MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Montre de sport

LIFE S3500 (MD 61065) - Montre de sport MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE S3500 (MD 61065) MEDION au format PDF.

📄 86 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Bracelet connecté / Montre de sport
Marque MEDION
Modèle LIFE S3500 (MD 61065)
Dimensions (unité de capteurs) 41 x 19,5 x 11,5 mm
Poids (unité de capteurs) 23,5 g
Type de batterie Lithium-ion 3,7 V, 70 mAh
Alimentation Recharge via port USB, 5 V / 500 mA
Temps de charge Environ 90 minutes
Autonomie Jusqu'à 7 jours
Connectivité Bluetooth 4.0 LE, portée env. 10 m
Indice de protection IP67 (résistant à la poussière et à l'immersion temporaire)
Fonctions principales Mesure de la fréquence cardiaque, podomètre, compteur de calories, modes sport (marche, course, vélo), surveillance du sommeil, réveil, notifications de messages, déclencheur photo à distance
Capteurs Capteur de pouls optique, accéléromètre
Affichage Écran OLED tactile
Température de fonctionnement -20 °C à +40 °C, max. 90 % HR
Stockage Lieu sec et à l'abri de la poussière, décharge/recharge complète une fois par mois
Entretien et nettoyage Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de produits chimiques agressifs ; garder les capteurs propres
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier ; batterie intégrée non remplaçable par l'utilisateur ; garder hors de portée des enfants de moins de 8 ans ; maintenir une distance de sécurité d'au moins 20 cm avec les stimulateurs cardiaques ; éviter les températures extrêmes et l'exposition aux flammes
Réparabilité L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Contacter le service après-vente MEDION en cas de dysfonctionnement.
Compatibilité application Application MEDION Fitness (iOS et Android)
Contenu de l'emballage Bracelet avec unité de capteurs, guide de démarrage rapide, document de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE S3500 (MD 61065) MEDION

Comment mettre en marche la montre MEDION LIFE S3500 ?
Pour allumer la montre, appuyez sur le champ tactile pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'appareil vibre et que l'écran s'allume.
Comment charger la montre ?
Retirez l'unité de capteurs du bracelet et branchez-la directement sur un port USB d'un ordinateur. Pendant la charge, la LED rouge s'allume. La charge complète prend environ 90 minutes. Une fois chargée, la LED s'éteint.
Comment connecter la montre à l'application MEDION Fitness ?
Téléchargez l'application MEDION Fitness depuis l'App Store ou Google Play. Activez le Bluetooth sur votre smartphone. Ouvrez l'application, sélectionnez la langue et saisissez vos données personnelles. Appuyez sur CONNEXION dans l'application, puis sélectionnez votre montre S3500 dans la liste. Confirmez l'appairage en appuyant sur le champ tactile de la montre pendant 2 secondes lorsque le cercle tourne.
Comment mesurer la fréquence cardiaque manuellement ?
Depuis l'écran d'accueil, balayez le menu jusqu'à l'icône du cœur. La mesure démarre automatiquement. Pour une meilleure précision, portez la montre légèrement serrée sur le haut du poignet. L'écran reste allumé pendant la mesure.
Quels sont les modes sport disponibles ?
La montre propose les modes Marche, Course et Vélo directement accessibles. Via l'application, vous pouvez sélectionner des activités supplémentaires comme le badminton, l'escalade ou la danse.
Comment démarrer une activité sportive ?
Dans le menu, sélectionnez le mode souhaité (Marche, Course ou Vélo) en balayant l'écran. Appuyez longuement sur le champ tactile pour démarrer. Un compte à rebours de 3 secondes s'affiche, puis la mesure commence.
Comment arrêter une activité ?
Appuyez longuement sur le champ tactile pour mettre fin à l'activité. Les résultats s'affichent brièvement, mais ils ne sont plus consultables sur la montre. Synchronisez avec l'application pour les sauvegarder.
La montre est-elle étanche ?
Oui, la montre possède un indice de protection IP67, ce qui signifie qu'elle est résistante à la poussière et peut être immergée dans l'eau jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes. Évitez toutefois une exposition prolongée.
Comment nettoyer la montre ?
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures avec un chiffon humide. Évitez les produits chimiques agressifs ou abrasifs. Nettoyez les capteurs de pouls pour garantir des mesures précises.
Que faire si la montre ne s'allume pas ?
La batterie est probablement déchargée. Branchez l'unité de capteurs sur un port USB et chargez-la pendant au moins 90 minutes. Si la LED de charge ne s'allume pas, vérifiez que les contacts sont bien alignés et que le port USB fonctionne.

Questions des utilisateurs sur LIFE S3500 (MD 61065) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE S3500 (MD 61065) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE S3500 (MD 61065) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE S3500 (MD 61065) MEDION

Notice d'utilisation

Bedienungsanleitung

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Bedienungsanleitung - 1

Bracelet d'activité avec

cardiofréquencemètre

Fitnessarmband mit

Herzfrequenzmesser

MEDION® LIFE® S3500 (MD 61065)

Inhoudsopgave

1. Informations concernant la présente notice d'utilisation .... 31

1.1. Explication des symboles ....31

2. Utilisation conforme

3. Consignes de sécurité.... 33

3.1. Catégories de personnes non autorisées ....33
3.2. Généralités....33

4. Contenu de la livraison.... 36

5. Vue d'ensemble de l'appareil.... 37

5.1. Face avant ....37
5.2. Face arrière ....37

6. Mise en service.... 38

6.1. Charge de l'appareil ....38
6.2. Port du bracelet connecté ....39
6.3. Mise en marche de l'appareil ....39
6.4. Application MEDION® Fitness ....40
6.5. Connexion de l'appareil à l'application via Bluetooth ^ ......40

7. Utilisation

7.1. Allumer l'écran....41
7.2. Structure du menu....41
7.3. Navigation 41
7.4. Écran d'accueil....42
7.5. État de charge de la batterie ....42
7.6. Affichage des données ....43
7.7. Mesure de la fréquence cardiaque ....44
7.8. Affichage de l'heure d'alarme 45

8. Modes sport et activités.... 46

8.1. Démarrage d'activité 4
8.2. Affichage de données en cours d'activité ....46
8.3. Achever une activité ....50
8.4. Lecture détaillée des résultats d'activité ....51

9. Autres fonctions liées à l'application MEDION® Fitness .... 51

9.1. Mise hors tension de l'appareil ....51

10. Nettoyage et entretien....52

11. Stockage en cas de non-utilisation 52

12. Dépannage 52

13. Recyclage 53

14. Information relative à la conformité UE.... 54

14.1. Remarques sur les marques déposées....54

15. Caractéristiques techniques 54

16. Informations relatives au service après-vente 55

  1. Mentions légales ....

1. Informations concernant la présente notice d'utilisation

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Informations concernant la présente notice d'utilisation - 1

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.

Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil, le guide de démarrage rapide et dans la notice d'utilisation.

La notice d'utilisation se présente sous la forme d'un fichier numérique. Sauvegardez-le sur un support de stockage externe, afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.

1.1. Explication des symboles

Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, pour prévenir les conséquences potentielles qui y sont décrites.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Explication des symboles - 1

DANGER!

Danger de mort imminente!

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT!

Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - AVERTISSEMENT! - 1

AVIS!

Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel !

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - AVIS! - 1

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - AVIS! - 2

Respectez les consignes de la notice d'utilisation !

Énumération/information sur des événements se produisant pendant l'utilisation

▶ Action à exécuter

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - AVIS! - 3

Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives CE.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - AVIS! - 4

Symbole de courant continu

2. Utilisation conforme

Ce bracelet connecté est un appareil lié à la technologie de l'information et vous offre de multiples possibilités d'utilisation :

  • Mesure de la fréquence cardiaque
  • Podomètre
  • Compteur de calories
  • Modes multisport (p. ex. marche, course à pied, vélo)
  • Surveillance du sommeil ( application MEDION® Fitness nécessaire)
  • Déclencheur photo à distance (application MEDION® Fitness nécessaire)
  • Réveil (application MEDION® Fitness nécessaire)
  • Notifications de nouveaux messages (application MEDION® Fitness nécessaire)

L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :

Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

3. Consignes de sécurité

3.1. Catégories de personnes non autorisées

▶ Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants.

Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil.

3.2. Généralités

▶ Ne transformez pas l'appareil sans notre accord.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.
Ce bracelet connecté a été conçu pour le suivi de diverses données corporelles (p. ex. fréquence cardiaque, calories consommées) et ne peut être utilisé à des fins médicales telles que la pose de diagnostic, le traitement de patients, la guéri-son, voire la prévention de maladies.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes.

À éviter :

  • températures extrêmement hautes ou basses
  • ensoleillement direct
  • flamme nue

N'utilisez pas le bracelet connecté lorsque le boîtier ou l'écran présente des dommages visibles.
L'appareil ne comporte pas de pièces à entretenir. N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil.
La batterie est intégrée à l'appareil et ne doit pas être remplacée par l'utilisateur lui-même.

▶ Ne regardez jamais les LED situées sur le dessous à l'aide d'appareils optiques.
Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez pas le bracelet connecté durant la charge.
▶ Ne posez pas d'objets sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran qui pourrait se briser sous la contrainte.
Évitez tout contact de l'écran avec des objets tranchants.
▶ Ne démontez pas le bracelet connecté et ne le transformez pas. Vous risqueriez de vous blesser les mains/doigts, ou le liquide de la batterie pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rincez les parties affectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiate-ment un médecin.

Lors de l'utilisation, maintenez une distance de sécurité d'au moins 20 cm entre le bracelet connecté et tout stimulateur cardiaque ou défibrillateur implanté, afin d'éviter d'éventuels dysfonctionnements.

▶ Un contact prolongé avec la peau peut entraîner des irritations cutanées ou des réactions allergiques chez certaines personnes.
Arrêtez immédiatement l'utilisation du bracelet connecté dans les cas suivants :

  • douleurs au niveau des mains ou des poignets pendant le port du bracelet connecté ou consécutivement à celui-ci,
    – sensations de picotement,
    – sensations de brûlure,
    – sensations d'engourdissement ou de raideur.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Généralités - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'explosion !

Ne jetez en aucun cas le bracelet connecté au feu ! Il y a risque d'explosion !

N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s'agit, par exemple des dépôts de carburant, des zones de stockage de carburant ou des zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air est chargé de particules (par ex. poussière de farine ou de bois).

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Risque d'explosion ! - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie !

Il existe un risque d'incendie en cas de court-circuit accidentel.

Arrêtez immédiatement d'utiliser le bracelet connecté et débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique USB le cas échéant :
- en cas d'apparition de fumée ou de bruits inhabituels émanant du bracelet connecté,
- en cas d'endommagement du bracelet connecté par un liquide ou une forte humidité,
– lors de situations dangereuses.
▶ Confiez la réparation de l'appareil uniquement à un personnel qualifié.

4. Contenu de la livraison

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Contenu de la livraison - 1

DANGER!

Risque de suffocation !

Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.

▶ Conservez les emballages hors de portée des enfants.
▶ Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!

Retirez le produit de l'emballage et enlevez tous les autres matériaux d'emballage.
Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de 14 jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Avant toute utilisation, vérifiez que le bracelet connecté n'est pas endommagé. En cas de dommage, adressez-vous au SAV.

Le produit que vous avez acheté comprend :

  • Bracelet avec unité de capteurs
  • Guide de démarrage rapide et document de garantie

5. Vue d'ensemble de l'appareil

5.1. Face avant

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Face avant - 1

text_image 1 2 3

1 LED de charge
2 Écran
3 Champ tactile

5.2. Face arrière

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Face arrière - 1

text_image 4 5

4 Port de chargement USB
5 Capteurs de pouls

6. Mise en service

▶ Retirez tous les emballages.
Enlevez l'autocollant de protection de l'écran de l'appareil.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Mise en service - 1

DANGER!

Risque de suffocation !

Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.

▶ Conservez les emballages hors de portée des enfants.
▶ Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.

6.1. Charge de l'appareil

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Charge de l'appareil - 1

AVIS!

Risque de dommage !

Toute manipulation incorrecte du bracelet connecté présente un risque de blessure.

La batterie est solidement fixée et ne doit pas être remplacée par l'utilisateur lui-même.

Retirez l'unité de capteurs du bracelet en tirant avec force, si nécessaire.
Raccordez l'unité de capteurs à un port USB disponible sur votre PC ou ordinateur portable.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Risque de dommage ! - 1

▶ Veillez à ce que les contacts du port USB du bracelet connecté correspondent aux contacts du port USB de votre PC ou ordinateur portable.
Pendant la charge, la LED de charge s'allume en rouge.
Le temps de charge est d'environ 90 minutes.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Risque de dommage ! - 2

Si la LED de charge ne s'allume pas en rouge, le bracelet connecté n'est pas en contact avec le port USB et ne peut pas être chargé. Retournez le cas échéant l'unité de capteurs et contrôlez l'état de fonctionnement de votre PC ou de votre ordinateur portable.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Risque de dommage ! - 3

Si nécessaire, utilisez une rallonge USB (non fournie) pour faciliter la charge du bracelet connecté.

La LED de charge s'éteint dès que l'unité de capteurs est entièrement chargée.

Débranchez l'unité de capteurs du port USB et replacez-la dans les encoches du bracelet connecté conformément aux indications de l'illustration suivante, avec le capteur de pouls sur la face intérieure du bracelet.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Risque de dommage ! - 4

6.2. Port du bracelet connecté

Placez le bracelet connecté autour de votre poignet et attachez-le.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Port du bracelet connecté - 1

Le bracelet connecté placé autour de votre poignet ne doit être ni trop serré, ni trop lâche. Le bracelet connecté se porte comme une montre-bracelet classique.

6.3. Mise en marche de l'appareil

Appuyez sur le champ tactile pendant environ 4 secondes, jusqu'à ce que l'unité de capteurs vibre brièvement et que l'écran s'allume.

Le bracelet connecté est maintenant allumé.

6.4. Application MEDION® Fitness

Téléchargez gratuitement sur votre smartphone/tablette l'application MEDION® Fitness compatible avec le bracelet connecté sur l'App Store Apple ou Google Play Store.

Vous pouvez également télécharger l'application automatiquement en utilisant le code QR suivant :

Apple App Store/ Google Play Store

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Application MEDION® Fitness - 1

6.5. Connexion de l'appareil à l'application via Bluetooth®

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Connexion de l'appareil à l'application via Bluetooth® - 1

Une connexion Bluetooth ^® est une transmission de données sans fil non cryptée, qui n'est pas protégée contre l'accès de tierces personnes.

▶ Activez le Bluetooth sur votre smartphone.
Démarrez l'application MEDION® Fitness.
Choisissez la langue souhaitée dans l'application et entrez vos données personnelles (sexe, âge, poids, taille, etc.) pour permettre les calculs de données (consommation calorique, etc.).
Activez le bracelet connecté en appuyant brièvement sur le champ tactile jusqu'à ce que l'écran d'affichage s'allume.
Appuyez dans l'application sur le bouton de commande CONNEXION pour lancer la recherche d'appareils.

L'application affiche tous les bracelets connectés à sa portée dans la liste d'appareils.

▶ Sélectionnez votre bracelet connecté S3500 dans la liste.

Un cercle en rotation apparaît sur l'écran du bracelet connecté.

Dans un délai de 10 secondes suivant l'affichage du cercle en rotation, appuyez sur le champ tactile pendant environ 2 secondes pour appairer les appareils.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Connexion de l'appareil à l'application via Bluetooth® - 2

Si vous ne confirmez pas la connexion du bracelet connecté dans le délai imparti de 10 secondes, vous devrez recommencer la procédure de connexion via l'application.

Une fois l'appairage réussi, votre bracelet connecté √ et l'application indiquent : L'APPAREIL EST CONNECTÉ ET PRÊT À L'EMPLOI.

Appuyez sur le champ tactile sur la commande TERMINER pour conclure l'appairage de l'appareil.

Lorsque le bracelet est connecté à un smartphone, le symbole (s) affiche sur l'écran du bracelet. Toutes les données mesurées sont automatiquement synchronisées avec l'application MEDION® Fitness.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Connexion de l'appareil à l'application via Bluetooth® - 3

Le couplage Bluetooth doit être réalisé lors de la première mise en service.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Connexion de l'appareil à l'application via Bluetooth® - 4

Pour toute question ou autre information relative à l'application MEDION® Fitness, nous vous invitons à utiliser la fonction Feedback de l'application.

7. Utilisation

7.1. Allumer l'écran

Si aucune saisie n'est effectuée pendant quelques secondes lors de l'utilisation du bracelet connecté, l'écran s'éteint pour économiser la batterie.

Balayez le champ tactile avec votre doigt pour le rallumer.

7.2. Structure du menu

Le menu principal du bracelet connecté comporte les entrées suivantes :

  • Écran d'accueil
    • Affichage de données :

  • Nombre de pas

  • Distance parcourue
  • Durée d'activité
  • Nombre de calories brûlées

• Affichage de la fréquence cardiaque
- Affichage d'alarme (nécessite la programmation d'une alarme via l'application MEDION® Fitness.)
- Modes sport :

- Marche

- Course

- Vélo

7.3. Navigation

  • Sélectionnez les entrées du menu du bout du doigt sur l'écran tactile, pour passer d'une entrée à l'autre.
    Appuyez longuement sur une entrée du menu pour accéder au sous-menu correspondant ou pour démarrer l'activité correspondante en modes sport.

7.4. Écran d'accueil

Après la mise en marche du bracelet connecté, l'écran de démarrage s'affiche.

Celui-ci indique les informations suivantes :

A) État de la connexion Bluetooth® :
- (•) allumé en permanence : connexion Bluetooth active
- (e)gnotant : mode de recherche Bluetooth
B) État de charge de la batterie
C) Heure
D) Affichage de la météo

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Écran d'accueil - 1

text_image A 09 30 23°C B C D

7.5. État de charge de la batterie

L'indicateur de charge de la batterie sur l'écran de démarrage du bracelet connecté vous informe de l'état de charge actuel de la batterie intégrée.

▶ Chargez le bracelet connecté lorsque l'indicateur correspond à celui de la Fig. A ou de la Fig. B, conformément aux indications de la section « 6.1. Charge de l'appareil » en page 38.

Si la charge de la batterie est insuffisante pour démarrer une activité, un message (Fig. C) vous invitant à brancher le bracelet connecté pour le recharger s'affiche à l'écran :

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - État de charge de la batterie - 1

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - État de charge de la batterie - 2

Si la batterie est trop faible en cours d'activité, un message s'affiche à l'écran (Fig. A), l'activité s'interrompt et vous serez invité à arrêter l'activité, afin de recharger la batterie du bracelet.

7.6. Affi chage des données

Faites défiler les différentes entrées du menu du bracelet connecté en tapant sur le champ tactile jusqu'à l'écran suivant :

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage des données - 1

text_image 6789

Appuyez pendant environ 3 secondes sur le champ tactile pour accéder au premier sous-menu d'affichage des données.

Celui-ci affiche les données suivantes :

A) Nombre de pas
B) Distance en km
Dans le premier sous-menu, effleurez le champ tactile pour accéder au deuxième sous-menu d'affichage des données suivantes :
C) Durée de l'activité en minutes
D) Nombre de calories brûlées

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage des données - 2

bar | Metric | Value | |--------|-------| | Steps | 789 | | KM | 34.5 | | Min | 789 | | Kcal | 345 |

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage des données - 3

L'affichage des données du bracelet connecté est mis à zéro et recalculé quotidiennement.

7.7. Mesure de la fréquence cardiaque

Le bracelet connecté effectue plusieurs mesures automatiques de la fréquence cardiaque au cours de la journée.

Pour démarrer une mesure de la fréquence cardiaque en dehors des mesures automatisées, procédez comme suit :

Faites défiler les différentes entrées du menu du bracelet connecté en tapant sur le champ tactile jusqu'à l'écran suivant (Fig. A) :

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Mesure de la fréquence cardiaque - 1

La mesure de la fréquence cardiaque démarre automatiquement et vous indique la donnée actuelle mesurée (Fig. B).

L'écran reste allumé durant la mesure.

▶ Effleurez le champ tactile d'un doigt pour achever la mesure et passer à l'entrée de menu suivante.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Mesure de la fréquence cardiaque - 2

Pour déterminer la donnée de la mesure de fréquence cardiaque avec précision, portez le bracelet connecté sur la partie supérieure du poignet et légèrement plus serré que d'habitude pendant la période d'activité.

7.8. Affi chage de l'heure d'alarme

Si vous avez programmé au préalable une alarme ou un réveil via l'application MEDION® Fitness, l'heure et le jour de la prochaine alarme s'affichent sur l'écran du bracelet.

Vous avez également la possibilité d'activer ou de désactiver l'alarme enregistrée via le bracelet.

Pour afficher une alarme enregistrée et l'activer/la désactiver, procédez comme suit :

Faites défiler les différentes entrées du menu du bracelet connecté en tapant sur le champ tactile jusqu'à l'écran suivant (Fig. C) :

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage de l'heure d'alarme - 1

text_image 12:45 AM Mon

Fig. C Fig. D

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage de l'heure d'alarme - 2

Appuyez longuement sur le champ tactile pour accéder à l'option d'activation/de désactivation de l'alarme (Fig. D).
- Appuyez une nouvelle fois longuement sur le champ tactile pour activer/désactiver l'alarme enregistrée.

Après la saisie, vous retournez automatiquement à l'affichage de l'alarme.

8. Modes sport et activités

8.1. Démarrage d'activité

Faites défiler les différentes entrées du menu du bracelet connecté en tapant sur le champ tactile et sélectionnez le mode sport souhaité : « MARCHER », « FAIRE LA COURSE » ou « EN VÉLO ».

Exemple d'affi chage : Mode sport « MARCHER »

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Démarrage d'activité - 1

text_image Walk

- Appuyez longuement sur le champ tactile pour démarrer l'activité sélectionnée. La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes :

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Démarrage d'activité - 2

text_image 3 2 1 GO

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Démarrage d'activité - 3

Utilisez l'application MEDION® Fitness pour sélectionner une activité parmi l'offre étendue de modes sport (p. ex. badminton, escalade, danse, etc.) (l'offre varie selon le modèle).

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Démarrage d'activité - 4

Le bracelet connecté quitte automatiquement du mode sport sélectionné si aucune activité n'est détectée dans les 15 minutes suivant l'activation.

8.2. Affi chage de données en cours d'activité

Pendant l'activité, effleurez le champ tactile pour faire défiler les différentes données :

  • Fréquence cardiaque (voir Fig. A)
  • Nombre de pas (voir Fig. B)

– Calories brûlées (voir Fig. C)

– Distance parcourue (voir Fig. D)
– Vitesse (voir Fig. E)
– Vitesse moyenne (Fig. F)
- Heure (Fig. G)

Fig. A
MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage de données en cours d'activité - 1

text_image A B C 68 BPM D 12:34:56

A) Connexion Bluetooth active au smartphone ou à l'application MEDION® Fitness
B) Affichage de la donnée « RYTHME CARDIAQUE »
C) Fréquence cardiaque mesurée (bpm)
D) Durée d'activité

Fig. B
MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage de données en cours d'activité - 2

text_image A B C 56789 Steps D 12:34:56

A) Connexion Bluetooth active au smartphone ou à l'application MEDION® Fitness
B) Affichage de la donnée « PAS »
C) Nombre de pas comptés
D) Durée d'activité

Fig. C
MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage de données en cours d'activité - 3

text_image A B C 1245 Kcal D 12:34:56

A) Connexion Bluetooth active au smartphone ou à l'application MEDION® Fitness
B) Affichage de la donnée « NOMBRE DE CALORIES CON- SOMMÉES »
C) Nombre de calories consommées (kcal)
D) Durée d'activité

Fig. D
MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage de données en cours d'activité - 4

text_image A B 34.5 KM C D 12:34:56

A) Connexion Bluetooth active au smartphone ou à l'application MEDION® Fitness
B) Affichage de la donnée « DISTANCE »
C) Distance parcourue (km)
D) Durée d'activité

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage de données en cours d'activité - 5

text_image Fig. E A B C 8'45" Pace D 12:34:56

A) Connexion Bluetooth active au smartphone ou à l'application MEDION® Fitness
B) Affichage de la donnée « VITESSE D'ALLURE »
C) Temps (min./s) nécessaire pour parcourir le dernier kilomètre
D) Durée d'activité

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage de données en cours d'activité - 6

text_image Fig. F A B C 8'45" AVG Pace D 12:34:56

A) Connexion Bluetooth active au smartphone ou à l'application MEDION® Fitness
B) Affichage de la donnée « VITESSE MOYENNE D'ALLURE »
C) Temps moyen requis (min./s) par kilomètre parcouru
D) Durée d'activité

Fig. G
MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Affi chage de données en cours d'activité - 7

text_image A B 12:45 PM C D 12:34:56

A) Connexion active au smartphone
B) Affichage de la donnée « L'HEURE »
C) Heure actuelle (h/min.)
D) Durée d'activité

8.3. Achever une activité

Appuyez longuement sur le champ tactile pour achever l'activité en cours.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Achever une activité - 1

Les activités de moins d'une minute ne peuvent pas être enregistrées.

Le message suivant s'affiche sur l'écran de l'appareil pour indiquer que la mémoire du bracelet connecté est presque épuisée et vous êtes invité à synchroniser les données du bracelet avec l'application MEDION® Fitness à des fins de sauvegarde.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Achever une activité - 2

8.4. Lecture détaillée des résultats d'activité

À la fin d'une activité, les résultats correspondants s'affichent une fois sur le bracelet dans l'ordre suivant :

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Lecture détaillée des résultats d'activité - 1

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Lecture détaillée des résultats d'activité - 2

Selon le type d'activité sélectionné, certaines données peuvent ne pas être disponibles, comme notamment le nombre de pas en mode sport « EN VÉLO ».

▶ Effleurez le champ tactile pour passer au résultat suivant.

À la fin de cette séquence d'affichage, le bracelet affiche à nouveau le menu principal.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Lecture détaillée des résultats d'activité - 3

ATTENTION ! Ces données ne sont plus consultables ultérieurement sur le bracelet connecté !

Lorsque le bracelet est connecté à l'application MEDION® Fitness, toutes les données mesurées sont automatiquement transmises à l'application ou peuvent être synchronisées manuellement avec l'application.

9. Autres fonctions liées à l'application MEDION® Fitness

D'autres fonctions sont disponibles pour le bracelet connecté grâce à l'application MEDION® Fitness comme notamment la programmation d'un réveil, un rappel d'activité ou la fonction de déclencheur photo à distance.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Autres fonctions liées à l'application MEDION® Fitness - 1

Vous trouverez plus d'informations sur l'utilisation de l'application MEDION® Fitness dans la notice d'utilisation disponible via l'application. Pour toute question, utilisez la fonction Feedback intégrée à l'application.

9.1. Mise hors tension de l'appareil

Sur l'écran d'accueil du bracelet connecté, appuyez pendant environ 4 secondes sur le champ tactile jusqu'à l'affichage d'un compte à rebours de 3 secondes. Une fois le compte à rebours terminé, l'appareil s'éteint.

10. Nettoyage et entretien

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Nettoyage et entretien - 1

ATTENTION!

Risque de dommage !

N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d'éponges dures pour nettoyer l'appareil.

La surface des capteurs de la mesure de pouls en dessous du bracelet connecté doit toujours être propre, les saletés risquant d'influencer les données mesurées.
Nettoyez les surfaces extérieures du bracelet connecté régulièrement avec un chiffon humide.

11. Stockage en cas de non-utilisation

Lorsque vous n'utilisez pas le bracelet connecté, éteignez-le et rangez-le dans un environnement sec et à l'abri de la poussière.
▶ Effectuez une fois par mois un cycle de décharge/charge complet. Cela permet d'éviter que la batterie soit totalement déchargée et durablement endommagée, de sorte qu'elle ne puisse plus être rechargée.

12. Dépannage

Problème Causepossible Solution
Le bracelet connecté ne démarre pas.La batterie n’est pas char-gée.Chargez le bracelet connec-té.
Mesure de pouls manquante/incorrecte.La surface des capteurs est sale.Nettoyez la surface des cap-teurs.
La transmission des données entre le bracelet connecté et le smartphone est défectueuse.Aucune connexion Bluetooth.Effectuez un nouvel appai-rage Bluetooth.
Détermination du parcours improbableLa longueur de pas est mal programmée.Contrôlez la longueur de pas programmée dans l'application et corrigez-la si nécessaire.

13. Recyclage

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Recyclage - 1

EMBALLAGE

L'appareil est placé dans un emballage de manière à le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - EMBALLAGE - 1

APPAREIL

Il est interdit d'éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.

Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie.

Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, respectant ainsi l'environnement.

Déposez l'appareil usagé auprès d'un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d'un centre de tri.

Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à la déchetterie locale ou à la municipalité.

L'appareil est équipé d'une batterie intégrée. Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Renseignez-vous auprès de votre municipalité concernant les solutions pour une élimination respectueuse de l'environnement dans des centres de collecte des déchets électriques et électroniques.

14. Information relative à la conformité UE

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Information relative à la conformité UE - 1

Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur :

• Directive CEM 2014/30/UE
• Directive RoHS 2011/65/UE

14.1. Remarques sur les marques déposées

Le nom de marque et les logos Bluetooth ^® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence.

Google Play Store ^® et Android ^® sont des marques déposées de Google Inc.

App Store est une marque de service d'Apple Inc.

USB est une marque déposée d'USB Implementers Forum Inc.

Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

15. Caractéristiques techniques

Processeur Nordic nRF52832

Batterie intégrée Batterie Li-Ion 3,7 V, 70 mAh

Température de service -20 °C à +40 °C max. 90 % HR

Température de stockage -20 °C à +40 °C max. 90 % HR

Temps de charge de la batterie env. 90 minutes

Autonomie de la batterie jusqu'à 7 jours

Port de charge USB

Tension requise 5 V 500 mA

Bluetooth®

Portée du Bluetooth®

Plage de fréquences Bluetooth®

Puissance d'émission Bluetooth® max. -5 dBm

Type de protection

Dimensions

Circonférence du poignet

Poids

-

4.0 LE

env. 10 m

2 402 - 2 480 MHz

IP 67

41 x 19,5 x 11,5 mm

env. 240 mm

23,5 g

16. Informations relatives au service après-vente

Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :

- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.

Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com.

  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
Horaires d'ouverture Hotline SAV (Belgique)
Lun - Ven : 9h00 à 19h00J 02 - 200 61 98
Hotline SAV (Luxembourg)
J 34 - 20 808 664

Adresse du service après-vente

MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland

MEDION LIFE S3500 (MD 61065) - Adresse du service après-vente - 1

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.

Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.

Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.

17. Mentions légales

Copyright © 2019

Date : 03.05.2019

Tous droits réservés.

La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.

Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.

Le responsable de mise sur le marché possède les droits d'auteur :

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Allemagne

Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d'abord.

Inhaltsverzeichnis

NL

Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE S3500 (MD 61065)

Catégorie : Montre de sport