MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Reloj deportivo

LIFE S2500 (MD 61017) - Reloj deportivo MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIFE S2500 (MD 61017) MEDION en formato PDF.

📄 350 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - page 183
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LIFE S2500 (MD 61017) MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reloj deportivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE S2500 (MD 61017) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE S2500 (MD 61017) de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO LIFE S2500 (MD 61017) MEDION

  1. Informaciones acerca de este manual de instructiones.....182

EN

FR

1.1. Explicación de los signos 183

ES

  1. Uso conforme a lo previsto 186

IT

2.1. Uso inadecido

NL

  1. Indicaciones de ..189
    seguidad...

3.1. Aspectos generales 190

3.2. Uso 195

  1. Volumen de suministro ...197
  2. Esquema del aparato ....199

5.1. Parte frontal
5.2. Parte posterior ......2

  1. Puesta en funciona...201

6.1. Carga del aparato ..202
6.2. Colocacion de la pulsera deportiva ...204

6.3. Encendido del aparato....205
6.4. Aplicación
MEDION® Fitness ...205
6.5. Interconexión del aparato y la aplicación a temas de Bluetooth®.......206
6.6. Apagado del aparato....208
6.7. Pantalla de inicio ...209
6.8. Podómetro 210
6.9. Inicio de la medicación del pulso .....................211
6.10. Modo deportivo «Andar».......213
6.11. Modo deportivo «Correr» 215
6.12. Modo deportivo «Montar en bicycleta» 217

6.13. Análisis detallado de los valores deportivos .219 EN

  1. Limpieza y mantenimiento....223 FR
  2. Almacenamento del aparato 224 ES
  3. Solución de fallos .224
  4. Eliminación .227
  5. Especifi caciones NL
    técnicas..229
  6. Informaciones de asistencia técnica ..... 231
  7. Aviso legal 234

1. Informaciones acerca de este manual de instructaciones

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Informaciones acerca de este manual de instructaciones - 1

Muchas gratias por haberse decidido por nuestro producto. Le desamos que

disfrute con este aparato.

Tenga en cuenta las advertencias en el aparato, en la guía<rapida y en el manual de instructuciones.

Este manual de instructaciones se供大家 como ARCHivo digital. Sugerimos almacentarlo en una memoria externa para tenerlo cuando a mano y poderearce.

1.1. Explicación de los signos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de advertencia,deberte vegetarse el peligro descririto en el texto parapreventir las posibles consecuencias descritas en el本身就是.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Explicación de los signos - 1

iPELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

iADVERTENCIA!

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - iADVERTENCIA! - 1

jAdvertencia de un pos- sible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles!

iATENCIón!

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - iATENCIón! - 1

jAdvertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - iATENCIón! - 2

iAVISO!

iObserve las instrucciones paraatar daños materiales!

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - iAVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - iAVISO! - 2

Observe lasindicaciones delmanual de instrucciones!

Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso

Instrucción

operativa

CE

Declaración de conformidad

Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE (véase el capítulo „Información de conformidad”).

2. Uso conforme a lo previsto

Esta pulsera deportiva es un producto informativo que ofrece varias posibilidades de uso:

Pulsómetro
Podómetro
- Modos multideporte, p. ej., para correr, montar en bicyclica o hacer senderismo
- Cálculo del consumo de calorías
- Monitoración del sueño
Disparador deotosa distanca
- Despertador

- Función de aviso de entrada de temas*

El aparato se ha disnéado exclusivamente para el uso particular y no es apto para fi nes commerciales/industriales. Tenga en cuenta que la garantía perdá su validez en caso de un uso no conforme al previsto:

No realice ninguna modificacion en la construccion del aparato sin nuestra autorizacion previa.
Utilice solo accesorios y piezas de repuestos que hayan sido autorizados o suministrados por nuestra parte.
Tenga en cuenta toda la información contentida en estemanual de instrucciones,especially lasindicaciones

de seguidad. Cualquier或其他 uso se considerará contra-rial uso previsto y pueda provocar daños materiales y personales.

2.1. Uso inadecido

Esta pulsera deportiva sirve para el control de importantes valores corporales (pulso, consumo de calorías, etc.) y no está prevista para la elaboración de diagnósticos, el tratamiento de pacientes ni la curación o Prevencion de infermedades.

3. Indicaciones deseguidad

Guarde el aparato y los accesos en un lugar fuera del alcance de los niños.
- Estos aparatos peuvent ser realizados por niños a partir de los 8 años, como como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o men-tales y por aquellas que no tengan la sufí ciente experience o conocimientos, siempre que Sean supervidas o hayan recibido las correspondentes instrucciones sobre el manejo seguro del aparato y hayan comprehindo dos los peligros resultantes.

Los niños no deben usar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser技术水平ados a cabo por niños, a no ser que Sean mayores de 8 años y Sean supervisados.
- Mantenga a los niños mé- nores de 8 años alejados del aparato.

3.1. Aspectos generales

No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evitar:
- una alta humedad del aire o humedad en general;
- temperatas extremada-mente altas o bajas;

  • una radiación solar directa;
  • fuego abierto.

El aparato no contiene ninguna pieza que debasometerse a mantenimiento. No abra nunca la carcasa del aparato.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Aspectos generales - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de explosión!

;No tire nunca la pulsera deportiva al fuego! ;Existe peligro de explosión!

No utilise nunca el aparato en enterornos con un potencial riesgo de explosión.

Como=Puede ser, p. ej.,estaciones de serviceo, depositosde carburantes o zonas enlas que se procesan disol-

ventes. El aparato tampocose debe utilizes en enternós con aire contaminado departículas (p.ej.,polvo deharina o de serrín).

No intenteonianla bateria del aparato. Istay Integrada y no se pue de reemplazar.
No observe nunca el LED de la parte inferior del aparato con dispositivos opticos.
Para evaporar posibles daños por un calentimiento excesivo, no debe cubrirse la pulsera deportiva durante el proceso de carga.
No coloque ningún objeto encima del aparato ni ejerza ninguna presión sobre la

pantalla: podría romperse.

Evite tocar la pantalla con objetos afi lados.
No utilise la pulsera deportiva si la carcasa o la pantalla muestran daños visibles.
No deform me ni desmonte la pulsera deportiva. Puede danarse las manos o los dedos, o el liquido de la bateria puede entrada en sus ojos o manchar su/piel. En caso de que occurra, enjuague las zonas afectadas con abundante agua limpia y acumda inmediamente a un medico.
Siempre que utilise la pulse-ra deportiva, mantenga una

distancia minima de seguidad de 20 cm con disrespecta marcapasos implantados o desfi briladores para evitar posibles interferencias.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - ;Peligro de explosión! - 1

iADVERTENCIA! Peligro de incendio!

Existe peligro de incendio si se produce un cortocircuito accidental.

Deje de utiliser inmediamente la pulsera deportiva, si Proceed, desconectela de inmediato del cable USB de alimentacion al que este connectada en los siguientes casos:

  • Si se perciben ruidos anomalos o sale humano de la pulsera

deportiva.

  • Si la pulsera deportiva sufre daños por la penetración de liquidos o por una humedad elevada.
  • En situaciones de peligro.

3.2. Uso

Un contacto prolongado con NL la病毒感染 o reactivaciones alergicas en todas personas.
No siga utilizing la pulsera deportiva en los siguientes casos:
- Dolor en las manos o muñecas durante ooboxes del uso de la pulsera deportiva.
Hormigueo.

  • Escozor.
  • Entumecimiento o rigidez corporal.

La pulsera deportiva contiene componentes electricos que pueda causar lesiones en caso de un uso inadequado.

4. Volumen de suministro

DE

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Volumen de suministro - 1

iPELIGRO!

iPeligro de asfi xia!

Peligro de asfi xia por inhalacion o ingesta de plasticos o piezas微量元素.

EN

FR

ES

IT

NL

  • Mantenga los emba-lajes alejados de los niños.
    No permita que los niños juguen con el material de embalaje.
    El material de embalaje no es ningúnjuguete!

Saque el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje.
Compruebe que el suministro está Completely, y, si no fuera este el caso, avise a nuestro Centro de servicios Dentro de un plazo de 14 días después de la compra.
Debe comprobarse que la pulsera deportiva careszca de daños antes de cada uso.
En caso de daños, dirijase a nuestro Centro de servicios.

Con el producto adquirido ha recibido:

  • Pulsera con unidad de senseores
  • Guía con información de garantía

5. Esquema del aparato

5.1. Parte frontal

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Parte frontal - 1

1LED deonga
2Pantalla
3Campo táctil

DE

EN

FR

ES

IT

NL

5.2. Parte posterior

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Parte posterior - 1

4Puerto USB
5Sensores del pulso

6. Puesta en funciona

Retire todos los materiales de embalaje.
Retire la lamina protectora de la pantalla.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Puesta en funciona - 1

iPELIGRO! iPeligro de asfi xia!

Peligro de asfi xia por inhalacion o ingesta de plasticos o piezas微量元素.

  • Mantenga los emba-lajes alejados de los niños.
    No permita que los niños juguen con el material de embalaje.

6.1. Carga del aparato

Retire launidad de sensores de la pulsera, si fuera你需要 tirando fuerte.
- Connect launidad de Senseores a un puerto USB libre de su ordinador o portátil.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Carga del aparato - 1

Asegúrese de que los contactos del puerto USB de launidad de sensores coincidan con los contactos del puerto USB de su ordinador oportátil.

El tiempo dearga es deapproxiadamente 90minutos.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Carga del aparato - 2

Si el LED dearga no se enciende en rojo,significa que la unidad de senseores no hace contacto con el puerto USB y no pueda cargarse. De la vuelta a la unidad de senseores y compruebe el estado de funcionaimiento de su ordinador o portátil.

Utilice un cable de extension de USB (no incluido en el volumen de suministro) para poderculargar la pulsera deportiva de un modo mas sencillo.

El LED de energia se apagará en cuando la unidad de sensores se haya cargado.

  • Conecte launidad de senseores de laforma ilustrada con sus enchufes en las respectivas tomas de la pulsera.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Carga del aparato - 3

6.2. Colocacion de la pulsa deportiva

Colóquese la pulsera deportiva alrededor de la muñeca y ciérrela.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Colocacion de la pulsa deportiva - 1

La pulsera deportiva no deberá ir demasiado-apretada a la muñeca, pero tampoco demasiado fl oja.

6.3. Encendido del aparato

  • Mantenga pulsado el campo táctil duranteunos 4segundos hasta que launidad de senseores vibre brevamente y la pantalla se illumine.

Ahora el dispositivo está encendido.

6.4. Aplicación MEDION® Fitness

Descargue la aplicacion MEDION® Fitness gratuite correspondiente a la pulsera deportiva en su smartphone atramés de la Apple App Store o de la Google Play Store.

Tambien peut descargar la aplicacion automatically conaida de los coidigos QRindicados abajo.

Apple App Store/ Google Play Store

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Aplicación MEDION® Fitness - 1

6.5. Interconexión del aparato y la aplicación a技术水平s de Bluetooth®

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Interconexión del aparato y la aplicación a技术水平s de Bluetooth® - 1

Una connexion Bluetooth® es una transmisión de datos inalámbrica no cifrada que no está protegida contra el acceso por parte deutheros no autorizados.

Ejecute la aplicacion MEDION Fitness.
- Seleectione el idioma deseado en la aplicacion e introduzca sus datos personales, como sexo,idad, peso,alta,etc.,para que能把 calcularse los valores (consumo de calorías,etc.).
Active la funciona de Bluetooth en su smartphone.
Paraactivarlapulseradeportiva, pulse ligeramente el Campo tactil hasta que se encienda la pantalla.

Dentro de la aplicacion, pulse el boton «Conectar» para comenzar la búsqueada de dispositivos.

La aplicación le muestra ahora en un lista todas las pulseras deportivas que haya en la zona de cobertura.

  • Seleccione la pulsera deportiva S2500 en la lista.

En la pulsera deportiva aparece ahora duranteunos 10segundos elsimpilo Smartcircle.

  • Antes de que transcurran these 10 seconds, mantenga pulsado uno 2segundos el campo táctil de la pulsera deportiva para conectar los dispositivos entre sí.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Interconexión del aparato y la aplicación a技术水平s de Bluetooth® - 2

En caso de que no confi rme la
conexion en la pulsera
deportiva antes de que hayan
pasado 10 segundos,deferar
emprender un nuevo intento
de conexion mediante la
aplicacion.

Si la connexion se establiece correctamente, la pulsera deportiva y el smartphone muestran el mensaje «El dispositivo está connectado y lista para su uso.»

▶ Pulse el botón «Finalizar» para finalizar el proceso de conexión.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Interconexión del aparato y la aplicación a技术水平s de Bluetooth® - 3

La sincronizacion de los dispositivos por Bluetooth soloDebe realizarse la prima vez que se ponga el aparato en funcionaimiento.

6.6. Apagado del aparato

En la pantalla de inicio de la pulsera deportiva, pulse el campo táctil duranteunos 4segundos hasta que se inicia una cuenta aftas de 3segundos. Una vez fi nalizada la cuenta aftas, el aparato pasará automatistically al modo standby (Bluetooth 假 se desactivar).

6.7. Pantalla de inicio

Toque el campo táctil con el dedo hasta que se encienda la pantalla.

Tras estar, lasindicaciones apareceran automatistically en la pantalla de inicio. Se做不到aranz los datos de la connexion por Bluetooth (a), el nivel de carga (b), la hora (c) y la Fecha (d).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Pantalla de inicio - 1

6.8. Podómetro

Toque el campo táctil con el dedo hasta que se encienda la pantalla.
Toque el campo táctil para navegar por los menus hasta que visualice el siguientes menu.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Podómetro - 1

• Mantenga ahora pulsado el campo táctil.

Tras estar, aparecen los pasos contados (a) y la distancia recorrida (b) en la pantalla.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Podómetro - 2

▶ Pulse repetidamente el campotáctil para Cambiar entre la visualización de los resultados para:

(pasos) y (distancia) o entre (consumo de calorias calculado) y

(duración de laactividadfísica).

6.9. Inicio de la medicación del pulso

Toque el campo táctil para navelgar por los manos hasta que visualice el siguientes dato.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Inicio de la medicación del pulso - 1

La medicación del pulso se activa automatistically y muestra el valor actual medido (a).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Inicio de la medicación del pulso - 2

Durante la medicación del pulso, la pan-talla permanece encendida.

Toque el Campo táctil con el dedo para finalizar la medicación.

6.10. Modelo deportivo «Andar»

Toque el campo táctil para navegar por los manos hasta que visualice el siguientes móvil.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Andar» - 1

  • Mantenga ahora pulsado el campo táctil.

La medicación se inicia después de una cuenta aftas de 3segundos,tras la que se muestran el pulso actual (a) y el tiempo deactividad (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Andar» - 2

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Andar» - 3

Si la pulsera deportiva está connectada a un smartphone, se ilumina el siguientes*simbolo en la pantalla de la pulsera deportiva. Todos los datos medidos se transmiten automatistically al smartphone connectado.

Si pulsa brevamente el campo táctil,parity ver más valores deportivos (consulte ,6.13.Análisis detallado de los values deportivos" en la page 219).
- Mantenga pulsado el campo táctil durante aprox. 3segundos para finalizar el modo «Andar».

Tras estar, volveran a aparecer breve-mente sus valores deportivos.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Andar» - 4

Estos valores no pueda volver a:noocrarse posteriormente en la pulsera deportiva.

6.11. Modelo deportivo «Correr»

Toque el campo táctil para navegar por los manos hasta que visualice el siguientes dato.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Correr» - 1

  • Mantenga ahora pulsado el campo táctil.

La medicación se inicia después de una cuenta aftas de 3segundos,tras la que se muestran el pulso actual (a) y el tiempo deactividad (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Correr» - 2

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Correr» - 3

Si la pulsera deportiva está connectada a un smartphone, se ilumina el siguientes*simbolo en la pantalla de la pulsera deportiva. Todos los datos medidos se transmiten automatistically al smartphone connectado.

Si pulsa brevamente el campo táctil,parity ver más valores deportivos (consulte ,6.13.Análisis detallado de los values deportivos" en la page 219).
- Mantenga pulsado el campo táctil durante aprox. 3segundos para finalizar el modo «Correr».

Tras estar, volveran a aparecer breve-mente sus valores deportivos.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Correr» - 4

Estos valores no pueda volver a:noocrarse posteriormente en la pulsera deportiva.

6.12. Modelo deportivo «Montar en bicycliceta»

Toque el campo táctil para navegar por los manos hasta que visualice el siguientes dato.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Montar en bicycliceta» - 1

  • Mantenga ahora pulsado el campo táctil.

La medicación se inicia después de una cuenta aftas de 3segundos,tras la que se muestran el pulso actual (a) y el tiempo deactividad (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Montar en bicycliceta» - 2

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Montar en bicycliceta» - 3

Si la pulsera deportiva está connectada a un smartphone, se ilumina el siguientes*simbolo en la pantalla de la pulsera deportiva. Todos los datos medidos se transmiten automatistically al smartphone connectado.

Si pulsa brevamente el campo táctil,parity ver más valores deportivos (consulte ,6.13.Análisis detallado de los values deportivos" en la page 219).
- Mantenga pulsado el campo táctil durante aprox. 3 segundos para finalizar el modo «Montar en bicycliceta».

Tras estar, volverán a aparecer brevemente sus valores deportivos.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Modelo deportivo «Montar en bicycliceta» - 4

Estos valores no pueda volver a:noocrase posteriormente en la pulsera deportiva.

6.13. Analisis detallado de los valores deportivos

LosDistinctosmodosdeportivos (Andar,Correr y Montar en bicycliceta) muestrandistintosvaloresen detaille. Trasusmedicion,losvaloresde losdistinctosmodospuedeversa sola vez en la pulsera deportiva.

A continuación, leimosamos una lista de losMODOS yde losvalores deportivos compatibles.

PulsoPasosCalóriasDistanciaRitmoRitmomedioHora
Andar
Correr
Montar en bi-ciclettaxxx

6.13.1. Pulso

Estaindraciónmuestra el pulsoactual (a) y el tiempo deactividad (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Pulso - 1

6.13.2. Pasos

Estaadicacionmuestrael numero de pasosdadoa y el tiempo deactividad (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Pasos - 1

6.13.3. Calorías

Estaadicacionmuestra lacantidad actualde caloriasquemadas (a) y el tiempo deactividad (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Calorías - 1

6.13.4. Distancia

Estaadicacionmuestra la distancia actualrecorrida (a) y el tiempo de+.本次活动 (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Distancia - 1

7.

Limpieza y mantenimiento

iATENCION! iPeligro de daños materiales!

No utilise produits de limpieza químicos agresivos, produits abrasivos o esponjas duras.

Las superficies de los sensores del medidor del pulso situadas en la parte inferior de la pulsera deportiva deben mantenerse siempre limpias, ya que los restos de suciedad peuvent influir en la medicacion de los values.

Las superficies externas de la pulsera deportiva se deben limpar regularmente con un pañó humedo.

8. Almacenimiento del aparato

Apague la pulsera deportiva y guardela en un entorno seco y sin polvo.

9. Solución de fallos

Proble- maPossible causaSoluciones
La pulsera deportiva no se en-ciende.La batería no está cargada.Cargue la pulsera deporti-va.
El pulso no se mide o se mide incorre-tamente.Las su-perfi cies de los sensores están sucias.Limpie las superfi - cies de los senso-res.
No se transmi- ten datos entre la pulsera deportiva y elsmartphone.No hay conexión por Bluetooth.Vuelva a sincro- nizar los dispositivos por Bluetooth.

DE

EN

FR

ES

IT

NL

Proble- maPossible causaSolutución
El calculo del reco- rrido no es plausible.La long- gitud de los pasos está mal progra- mada.Com- pruebe la longitud de los pasos progra- mada y corrijala en caso necessarily.

10. Eliminación

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Eliminación - 1

EMBALAJE

Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles

Los aparatos usados no deben desecharse con la basura domestica normal.

De(acuerdo con la Directiva 2012/19/ UE, al final de su vidautil el aparato debelellvarsea un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo es possible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente.

Lleve el aparato Used to a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos

eléctricos y electrónicos.

Para más información dirijase a la Empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes. La batería integrada no pueda extraerse. Deseche el aparato de forma integrala. En ningún caso tire el aparato al final de su vida útil a la basura domestica normal, sino que debe consultar a su administración local las posibilidades de una eliminación respetuosa con el medio ambiente en+puntos de recogida para aparatos electricos y electrónicos.

11. Especifi casones sociales técnicas

CPU Nordic nRF52832

Bateria integra

Batería de iones de litio 3,7 V / 65 mAh

Temperatura de funcionaimiento

0^ C +45^ C . 90 % HR

Temperatura de almacenimiento

0^ C +30^ C . 65 % + / - 25 % HR

Tiempo de cargade la batería

Aprox. 90 Minutes

Autonomía de la bateria

8 - 12 días

Puerto de energia USB

Bluetooth®

4.0 LE

Cobertura Bluetooth

Aprox. 10 ~m

Banda de Frequencia Bluetooth®

2402-2480 MHz

Potencia de
transmisión
Bluetooth max.

0,44 dBm

Grado de proteccion

IP 67

Dimensiones 41 × 19,5 × 11,2 mm

Perímetro de la muñeca

Aprox. 220mm

Peso 23 g

Reservado el derechos a realizar modificaciones sociales!

12. Informaciones de asistencia技术水平

En caso de que su aparato no funciona según deseado y esperado, dirijase en primer lugar a nuestro servicios de atencion al cliente. Dispone deUNCHOS medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede usar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/ contact.
  • Por supuesto,我们的 equipo de asistencia技术和作为一名,这已经成为我们的直线。

Horario Hotline de posventa

Lu-Vi:

08:30- 17:30

0

902151448

Dirección de asistencia技术水平

Regeneris Spain

CTDI Europe

Avda Leonardo da Vinci 13,

28906 Getafe, Madrid

Espana

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Dirección de asistencia技术水平 - 1

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones atramivos del portal de servicios

www.medion.com/es/servicio/inicio/.

Allí también encontraría controladores y otro software sobrekestivos aparatos.

También peut escanear el número QR adjunto y@cargar elmanual de instrucciones en su dispositivo movable atramés del portal de servicios.

Copyright © 2018

Version: 04.07.2018

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegado porarethos de autor.

Queda prohibida la reproduccion mecancia, electrònica o de cualquier(other tipo sin la autorizacion por escrito del fabricante.

El copyright pertenece al distribuidor:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la direccion indicaea arriba no es una direccion para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro service de atencion al cliente.

Contenu

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : LIFE S2500 (MD 61017)

Categoría : Reloj deportivo