. Dotknite sa znova dotykového poľa alebo stlačte znova tlačidlo Štart, kým nebudete v požadovanom režime merania vzdialenosti. Ak chcete spustiť zaznamenávanie športovej aktivity, stlačte 2-krát rýchlo za sebou tlačidlo Štart.304 7.7. Informácie o obchod- ných značkách Slovná značka Bluetooth® a logá sú registrované značky spoločnosti Blue- tooth SIG, Inc. a spoločnosť Medion ich používa na základe licencie.DE
Pohotovostný Standby režim až 14 dní306 Chránený proti prachu a striekajúcej vode Rozmery 41 x 20 x 11 mm Hmotnosť 22 gDE
9. Informácie o zhode
S týmto prístrojom bolo dodané nasle- dujúce rádiové vybavenie:
- Bluetooth Spoločnosť Medion AG týmto vy- hlasuje, že typ rádiového zariadenia „Smart náramok E1000“ je v zhode so základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami:
- Smernica RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EÚ o sprístup- ňovaní rádiových zariadení na trhu
- Smernica o vytvorení rámca na sta- novenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov 2009/125/ES
- Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zaria- deniach 2011/65/EÚ. Úplné vyhlásenia o zhode sú k dispozí- cii na stránke www.medion.com/conformity.308
10. Informácie o použi-
Otváracie hodiny našej informačnej linky: Pondelok až piatok: 9:00 – 17:00 hod. Telefón: 0850 001 656 ca 0,05€ V prípade reklamácie sa, prosím, obráťte na vašu pobočku KIK.310
Copyright © 2017 Všetky práva vyhradené. Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Rozmnožovanie v mechanickej, elektronickej a akejkoľvek inej forme bez písomného povolenia výrobcu je zakázané. Držiteľom autorských práv je rma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Nemecko Návod je k dispozícii na stiahnutie na servisnom portáli www.medionservice.de.DE
13. Recyklácia a likvidácia
Ak máte otázky týkajúce sa likvidácie, obráťte sa na predajňu alebo na náš servis. Prístroj V žiadnom prípade nezaha- dzujte prístroj na konci jeho životnosti do normálneho domového odpadu. Informuj- te sa omožnostiach ekologic- kej likvidácie.312 Obal Prístroj sa nachádza vobale kvôli ochrane pred poškode- ním počas prepravy. Obaly sú vyrobené ztakých materiálov, ktoré je možné ekologicky likvidovať aodborne recyklo- vať.DE
Notice-Facile