LIFE S2500 (MD 61017) - Sportuhr MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LIFE S2500 (MD 61017) MEDION als PDF.
Benutzerfragen zu LIFE S2500 (MD 61017) MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sportuhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LIFE S2500 (MD 61017) - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LIFE S2500 (MD 61017) von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG LIFE S2500 (MD 61017) MEDION
1. Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung ...... 4
EN
1.1. Zeichenerklarung.....5
FR
2. Bestimmungsgemäß
Gebrauch. 8
ES
2.1. Bestimmungswid
riger Gebrauch 10 IT
3. Sicherheitshinweise
Nb
3.1. Allgemeines 12
3.2. Anwendung 17
4. Lieferumfang 18
5. Geräteübersicht
5.1. Vorderseite 20
5.2. Rückseite 21
6. Inbetriebnahme
22
6.1. Gerät aufl aden 23
6.2. Fitness-Amband anlagen.. 25
6.3. Gerät einschalten
6.4. MEDION® Fitness App....26
6.5. Gerät über Bluetooth mit der App verbinden 27
6.6. Gerät ausschalten .....2
6.7. Startscreen 30
6.8. Schrittzahler 31
6.9. Pulsmessung starten..32
6.10. Sportmodus „Walken" 34
6.11. Sportmodus "Laufen" 36
6.12. Sportmodus "Fahrrad fahren" ....38
6.13. Sportwerte im Detail betrachten ....40
7. Reinigung und Pflege 44
- Lagerung 45
- Fehlerbehebung 4
- Entsorgung 48
- Technische Daten
- Serviceinformationen .....51
13. Impressum
DE
EN
FR
ES
IT
NL
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen
viel Freude mit dem Gerät.
Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät, in der Kurzanleitung und in der Bedienungsanleitung.
Bei der Bedienungsanleitung handeltes sich um eine digitale Datei. Sichern Sie diese ggf. auf einem externen Speichermedium, damit sie stets als Nachschlagewerk zur Verfugung stehen.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekenn-zeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den Dort beschrieben, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.

GEFAHR!
Warning vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNING!

Warning vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!

VORSICHT!
Warning vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!

HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!

Weiterfuhrende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!

Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
Aufzahlungspunkt / Information über Reignisse während der Bedienung

Auszuführende Handlungsa- anweisung
CE
Konformitätserkläragung (siehe Kapitel „Konformitätserkläragung“): Mit diesen Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
2. Bestimmungsgemäß Ger Brauch
Dieses Fintessarmband ist ein Gerät der Informationstechnologie und bietet Ihnen vielfältige Möglichkeit der Nutzung:
- Herzfrequenzmesser
Schrittzahler
Multi-Sport-Modi für z. B. Laufen, Radfahren oder Wandern - Kalorienverbrauchsberechnung
Schlaf-Überwachung* - Foto-Fernauslöser
Wecker - Benachrichtigungsfunktion bei Nachrichteneingangen*
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.itte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäBen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um.
- Verwenden Sie nur von uns gefelieferte oder genehmigte Entsatz- und Zubehörerteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. jeder andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
2.1. Bestimmungswidriger Gebrauch
Das Fitness-Armband ist zur Überwachung verschiedenester Körperwerte (Puls, Kalorienverbrauch u.a.) gedacht und ist nicht zur Diagnoseerstellung, Behandlung von Patienten, Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten bestimmt.
3. Sicherheitshinweise
DE
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. EN
These Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten.
Reinigung und Benutzer-Wartung)durren nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dess, sie sind alter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät fernzuhalten.
3.1. Allgemeines
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
- hohe Luftfeuchtigkeit oder Nasse
- extrem hohe oder tiefe Temperaturen
- direkte Sonneneinstrahlung
- o ff enes Feuer
Das Gerät enthalt keine zu wartenden Teile. Off nen Sie keinesfalls das Gerätegehäuse.
DE
EN
FR
ES
IT
NL

WARNING!
Explosionsgefahr!
Werfen Sie das Fitness-Armband keinesfalls ins Feuer! Esbesteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgeführdeten Bereichen. Hierzu zahlen z. B. Tankanlagen, Kraftstoffl agerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf these Gerät nicht verwendet werden.
Versuchen Sie nicht, den Akku des Geräts zu ersetzen. Er ist integriert und nicht austauschbar.
Betrachten Sie die LED an der Unterseite niemals mit optischen Geräten.
Decken Sie das Fitness-Armband während des Ladevorganges nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige Erwärzung zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, über Sie außer dem keinen Druck auf das Display aus, es könnte brechen.
Vermeiden Sie Berührungen des Displays mit scharfen
Gegenständen.
- Verwenden Sie das Fitness-Armband nicht, wenn das Gehäuse oder das Display sichtbare Schäden aufweist.
Zerlegen oder verformen Sie das Fitness-Armband nicht. ihre Höhe oder Finger konnten verletzt werden oder Batteriefl üssigkeit könnte in ihre Augen oder auf ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spulen Sie die entsprechenden Stellen mit einer größten Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend ihren Arzt.
Halten Sie bei der Benutzung des Fitness-Armbands
einen Sicherheitsabstand von mindestens 20 cm zum implantierten Herzschrittmacher oder Defi brillatoren ein, um eventuelle Störungen zu vermeiden.

WARNING!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch unbeabsichtigten Kurzschluss.
Stellen Sie die Verwendung des Fitness-Armbands sofort ein und trennen Sie das Fitness-Armband ggf. sofort von der USB-Stromversorgung:
-
wenn ungewöhnliche Ge-räutsche oder Rauch aus dem Fitness-Armband austreten,
-
bei Beschädigung des Fitness-Armbands durch Flüssigkeit oder starker Feuchtigkeit,
- in Gefahrensituational.
3.2. Anwendung
Langer Hautkontakt kann bei manchen Menschen zu Hautreizungen oder allergischen Reaktionen führen.
Nutzen Sie das Fitness-Armband nicht weiter, wenn:
- ihre Höhe oder Handgelenke während oder nach dem Tragen des Fitness-Armbands schmerzen,
- kribbeln,
- brennen,
- sich taub oder steif anfuhlen.
Das Fitness-Armband enthalt elektrische Komponenten, die bei unsachgemäßem Gebrauch Verletzungen verursichen können.
4. Lieferumfang

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.
Halten Sie Verpackungen von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungs
material spielen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Siesamtliches Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unseren Serviceitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Das Fitness-Armband muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden.
Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unser Service Center. Mit dem von Ohnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
- Armband mit Sensoreinheit
- Kurzanleitung mit Garantieinformationen
5. Geräteübersicht
5.1. Vorderseite

| 1 | Lade-LED |
| 2 | Display |
| 3 | Touchfeld |

5.2. Rückseite
DE
EN
FR
ES
IT
NL
| 4 | USB-Anschluss |
| 5 | Pulssensoren |
6. Inbetriebnahme
Entfernen Sie ähnliches Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie den Schutzaufkleber vom Gerätedisplay.

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.
Halten Sie Verpackungen von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spiel.
6.1. Gerät aufl aden
Entfernen Sie die Sensoreinheit durch ggfs. kräftiges Ziehen vom Armband.
Schlieben Sie die Sensoreinheit an einen freien USB-Anschluss Ihres PCs oder Notebooks an.

- Achten Sie daraufuf, dass die Kontakte des USB-Anschlusses der Sensoreinheit mit den Kontaktenden USB-Anschlusses Ihrches PCs oder Notebooks übereinstimmen.
Die Ladezeit beträgt ungebähr 90 Minuten.

Sollte die Lade-LED nicht rot leuchten, hat die Sensorenheit keinen Kontakt zum USB-Anschluss und kann nicht aufgeladen werden.
Drehen Sie die Sensoreinheit um und überprüfen Sie den Betriebszustand Ihres PCs oder Notebooks.
Nutzen Sie ggf. eine USB-Verlänge-rung (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Fitness-Armband einfacher aufzuladen.
Die Lade LED erlischt, sobald die Sensoreinheit voll aufgeladen ist.
- Stecken Sie die Sensoreinheit wie abgebildet mit den Steckvorrichtungen in die entsprechenden Aufnahmen des Armbandes.

6.2. Fitness-Armband anlagen
- Legen Sie das Fitness-Armband um Ihr Handgelenk und schreiben Sie das Armband.

Das Fitness-Armband sollen nicht zu fest, aber auch nicht zu locker um Ihr Handgelenk liegen.
6.3. Gerät einschalten
Drücken und halten Sie ca. 4 Sekunden lang das Touchfeld, bis die Sensoreinheit kurz vibriert und das Display aufleucht.
Das Gerät ist nun eingeschaltet.
6.4. MEDION® Fitness App
Laden Sie sich die zugehörige App MEDION® Fitness im Apple App Store oder Google Play Store kostenlos auf Ihr Smartphone herunter.
Alternative können Sie die App mit Hilfe der unter aufgeführten QR Codes automatisch herunterlagen.
Apple App Store/ Google Play Store

6.5. Gerät über Bluetooth® mit der App verbinden

Eine Bluetooth® Verbindung ist eine unverschlusselte, kabellose Datenübertragung, die nicht vor Zugriff durch unberechtigte Dritte geschätzt ist.
Starten Sie die MEDION® Fitness App.
Wahlen Sie in der App die gewünschte Sprache aus und geben Sie ihre persönlichen Daten ein, wie Geschlecht, Alter, Gewicht, Groß etc., um die Berechnungen der Werte (Kalorienverbrauch etc.) zu ermögen.
Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Smartphone.
Aktivieren Sie das Fitness-Armband, indem Sie kurz auf das Touchfeld drücken, bis die Displayanzeige zu sehen ist.
Drücken Sie in der App auf das Bedienfeld „Verbinden“, um die Gerätesuche zu starten.
Die App zeigt Ohnen nun alle in Reichweite befindlichen Fitnessarmbandern in einer Geräteliste an.
Wahlen Sie Ihr Fitness-Armband S2500 in der Liste aus.
Auf dem Fitness-Armband wird nun 10 Sekunden lang der Smartcircle angezeigt.
Drücken und halten Sie innerhalb dieser 10 Sekunden das Touchfeld des Fitness-Armbands für ca. 2 Sekunden, um die Geräte miteinan- der zu verbinden.

Sollten Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden die Verbindung auf dem Fitness-Armband bestätigten, muss ein erneuter Verbindungsvorgang über die App gestartet werden.
Ist die Verbindung erfolgreich abgeschlossen, meldet Ihr Fitness-Armband
√ und Ihr Smartphone „Das Gerät wurde verbunden und kann jetzt genutzt werden."
Drücken Sie auf das Bedienfeld „Beenden“, um die Geräteverbindung abzuschreiben.

Die Bluetooth-Kopplung muss nur bei der Erstinbetriebnahme durchgeführt werden.
6.6. Gerät ausschalten
Drücken Sie im Startscreen des Fitness-Armbands ca. 4 Sekunden lang auf das Touchfeld, bis ein Countdown von 3 Sekunden gestartet wird. Nach Ablauf des Countdowns schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus (Bluetooth® wird deaktiviert).
6.7. Startscreen
Tippen Sie mit einem Finger auf das Touchfeld, bis die Displayanzeige aufl euchtet.
Die Displayanzeige startet automatisch im Startscreen. Die Informationen Bluetooth-Verbindung (a), Ladezustand (b), Uhrzeit (c) und Datum (d) werden angezeigt.

6.8. Schrittzähler
Tippen Sie mit einem Finger auf das Touchfeld, bis das Display aufleucht.
- Blättern Sie durch Tippen auf das Touchfeld durch die Menü, bis Sie folgenden Menu sehen.

Halten Sie nun das Touchfeld gedrückt.
Das Display zeigt Ohnen die gezahlten Schritte (a) und die zurückgelegte Entfernung (b) an.

Drücken Sie das Touchfeld wiederholt, um zwischen der Ergebnisanzeige für: (Schritte) und Entfernung oder (errechneter Kalorienverbrauch) und (Trainingszeit) zu wechseln.
6.9. Pulsmessung starten
Blättern Sie durch Tippen auf das Touchfeld durch die Menüs, bis Sie folgenden Menu sehen.

Die Pulsmessung startet automatisch und zeigt Ohnen den aktuell gemessenen Puls (a) an.

Während der Messung bleibt das Display eingeschaltet.
Tippen Sie mit einem Finger auf das Touchfeld, um die Messung zu beenden.
6.10. Sportmodus „Walken“
Blättern Sie durch Tippen auf das Touchfeld durch die Menü, bis Sie folgenden Menu sehen.

Halten Sie nun das Touchfeld gedrückt.
Die Messung startet nach einem 3 sekündigen Countdown und zeigt Ohnen den aktuellen Puls (a) und die Trainingszeit (b) an.


Ist das Fitness-Armband mit einem Smartphone verbunden, leuchtet folgenden Symbol im Display des Fitness-Armbands auf. Alle gemessen den Daten werden automatisch an das verbundene Smartphone übermittelt.
Durch kurzes Tippen auf das Touchfeld können Sie sich weitere Sportwerte ansehen (siehe „6.13. Sportwerte im Detail betrachten" auf Seite 40).
Halten Sie das Touchfeld für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Modus „Walken“ zu beenden.
Ohre Sportwerte werden noch einmal kurz angezeigt.

Die Werte können nachträglich nicht mehr am Fitness-Armband abgerufen werden.
6.11. Sportmodus „Laufen"
Blättern Sie durch Tippen auf das Touchfeld durch die Menüs, bis Sie folgenden Menu sehen.

Halten Sie nun das Touchfeld gedrückt.
Die Messung startet nach einem 3 sekündigen Countdown und zeigt Ohnen den aktuellen Puls (a) und die Trainingszeit (b) an.


Ist das Fitness-Armband mit einem Smartphone verbunden, leuchtet folgenden Symbol im Display des Fitness-Armbands auf. Alle gemessen den Daten werden automatisch an das verbundene Smartphone übermittelt.
Durch kurzes Tippen auf das Touchfeld können Sie sich weitere Sportwerte ansehen (siehe „6.13. Sportwerte im Detail betrachten" auf Seite 40).
Halten Sie das Touchfeld für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Modus „Laufen“ zu beenden.
Ohre Sportwerte werden noch einmal kurz angezeigt.

Die Werte können nachträglich nicht mehr am Fitness-Armband abgerufen werden.
6.12. Sportmodus „Fahrrad fahren"
Blättern Sie durch Tippen auf das Touchfeld durch die Menüs, bis Sie folgenden Menu sehen.

Halten Sie nun das Touchfeld gedrückt.
Die Messung startet nach einem 3 sekündigen Countdown und zeigt Ohnen den aktuellen Puls (a) und die Trainingszeit (b) an.


Ist das Fitness-Armband mit einem Smartphone verbunden, leuchtet folgenden Symbol im Display des Fitness-Armbands auf. Alle gemessenen Daten werden automatisch an das verbundene Smartphone übermittelt.
Durch kurzes Tippen auf das Touchfeld können Sie sich weitere Sportwerte ansehen (siehe „6.13. Sportwerte im Detail betrachten" auf Seite 40).
Halten Sie das Touchfeld für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Modus „Fahrrad fahren" zu beenden. Ihr Sportwerte werden noch einmal kurz angezeigt.

Die Werte können nachträglich nicht mehr am Fitness-Armband abgerufen werden.
6.13. Sportwerte im Detail betrachten
Die entsprechenden Sportmodi (Walken, Laufen, Fahrrad fahren) zeigen Ohnen entsprechende Werte im Detail an.
Die Werte in den einzelnen Modi konnen nach einer Messung einmalig am Fitness-Armband abgerufen werden. Im Folgenden sehen Sie eine Auflistung der Modi und die Unterstützung Sportwerte.
| Puls Schritte Kalorien Entfer-nung | Tempo Durch-schnitt Tempo | Uhr-zeit | ||||
| Walken | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Laufen | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Fahrrad fahren | ✓ | x | ✓ | x | ||
DE
EN
FR
ES
IT
NL
6.13.1. Puls
These Anzeige zeigt Ohnen den aktuellen Puls (a) und die Trainingszeit (b) an.

6.13.2. Schritte
These Anzeige zeigt Ohnen die Anzahl der aktuell getätigten Schritte (a) und die Trainingszeit (b) an.

6.13.3. Kalorien
These Anzeige zeigt Ohnen die Anzahl der aktuell verbrannten Kalorien (a) und die Trainingszeit (b) an.

6.13.4. Entfernung
These Anzeige zeigt Ohnen die aktuell zurückgelegte Entfernung (a) und die Trainingszeit (b) an.

7. Reinigung und Pflege

ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
- Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder harte Schwämme.
Die Sensorflächen des Pulsmessers auf der Unterseite des Fitness-Armbands müssen immer sauber gehalten werden, da eine Verschmutzung ggf. die Messwerte beeinflussen kann.
Die Außenflächen des Fitness-Armbands sollen den regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
8. Lagerung bei Nichtbenutzung
Schalten Sie das Fitness-Armband aus und lagern Sieihn in einer trockenen, staubfrei Umgebung.
9. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Das Fitness-Armband{lösst sich nicht starten. | Der Akku ist nicht aufgela-den. | Laden Sie das Fitness-Armband auf. |
| Keine/Falsche Pulsmes-sung. | Die Sensor-flächen sind verschmutzt. | Reinigen Sie die Sensorflächen. |
| Die Datenübertragung zwischen Fitness-Armband und Smart-phone ist fehler-haft. | KeineBluetooth-Verbindung. | Führten Sie die Blue-tooth-Kopplung erneut durch. |
| Strecken-ermittlung unplausibel | Die Schritt-länge ist falsch program-miert. | Über-prüfen Sie die program-mierte Schritt-länge und korrigieren Sie diese ggfs. |
DE
EN
FR
ES
IT
NL
10. Entsorgung

VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden
in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

GERÄT
Altgeräte)dürfen nicht im normalenHausmullentsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführrt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoff hof ab.
Wenden Sie sich für{nahere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.Der integrierte Akku ist nicht entnehmbar,geben Sie das Gerätkomplett zur Entsorgung.Entsorgen
Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektround Elektronikschrott. Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
11. Technische Daten
CPU Nordic nRF52832
Eingebauter Li-Ion Akku 3,7 V /
Akku 65 mAh
Betriebs- 0^ C +45^ C max.
temperatur 90% RH
Lagertempe- 0^ +30^ max.
ratur 65 % + / - 25 % RH
Akkuladezeit ca. 90 Minutes
Akkulaufzeit 8 - 12 Tage
Ladeanschluss USB
Bluetooth® 4.0 LE
Bluetooth® ca. 10 m
Reichweite
Bluetooth® 2402-2480 MHz
Frequenzbereich
max. Bluetooth® 0,44 dBm
Sendeleistung
Schutzart IP 67
Abmessungen 41 × 19,5 × 11,2 ~mm
Hangelenksum- ca. 220 mm fang
Gewicht 23g
Technische Änderungen vorbehalten!
12. Serviceinformationen
Sollte ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet Funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen ihren verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
- In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und konnen dört ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie fänden unsere Service Community unter http://community.medion.com.
- Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion. com/contact nutzen.
- Selfstverständlich steht Ohnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
| Deutschland | |
| Öff nungs-zeiten | Multimedia- Produkte (PC, Notebook, etc.) |
| Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. / So.: 10:00 - 18:00 | ➀ 0201 22099-111 |
| Haushalt & Heimelektronik | |
| ➂ 0201 22099-222 | |
| Mobiltelefon; Tab- let & Smartphone | |
| ➁ 0201 22099-333 | |
DE
EN
FR
ES
IT
NL
| Serviceadresse | |
| MEDION AG 45092 Essen Deutschland | |
| Österreich | |
| Öff nungs-zeiten | Rufnummer |
| Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. / So.: 10:00 - 18:00 | ① 01 9287661 |
| Serviceadresse | |
| MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich | |
| Schweiz | |
| Öff nungs-zeiten | Rufnummer |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Serviceadresse | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz | |
| Belgien | |
| Öff nungs-zeiten | Rufnummer |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | ① 02 - 200 61 98 |
DE
EN
FR
ES
IT
NL
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
| Luxemburg | |
| Öff nungs-zeiten | Rufnummer |
| Mo. - Fr.:09:00 - 19:00 | 34-20 808 664 |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
Deutschland
DE
These und vielenweltere Bedienungs-anleitungen stehenIhnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Downloadzur Verfugung.
EN
FR
ES
IT
NL

Dort fänden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Österreich
These und vielenwederer Bedienungs-anleitungen stehenIhnen über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/zum Downloadzur Verfugung.

Dort fänden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Schweiz
DE
EN
FR
ES
IT
NL

These und vielse
weitere Bedie-
nungsanleitungen
stehen Ihnen über
das Serviceportal
www.medion.com/
ch/de/service/start/
zum Download zur
Verfügung.
Dort fänden Sie auch
Treiber und andere
Software zu diversen
Geräten.
Sie konnen auch den
nebenstehenden
QR Code scanner
und die Bedienungs-
anleitung über das
Serviceportal auf Ihr
mobiles Endgerät
laden.
Belgien

These und vielen
weitere Bedie
nungsanleitungen
stehen Ihnen über
das Serviceportal
www.medion.com/
be/nl/service/start/
zum Download zur
Verfügung.
Dort fänden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Luxemburg
DE
EN
FR
ES
IT
NL

These und weitere weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion. com/lu/de/service/ start/ zum Download zur Verfügung.
Dort fänden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
13. Impressum
Copyright © 2018
Stand: 22.06.2018
Alle Rechte vorbehalten.
These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfaltigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt beim Inverkehr-bringer:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
Table of Content
EN
6.10. Sportstand 'Wandelen'
6.11. Sportstand 'Hardlopen'
11. Technische gegevens
DE
CPU Nordic nRF52832
EN
Geointegreerde Lithium-ionac-accu cu 3,7 V / 65 mAh
FR
Gebruiks- 0^ C +45^ C max.
temperatuur 90 % rel. lucht-vochtigkeit
ES
Opslagtempe- 0^ C +30^ C max.
ratuur 65 % + / - 25 % rel.
luchtvochtigheid
IT
NL
Bluetooth® ca. 10 m bereik
Bluetooth® 2402-2480 MHz
frequentiebereik
max. Bluetooth® 0,44 dBm
zendvermogen
Beschermings- IP 67
klasse
Afmetingen 41 × 19,5 × 11,2 ~mm
Polsomtrek ca. 220 mm
Gewicht 23g