LIFE E1000 (MD 60662) - Montre de sport MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E1000 (MD 60662) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Montre de sport |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctions principales | Chronomètre, compteur de pas, suivi de la distance, suivi des calories |
| Connectivité | Bluetooth pour synchronisation avec smartphone |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 jours en mode veille |
| Résistance à l'eau | Résistante à l'eau jusqu'à 50 mètres |
| Poids | Environ 50 grammes |
| Dimensions | 40 mm de diamètre |
| Matériau du bracelet | Silicone |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Garantie | 2 ans |
| Instructions de maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E1000 (MD 60662) MEDION
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E1000 (MD 60662) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E1000 (MD 60662) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE E1000 (MD 60662) MEDION
1. À propos de ce mode
3. Consignes de sécurité ....323
1.2. Catégories de personnes non autorisées .............323
6. Vue d'ensemble de l'appa-
8. Caractéristiques tech-
niques ..............................339
9. Information relative à la
conformité.......................341
10. Informations sur les fré-
quences utilisées ............342
11. SAV ...................................343
12. Mentions légales ............344
13. Recyclage et élimination 345DE
1. À propos de ce mode
d'emploi Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garanti- rez ainsi un fonctionnement able et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi a n de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.316 1.1. Explication des sym- boles DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ ou de blessures graves irréversibles ! ATTENTION ! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!DE
ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! REMARQUE ! Informations supplémen- taires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque de choc élec- trique !318
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utili- sation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre «Information relative à la conformité») : les produits portant ce symbole respectent les exigences des directives communautaires.DE
2. Utilisation conforme
Cet appareil vous o re des pos- sibilités d'utilisation variées :
- Mesure des calories consommées
- Mesure de la distance
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages privés ou pour des applica- tions ménagères similaires, par exemple : − par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et d'autres domaines profes- sionnels; − dans les exploitations agri- coles;320 − par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établisse- ments d'hébergement ; − dans les bed and breakfasts.
- L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle et commerciale.
- L'appareil est destiné exclu- sivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utili- sation non conforme, la garan- tie est annulée : Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémen- taires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ouDE
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme et peut entraî- ner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de ci- ternes, les zones de stockage322 de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
- N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides − Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleilDE
3. Consignes de sécurité
1.2. Catégories de per- sonnes non autorisées Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en324 toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la main- tenance de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des en- fants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés. Conserver l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.DE
AVERTISSEMENT ! Risque de su ocation! L'ingestion ou l'inhala- tion de petites pièces ou de lms présente un risque de su ocation. Conservez le lm d'embal- lage hors de portée des enfants.
- Ce bracelet d'activité sert à surveiller di érentes va- leurs corporelles (calories consommées, etc.) et n'est pas destiné à établir des diagnostics, à traiter des pa- tients, à guérir ou à prévenir des maladies.326
- Un contact prolongé avec la peau peut provoquer des irritations cutanées ou des réactions allergiques chez certaines personnes.
- Ce bracelet d'activité contient des composants électriques susceptibles d'occasionner des blessures en cas d'utilisation non conforme.
- N'utilisez plus ce bracelet d'activité si : − vous avez, en portant ou après avoir porté le bracelet d'activité, les mains ou les poignets douloureux, − qui picotent, − qui brûlent,DE
− qui sont engourdis ou raidis.
5. Contenu de l'embal-
lage Veuillez véri er si la livraison est com- plète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
- Guide de démarrage rapide et documents relatifs à la garantie328
6. Vue d'ensemble de
2) Contacts de chargement (au
3.1. Charger le bracelet Avant la première utilisation, rac- cordez le bracelet comme illustré au câble de chargement. Raccordez le connecteur USB du câble de chargement à un adapta- teur secteur USB.330 3.2. Mettre le bracelet et l'allumer Téléchargez gratuitement l'ap- plication pour bracelet d'activité correspondante Very t for heart rate sur l'Apple App Store ou Goo- gle Play Store. Mettez le bracelet autour de votre poignet et fermez le bracelet. REMARQUE ! Le bracelet ne doit être ni trop serré ni trop lâche autour de votre poignet. Maintenez la touche Start enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.DE
3.3. Application Fitness Vous pouvez en alternative télécharger automatiquement l'application à l'aide des codes QR indiqués ci-après. Apple App Store / Google Play Store REMARQUE ! Téléchargez le mode d'emploi complet via le code QR men- tionné ci-dessus.332 3.4. Connecter le bracelet via Bluetooth® Démarrez l'application Fitness. L'application vous a che alors tous les bracelets d'activité se trouvant dans la zone de portée dans une liste d'appa- reils. Sélectionnez votre bracelet d'acti- vité (E1000) dans la liste d'appareils de l'application. Le Smartcircle est alors a ché pendant 10 secondes sur le bracelet d'activité. Appuyez durant ces 10 secondes sur le pavé tactile du bracelet d'ac- tivité pour connecter les appareils entre eux.DE
REMARQUE ! Si vous ne con rmez pas la connexion sur le bracelet d'activité dans les 10 se- condes, une opération de connexion doit être relancée via l'application. 3.5. Démarrer l'enregistre- ment de l'activité Maintenez la touche Start enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le bracelet vibre et que le mode Sport soit sélectionné. Appuyez rapidement 2 fois succes- sivement sur la touche Start dans le mode souhaité pour démarrer l'en- registrement de l'activité sportive.334 Touchez le pavé tactile ou appuyez sur la touche Start pour faire dé ler les options d'a chage suivantes :
- Distance Maintenez la touche Start enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le bracelet vibre pour arrêter l'enregistrement. REMARQUE ! Le bracelet ne prend pas en charge la fonction Mesure du pouls, mais fonctionne avec l'application Very t for heart rate.DE
3.6. Fonctions Ce bracelet vous permet d'enregistrer vos habitudes de tness et d'activité. Dans les modes «Podomètre», «Dis- tance» et «Calories consommées», vous pouvez p. ex. voir combien de calories vous avez consommées ou combien de mètres vous avez déjà parcourus à pied. Le bracelet d'activité dispose des fonctions suivantes : Podomètre Calories consommées Mesure de la distance336
Le podomètre compte les pas que vous avez parcourus. Touchez plusieurs fois le pavé tactile ou appuyez plusieurs fois sur la touche Start jusqu'à ce que vous accédiez au mode Podomètre souhaité. Appuyez rapidement 2 fois suc- cessivement sur la touche Start pour démarrer l'enregistrement de l'activité sportive.
3.6.2. Calories consommées
Le bracelet d'activité calcule les calories que vous avez brûlées et les a che.DE
Touchez plusieurs fois le pavé tactile ou appuyez plusieurs fois sur la touche Start jusqu'à ce que vous accédiez au mode Calories consommées souhaité. Appuyez rapidement 2 fois suc- cessivement sur la touche Start pour démarrer l'enregistrement de l'activité sportive.
3.6.3. Mesure de la distance
Le bracelet d'activité vous indique la distance parcourue. Touchez plusieurs fois le pavé tactile ou appuyez plusieurs fois sur la touche Start jusqu'à ce que vous accédiez au mode Mesure de la distance souhaité.338 Appuyez rapidement 2 fois suc- cessivement sur la touche Start pour démarrer l'enregistrement de l'activité sportive. 3.7. Informations sur la marque La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par Medion.DE
8. Caractéristiques tech-
niques Processeur Nordic nRF51822 Batterie Batterie Li-ion intégrée 70 mAh Blue- tooth
Température de service -10° C ~ +45° C Température de stockage -10° C ~ +45° C Veille Jusqu'à 14 jours340 Protégé contre la poussière et les projections d'eau Dimensions 41 x 20 x 11 mm Poids 22 gDE
9. Information relative à
la conformité Cet appareil est livré avec les équipe- ments radio suivants :
- Bluetooth Par la présente, MEDION AG déclare que le type d'équipement radioélec- trique «Bracelet d'activité E1000» est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
- Directive RoHS 2011/65/UE Les déclarations de conformité com- plètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.342
10. Informations sur les
fréquences utilisées Plage de fréquences : 2,4 GHz Plage de fré- quences /MHz Techno- logie radio Puis- sance d'émis- sion max.
Vous pouvez joindre notre hotline SAV aux heures suivantes : Du lundi au vendredi : de 9h00 à 17h00 Téléphone: 02 43 16 60 30 appel non surtaxé Pour toute réclamation, veuillez contacter votre agence KIK.344
12. Mentions légales
Copyright © 2017 Tous droits réservés. Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme méca- nique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être téléchargé sur le portail de service : www.medionservice.de.DE
13. Recyclage et élimina-
tion Si vous avez des questions concernant l'élimination, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre SAV. Appareil Une fois l'appareil arrivé en n de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domes- tiques. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique.346 Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection a n d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écolo- gique et remis à un service de recyclage approprié.DE
Notice Facile