MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Montre de sport

LIFE S2500 (MD 61017) - Montre de sport MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE S2500 (MD 61017) MEDION au format PDF.

📄 350 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - page 120
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Écran LCD, Résolution 128 x 128 pixels, Étanchéité jusqu'à 50 mètres
Fonctions de sport Chronomètre, Compteur de pas, Moniteur de fréquence cardiaque, Suivi des calories brûlées
Connectivité Bluetooth pour synchronisation avec smartphone
Utilisation Idéale pour la course, la natation et d'autres activités sportives
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Ne pas utiliser à des températures extrêmes, éviter les chocs violents
Informations générales Compatible avec iOS et Android, autonomie de la batterie jusqu'à 7 jours

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE S2500 (MD 61017) MEDION

Comment synchroniser ma montre MEDION LIFE S2500 avec mon smartphone ?
Pour synchroniser votre montre MEDION LIFE S2500 avec votre smartphone, téléchargez l'application MEDION sur votre appareil, activez le Bluetooth, puis suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Comment changer la langue de ma montre ?
Pour changer la langue de votre montre, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Pourquoi ma montre ne se charge-t-elle pas ?
Assurez-vous que le câble de chargement est correctement connecté à la montre et à une source d'alimentation. Vérifiez également que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre câble de chargement.
Comment réinitialiser ma montre MEDION LIFE S2500 ?
Pour réinitialiser votre montre, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Système' puis 'Réinitialiser'. Confirmez l'action pour restaurer les paramètres d'usine.
Comment suivre mes activités sportives ?
Pour suivre vos activités sportives, assurez-vous que le mode sport est activé. Sélectionnez l'activité souhaitée sur l'écran d'accueil et commencez votre séance d'entraînement.
Ma montre ne détecte pas ma fréquence cardiaque, que faire ?
Vérifiez que la montre est bien ajustée sur votre poignet, idéalement juste au-dessus de l'os du poignet. Assurez-vous également que les capteurs ne sont pas obstrués par de la saleté ou de l'humidité.
Comment mettre à jour le firmware de ma montre ?
Pour mettre à jour le firmware, ouvrez l'application MEDION sur votre smartphone, connectez-vous à votre montre et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Comment personnaliser les paramètres de notification ?
Vous pouvez personnaliser les paramètres de notification dans l'application MEDION. Connectez-vous à votre montre et accédez aux paramètres de notification pour choisir les alertes que vous souhaitez recevoir.
La batterie de ma montre se décharge rapidement, que faire ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les notifications inutiles et limitez l'utilisation des fonctionnalités GPS lorsque cela n'est pas nécessaire.
Comment étalonner le podomètre de ma montre ?
Pour étalonner le podomètre, accédez aux paramètres de l'application MEDION sur votre smartphone et suivez les instructions pour ajuster le nombre de pas en fonction de votre taille et de votre style de marche.

Questions des utilisateurs sur LIFE S2500 (MD 61017) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE S2500 (MD 61017) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE S2500 (MD 61017) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE S2500 (MD 61017) MEDION

1. Informations concernant leprésent mode d'emploi.....119

1.1. Explication des symboles..... 120

2. Utilisation conforme ....12

2.1. Utilisation non conforme.....125

3. Consignes de sécurité ....126

3.1. Généralités 127
3.2. Utilisation 132

4. Contenu de l'emballage ...134

5. Vue d'ensemble de l'appareil 136

5.1. Vue avant 13
5.2. Vue arrriere 13

6. Mise en service....138

6.1. Charger le bracelet ... 139
6.2. Mettre le bracelet ..141
6.3. Allumer le bracelet ... 141

6.4. Application

6.7. Écran d'accueil

IT

6.8. Podomètre

··

147

6.9. Lancer la mesure

du pouls.148

6.10. Mode

Sport

« Marche rapide » .150

6.11. Mode Sport «

Course » 152

6.12. Mode

Sport

« Faire du vélo »……154

6.13. Regarder les va

leurs sportives en

détaill. 156

7. Nettoyage et entretien ....160

  1. Stockage en cas de non-utilisation 161
  2. Dépannage rapide 16
  3. Recyclage 165
  4. Caractéristiques techniques 167
  5. Informations relatives au service après-venture 169
  6. Mentions legales 178

1. Informations concernant le present mode d'emploi

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Informations concernant le present mode d'emploi - 1

Merci d'avoir choses notre produit. Nous vous souhai-tons une bonne utilisation !

Tenez compte des averissements fi gurant sur l'appareil, dans le guide de démarrage rapide et dans le mode d'emploi.

Le mode d'emploi est un fi chier numé-rique. Sauvegardez-le le cas échéant sur un support de stockage externe afin de toujours l'avoir à disposition pour le consulter en cas de besoin.

1.1. Explication des symboles

Si une section de texte porte l'un des symboles d'avertissement suivants, le danger qu'il décrit doit être évité afin de prévenir les eventuelles conséquences indiquées.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Explication des symboles - 1

DANGER!

Avertissement d'un risque vital immédiat!

AVENTISSEMENT!

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - AVENTISSEMENT! - 1

Avertissement d'un risque vital possible et/ ou de blessures graves irréversibles!

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - AVENTISSEMENT! - 2

ATTENTION!

Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!

AVIS!

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - AVIS! - 1

Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - AVIS! - 2

Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil!

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - AVIS! - 3

Respecter les consignes du mode d'emploi!

Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation

Action à exécuter

Déclaration de conformité

CE

Les produits portant cesymbole respectent toutesles dispositions communautaires applicables de l'Espace économique europeen (voir chapitre « Déclarationde conformité »).

2. Utilisation conforme

DE

EN

FR

ES

IT

NL

Ce bracelet d'activité est un apparéil de la technologie de l'information et vous off re de multiples possibités d'utilisation :

  • Cardioféquencemètre
  • Podomètre
  • Modes multi-sport pour p. ex. la course, le vélo ou la randonnée
  • Mesure de la consommation de calories
  • Surveillance du sommeil*
  • Déclencheur à distance d'ap-pareil photo*
  • Réveil*
  • Fonction de notification

pour les messages reçus* L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

Ne transformez pas l'appareil sans notre accord.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme

non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

2.1. Utilisation non conforme

Le bracelet d'activité sert à sur-veiller différentes valeurs corporelles (poults, calories consommées, etc.) et n'est pas destiné à étabir des diagnostics, àtraiter des patients, à guérir ou à prévenir des maladies.

3. Consignes de sécurité

Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.

Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doit pas etre executes par des enfants, sauf si leurs-ci sont ages de plus de 8 ans et sont surveillés.
- Conserver l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

3.1. Généralités

N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. Àéviter :
- Humidité de l'air élevé ou contact avec des liquides
- Températures extrémement haute ou basses

  • Rayonnement direct du soleil

  • Feu nu

L'appareil ne contient aucune piece a entretenir. N'ouvrez enaucun cas le boitier de l'appareil.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Généralités - 1

AVERTISSEMENT! Risque d'explosion!

Ne jetez enaucun cas le bracelet d'activité au feu ! Il risquerait d'exploser !

N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants

dont traités. Cet appeareil ne doit pas non plus etre utilise dans des zones ou l'air contient des particules en suspension (p.ex.poussiere de farine ou de bois).

N'essayez pas de remplacer la batterie de l'appareil. Elle est intégrée et non remplaçable.
N'observe jamais la LED au bas du bracelet avec des apparciels optiques.
Afin d'eviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne recouvre pas le bracelet d'activité pendant la charge.

Ne posez pas d'objects sur l'appareil, n'exercez en outre pas de pression sur I'écran, qui pourrait se briser.
Évitez tout contact de l'écran avec des objets contondants.
N'utilisez pas le bracelet d'activité si le boitier ou l'écran présente des dommages visibles.
Ne démonze pas et ne dé-formez pas le bracelet d'activité. Vous risqueriez de vous bleisser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur de la batterie pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peu. Si cela devait se produit,

rincez les parties aff ectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Lorsque vous utilisez le bracelet d'activité, mainte-nez une distance de sécurité d'au moins 20 cm avec tout stimulator cardiaque ou défi brillateur implanté afi n d'éviter d'eventuelles interfêrences.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! - 1

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!

Tout court-circuitage accidentel presente un risque d'incendie.

Arrêtez immédiatement d'utiliser le bracelet d'activité et débranchez immédia

tement le bracelet d'activitéle cas échéant de l'alimentation en courant via USB :

  • si le bracelet d'activité émet des bruits inhabituels ou dégage de la fumée,
  • en cas de dommage du bracelet d'activité par un liquide ou une forte humidité,
  • dans les situations dangereuses.

3.2. Utilisation

Un contact prolongé avec la peau peut provoquer des irritations cutanées ou des réactions allergiques chez certaines personnes.

N'utilisez plus le bracelet d'activité si:
- vous avons, en portant ou après avoir porté le bracelet d'activité, les mains ou les poignets douleursux,
- qui picotent,
- qui brûlent,
- qui sont engourdis ou raidis.

Le bracelet d'activité contient des composants électriques susceptibles d'occasionner des blessures en cas d'utilisation non conforme.

4. Contenu de l'emballage

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Contenu de l'emballage - 1

DANGER!

Risque de suffocation !

L'inhalation ou l'ingestion de fi Ims ou de pe-tites pièces présente un risque de suffocation.

Conservez les embal-lages hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!

Sortez le produit de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage.
Veuillez vérifier si la livraison est complète et informer notre service après-vente dans un délais de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Avant d'utiliser le bracelet d'activité, vérifi ez chaque fois qu'il ne comporte pas de dommages.
Adressez-vous aussi à notre service après-vente en cas de dommage du bracelet.

Avec le produit que vous venez d'acheter, vous receivez :

  • Bracelet avec unité captein
    Guide de démarrage rapide avec informations relatives à la garantie

5. Vue d'ensemble de l'appareil

5.1. Vue avant

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Vue avant - 1

1LED de charge
2Écran
3Pavé tactile

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Vue avant - 2
5.2. Vue arrêté

4Port USB
5Capteurs de pouls

DE

EN

FR

ES

IT

NL

6. Mise en service

Retirez tous les emballages.
Enlevez l'autocollant de protection de I'écran de l'appareil.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mise en service - 1

DANGER!

Risque de suffocation !

L'inhalation ou l'ingestion de fi Ims ou de pe-tites pièces présente un risque de suff ocation.

Conservez les embal-lages hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.

6.1. Charger le bracelet

Enlevez l'unité capteur en la tirant si nécessaire énergiquement du bracelet.
Raccordez l'unité capteur à un port USB libre de votre PC de bureau ou portable.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Charger le bracelet - 1

Veillez à ce que les contacts du port USB de l'unité capteur coïncident avec les contacts du port USB de votre PC de bureau ou portable.

La durée de chargement est d'environ 90 minutes.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Charger le bracelet - 2

Si la LED de charge ne s'allume pas en rouge, l'unité capteur n'a pas de contact avec le port USB et ne peut pas'être rechargée.

Retournez l'unité capteur et vérifi ez l'état de fonctionnement de votre PC de bureau ou portable.

Utilisez le cas échéant une rallonge USB (non fournie) pour recharger plus facilement le bracelet d'activité. La LED de charge s'éteint des que l'unité capteur est complètement chargée.
Insérez les connecteurs de l'unité capteur comme illustré dans les logements correspondants sur le

bracelet.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Charger le bracelet - 3

6.2. Mettre le bracelet

  • Mettez le bracelet d'activité autour de votre poignet et fermez le bracelet.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mettre le bracelet - 1

Le bracelet ne doit etre ni trop serrre ni trop l'ache autour de voitre poignet.

6.3. Allumer le bracelet

Laissez votre doigt appuyé pendant env. 4 secondes sur le pavé tactile jusqu'à ce que l'unité capteur vibre brievement et que l'écran s'allume.

L'appareil est maintainant allumé.

6.4. Application MEDION® Fitness

  • Téléchargez gratuitement sur votre smartphone l'application correspondante MEDION® Fitness depuis l'Apple App Store ou Google Play Store.

Vous pouvez en alternative télécharger automatiquement l'application à l'aide des codes QR indiqués ci-après.

Apple App Store/ Google Play Store

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Application MEDION® Fitness - 1

6.5. Connecter le bracelet à l'application via Bluetooth®

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Connecter le bracelet à l'application via Bluetooth® - 1

Une connexion Bluetooth® est un transfert de données sans fi I non chiff ré qui n'est pas protégé contre l'accès par des tiers non autorisés.

Démarrez l'application MEDION Fitness.
Selectionnez la langue souhaitation dans l'application et saisissez vos données personnes telles que sexe, age, poids, taille, etc., pour permettre les calculs des valeurs (calories consommées, etc.).
Activez Bluetooth sur votre smartphone.
Activez le bracelet d'activité en appuyant brievement sur le pavé tactile jusqu'à ce que l'affi chage à l'écran apparaisse.

  • Appuyez dans l'application sur le champ de commande « Connexion » pour lancer la recherche d'appareils.

L'application vous affi che alors tous lesbraceels d'activité se trouvant dans lazone de portée dans une liste d'appareils.

  • Sélectionnez votre bracelet d'activité S2500 dans la liste.

Le « Smartcircle » est alors affichépendant 10 secondes sur le braceletd'activité.

Laissez alors durant ces 10 secondes votre doigt appuyé pendant env. 2 secondes sur le pavé tactile du bracelet d'activité pour connecter les appareils entre eux.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Connecter le bracelet à l'application via Bluetooth® - 2

Si vous ne confirmez pas la connexion sur le bracelet d'activité dans les 10 secondes, une opération de connexion doit être reliçée via l'application.

Si la connexion a réussi, votre bracelet d'activité affiche ✓ et votre smartphone, « L'ordinateil est connecté et prét à l'emploi. »

Appuyez sur le champ de commande « Terminer » pour fermer la connexion des appareils.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Connecter le bracelet à l'application via Bluetooth® - 3

La connexion Bluetooth doit être executée uniquement lors de la première mise en service.

6.6. Éteindre le bracelet

  • Appuyez sur l'écran d'accueil du bracelet d'activité pendant env. 4 secondes sur le pavé tactile jusqu'à ce qu'un compte à rebours de 3 secondes démarre. Une fois ce compte à rebours écoulé, l'appareil passée automatiquement en mode Veille (Bluetooth® est désactivé).

6.7. Écran d'accueil

Appuyez d'un doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que l'affi chage à l'écran s'allume.

L'aff chage à l'écran démarre automatiquement sur l'écran d'accueil. Les informations connexion Bluetooth (a), état de charge (b), heures (c) et date (d) sont aff chées.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Écran d'accueil - 1

6.8. Podomètre

Appuyez d'un doigt sur le pavé tac-tile jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.

DE

EN

FR

ES

IT

NL

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Podomètre - 1

Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile.

L'écran vous affi che les pas comptés (a) et la distance parcourue (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Podomètre - 2

Appuyez plusieurs fois sur le pavé tactile pour alterner entre l'affi - chage des résultats pour! (pas) et (distance) ou (calories consom-mées calculées) et (temps d'entrainment).

6.9. Lancer la mesure du pouls

  • Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Lancer la mesure du pouls - 1

La mesure du pouls démarre automatiquement et vous affi che le pouls actuel mesuré (a).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Lancer la mesure du pouls - 2

L'écran reste allumé pendant la mesure.

Tapotecz d'un doigt sur le pavé tactile pour quitter la mesure.

6.10. Mode Sport « Marche rapide »

Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Marche rapide » - 1

Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile.

La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes et vous affi che le pouls actuel (a) et le temps d'entrainment (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Marche rapide » - 2

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Marche rapide » - 3

Si le bracelet d'activité est connecté à un smartphone, le symbole suivant s'allume sur l'écran du bracelet d'activité. Toutes les données mesurées sont transférées automatiquement sur le smartphone connecté.

En tapotant brievement sur le pavé tactile, vous pouvez consulter d'autres valeurs sportives (voir „6.13. Regarder les valeurs sportives en détaill" à la page 156).
Laissez-vous doigt appuyé sur le pavé tactilependant 3 secondes pour quitter le mode « Marche rapide »

Vos valeurs sportives s'affi chent encore une fois brievement.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Marche rapide » - 4

Vous ne pouvez plus affi cher ultérieurement ces valeurs sur le bracelet d'activité.

6.11. Mode Sport « Course »

Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Course » - 1

Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile.

La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes et vous affi che le pouls actuel (a) et le temps d'entrai-nement (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Course » - 2

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Course » - 3

Si le bracelet d'activité est connecté à un smartphone, le symbole suivant s'allume sur l'écran du bracelet d'activité. Toutes les données mesurées sont transférées automatiquement sur le smartphone connecté.

En tapotant brievement sur le pavé tactile, vous pouvez consulter d'autres valeurs sportives (voir „6.13. Regarder les valeurs sportives en détaill" à la page 156).
Laissez-vous doigt appuyé sur le pavé tactilependant 3 secondes pour quitter le mode « Course »

Vos valeurs sportives s'affi chent encore une fois brievement.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Course » - 4

Vous ne pouvez plus affi cher ultérieurement ces valeurs sur le bracelet d'activité.

6.12. Mode Sport « Faire du vélo »

Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Faire du vélo » - 1

Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile.

La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes et vous affi che le pouls actuel (a) et le temps d'entrât-nement (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Faire du vélo » - 2

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Faire du vélo » - 3

Si le bracelet d'activité est connecté à un smartphone, le symbole suivant s'allume sur l'écran du bracelet d'activité. Toutes les données mesurées sont transférées automatiquement sur le smartphone connecté.

En tapotant brievement sur le pavé tactile, vous pouvez consulter d'autres valeurs sportives (voir „6.13. Regarder les valeurs sportives en détaill" à la page 156).
Laissez votre doigt appuyé sur le pavé tactilependant 3 secondes pour quitter le mode « Faire du vélo »

Vos valeurs sportives s'affi chent encore une fois brievement.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Mode Sport « Faire du vélo » - 4

Vous ne pouvez plus affi cher ultérieurement ces valeurs sur le bracelet d'activité.

6.13. Regarder les valeurs sportives en détail

Les différents modes Sport (Marche rapide, Course, Faire du velo) vous affi chent différentes valeurs en détaill.

Après une mesure, les valeurs dans les différencs modes peuvent être affichées une seule fois sur le bracelet d'activité.

Vous trouvez ci-dessous une liste des modes et les valeurs sportives supportées.

Pouls Pas CaloriesDistancesCeVitesseVitesse moyen-neHeures
Marche rapide
Course
Faire du véloxxx

DE

EN

FR

ES

IT

NL

6.13.1. Pouls

Vous affi che le pouls actuel (a) et le temps d'entrainement (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Pouls - 1

6.13.2. Pas

Vous affi che le nombre de pas actuels effectuels (a) et le temps d'entraine-ment (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Pas - 1

6.13.3. Calories

Vous affi che le nombre de calories actuelles consommées (a) et le temps d'entrainment (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Calories - 1

6.13.4. Distance

Vous affi che la distance actuelle parcourue (a) et le temps d'entrainement (b).

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Distance - 1

7.

Nettoyage et entretien

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Nettoyage et entretien - 1

ATTENTION! Risque de dommage!

N'utilisez pas pour nettoyer l'appareil de produits chimiques agressifs, de produits d'entretien abrasifs ou d'éponges dures.

Les surfaces des capteurs du cardioférequencemètre sur le dessous du bracelet d'activité doivent toujours rester propres car toutes salissure peut eventuellement influencer les valeurs mesurées.

  • Les surfaces extérieures du bracelet d'activité doivent être nettoyées régulièrement avec un chiffon humide.

8. Stockage en cas de non-utilisation

Eteignez le bracelet d'activité et rangez-le dans un environnement sec et exempt de poussiere.

9. Dépannage rapide

ProblèmeCause possibleSolution
Impos-sible de démar-rer le bracelet d'activité.La batterie n'est pas chargée.Rechargez le bracelet d'activité.
Pro- blèmeCause possibleSolution
Le pouls n'est pas mesuré ou la mesure est incor- recte.Les sur- faces des capteurs sont sales.Nettoyez les sur- faces des capteurs.
ProblèmeCause possibleSolution
Le transfert de données entre bracelet d'activité et smartphone ne fonctionne pas.Pas de connexion Bluetooth.Recommencez la connexion Bluetooth des apparels.

DE

EN

FR

ES

IT

NL

Pro- blèmeCause possibleSolution
La distance par- courue calculée n'est pas plau- sible.La longueur des pas a été mal program- mée.Vérifi ez la longueur des pas program- mée et corrigez-la au besoin.

10. Recyclage

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Recyclage - 1

EMBALLAGE

L'appareil est placé dans un emballage afin de le prote-

ger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriques à partir de matérieliaux qui peuvent être eliminés de manière ecologique et remis à un service de recyclage approprié.

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - EMBALLAGE - 1

APPAREIL

La mise au rebut des appar- reils usages avec les déchets menagers est interdite.

Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, respectant ainsi l'environnement. Déposez l'appareil usageé auprès d'un point de collecte de

déchets électriques et électroniques ou auprès d'un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise d'élimination des déchets locale ou à la municipalité.

La batterie intégrée n'est pas démontable. L'appareil doit être mis au rebut dans son intégralité. Une fois l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez enaucun cas avec les déchets domestiques. Renseignez-vous auprès de votre municipalité concernant les solutions pour une élimination respectue de l'environnement dans des centres de collecte des déchets électriques et électroniques.

11. Caractéristiques techniques

Proesseur Nordic nRF52832

Batterie intégrée Batterie Li-ion de 3,7 V / 65 mAh

Température de 0^ C +45^ C max.
service 90% RH

Température de 0^ C +30^ C max. stockage 65 % + / - 25 % RH

Temps de Env. 90 minutes charge de la batterie

Autonomie 8 - 12 jours

Plage de fréquences Bluetooth®

2402-2480 MHz

Puissance d'émission Bluetooth max.

0,44 dBm

Type de protection

IP 67

Dimensions 41 × 19,5 × 11,2 ~mm

Tour de poignet Env. 220 mm

Poids 23g

Sous réserve de modifi cations techniques!

12. Informations relatives au service après-vente

DE

EN

FR

ES

IT

NL

Si vous appeareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous dispose des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avez nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.

Vous pouvez acceder à notre Service Community ici: http://community.medion.com.

  • Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-venture se tient également à votre

disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.

France
Horaires d'ouvertureHotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00① 02 43 16 60 30
Adresse du service après-vente
MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France
Suisse
Horaires d'ouvertureHotline SAV
Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00① 0848 - 33 33 32
Adresse du service après-vente
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse

DE

EN

FR

ES

IT

NL

Belgique
Horaires d'ouvertureHotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00① 02 - 200 61 98
Adresse du service après-vente
MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederlandland
Luxembourg
Horaires d'ouvertureHotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00① 34 - 20 808 664

Adresse du service après-vente

MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland

France

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - France - 1

Le préSENT mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargeMENT sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/.

Vous pourrez égale-ment y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour diff erents apparreils.

Vous pouvez éga-lement scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un apparéil mobile via le portail de service.

Suisse

DE

EN

FR

ES

IT

NL

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Suisse - 1

Le present mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ ch/fr/service/start/. Vous pourrez egalement y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour diff erents apparueils. Vous pouvez egalement scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un apparueil mobile via le portail de service.

Belgique

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Belgique - 1

Le present mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargeMENT sur le portail de service après-vente www.medion.com/ be/fr/service/accueil/.

Vous pourrez égale-ment y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour diff erents apparreils.

Vous pouvez éga- lement scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un apparéil mobile via le portail de service.

Luxembourg

MEDION LIFE S2500 (MD 61017) - Luxembourg - 1

Le present mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargeMENT sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/.

Vous pourrez égale-ment y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour diff erents apparreils.

Vous pouvez éga- lement scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un apparéil mobile via le portail de service.

13. Mentions légales

Copyright © 2018

Date : 04.07.2018

Tous droits réservés.

Le present mode d'emploi est protégé par les droits d'auteur.

Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.

Le responsable de mise sur le marché possède les droits d'auteur :

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Allemagne

Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours.

Contactez toujours notre service après vente d'abord.

Indices

DE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE S2500 (MD 61017)

Catégorie : Montre de sport