Life S3900 (MD 61735) - Montre de sport MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Life S3900 (MD 61735) MEDION au format PDF.
| Type de produit | Montre de sport / Capteur d'activité |
| Modèle | Life S3900 (MD 61735) |
| Marque | Medion |
| Écran | Écran tactile couleur |
| Capteurs | Accéléromètre, capteur de fréquence cardiaque, SpO2 |
| Fonctions principales | Podomètre, compteur de calories, fréquence cardiaque, SpO2, surveillance du sommeil, réveil, notifications, modes multisports (marche, course, vélo, natation, etc.), chronomètre, minuteur, météo |
| Connectivité | Bluetooth 4.2 LE |
| Compatibilité | iOS 9.0+ / Android 4.4+ |
| Application | Medion Fitness (gratuite) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 3,8 V, 100 mAh intégrée |
| Autonomie | Jusqu'à 7 jours |
| Temps de charge | Environ 120 minutes |
| Charge | Station de charge USB (5 V, 500 mA) |
| Indice de protection | IP68 (étanche jusqu'à 1,5 m pendant 30 min) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à +40 °C |
| Température de stockage | -10 °C à 45 °C |
| Matériau du bracelet | Silicone (hypoallergénique) |
| Dimensions (approximatives) | 40 x 36 x 11 mm (boîtier) |
| Poids (approximatif) | 40 g (avec bracelet) |
| Contenu de l'emballage | Capteur d'activité, station de charge USB, guide de démarrage rapide, documents de garantie |
| Nettoyage et entretien | Chiffon humide ; après eau chlorée/salée, rincer à l'eau claire ; ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser à des fins médicales ; maintenir à 20 cm des stimulateurs cardiaques ; ne pas exposer à des températures extrêmes ; ne pas ouvrir le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie intégrée non remplaçable par l'utilisateur ; réparation par personnel qualifié uniquement |
| Informations générales | Garantie légale ; service après-vente Medion ; mise à jour du firmware via l'application |
FOIRE AUX QUESTIONS - Life S3900 (MD 61735) MEDION
Questions des utilisateurs sur Life S3900 (MD 61735) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Life S3900 (MD 61735) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Life S3900 (MD 61735) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI Life S3900 (MD 61735) MEDION
Notice d'utilisation
Handleiding

text_image
10 28 周三 03/16Fitnessstracker
Fitness tracker
Capteur d'activité
Fitnessstracker
MEDION® LIFE® S3900 (MD 61735)
Inhaltsverzeichnis
DE
1. Informations concernant la présente notice d'utilisation .... 58
1.1. Explication des symboles ....58
2. Utilisation conforme
3. Consignes de sécurité....60
3.1. Catégories de personnes non autorisées ....60
3.2. Généralités....60
4. Contenu de l'emballage 63
5. Vue d'ensemble de l'appareil....64
5.1. Vue avant et arrière ....64
5.2. Station de charge....64
6. Mise en service.... 65
6.1. Chargement et mise en marche de l'appareil ....65
6.2. Port du capteur d'activité ....66
6.3. Application MEDION® Fitness 66
6.4. Connexion de l'appareil à l'application via Bluetooth® ....67
7. Utilisation 6
7.1. Fonctions de commande ....68
7.2. Écran d'accueil....70
8. Menu principal
9. Paramètres de l'appareil 73
10. Modes sport 7
10.1. Particularités des modes sport relevant de la natation ....74
10.2. Calibrage de modes sport spécifiques ....74
10.3. Enregistrement d'activité 75
10.4. Affichage de données en cours d'activité ....76
10.5. Affichage des données à la suite d'une activité ....78
10.6. Notifications....78
10.7. Appels entrants....79
10.8. Mise hors tension du capteur d'activité ....79
11. Autres fonctions liées à l'application MEDION® Fitness....79
12. Nettoyage et entretien....80
13. Stockage en cas de non-utilisation 80
14. Dépannage....80
15. Information relative à la conformité UE....81
15.1. Informations sur les marques déposées ....81
16. Recyclage 82
17. Caractéristiques techniques
18. Informations relatives au service après-vente 83
19. Mentions légales....85
20. Déclaration de confidentialité....86
1. Informations concernant la présente notice d'utilisation

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l'appareil. Tenez
compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
La notice d'utilisation se présente sous la forme d'un fichier numérique. Sauvegardez-le sur un support de stockage externe, afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin. La notice d'utilisation fait partie intégrante du produit.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
Danger de mort imminente!

AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !

AVIS!
Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation !

Ce symbole signifie que l'emballage et/ou l'appareil contient des piles ou batteries au lithium.
CE
Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
Énumération/Information sur des événements se produisant pendant l'utilisation
▶ Action à exécuter
■ Consignes de sécurité à respecter
2. Utilisation conforme
Ce capteur d'activité est un appareil lié à la technologie de l'information et vous offre de multiples possibilités d'utilisation :
- Mesure de la fréquence cardiaque
- Podomètre
- Compteur de calories
- Mesure de la saturation sanguine en oxygène
- Modes multisports (p. ex. marche, course à pied, vélo)
• Surveillance du sommeil * - Réveil*
- Notifications de nouveaux messages *
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégories de personnes non autorisées
■ Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
- Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
■ Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.
■ Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil.
3.2. Généralités
■ Ne transformez pas l'appareil sans notre accord.
■ Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
Cet appareil a été conçu pour le suivi de diverses données corporelles (p. ex. fréquence cardiaque, calories consommées) et ne peut être utilisé à des fins médicales telles que la pose de diagnostic, le traitement de patients, la guérison, voire la prévention de maladies.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes.
À éviter :
- températures extrêmement hautes ou basses,
– rayonnement direct du soleil, - flamme nue.
■ N'utilisez pas l'appareil lorsque le boîtier ou l'écran présente des dommages visibles.
L'appareil ne comporte pas de pièces à entretenir. N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil.
La batterie est intégrée à l'appareil et ne doit pas être remplacée par l'utilisateur lui-même.
■ Utilisez exclusivement la station de charge USB fournie pour recharger la batterie.
■ Ne regardez jamais les LED situées sur le dessous à l'aide d'appareils optiques.
■ Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez pas l'appareil durant le processus de charge.
■ Ne posez pas d'objets sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran. Celui-ci pourrait se briser sous la contrainte.
- Évitez tout contact de l'écran avec des objets tranchants.
- Ne démontez pas l'appareil et ne le transformez pas. Vous risqueriez de vous blesser les mains/doigts, ou le liquide de la batterie pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rincez les parties affectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
■ Lors de l'utilisation, maintenez une distance de sécurité d'au moins 20 cm entre l'appareil et tout stimulateur cardiaque ou défibrillateur implanté, afin d'éviter d'éventuels dysfonctionnements.
■ Un contact prolongé avec la peau peut entraîner des irritations cutanées ou des réactions allergiques chez certaines personnes.
- Arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil dans les cas suivants :
- douleurs au niveau des mains ou des poignets pendant le port de l'appareil ou consécutivement à celui-ci,
– sensations de picotement,
– sensations de brûlure,
– sensations d'engourdissement ou de raideur.

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion !
Ne jetez en aucun cas l'appareil au feu ! Risque d'explosion !
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s'agit par exemple des dépôts de carburant, des zones de stockage de carburant ou des zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air est chargé de particules (par ex. poussière de farine ou de bois).

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie !
Il existe un risque d'incendie en cas de court-circuit accidentel.
- Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et débranchez-le immédiatement de l’alimentation électrique USB :
- en cas d'apparition de fumée ou de bruits inhabituels provenant de l'appareil,
- en cas d'endommagement de l'appareil par un liquide ou une forte humidité,
– lors de situations dangereuses.
■ Confiez la réparation de l'appareil uniquement à un personnel qualifié.
4. Contenu de l'emballage

DANGER!
Risque de suffocation !
Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.
■ Conservez les emballages hors de portée des enfants.
■ Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
■ Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!
Retirez le produit de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage.
Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de 14 jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Avant toute utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de dommage constaté, adressez-vous au SAV.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Capteur d'activité (bracelet avec unité de capteurs)
- Station de charge USB
- Guide de démarrage rapide et documents de garantie
5. Vue d'ensemble de l'appareil
5.1. Vue avant et arrière

1) Écran tactile
2) Champ tactile
3) Contacts de charge
4) Capteurs de pouls
5.2. Station de charge

text_image
7 5 65) Languettes de fixation
6) Contacts de charge
7) Connecteur USB
6. Mise en service
▶ Retirez tous les emballages.
Enlevez l'autocollant de protection de l'écran de l'appareil.

DANGER!
Risque de suffocation !
Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.
■ Conservez les emballages hors de portée des enfants.
■ Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
■ Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!
6.1. Chargement et mise en marche de l'appareil

AVIS!
Risque de dommage !
Toute manipulation incorrecte du capteur d'activité risque d'endommager ce dernier.
■ La batterie est installée de manière fixe et ne doit pas être remplacée par l'utilisateur lui-même.
Raccordez la station de charge USB à un port USB disponible sur votre PC ou ordinateur portable.
Placez le capteur d'activité sur la station de charge comme le montre la figure suivante. Veillez à ce que les contacts de charge situés au dos du capteur d'activité soient correctement placés sur les contacts de la station de charge.

Appuyez légèrement sur le capteur d'activité jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement dans la station de charge.

Le temps de charge est d'environ 120 minutes.
Quelques secondes après avoir placé le capteur d'activité dans la station de charge, il vibre et s'allume automatiquement.
Le niveau de charge actuel en pourcentage s'affiche à l'écran.
Pendant le processus de charge, appuyez sur le champ tactile afin de contrôler le niveau de charge actuel.
Pour retirer le capteur d'activité de la station de charge, écartez avec précaution les languettes de fixation latérales de la station de charge.
Lorsque vous retirez le capteur d'activité de la station de charge, le capteur est allumé et l'écran d'accueil affiche l'heure (voir fig.).

text_image
10 28 Mon 03/166.2. Port du capteur d'activité
Placez le capteur d'activité à votre poignet et attachez-le.

Le serrage du capteur d'activité sur votre poignet ne doit être ni trop serré, ni trop lâche. Le capteur d'activité se porte comme une montre-bracelet classique.
Pour obtenir des valeurs les plus précises possible lors de la mesure de la fréquence cardiaque, veillez à le porter suffisamment serré de manière à ce qu'il ne se déplace pas au fil de vos mouvements.
6.3. Application MEDION® Fitness
Téléchargez gratuitement sur votre smartphone/tablette l'application correspondante MEDION® Fitness sur l'App Store Apple ou Google Play Store.
Vous pouvez également télécharger l'application automatiquement en utilisant le code QR suivant :
Apple App Store/Google Play Store

6.4. Connexion de l'appareil à l'application via Bluetooth®
Une connexion Bluetooth ^® est une transmission de données sans fil non cryptée, qui n'est pas protégée contre l'accès par des tiers non autorisés.
L'appairage Bluetooth doit être réalisé lors de la première mise en service :
▶ Activez le Bluetooth sur votre smartphone/tablette.
Démarrez l'application MEDION® Fitness.
▶ Sélectionnez la langue souhaitée dans l'application.
La langue du menu du capteur d'activité est alors automatiquement adaptée à votre choix.

Vous pouvez désormais créer un compte utilisateur sur l'application MEDION® Fitness pour pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctionnalités et enregistrer vos activités et données dans un historique afin de les consulter ultérieurement.
Pour créer un compte utilisateur, appuyez sur SE CONNECTER SUR MEDION FITNESS puis sur INSCRIPTION.
Saisissez ensuite vos données personnelles, telles que le sexe, l'âge, le poids, la taille, etc. pour permettre le calcul de vos valeurs personnelles (consommation calorique, etc.).
Connectez-vous ensuite à MEDION Fitness avec votre compte utilisateur ou poursuivez sans vous connecter.
Pour activer le capteur d'activité, appuyez sur le champ tactile de manière à ce que l'écran s'allume.
Appuyez dans l'application sur le champ tactile CONNEXION pour lancer la recherche d'appareils.
Une liste de sélection apparaît avec plusieurs modèles d'appareils.
- Sélectionnez le capteur d'activité que vous utilisez, dans le cas présent le modèle S3900.
L'application lance ensuite la recherche d'appareils Bluetooth à sa portée et les affiche dans une liste d'appareils.
▶ Sélectionnez votre capteur d'activité S3900 dans la liste des appareils.
Une demande de connexion s'affiche ensuite pendant 10 secondes sur l'écran du capteur d'activité.
Durant ces 10 secondes, appuyez sur √ pour appairer les appareils.
Pour interrompre l'appairage en cours, appuyez su.

Si vous ne confirmez pas la connexion du capteur d'activité dans le délai imparti de 10 secondes, vous devrez recommencer la procédure de connexion via l'application.
Une fois la connexion établie, l'écran du capteur d'activité affiche √ et l'application affiche le texte suivant : L'APPAREIL EST CONNECTÉ ET PRÊT À L'EMPLOI.
Appuyez sur le champ tactile TERMINER pour conclure l'appairage des appareils.
Si le capteur d'activité est connecté à un smartphone ou une tablette, le symbole Bluetooth ✝ est affiché en blanc sur l'écran.
Toutes les données mesurées sont synchronisées de façon automatique ou manuelle avec l'application MEDION® Fitness.

Pour toute question ou information relative à l'application MEDION® Fitness, nous vous invitons à utiliser la fonction Feedback de l'application. Vous pouvez également télécharger directement dans l'application la notice d'utilisation de l'application MEDION® Fitness.
7. Utilisation
7.1. Fonctions de commande

text_image
10 28Balayez l'écran du haut vers le bas ou du bas vers le haut pour faire dé-filer les options de menu vers le haut ou le bas.

Appuyez sur le symbole respectif pour accéder à une option de menu ou confirmer cette dernière.

text_image
8806 208/100 68Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur le champ tactile pour l'activer. Appuyez sur le champ tactile pour revenir à l'écran précédent ou à l'option de menu supérieure.

text_image
11 PausingPendant l'enregistrement d'une activité, appuyez longuement (pendant 3 s) sur le champ tactile pour mettre en pause l'enregistrement.
7.1.1. Commandes par gestes
Levez le poignet pour activer automatiquement l'écran du capteur d'activité.
Baissez le poignet pour désactiver automatiquement l'écran du capteur d'activité.
Pendant l'enregistrement d'une activité dans le mode sport « Natation », tournez votre poignet pour passer d'un écran d'affichage de données à l'autre sans toucher l'écran.

L'utilisation des commandes par gestes nécessite d'activer la fonction correspondante dans l'application MEDION® Fitness
(ACTIVER «LEVER LA MAIN» GESTE) ou dans les paramètres de l'appareil directement.
7.2. Écran d'accueil
À sa mise en marche, le capteur d'activité affiche l'écran d'accueil. Vous avez la possibilité de choisir parmi différents écrans d'accueil dans les paramètres de l'appareil. Les descriptions qui suivent se basent sur l'écran d'accueil par défaut (fig. A).
L'écran d'accueil affiche différentes informations :
1) Mode « Ne pas déranger » activé
(Toutes les notifications du capteur d'activité sont désactivées.)
2) État de charge de la batterie
3) Heure
4) Date
5) Jour
6) État de connexion Bluetooth
(Lorsque la connexion Bluetooth est inactive, le symbole Bluetooth est grisé.)

text_image
1 6 10 28 Mon 03/16 2 3 4Fig. A
Appuyez sur l'écran d'accueil pour afficher dans la partie inférieure de l'écran le jour de la semaine/la date, le nombre de pas ou le nombre de calories consommées.
8. Menu principal
Depuis l'écran d'accueil, balayez l'écran de bas en haut pour parcourir les options du menu.
Appuyez sur une option de menu pour ouvrir le sous-menu correspondant.

Appuyez sur l'un des symboles suivants pour afficher les valeurs journalières correspondantes :

Nombre de pas,

el d'activité **,

ière fréquence cardiaque mesurée,

uence cardiaque au repos,

ration sanguine en oxygène,

ies consommées,

nce parcourue,

e totale des activités,


Appuyez sur ce symbole pour sélectionner un type de sport pour l'enregistrement d'activité (voir « 10.2. Calibrage de modes sport spécifiques » à la page 74).

Appuyez sur ce symbole pour effectuer une mesure de votre fréquence cardiaque actuelle.

Appuyez sur ce symbole pour effectuer une mesure de votre saturation sanguine en oxygène actuelle.

Appuyez sur ce symbole pour effectuer un exercice de détente respiratoire.
Balayez l'écran de droite à gauche ou de gauche à droite pour sélectionner une durée d'exercice de 1 à 5 minutes.
Appuyez sur pour démarrer l'exercice.
Des instructions s'affichent alors à l'écran pendant la durée sélectionnée, accompagnées de vibrations tactiles indiquant les périodes d'inspiration et d'expiration, afin de vous aider à vous détendre.
Pour interrompre l'exercice, touchez le champ tactile. À l'affichage de la demande de confirmation suivante, appuyez sur pour mettre fin à l'exercice ou sur pour le poursuivre.
![]() | ▸ Appuyez sur ce symbole pour activer l'une des alarmes préalablement programmées sur l'application MEDION® Fitness.▸ Appuyez sur l'alarme souhaitée pour l'activer ou la désactiver.Les alarmes désactivées sont grisées. Pour ajouter ou modifier une alarme, utilisez l'application MEDION® Fitness. |
![]() | ▸ Appuyez sur ce symbole pour utiliser la fonction de chronomètre.▸ Appuyez sur▸ pour démarrer le chronométrage.▸ Appuyez surl pour interrompre le chronométrage.▸ Appuyez sur▸ pour reprendre le chronométrage ou sur pour le redémarrer à zéro.▸ Appuyez sur le champ tactile pour revenir au menu principal. |
![]() | ▸ Appuyez sur ce symbole pour utiliser la fonction de minuterie.▸ Appuyez sur l'affichage des minutes pour sélectionner une durée en balayant l'écran du doigt.▸ Appuyez sur▸ pour démarrer la minuterie.▸ Appuyez surl pour interrompre la minuterie.▸ Appuyez sur▸ pour reprendre la minuterie ou sur pour la redémarrer à zéro.▸ Appuyez sur le champ tactile pour revenir au menu principal. |
![]() | ▸ Appuyez sur ce symbole pour afficher les données météo actuelles sur le capteur d'activité. L'utilisation de cette fonction requiert une connexion Bluetooth active. |
| Ce menu permet le paramétrage de l'appareil et l'affichage des informations de l'appareil (voir « 9. Paramètres de l'appareil » à la page 73). |
9. Paramètres de l'appareil
Dans le menu principal, appuyez sur pour ouvrir le menu des paramètres. Vous pouvez effectuer les paramétrages suivants :
- sélectionner un écran d'accueil,
• régler la luminosité de l'écran, - activer/désactiver la mesure continue de la fréquence cardiaque (Lorsque la fonction est activée, l'appareil effectue automatiquement des mesures régulières de la fréquence cardiaque. Utilisez l'application MEDION® Fitness pour définir des paramètres avancés, p. ex. l'heure de démarrage et de fin des mesures.),

La mesure continue de la fréquence cardiaque réduit l'autonomie de la batterie.
Pour obtenir des valeurs les plus précises possible lors de la mesure de la fréquence cardiaque, veillez à porter le bracelet du capteur d'activité suffisamment serré autour du poignet de manière à ce qu'il ne se déplace pas au fil de vos mouvements.
- activer ou désactiver le mode « Ne pas déranger » (Activez ce mode pour désactiver toutes les notifications du capteur d'activité.),
- activer ou désactiver automatiquement l'écran en fonction des mouvements du bras,
• redémarrer l'appareil, - éteindre l'appareil,
- supprimer vos données utilisateur de l'appareil.

Attention ! Cette opération entraîne la suppression de toutes les données de la mémoire interne du capteur d'activité ! Vérifiez au préalable que vous avez synchronisé toutes vos données avec l'application MEDION® Fitness si vous souhaitez les enregistrer sur votre profil et pouvoir les afficher dans l'historique d'activité.
L'option de menu ⓘ > À PROPOS permet l'affichage d'informations détaillées sur l'appareil, notamment le nom de l'appareil, la version du micrologiciel, l'adresse MAC.
10. Modes sport
Le capteur d'activité propose par défaut une sélection de différents modes sport.

Utilisez l'application MEDION® Fitness pour sélectionner une activité parmi l'offre étendue de modes sport (p. ex. badminton, escalade, danse, etc.)***.
10.1. Particularités des modes sport relevant de la natation
Le verrouillage de l'écran est activé pendant l'utilisation des modes sport de type natation.
Pour déverrouiller l'écran, appuyez sur le champ tactile et balayez ensuite l'écran du bas vers le haut puis du haut vers le bas.
Pendant l'enregistrement d'une activité en mode sport nata-tion, tournez le poignet pour passer d'un affichage de don-nées à l'autre.

L'utilisation des commandes par gestes nécessite d'activer la fonction correspondante dans l'application MEDION® Fitness (ACTIVER «LEVER LA MAIN» GESTE) ou dans les paramètres de l'appareil directement.
10.2. Calibrage de modes sport spécifi ques
Pour les activités pratiquées à l'aide d'appareillages statiques, p. ex. les tapis de course ou vélos elliptiques, vous devrez saisir la distance parcourue indiquée par l'appareil en question sur le capteur d'activité afin d'obtenir les mesures correspondantes.
En mode sport « Nage en bassin », vous devez indiquer avant le début de l'enregistrement la longueur du bassin en mètres, afin de permettre la détermination des mesures correspondant à l'activité.
10.3. Enregistrement d'activité
- Appuyez sur le symbole pour sélectionner un mode sport pour l'enregistrement d'activité.
Pour définir une durée ou une consommation de calories cible avant le début de l'enregistrement de l'activité, appuyez tout d'abord sur le symbole de drapeau en dessous du type de sport souhaité.
Définissez la durée ou le nombre de calories cible en balayant l'écran du doigt et appuyez sur votre sélection pour confirmer le paramétrage.
La valeur cible sélectionnée s'affiche à présent en lieu et place du drapeau sous le type de sport.
- Appuyez sur le type de sport souhaité pour démarrer l'enregistrement de l'activité.
Une fois le compte à rebours de 3 secondes écoulé, l'enregistrement de l'activité démarre.
Pour mettre en pause l'activité, appuyez longuement sur le champ tactile, jusqu'à ce que la croix rouge affichée sur l'écran soit entièrement remplie et que le capteur d'activité vibre brièvement.
Appuyez sur pour reprendre l'activité ou sur pour y mettre fin.
Le capteur d'activité vibre et une demande de confirmation de fin d'activité s'affiche à l'écran.
Appuyez sur pour mettre fin à l'activité ou sur pour poursuivre l'enregistrement de l'activité.

Les activités de moins d'une minute ne peuvent pas être enregistrées.
10.4. Affi chage de données en cours d'activité
En cours d'activité, balayez l'écran du doigt de bas en haut ou de haut en bas pour passer d'un affichage de données à l'autre.
Les données suivantes sont accessibles en cours d'activité :
| 10 52 | Heure |
![]() | Durée d'activité |
![]() | Calories consommées |
![]() | Fréquence cardiaque actuelle et plage de fréquence cardiaque (voir chapitre « 10.4.1. Plages de fréquence cardiaque » à la page 77) |
![]() | Vitesse moyenne |
![]() | Temps par tour moyen (temps moyen par kilomètre au cours de l'activité actuelle) |
![]() | Nombre de pas |
![]() | Distance parcourue |
Balayez l'écran du doigt de bas en haut ou de haut en bas pour passer d'un affichage de données à l'autre.
10.4.1. Plages de fréquence cardiaque
Les plages par défaut de fréquence cardiaque permettent une surveillance optimale de l'intensité et de l'effet de l'exercice en cours. Les plages de fréquence cardiaque peuvent varier d'un type de sport à l'autre, dans la mesure où les groupes musculaires travaillés et le nombre de battements cardiaques par minute ne sont pas les mêmes.
Pendant l'activité, le capteur d'activité vous indique la plage de fréquence cardiaque dans laquelle vous vous trouvez à l'instant T (voir fig.).

Référez-vous au tableau suivant pour une orientation approximative :
| Zone 1 Basse • Phase d’échauffement de l’exercice• Mouvements quotidiens, tels que la marche, les montées d’escaliers |
| Zone 2 Modérée • Développement de l’endurance aérobie• Métabolisme accru• Amélioration de la condition physique générale• Préparation à l’entraînement intensif |
| Zone 3 Rapide • Amélioration des performances cardiovasculaires• Amélioration de la condition physique aérobie |
| Zone 4 Très rapide • Amélioration des performances anaérobies |
| Zone 5 Maximale • Amélioration des performances intensives anaéro-bies au cours de phases d’entraînement très brèves |

Nous vous recommandons vivement de vous informer en conséquence avant de planifier tout entraînement basé sur les plages de fréquence cardiaque afin d'éviter tout effet néfaste sur votre état de santé.
10.5. Affi chage des données à la suite d'une activité
À la fin de l'activité, le capteur d'activité affiche les données suivantes :
![]() | Heure |
![]() | Durée d'activité |
![]() | Calories consommées |
![]() | Fréquence cardiaque moyenne |
![]() | Vitesse moyenne |
![]() | Temps par tour moyen (temps moyen par kilomètre au cours de l'activité actuelle) |
![]() | Nombre de pas |
![]() | Distance parcourue |
Appuyez tout en bas de l'écran d'affichage des données sur √ pour revenir à l'écran d'accueil.
10.6. Notifications
Vous pouvez utiliser l'application MEDION® Fitness pour spécifier quelles utilisations et applications sont autorisées à vous envoyer des notifications sur votre capteur d'activité.
Par exemple, vous pouvez définir que vous souhaitez être averti des e-mails entrants, des messages WhatsApp, des notifications Facebook, des SMS ou des appels. Inversement, vous pouvez désélectionner les notifications indésirables dans les paramètres de l'application.
L'arrivée de nouvelles notifications est indiquée par une vibration du capteur d'activité.
Pour afficher les nouvelles notifications, à partir de l'écran d'accueil, balayez l'écran du haut vers le bas.

Veillez à ce que le mode « (Ne pas déranger » soit désactivé pour que les notifications s'affichent sur le capteur d'activité.
10.7. Appels entrants
Sous réserve que les autorisations correspondantes soient activées dans l'application MEDION® Fitness, les appels entrants vous sont indiqués sur le capteur d'activité.
Vous avez la possibilité d'ignorer ou de rejeter un appel entrant directement depuis le capteur d'activité, en appuyant respectivement sur 📁 ou 🏠
10.8. Mise hors tension du capteur d'activité
▶ Depuis l'écran d'accueil, balayez l'écran cinq fois avec votre doigt, de bas en haut.
Appuyez sur pour ouvrir les réglages de l'appareil.
Balayez trois fois l'écran de bas en haut et appuyez sur i.
Balayez l'écran une fois de bas en haut et appuyez sur ÉTEINDRE.
Un message apparaît et indique que l'appareil doit être à nouveau raccordé à la station de charge après avoir été éteint pour être remis en marche.
Balayez une fois l'écran de bas en haut et appuyez sur √ dans la question qui s'affiche.
L'appareil vibre puis s'éteint.
11. Autres fonctions liées à l'application MEDION® Fitness
D'autres fonctions sont disponibles pour votre capteur d'activité par le biais de l'application MEDION® Fitness, comme notamment la programmation d'un réveil, un rappel d'activité ou la modification des valeurs cibles journalières.

Vous trouverez plus d'informations sur l'utilisation de l'application MEDION® Fitness dans la notice d'utilisation disponible via l'application. Pour toute question, utilisez la fonction Feedback intégrée à l'application.
12. Nettoyage et entretien

AVIS!
Risque de dommage !
N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d'éponges dures pour net-toyer l'appareil.
La surface des capteurs de la mesure de fréquence cardiaque, au dos du capteur d'activité, doit toujours être propre, les saletés risquant d'influencer les valeurs mesurées.
Nettoyez les surfaces extérieures du capteur d'activité régulièrement avec un chiffon humide.
Après toute activité en eau chlorée ou salée, rincez soigneusement le capteur d'activité à l'eau claire afin d'éviter tout endommagement à long terme.
13. Stockage en cas de non-utilisation
Lorsque vous n'utilisez pas le capteur d'activité, éteignez-le et rangez-le dans un environnement sec et à l'abri de la poussière.
Effectuez une fois par mois un cycle de décharge/charge complet. Cela permet d'éviter que la batterie soit totalement déchargée et durablement endommagée, de sorte qu'elle ne puisse plus être rechargée.
14. Dépannage
| Problème Cause | possible Solution | |
| L'appareil ne s'allume pas. | La batterie de l'appareil n'est pas chargée.L'appareil n'était pas relié à la station de charge USB. | ▸ Rechargez le capteur d'activité.▸ Placez le capteur d'activité sur la station de charge USB jusqu'à ce qu'il s'allume automatiquement. |
| Pas de mesure de pouls/mesure de pouls incorrecte | La surface des capteurs est sale.Le bracelet n'est pas assez serré autour de votre poignet. | ▸ Nettoyez la surface des capteurs.▸ Assurez-vous que le bracelet n'est pas trop lâche au-tour de votre poignet. |
| La transmission de données entre le capteur d'activité et le smartphone/ la tablette est défectueuse. | Pas de connexion Bluetooth | ▸ Effectuez un nouvel appairage Bluetooth.▸ Désinstallez éventuellement l'application MEDION® Fitness puis effectuez la réinstallation ainsi que l'appairage Bluetooth. |
| Détermination de parcours improbable | La longueur de pas est mal programmée. | ▸ Contrôlez la longueur de pas programmée dans l'application et corrigez-la si nécessaire. |
| Le calcul de la consommation calorique est incorrect/non plausible. | Vos données personnelles ne sont pas enregistrées correctement. | ▸ Contrôlez les données personnelles enregistrées dans l'application, notamment le sexe, le poids et la taille. |
15. Information relative à la conformité UE

Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur :
• Directive RE 2014/53/UE
• Directive RoHS 2011/65/UE.
La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l'adresse www.medion.com/conformity.
15.1. Informations sur les marques déposées
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence.
La marque et les logos Android™ sont des marques déposées de la société Google LLC et sont utilisés par MEDION sous licence.
Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
16. Recyclage

EMBALLAGE
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

APPAREIL
Il est interdit d'éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être éliminé de manière réglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l'environnement.
Remettez l'appareil usagé à un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d'une déchetterie.
La batterie intégrée n'est pas démontable. L'appareil doit être recyclé dans son intégralité.
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité.
17. Caractéristiques techniques
CPU : Nordic nRF52840
Batterie intégrée : Batterie Li-Ion 3,8 V, 100 mAh
Température de service :
0 °C à +40 °C, max. 90 % d'humidité relative
Température de stockage : -10 °C à 45 °C
Temps de charge de la batterie : Env. 120 minutes
Autonomie de la batterie : Jusqu'à 7 jours
Port de charge : USB 2.0
Tension requise : 5 V 500 mA

Version Bluetooth®:
4.2 LE
Portée du Bluetooth : Env. 10 m
Plage de fréquences Bluetooth : 2 402 - 2 480 MHz
Puissance d'émission Bluetooth max. : -2,75 dBm
Indice de protection :
IP68
18. Informations relatives au service après-vente
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France75 Rue de la Foucaudière72100 LE MANSFrance | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 7h00 à 23h00Sam/Dim : 10h00 à 18h00 | 1 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSuisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
France

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
Suisse

La présent notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
Belgique

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
Luxembourg

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
19. Mentions légales
Copyright © 2020
Date : 14.04.2020
Tous droits réservés.
La présente notice d'utilisation est protégé par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivante possède les droits d'auteur :
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d'abord.
20. Déclaration de confi dentialité
Chère cliente, cher client,
Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous avez le droit d'obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission.
Toutefois, les droits d'information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§ 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d'une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie ; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n'est pas possible.
Inhoudsopgave
DE

Pour ajouter ou modifier une alarme, utilisez l'application MEDION® Fitness.


L'utilisation de cette fonction requiert une connexion Bluetooth active.













