LIFE S2000 - Reloj deportivo MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE S2000 MEDION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LIFE S2000 MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj deportivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE S2000 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE S2000 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE S2000 MEDION
Manual de instrucciones
Pulsera fitness con medidor de frecuencia cardíaca
Pulseira fitness com medidor do rtimo cardíaco
Opaska fitness z pulsometrem
Fitness náramek
Fitness náramok
Narukvica za fi tness
Brătară de fitness
MEDION® LIFE® S2000
Inhaltsverzeichnis
DE
- Sobre este manual de instrucciones......151
1.1. Símbolos y pala- bras de adverten- cia utilizados en este manual de instrucciones .....152
EN
FR
NL
ES
- Uso conforme a lo previsto ....155
PT
- Indicaciones de seguridad ......160
PL
3.1. Usuarios no autorizados .....160
CZ
-
Uso 1623K
-
Volumen de suministro ..164
HR
-
Esquema del aparato .....165 HR
-
Puesta en funcionamiento ......166
RO
7.1. Carga del aparato 166 7.2. Colocación del aparato......167
7.3. Conectar un aparato mediante Bluetooth®......167
7.4. Apagado del apa- rato......169
7.5. Giro de la visuali- zación......170
7.6. Inicio de la medi- ción del pulso .....171
7.7. Modo no molestar 172
7.8. Encendido automático 172
7.9. Funciones ......173
7.10. Aplicación Fitness 179
-
Especifi caciones técnicas 180
-
Información de conformidad .....181
-
Información sobre las frecuencias utilizadas ....182
-
Pie de imprenta ......183
-
Reciclaje y desechado ....184
1. Sobre este manual de instrucciones

Lea atentamente este manual de instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fi able y una larga vida útil de su aparato. Guarde este manual de instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregár-selo al nuevo propietario si vende el aparato.
1.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones

¡PELIGRO!
¡Advertencia de peligro de muerte inminente!

iADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible riesgo de muerte y/o graves lesiones irreversibles!

¡PRECAUCIÓN!
¡Advertencia de posi- bles lesiones de grado medio o leve!

¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!

Información más detallada sobre el uso del aparato.

¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!

¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!
Signo de enumeración / información sobre eventos durante el uso
Instrucción operativa
CE
Declaración de conformidad (véase el capítulo "Declaración de conformidad"): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE.
2. Uso conforme a lo previsto
Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso:
- Pulsómetro
- Podómetro
- Medición de consumo de calorías
• Monitorización del sueño - Disparador de fotos a distancia (requiere la aplicación MEDION Fitness)
- Despertador (requiere la aplicación MEDION Fitness)
- Función de aviso de recepción de noticias
(requiere la aplicación MEDION Fitness)
• Control de música (requiere la aplicación MEDION Fitness)
- Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones similares a la doméstica, como, p. ej.:
- en cocinas para empleados ubicadas en comercios, ofi - cinas y otros ámbitos profesionales;
– en instalaciones agrícolas;
- para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales;
- en pensiones.
- Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial o comercial.
- El aparato se ha diseñado exclusivamente para el uso particular y no es apto para
fi nes comerciales/industriales.
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme al previsto: No realice ninguna modifi ca-ción en la construcción del aparato sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
- Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizados o suministrados por nuestra parte.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, es-
pecialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contra- rio al uso previsto y puede provocar daños materiales y personales.
- No utilice nunca el aparato en entornos con un potencial riesgo de explosión. Como pueden ser, p. ej., esta-ciones de servicio, depósitos de carburantes o zonas en las que se procesan disol-ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín).
- Nunca utilice el aparato al
aire libre.
- No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar:
- una alta humedad del aire o humedad en general;
- temperaturas extremadamente altas o bajas;
- una radiación solar directa;
- fuego abierto.
3. Indicaciones de seguridad
3.1. Usuarios no autoriza- dos
▶ Guarde el aparato y los accesorios en un lugar fuera del alcance de los niños.
▶ Estos aparatos pueden ser utilizados por niños a partir de los 8 años, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o men-tales y por aquellas que no tengan la sufi ciente expe-riencia o conocimientos, siempre que sean supervisa-das o hayan recibido las co-respondientes instrucciones
sobre el manejo seguro del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que sean mayores de 8 años y sean supervisados.
Mantenga a los niños me- nores de 8 años alejados del aparato.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfi xia!
Existe peligro de así xia por la ingestión o inhalación de pequeños componentes o plásticos.
▶ Mantenga los plásticos del embalaje alejados de los niños.
4. Uso
- Esta pulsera deportiva sirve para el control de diferentes valores corporales (pulso, consumo de calorías, etc.) y no está prevista para la elaboración de diagnósticos, el tratamiento de pacientes ni la curación o prevención
de enfermedades.
- Un contacto prolongado con la piel puede ocasionar irritaciones o reacciones alérgicas en algunas personas.
- La pulsera deportiva contiene componentes eléctricos que pueden causar lesiones en caso de un uso inadecuado.
- No siga utilizando la pulsera en los siguientes casos:
- Dolor en las manos o muñecas durante o después del uso de la pulsera deportiva.
- Hormigueo.
- Escozor.
- Entumecimiento o rigidez corporal.
5. Volumen de suministro
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
- Pulsera con unidad de sensores insertada
- Manual de instrucciones y documentos de garantía
6. Esquema del aparato

text_image
① ② ③ ④1) Puerto USB
2) Sensores de pulso
3) LED de control de carga (se ilumina solo durante el proceso de carga)
4) Pantalla táctil (parte frontal)
7. Puesta en funciona- miento
7.1. Carga del aparato
▶ Retire la unidad de sensores de la pulsera.
- Conecte la pulsera deportiva a un puerto USB libre de su ordenador o portátil.
Asegúrese de que los contactos del puerto USB de la pulsera deportiva coincidan con los contactos del puerto USB de su ordenador o portátil.

Si el LED de control de carga no se enciende en rojo, la pulsera deportiva no hace contacto con el puerto USB y no puede cargarse.
Utilice un cable de extensión de USB para poder cargar la pulsera deportiva de un modo más sencillo.
El LED de control de carga se apagará en cuanto la unidad de sensores se haya cargado.
▶ Vuelva a insertar la unidad de sensores con los sensores orientados hacia el interior de la pulsera.
7.2. Colocación del aparato
Inserte la unidad de sensores en la pulsera suministrada.
Colóquese la pulsera alrededor de la muñeca y ciérrela.
7.3. Conectar un aparato mediante Bluetooth®
▶ Ejecute la aplicación Fitness.
La aplicación le muestra ahora todas las pulseras inteligentes en la zona de cobertura en un listado.
▶ Seleccione su pulsera inteligente (S2000) en el listado de la aplicación.
En la pulsera aparece ahora durante unos 10 segundos el símbolo Smart-circle.
A continuación, deslice por la pan-talla táctil de la pulsera inteligente en un plazo de 10 segundos para conectar los dispositivos entre sí.

La pulsera deportiva no deberá ir demasiado apretada a la muñeca, pero tampoco demasiado fl oja.
Pase un dedo por la pantalla y, a continuación, mantenga un dedo pulsado sobre la pantalla hasta que se encienda.
Descargue la aplicación MEDION Fitness gratuita correspondiente a la pulsera deportiva en la App Store de Apple o la Play Store de Google
e iníciela.
▶ Siga las instrucciones que se le indican.
7.4. Apagado del aparato
▶ Pase el dedo por encima de la pan-talla hasta que se encienda.
Mantenga el dedo pulsado sobre la pantalla y páselo por encima de la pantalla hasta que visualice el siguiente menú.

▶ Ahora pase el dedo por encima de la pantalla hasta que visualice el siguiente menú.

▶ Pulse el símbolo. Se mostrará el siguiente menú:

▶ Siga las instrucciones en la pantalla y pase el dedo como se indica en la dirección 🔒
▶ Pulse el símbolo
si desea cancelar la acción.
7.5. Giro de la visualización
▶ Pase el dedo por encima de la pan-talla hasta que se encienda.
▶ Hojee ahora con el dedo por los menús hasta que visualice el siguiente menú.



▶ Pulse el símbolo.
Se mostrará el siguiente menú:



▶ Pulse en el símbolo 📄 para cambiar entre la visualización horizontal y la vertical.
▶ Pulse en el símbolo para cambiar
entre la visualización horizontal y la vertical.
▶ Pulse el símbolo para guardar los ajustes y volver al menú.
7.6. Inicio de la medición del pulso
▶ Pase el dedo por encima de la pan-talla hasta que se encienda.
Mantenga el dedo pulsado sobre la pantalla hasta que la pantalla se ilumine.
▶ Hojee ahora con el dedo por los menús hasta que visualice el siguiente menú.



▶ Pulse ahora el símbolo ♥ para modifi car el modo de la medición del pulso
-Medición cada 15 minutos.
—Medición en caso de actividad
(si se registran pasos).
7.7. Modo no molestar
- Mantenga el dedo pulsado sobre la pantalla hasta que la pantalla se ilumine.
▶ Hojee ahora con el dedo por los menús hasta que visualice el siguiente menú.

▶ Pulse el símbolo. Se mostrará el siguiente menú:

▶ Pulse ahora OFF u ON para activar o desactivar el modo . OFF
▶ Pulse el símbolo si desea cancelar la acción.
7.8. Encendido automático
Para que la pantalla se encienda
automáticamente, mantenga un dedo pulsado sobre la pantalla hasta que la pantalla se ilumine.
▶ Hojee ahora con el dedo por los menús hasta que visualice el siguiente menú.

▶ Pulse el símbolo. Se mostrará el siguiente menú:

▶ Pulse ahora OFF u ON para activar o desactivar el modo automático
▶ Pulse el símbolo si desea cancelar la acción.

7.9. Funciones
Con la pulsera deportiva puede registrar sus hábitos de deporte y actividad.
En los modos «cuentapasos», «distan-
cia» y «consumo de calorías», p. ej., puede ver cuántas calorías consume o cuántos metros ha recorrido a pie. La pulsera deportiva dispone de las siguientes funciones:
Modo de hora
01:56 AM 16/11
Podómetro
6,000
Consumo de calorías
600
Modo de mensajes
SMS WhatsApp
Modo de música
Wating for
Medición del pulso
♥ 67
Medición de distancia
6.00km
Modo de alarma
01:56 AM TUE
7.9.1. Modo de hora
El modo de hora le muestra la hora y la fecha actuales.
Pase un dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para cambiar al modo de hora.
7.9.2. Podómetro
El podómetro cuenta los pasos que ha dado.
Pase un dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para cambiar al podómetro ^1 .
7.9.3. Consumo de calorías
La pulsera deportiva calcula las calorías que ha quemado y muestra el valor correspondiente.
Pase un dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para cambiar al consumo de calorías 🔒.
7.9.4. Modo de mensajes
En el modo de mensajes, la pulsera
deportiva muestra los mensajes que han llegado.
Pase un dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para cambiar al modo de mensajes.

Para poder usar la función de mensajes tiene que haber instalado la aplicación MEDION Fitness.
7.9.5. Modo de música
En el modo de música puede controlar la reproducción de música de su smartphone mediante la pulsera deportiva.
Pase un dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para cambiar al modo de música.

Para poder usar el modo de música tiene que haber instalado la aplicación MEDION Fitness.
7.9.6. Medición del pulso
La pulsera deportiva muestra el pulso actual.
▶ Pase un dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para cambiar al modo de pulso ♥.
7.9.7. Medición de distancia
La pulsera deportiva le muestra la distancia recorrida.
Pase un dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para cambiar a la medición de distancia 🔒.
7.9.8. Alarma
La pulsera deportiva muestra la alarma ajustada.
Pase un dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para cambiar al modo de alarma 🔒.

Para poder usar la alarma tiene que haber instalado la aplicación MEDION Fitness.
7.10. Aplicación Fitness
Descargue la aplicación MEDION Fitness gratuita correspondiente a la pulsera deportiva en iTunes o en Google Play Store.
También puede descargar la aplicación automáticamente con ayuda de los códigos QR indicados abajo.
iTunes

8. Especifi caciones técnicas
| CPU | NordicnRF51822 |
| Batería | Batería deiones de litiode 60 mAhintegrada |
| Blue-tooth | 4.0 LE |
| Temperatura de funcionamiento | -10 ^ +45 ^ |
| Temperatura de almacenamiento | -10 ^ +45 ^ |
| Standby 5–10 días |
| Grado de protección | IP 67 |
Dimensiones
52 x 18 x 12,5 mm
Peso 25 g
9. Información de con- formidad
Con este aparato se suministran los siguientes dispositivos inalámbricos:
- Bluetooth
Medion AG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las siguientes directivas:
- Directiva 2014/53/CE sobre equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre la restricción de sustancias peligrosas
Encontrará la versión completa de las declaraciones de conformidad en www.medion.com/conformity.
10. Información sobre las frecuencias utilizadas
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
| Banda de frecuencia/MHz | Tecnología inalám-brica | Máx. potencia de trans-misión/dBm |
| 2402-2480 MHz | Bluetooth 0 | dBm |
11. Pie de imprenta
Copyright © 2017
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Las instrucciones se pueden descargar en el portal de servicio www.medion-service.de.
12. Reciclaje y desechado
Si tiene dudas sobre el desechado del aparato, consulte en su punto de venta o en nuestro Centro de servicio.
Aparato

Bajo ningún concepto tire el aparato al fi nal de su vida útil a la basura doméstica normal.
Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Embalaje

Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes están hechos a partir de materiales que pueden desecharse de forma ecológica y ser entregados al circuito de reciclaje.
Índice
DE
1. Sobre este manual de
instruções......189
EN
1.1. Símbolos de aviso
e palavras-chave
utilizadas neste
manual......190
FR
NL
7.8. Sistema automáti-
5. Material fornecido
7.9.2. Contador de passos
Interval de frecvente: 2,4 GHz
| Interval de frec-vente /MHz | Tehnologie radio | Putere max. de trans-misie dBm |
| 2402 - 2480 MHz | Bluetooth 0 | dBm |
11. Detalii companie
Copyright © 2017
ManualFácil