LIFE E1000 (MD 60662) - Montre de sport MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E1000 (MD 60662) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Montre de sport |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctions principales | Chronomètre, compteur de pas, suivi de la distance, suivi des calories |
| Connectivité | Bluetooth pour synchronisation avec smartphone |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 jours en mode veille |
| Résistance à l'eau | Résistante à l'eau jusqu'à 50 mètres |
| Poids | Environ 50 grammes |
| Dimensions | 40 mm de diamètre |
| Matériau du bracelet | Silicone |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Garantie | 2 ans |
| Instructions de maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E1000 (MD 60662) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE E1000 (MD 60662) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E1000 (MD 60662) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E1000 (MD 60662) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE E1000 (MD 60662) MEDION
1.À propos de ce mode d'emploi 315 IT
1.1. Explication des symboles.....316
IT
PL
- Utilisation conforme ...319
- Consignes de sécurité ...323
1.2. Catégories de personnes non autorisées 323
HU
SI
- Utilisation 325
- Contenu de l'emballage .327
- Vue d'ensemble de l'appareil 328
- Mise en service.....329
3.1. Charger le bracelet 329
FR
3.2. Mettre le bracelet et l'allumer .........330
3.3. Application Fitness 33
3.4. Connecter le bracelet via Bluetooth® 332
3.5. Demarrer l'enregistrement de l'activité 333
3.6. Fonctions 335
3.7. Informations sur la marque 338
- Caracteristiques techniques 339
- Information relative à la conformité................................341
- Informations sur les fréquences utilisées 342
- SAV 343
- Mentions légales 344
- Recyclage et élimination 345
1. À propos de ce mode d'emploi

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes
les consignes indiquées. Vous garantirrez ainsi un fonctionnement fi able et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
1.1. Explication des symboles

DANGER!
Avertissement d'un risque vital immédiat!

AVENTISSEMENT!
Avertissement d'un risque vital possible et/ ou de blessures graves irréversibles!

ATTENTION!
Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!
ATTENTION!

Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil!

REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi!

AVENTISSEMENT!
Avtissement d'un risque de chic elektrique!
Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation
Action à exécuter
CE
Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité »): les produits portant cesymbole respectent les exigences des directives communautaires.
2. Utilisation conforme
DE
Cet apparéil vous offre des possibilités d'utilisation variees :
IT
Podomètre
PL
- Mesure des calories consommées
NL
- Mesure de la distance
HU
- Cet apparueil est destiné à être utilisé dans les menages privés ou pour des applications menagères similaires, par exemple :
SI
- par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et d'autres domaines professionnelles;
CZ
- dans les exploitations agricoles;
HR
SK
FR
- par les clients d'hôts, de motelels et d'autres établissements d'hebergement;
-
dans les bed and breakfasts.
-
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle et commerciale.
- L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou
vendus.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de ci-ternes, les zones de stockage
de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet apparéil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
-
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. Àéviter :
-
Humidité de l'air élevé ou contact avec des liquides
- Températures extrémement hautes ou basses
-
Rayonnement direct du soleil
-
Feu nu
3. Consignes de sécurité
1.2. Catégories de personnes non autorisées
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en
toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doit pas etre executes par des enfants, sauf si leurs-ci sont ages de plus de 8 ans et sont surveillés.
Conserver l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

AVENTISSEMENT!
Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de fi Ims presente un risque de suffocation.
Conserve le fi lm d'emballage hors de portée des enfants.
4. Utilisation
-
Ce bracelet d'activité sert à surveiller différantes valeurs corporelles (calories consommées, etc.) et n'est pas destiné à étabrir des diagnostics, àTRAITER des patients, àguérir ou à prévenir des maladies.
-
Un contact prolongé avec la peau peut provoquer des irritations cutanées ou des réactions allergiques chez certaines personnes.
- Ce bracelet d'activité contient des composants électriques susceptibles d'occasionner des blessures en cas d'utilisation non conforme.
- N'utilisez plus ce bracelet d'activité si:
- vous avez, en portant ou après avoir porté le bracelet d'activité, les mains ou les poignets douleurs,
- qui picotent,
-
qui brûlent,
-
qui sont engourdis ou raidis.
5. Contenu de l'embal-lage
Veuillez vérifi er si la livraison est complète et nous informer dans un délais de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
• Bracelet d'activité
Cable de chargement
Guide de démarrage rapide et documents relatifs à la garantie
6. Vue d'ensemble de l'appareil

1) Touche Start
2) Contacts de chargement (audos)
3) Pavé tactile
7. Mise en service
3.1. Charger le bracelet
Avant la première utilisation, rac-cordez le bracelet comme illustré au cable de chargement.

Raccordez le connecteur USB du cable de chargement à un adaptorateur secteur USB.
3.2. Mettre le bracelet et l'allumer
Téléchargez gratuitement l'application pour bracelet d'activité correspondante Veryfit for heart rate sur l'Apple App Store ou Google Play Store.
- Mettez le bracelet autour de votre poignet et fermez le bracelet.

REMARQUE!
Le bracelet ne doit etre ni trop serré ni trop lâche autour de votre poignet.
Maintenez la touche Start enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Vous pourrait en alternative télécharger automatiquement l'application à l'aide des codes QR indiqués ci-après.
Apple App Store / Google Play Store


REMARQUE!
Téléchargez le mode d'emploi complet via le code QR mentionné ci-dessus.
3.4. Connecter le bracelet via Bluetooth®
Démarrez l'application Fitness. L'application vous affi che alors tous lesbracelets d'activité se trouvant dans lazone de portée dans une liste d'appareils.
- Sélectionnez votre bracelet d'activité (E1000) dans la liste d'appareils de l'application.
Le Smartcircle est alors affchépendant 10 secondes sur le braceletd'activité.
- Appuyez durant ces 10 secondes sur le pavé tactile du bracelet d'activité pour connecter les appareils entre eux.

REMARQUE!
Si vous ne confirmez pas la connexion sur le bracelet d'activité dans les 10 se-
condes, une opération de
connexion doit être reliancée
via l'application.
DE
IT
PL
NL
3.5. Demarrer l'enregistre-HU ment de l'activité SI
Maintenez la touche Start enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le bracelet vitre et que le mode Sport soit selectionné.
- Appuyez rapidement 2 fois successivement sur la touche Start dans le mode souhaité pour démarrer l'enregistrement de l'activité sportive.
SI
CZ
HR
SK
FR
Touchez le pavé tactile ou appuyez sur la touche Start pour faire défí ler les options d'affi chage suivantes :
- Pas
- Calories
Distance
Maintenez la touche Start enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le bracelet vitre pour arrêter l'enregistrement.

REMARQUE!
Le bracelet ne prend pas en charge la fonction Mesure du pouls, mais fonctionne avec l'application Veryfit for heart rate.
3.6. Fonctions
Ce bracelet vous permet d'enregistrrer vos habitudes de fi tness et d'activité.
Dans les modes « Podomètre », « Distance » et « Calories consommées », vous pouvez p. ex. voir combien de calores vous avez consommées ou combien de metres vous avez deja parcours à pied. Le bracelet d'activité dispose des fonctions suivantes :
Podomètre

Calories consommées

Mesure de la distance

3.6.1. Podomètre

Le podomètre compte les pas que vous aze parcours.
Touchez plusieurs fois le pavé tactile ou appuyez plusieurs fois sur la touche Start jusqu'à ce que vous accédiez au mode Podomètre souhaité.
- Appuyez rapidement 2 fois successivement sur la touche Start pour démarrer l'enregistrement de l'activité sportive.
3.6.2. Calories consommées

Le bracelet d'activité calcule les calories que vous avez brûlées et les affi che.
Touchez plusieurs fois le pavé tactile ou appuyez plusieurs fois sur la touche Start jusqu'à ce que vous accédiez au mode Calories consommées souhaité.
- Appuyez rapidement 2 fois successivement sur la touche Start pour démarrer l'enregistrement de l'activité sportive.
3.6.3. Mesure de la distance

Le bracelet d'activité vous indique la distance parcourue.
Touchez plusieurs fois le pavé tactile ou appuyez plusieurs fois sur la touche Start jusqu'à ce que vous accédiez au mode Mesure de la distance souhaité.
- Appuyez rapidement 2 fois successivement sur la touche Start pour démarrer l'enregistrement de l'activité sportive.
3.7. Informations sur la marque
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par Medion.
8. Caractéristiques tech DE niques
Proceseur Nordic PL nRF51822
Batterie intégrée HU 70 mAh
Température de stockage -10°C ~ +45°C FR
Jusqu'à 14
Veuille
jours
Protégé contre la poussière et les projections d'eau
Dimensions 41 × 20 × 11 mm
Poids 22 g
9. Information relative à la conformité
Cet apparéil est livré avec les équipements radio suivants :
- Bluetooth
Par la presente, MEDION AG déclare que le type d'équipement radioélectrique « Bracelet d'activité E1000 » est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
- Directive RoHS 2011/65/UE Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
10. Informations sur les fréquences utilisées
Plage de fréquences : 2,4 GHz
| Plage de fréquences /MHz | Techno-logie radio | Puis-sance d'émis-sion max. / dBm |
| 2402 - 2480 MHz | Bluetooth 0 | dBm |
11. SAV
Vous pouvez joindre notre hotline
SAV aux heures suivantes :
Du lundi au de 9h00 à 17h00
vendredi:
Téléphone:0243166030
appel non surtaxé
Pour toute réclamation, veuilles contacter votre agence KIK.
12. Mentions légales
Copyright © 2017
Tous droits réservés.
Le present mode d'emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mecanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d'emploi peut être télécharge sur le portail de service: www.medionservice.de.
13. Recyclage et élimination
Si vous avez des questions concernant l'élimination, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre SAV.
Appareil

Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez enaucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous des possibités de recyclage ecologique.
Emballage

Votre apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matérieliaux qui peuvent être éliminés de manière écologique etREMIS à un service de recyclage approprié.
DE
IT
PL
NL
HU
SI
CZ
HR
SK
FR
Notice Facile