LIFE S2500 (MD 61017) - Montre de sport MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE S2500 (MD 61017) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran LCD, Résolution 128 x 128 pixels, Étanchéité jusqu'à 50 mètres |
|---|---|
| Fonctions de sport | Chronomètre, Compteur de pas, Moniteur de fréquence cardiaque, Suivi des calories brûlées |
| Connectivité | Bluetooth pour synchronisation avec smartphone |
| Utilisation | Idéale pour la course, la natation et d'autres activités sportives |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Compatible avec iOS et Android, autonomie de la batterie jusqu'à 7 jours |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE S2500 (MD 61017) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE S2500 (MD 61017) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE S2500 (MD 61017) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE S2500 (MD 61017) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE S2500 (MD 61017) MEDION
1. Informations concernant leprésent mode d'emploi.....119
1.1. Explication des symboles..... 120
2. Utilisation conforme ....12
2.1. Utilisation non conforme.....125
3. Consignes de sécurité ....126
3.1. Généralités 127
3.2. Utilisation 132
4. Contenu de l'emballage ...134
5. Vue d'ensemble de l'appareil 136
5.1. Vue avant 13
5.2. Vue arrriere 13
6. Mise en service....138
6.1. Charger le bracelet ... 139
6.2. Mettre le bracelet ..141
6.3. Allumer le bracelet ... 141
6.4. Application
6.7. Écran d'accueil
IT
6.8. Podomètre
··
147
6.9. Lancer la mesure
du pouls.148
6.10. Mode
Sport
« Marche rapide » .150
6.11. Mode Sport «
Course » 152
6.12. Mode
Sport
« Faire du vélo »……154
6.13. Regarder les va
leurs sportives en
détaill. 156
7. Nettoyage et entretien ....160
- Stockage en cas de non-utilisation 161
- Dépannage rapide 16
- Recyclage 165
- Caractéristiques techniques 167
- Informations relatives au service après-venture 169
- Mentions legales 178
1. Informations concernant le present mode d'emploi

Merci d'avoir choses notre produit. Nous vous souhai-tons une bonne utilisation !
Tenez compte des averissements fi gurant sur l'appareil, dans le guide de démarrage rapide et dans le mode d'emploi.
Le mode d'emploi est un fi chier numé-rique. Sauvegardez-le le cas échéant sur un support de stockage externe afin de toujours l'avoir à disposition pour le consulter en cas de besoin.
1.1. Explication des symboles
Si une section de texte porte l'un des symboles d'avertissement suivants, le danger qu'il décrit doit être évité afin de prévenir les eventuelles conséquences indiquées.

DANGER!
Avertissement d'un risque vital immédiat!
AVENTISSEMENT!

Avertissement d'un risque vital possible et/ ou de blessures graves irréversibles!

ATTENTION!
Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!
AVIS!

Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil!

Respecter les consignes du mode d'emploi!
Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation
Action à exécuter
Déclaration de conformité
CE
Les produits portant cesymbole respectent toutesles dispositions communautaires applicables de l'Espace économique europeen (voir chapitre « Déclarationde conformité »).
2. Utilisation conforme
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Ce bracelet d'activité est un apparéil de la technologie de l'information et vous off re de multiples possibités d'utilisation :
- Cardioféquencemètre
- Podomètre
- Modes multi-sport pour p. ex. la course, le vélo ou la randonnée
- Mesure de la consommation de calories
- Surveillance du sommeil*
- Déclencheur à distance d'ap-pareil photo*
- Réveil*
- Fonction de notification
pour les messages reçus* L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
2.1. Utilisation non conforme
Le bracelet d'activité sert à sur-veiller différentes valeurs corporelles (poults, calories consommées, etc.) et n'est pas destiné à étabir des diagnostics, àtraiter des patients, à guérir ou à prévenir des maladies.
3. Consignes de sécurité
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doit pas etre executes par des enfants, sauf si leurs-ci sont ages de plus de 8 ans et sont surveillés.
- Conserver l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
3.1. Généralités
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. Àéviter :
- Humidité de l'air élevé ou contact avec des liquides
- Températures extrémement haute ou basses
-
Rayonnement direct du soleil
-
Feu nu
L'appareil ne contient aucune piece a entretenir. N'ouvrez enaucun cas le boitier de l'appareil.

AVERTISSEMENT! Risque d'explosion!
Ne jetez enaucun cas le bracelet d'activité au feu ! Il risquerait d'exploser !
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants
dont traités. Cet appeareil ne doit pas non plus etre utilise dans des zones ou l'air contient des particules en suspension (p.ex.poussiere de farine ou de bois).
N'essayez pas de remplacer la batterie de l'appareil. Elle est intégrée et non remplaçable.
N'observe jamais la LED au bas du bracelet avec des apparciels optiques.
Afin d'eviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne recouvre pas le bracelet d'activité pendant la charge.
Ne posez pas d'objects sur l'appareil, n'exercez en outre pas de pression sur I'écran, qui pourrait se briser.
Évitez tout contact de l'écran avec des objets contondants.
N'utilisez pas le bracelet d'activité si le boitier ou l'écran présente des dommages visibles.
Ne démonze pas et ne dé-formez pas le bracelet d'activité. Vous risqueriez de vous bleisser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur de la batterie pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peu. Si cela devait se produit,
rincez les parties aff ectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Lorsque vous utilisez le bracelet d'activité, mainte-nez une distance de sécurité d'au moins 20 cm avec tout stimulator cardiaque ou défi brillateur implanté afi n d'éviter d'eventuelles interfêrences.

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
Tout court-circuitage accidentel presente un risque d'incendie.
Arrêtez immédiatement d'utiliser le bracelet d'activité et débranchez immédia
tement le bracelet d'activitéle cas échéant de l'alimentation en courant via USB :
- si le bracelet d'activité émet des bruits inhabituels ou dégage de la fumée,
- en cas de dommage du bracelet d'activité par un liquide ou une forte humidité,
- dans les situations dangereuses.
3.2. Utilisation
Un contact prolongé avec la peau peut provoquer des irritations cutanées ou des réactions allergiques chez certaines personnes.
N'utilisez plus le bracelet d'activité si:
- vous avons, en portant ou après avoir porté le bracelet d'activité, les mains ou les poignets douleursux,
- qui picotent,
- qui brûlent,
- qui sont engourdis ou raidis.
Le bracelet d'activité contient des composants électriques susceptibles d'occasionner des blessures en cas d'utilisation non conforme.
4. Contenu de l'emballage

DANGER!
Risque de suffocation !
L'inhalation ou l'ingestion de fi Ims ou de pe-tites pièces présente un risque de suffocation.
Conservez les embal-lages hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!
Sortez le produit de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage.
Veuillez vérifier si la livraison est complète et informer notre service après-vente dans un délais de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Avant d'utiliser le bracelet d'activité, vérifi ez chaque fois qu'il ne comporte pas de dommages.
Adressez-vous aussi à notre service après-vente en cas de dommage du bracelet.
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous receivez :
- Bracelet avec unité captein
Guide de démarrage rapide avec informations relatives à la garantie
5. Vue d'ensemble de l'appareil
5.1. Vue avant

| 1 | LED de charge |
| 2 | Écran |
| 3 | Pavé tactile |

5.2. Vue arrêté
| 4 | Port USB |
| 5 | Capteurs de pouls |
DE
EN
FR
ES
IT
NL
6. Mise en service
Retirez tous les emballages.
Enlevez l'autocollant de protection de I'écran de l'appareil.

DANGER!
Risque de suffocation !
L'inhalation ou l'ingestion de fi Ims ou de pe-tites pièces présente un risque de suff ocation.
Conservez les embal-lages hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
6.1. Charger le bracelet
Enlevez l'unité capteur en la tirant si nécessaire énergiquement du bracelet.
Raccordez l'unité capteur à un port USB libre de votre PC de bureau ou portable.

Veillez à ce que les contacts du port USB de l'unité capteur coïncident avec les contacts du port USB de votre PC de bureau ou portable.
La durée de chargement est d'environ 90 minutes.

Si la LED de charge ne s'allume pas en rouge, l'unité capteur n'a pas de contact avec le port USB et ne peut pas'être rechargée.
Retournez l'unité capteur et vérifi ez l'état de fonctionnement de votre PC de bureau ou portable.
Utilisez le cas échéant une rallonge USB (non fournie) pour recharger plus facilement le bracelet d'activité. La LED de charge s'éteint des que l'unité capteur est complètement chargée.
Insérez les connecteurs de l'unité capteur comme illustré dans les logements correspondants sur le
bracelet.

6.2. Mettre le bracelet
- Mettez le bracelet d'activité autour de votre poignet et fermez le bracelet.

Le bracelet ne doit etre ni trop serrre ni trop l'ache autour de voitre poignet.
6.3. Allumer le bracelet
Laissez votre doigt appuyé pendant env. 4 secondes sur le pavé tactile jusqu'à ce que l'unité capteur vibre brievement et que l'écran s'allume.
L'appareil est maintainant allumé.
6.4. Application MEDION® Fitness
- Téléchargez gratuitement sur votre smartphone l'application correspondante MEDION® Fitness depuis l'Apple App Store ou Google Play Store.
Vous pouvez en alternative télécharger automatiquement l'application à l'aide des codes QR indiqués ci-après.
Apple App Store/ Google Play Store

6.5. Connecter le bracelet à l'application via Bluetooth®

Une connexion Bluetooth® est un transfert de données sans fi I non chiff ré qui n'est pas protégé contre l'accès par des tiers non autorisés.
Démarrez l'application MEDION Fitness.
Selectionnez la langue souhaitation dans l'application et saisissez vos données personnes telles que sexe, age, poids, taille, etc., pour permettre les calculs des valeurs (calories consommées, etc.).
Activez Bluetooth sur votre smartphone.
Activez le bracelet d'activité en appuyant brievement sur le pavé tactile jusqu'à ce que l'affi chage à l'écran apparaisse.
- Appuyez dans l'application sur le champ de commande « Connexion » pour lancer la recherche d'appareils.
L'application vous affi che alors tous lesbraceels d'activité se trouvant dans lazone de portée dans une liste d'appareils.
- Sélectionnez votre bracelet d'activité S2500 dans la liste.
Le « Smartcircle » est alors affichépendant 10 secondes sur le braceletd'activité.
Laissez alors durant ces 10 secondes votre doigt appuyé pendant env. 2 secondes sur le pavé tactile du bracelet d'activité pour connecter les appareils entre eux.

Si vous ne confirmez pas la connexion sur le bracelet d'activité dans les 10 secondes, une opération de connexion doit être reliçée via l'application.
Si la connexion a réussi, votre bracelet d'activité affiche ✓ et votre smartphone, « L'ordinateil est connecté et prét à l'emploi. »
Appuyez sur le champ de commande « Terminer » pour fermer la connexion des appareils.

La connexion Bluetooth doit être executée uniquement lors de la première mise en service.
6.6. Éteindre le bracelet
- Appuyez sur l'écran d'accueil du bracelet d'activité pendant env. 4 secondes sur le pavé tactile jusqu'à ce qu'un compte à rebours de 3 secondes démarre. Une fois ce compte à rebours écoulé, l'appareil passée automatiquement en mode Veille (Bluetooth® est désactivé).
6.7. Écran d'accueil
Appuyez d'un doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que l'affi chage à l'écran s'allume.
L'aff chage à l'écran démarre automatiquement sur l'écran d'accueil. Les informations connexion Bluetooth (a), état de charge (b), heures (c) et date (d) sont aff chées.

6.8. Podomètre
Appuyez d'un doigt sur le pavé tac-tile jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.
DE
EN
FR
ES
IT
NL

Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile.
L'écran vous affi che les pas comptés (a) et la distance parcourue (b).

Appuyez plusieurs fois sur le pavé tactile pour alterner entre l'affi - chage des résultats pour! (pas) et (distance) ou (calories consom-mées calculées) et (temps d'entrainment).
6.9. Lancer la mesure du pouls
- Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.

La mesure du pouls démarre automatiquement et vous affi che le pouls actuel mesuré (a).

L'écran reste allumé pendant la mesure.
Tapotecz d'un doigt sur le pavé tactile pour quitter la mesure.
6.10. Mode Sport « Marche rapide »
Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.

Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile.
La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes et vous affi che le pouls actuel (a) et le temps d'entrainment (b).


Si le bracelet d'activité est connecté à un smartphone, le symbole suivant s'allume sur l'écran du bracelet d'activité. Toutes les données mesurées sont transférées automatiquement sur le smartphone connecté.
En tapotant brievement sur le pavé tactile, vous pouvez consulter d'autres valeurs sportives (voir „6.13. Regarder les valeurs sportives en détaill" à la page 156).
Laissez-vous doigt appuyé sur le pavé tactilependant 3 secondes pour quitter le mode « Marche rapide »
Vos valeurs sportives s'affi chent encore une fois brievement.

Vous ne pouvez plus affi cher ultérieurement ces valeurs sur le bracelet d'activité.
6.11. Mode Sport « Course »
Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.

Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile.
La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes et vous affi che le pouls actuel (a) et le temps d'entrai-nement (b).


Si le bracelet d'activité est connecté à un smartphone, le symbole suivant s'allume sur l'écran du bracelet d'activité. Toutes les données mesurées sont transférées automatiquement sur le smartphone connecté.
En tapotant brievement sur le pavé tactile, vous pouvez consulter d'autres valeurs sportives (voir „6.13. Regarder les valeurs sportives en détaill" à la page 156).
Laissez-vous doigt appuyé sur le pavé tactilependant 3 secondes pour quitter le mode « Course »
Vos valeurs sportives s'affi chent encore une fois brievement.

Vous ne pouvez plus affi cher ultérieurement ces valeurs sur le bracelet d'activité.
6.12. Mode Sport « Faire du vélo »
Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.

Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile.
La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes et vous affi che le pouls actuel (a) et le temps d'entrât-nement (b).


Si le bracelet d'activité est connecté à un smartphone, le symbole suivant s'allume sur l'écran du bracelet d'activité. Toutes les données mesurées sont transférées automatiquement sur le smartphone connecté.
En tapotant brievement sur le pavé tactile, vous pouvez consulter d'autres valeurs sportives (voir „6.13. Regarder les valeurs sportives en détaill" à la page 156).
Laissez votre doigt appuyé sur le pavé tactilependant 3 secondes pour quitter le mode « Faire du vélo »
Vos valeurs sportives s'affi chent encore une fois brievement.

Vous ne pouvez plus affi cher ultérieurement ces valeurs sur le bracelet d'activité.
6.13. Regarder les valeurs sportives en détail
Les différents modes Sport (Marche rapide, Course, Faire du velo) vous affi chent différentes valeurs en détaill.
Après une mesure, les valeurs dans les différencs modes peuvent être affichées une seule fois sur le bracelet d'activité.
Vous trouvez ci-dessous une liste des modes et les valeurs sportives supportées.
| Pouls Pas Calories | Distances | Ce | Vitesse | Vitesse moyen-ne | Heures | |
| Marche rapide | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Course | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Faire du vélo | ✓ | x | ✓ | x | x |
DE
EN
FR
ES
IT
NL
6.13.1. Pouls
Vous affi che le pouls actuel (a) et le temps d'entrainement (b).

6.13.2. Pas
Vous affi che le nombre de pas actuels effectuels (a) et le temps d'entraine-ment (b).

6.13.3. Calories
Vous affi che le nombre de calories actuelles consommées (a) et le temps d'entrainment (b).

6.13.4. Distance
Vous affi che la distance actuelle parcourue (a) et le temps d'entrainement (b).

7.
Nettoyage et entretien

ATTENTION! Risque de dommage!
N'utilisez pas pour nettoyer l'appareil de produits chimiques agressifs, de produits d'entretien abrasifs ou d'éponges dures.
Les surfaces des capteurs du cardioférequencemètre sur le dessous du bracelet d'activité doivent toujours rester propres car toutes salissure peut eventuellement influencer les valeurs mesurées.
- Les surfaces extérieures du bracelet d'activité doivent être nettoyées régulièrement avec un chiffon humide.
8. Stockage en cas de non-utilisation
Eteignez le bracelet d'activité et rangez-le dans un environnement sec et exempt de poussiere.
9. Dépannage rapide
| Problème | Cause possible | Solution |
| Impos-sible de démar-rer le bracelet d'activité. | La batterie n'est pas chargée. | Rechargez le bracelet d'activité. |
| Pro- blème | Cause possible | Solution |
| Le pouls n'est pas mesuré ou la mesure est incor- recte. | Les sur- faces des capteurs sont sales. | Nettoyez les sur- faces des capteurs. |
| Problème | Cause possible | Solution |
| Le transfert de données entre bracelet d'activité et smartphone ne fonctionne pas. | Pas de connexion Bluetooth. | Recommencez la connexion Bluetooth des apparels. |
DE
EN
FR
ES
IT
NL
| Pro- blème | Cause possible | Solution |
| La distance par- courue calculée n'est pas plau- sible. | La longueur des pas a été mal program- mée. | Vérifi ez la longueur des pas program- mée et corrigez-la au besoin. |
10. Recyclage

EMBALLAGE
L'appareil est placé dans un emballage afin de le prote-
ger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriques à partir de matérieliaux qui peuvent être eliminés de manière ecologique et remis à un service de recyclage approprié.

APPAREIL
La mise au rebut des appar- reils usages avec les déchets menagers est interdite.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, respectant ainsi l'environnement. Déposez l'appareil usageé auprès d'un point de collecte de
déchets électriques et électroniques ou auprès d'un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise d'élimination des déchets locale ou à la municipalité.
La batterie intégrée n'est pas démontable. L'appareil doit être mis au rebut dans son intégralité. Une fois l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez enaucun cas avec les déchets domestiques. Renseignez-vous auprès de votre municipalité concernant les solutions pour une élimination respectue de l'environnement dans des centres de collecte des déchets électriques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Proesseur Nordic nRF52832
Batterie intégrée Batterie Li-ion de 3,7 V / 65 mAh
Température de 0^ C +45^ C max.
service 90% RH
Température de 0^ C +30^ C max. stockage 65 % + / - 25 % RH
Temps de Env. 90 minutes charge de la batterie
Autonomie 8 - 12 jours
Plage de fréquences Bluetooth®
2402-2480 MHz
Puissance d'émission Bluetooth max.
0,44 dBm
Type de protection
IP 67
Dimensions 41 × 19,5 × 11,2 ~mm
Tour de poignet Env. 220 mm
Poids 23g
Sous réserve de modifi cations techniques!
12. Informations relatives au service après-vente
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Si vous appeareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous dispose des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avez nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouvez acceder à notre Service Community ici: http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-venture se tient également à votre
disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture | Hotline SAV |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture | Hotline SAV |
| Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse | |
DE
EN
FR
ES
IT
NL
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture | Hotline SAV |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederlandland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture | Hotline SAV |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 34 - 20 808 664 |
Adresse du service après-vente
MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland
France

Le préSENT mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargeMENT sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez égale-ment y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour diff erents apparreils.
Vous pouvez éga-lement scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un apparéil mobile via le portail de service.
Suisse
DE
EN
FR
ES
IT
NL

Le present mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ ch/fr/service/start/. Vous pourrez egalement y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour diff erents apparueils. Vous pouvez egalement scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un apparueil mobile via le portail de service.
Belgique

Le present mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargeMENT sur le portail de service après-vente www.medion.com/ be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez égale-ment y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour diff erents apparreils.
Vous pouvez éga- lement scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un apparéil mobile via le portail de service.
Luxembourg

Le present mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargeMENT sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez égale-ment y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour diff erents apparreils.
Vous pouvez éga- lement scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un apparéil mobile via le portail de service.
13. Mentions légales
Copyright © 2018
Date : 04.07.2018
Tous droits réservés.
Le present mode d'emploi est protégé par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
Le responsable de mise sur le marché possède les droits d'auteur :
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours.
Contactez toujours notre service après vente d'abord.