MEDION Life E1000 - Reloj deportivo

Life E1000 - Reloj deportivo MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Life E1000 MEDION en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION Life E1000 - page 102
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reloj deportivo / Pulsera de actividad conectada
Marca Medion
Modelo Life E1000
Dimensiones 41 × 20 × 11 mm
Peso 22 g
Batería Batería de iones de litio integrada de 70 mAh
Autonomía Hasta 14 días en espera
Carga Mediante cable USB con contactos magnéticos
Conectividad Bluetooth 4.0 LE
Aplicación Medion Fitness (iOS y Android)
Funciones principales Podómetro, contador de calorías, medición de distancia, seguimiento de actividades deportivas
Pantalla Pantalla táctil y botón lateral
Protección Resistente al polvo y salpicaduras de agua
Temperatura de funcionamiento -10 °C a +45 °C
Contenido del embalaje Pulsera de actividad, cable de carga, guía de inicio rápido, documentación de garantía
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. Evitar el contacto prolongado con el sudor o la humedad.
Seguridad No utilizar en entornos explosivos. Mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. Suspender su uso en caso de irritación cutánea.
Uso Doméstico, no médico. No apto para diagnóstico o tratamiento.
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar con el servicio postventa de Medion. No abrir ni modificar el dispositivo.
Información general Fabricado por Medion AG, Alemania. Declaraciones de conformidad en www.medion.com/conformity.

Preguntas frecuentes - Life E1000 MEDION

¿Cómo cargar el reloj Medion Life E1000?
Conecte la pulsera al cable de carga suministrado, luego enchufe el conector USB en una toma de corriente o puerto USB. Deje cargar hasta que la batería esté llena.
¿Cómo sincronizar el reloj con la aplicación?
Descargue la aplicación Medion Fitness desde App Store o Google Play. Active el Bluetooth, abra la aplicación y seleccione el modelo E1000 en la lista de dispositivos. Confirme el emparejamiento presionando el botón del reloj en 10 segundos.
¿Cuáles son las principales funciones del reloj?
El reloj incluye un podómetro, un contador de calorías, una medición de distancia y un seguimiento de actividades deportivas. También puede mostrar la hora y las notificaciones.
¿El reloj es resistente al agua?
Está protegido contra el polvo y salpicaduras de agua, pero no es adecuado para nadar o inmersión prolongada. Evite exponerlo a una fuerte presión de agua.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La batería ofrece hasta 14 días de autonomía en espera. La autonomía real depende del uso, especialmente de la frecuencia de sincronizaciones y activación de funciones.
¿Cómo iniciar un registro de actividad deportiva?
Mantenga presionado el botón principal durante unos 3 segundos hasta que el reloj vibre y entre en modo Deporte. Presione dos veces rápidamente para iniciar el registro. Para detenerlo, mantenga presionado el botón nuevamente durante 3 segundos.
¿Qué hacer en caso de irritación cutánea debajo de la pulsera?
Deje de usar el reloj inmediatamente. Limpie la zona. Si la irritación persiste, consulte a un médico. Evite usar la pulsera demasiado apretada y deje que la piel respire regularmente.
¿Cómo limpiar el reloj?
Utilice un paño suave y seco para limpiar la carcasa y la pulsera. No use productos químicos o abrasivos. Evite mojar los contactos de carga.
¿Es el reloj compatible con mi smartphone?
Es compatible con smartphones que usan iOS (versión 8.0 o superior) y Android (versión 4.4 o superior) con Bluetooth 4.0 o superior.
¿Qué hacer si el reloj no se enciende?
Asegúrese de que esté cargado. Conéctelo al cargador durante al menos 30 minutos. Si aún no responde, intente reiniciarlo presionando el botón durante 10 segundos. Contacte al servicio al cliente si el problema persiste.

Preguntas de los usuarios sobre Life E1000 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reloj deportivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Life E1000 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Life E1000 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO Life E1000 MEDION

Manual de instructaciones

1. Acerca de este manual de

instrucciones.105

EN

1.1. Explicación de los

símbolos......106

  1. Uso debido .

3. Indicaciones de seguridad

113

IT

3.1. Usarios no autori

zados 113

NL

  1. Aplicacion 115
  2. Volumen de suministro ..117
  3. Vista general del aparato 118
  4. Puesta en servicios 119

7.1. Carga del aparato 119
7.2. Colocary connectar el aparato 120

7.3. Aplicacion Fitness 121
7.4. Conexión del

aparato mediente

Bluetooth 122

7.5. Inicio del registrar

deactividad.....123

7.6. Fonctiones 125

7.7. Información sobre

marcas registradas 128

  1. Datosolenicos 129
  2. Información de conformidad 130
  3. Información sobre las Frequencias realizadas ...132
  4. Aviso legal 133
  5. Recicaje y eliminación ...134

1. Acerca de este manual de instructaciones

MEDION Life E1000 - Acerca de este manual de instructaciones - 1

Lea sin falta atentamente este manual de instrucciones y observe todas lasindicaciones

descritas. De este modo, se garantizará que su aparatoonga un

funcionamiento fi able y una larga vidaCTL. Guarde este manual de

instrucionesURTCA de su aparato para tenerlo siempre a mano. Conserve este

manual de instrucciones para poderentarregarlo al nuevo propietario en caso de venderr el aparato.

1.1. Explicación de los@simbolos

MEDION Life E1000 - Explicación de los@simbolos - 1

iPELIGRO!

iAdvertencia de peligro de muerte inminente!

MEDION Life E1000 - iPELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

iAdvertencia de possible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles!

MEDION Life E1000 - iADVERTENCIA! - 1

iCUIDADO!

iAdvertencia deposibles lesiones de grado medio o leve!

iATENCIón!

MEDION Life E1000 - iATENCIón! - 1

iObserve lasindicacionespara evitar dañosmateriales!

MEDION Life E1000 - iATENCIón! - 2

iAVISO!

Información más detallada para el uso del aparato!

MEDION Life E1000 - iAVISO! - 1

iAVISO!

iObserve lasindicaciones delmanual de instrucciones!

MEDION Life E1000 - iAVISO! - 1

iADVERTENCIA!

jAdvertencia de peligro por descarga electrica!

Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo

Instrukución operativa

CE

Declaración de conformidad (véase el capítulo "Declaración de conformidad"): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.

2. Uso debido

Su aparato le offre diversas posibilidades de uso:

podómetro
- medicación del consumo de calorías
- medicación de distancia
- Este aparato está disnado para uso dométrico y除外 aplicaciones similares a la dométrica, por exemple:

  • en cocinas para empleados ubicadas en commercios, oficinas yotiros ambitos profesionales;
  • en instalaciones agricolas;
  • para clients en hoteles, moteles y除外 instalaciones residencias;
  • en pensiones.

  • Este aparato no ha sido disnado para uso industrial o comercial.

  • El aparato ha sido disnado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fi nes commerciales/industriales.

Tenga en cuenta que cadaquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantía:

No realice ninguna
modificacion en el aparato sin
nuestra autorizacion previa,
ni utilizesNothings accesorio o
equipo complementario que
no haya sido suministrado o
autorizzato por nuestra parte.

Utilice exclusively accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros.

  • Tenga en@cuentata toda la informacion contentida en este manual de instrucciones, especially lasindicaciones deseguidad.Cualquier otheruso se consideraraccontrarioal uso previsto y可以更好provocardanos materiales opersonales.

  • Nunca utilizes el aparato en enterros con un riesgo potencial de explosión. Como pueda ser, p. ej., estaciones de servicios,

depositos de carburantes o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizes en enternos con aire contaminado de partículas (p. ej. polvo de harina o de serrín).

  • Nunca utilise el aparato al aire libre.
  • No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evaporar:

  • una alta humedad del aire o humedad en general,

  • temperatas extremadamente altas o bajas,
  • la radiación solar directa,

  • fuego abierto

3. Indicaciones de seguidad

3.1. Usarios no autorizados

Guarde el aparato y los accesorios en un lugar bajo del alcance de los niños.
- Este aparato también puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o por personas inexpertas, tiempo y cuando lo hagan bajo supervisión o se les

haya instruido sobre la manipulacion segura del aparato y sobre sus posibles riesgos.

Los niños no deben usar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueda ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Los niños menos de 8 años debenmantenerse alejados del aparato.

MEDION Life E1000 - Usarios no autorizados - 1

iADVERTENCIA!

iPeligro de asfi xia!

Existe peligro de asfi xia

por la ingestión o

inhalación de piezas

pequeñas o fi lm de

plástico.

Mantenga el fi lm de plástico NL del embalaje alejado de los niños.

4. Aplicación

-Esta pulsera deactividad se ha concebido para controlar todo tipo de valores corporales (consumo de calorías,etc.) y no es adecuada para la elaboración de diagnósticos,

el tratamiento de pacientes ni la curación o prevencion de enfermedades.

  • En algumas personas, el contacto prolongado con la piel pueda provocar irritaciones cutáneas o reacciones alergicas.
    -Esta pulsera deactividad contiene componentes electricos que poderprovocar lesiones en caso de un uso inadequado.
  • No siga utiliser la pulsera de本次活动 si:

  • le Duelen las manos o las articulaciones de las manos durante o después delearvar la pulsera de本次活动,

  • siente hormigueo,

  • siente ardor,
  • siente sordera o rigidez.

5. Volumen de suministro

Compruebe que el suministro está Completely, y, si no fuera este el caso, aviénos bajo de un plazo de 14 días después de su compra.

Pulsera intelligente
- Cable dearga
- Instrucciones de inizio=rápido y documents de garantía

6. Vista general del apa-rato

MEDION Life E1000 - Vista general del apa-rato - 1

1) Inicio
2) Contactos dearga (lado posterior)
3) Panel tactil

7. Puesta en servicios

7.1. Carga del aparato

  • Antes de utiliserla por primera vez, connecte la pulsera al cable de energia según se indica.

MEDION Life E1000 - Carga del aparato - 1

  • Conecte el conductor USB del cable de energia a una fuente de alimentación USB.

7.2. Colocary conectar el aparato

  • Descárguese la correspondiente aplicación gratuite de la pulsera de本次活动 Medion Fitness en la Apple App Store o la Google Play Store.
    Coloque la pulsera de本次活动 alrededor de su muñeca y abróchela.

MEDION Life E1000 - Colocary conectar el aparato - 1

iAVISO!

La pulsera no deben estar de lasvasado apretada, pero tampoco demasiado suelta.

  • Mantenga pulsado el botón Inicio hasta que se encienda la pantalla.
  • Confirme la connexion a la aplicacion en su pulsera inteligente pulsando el botón.

7.3. Aplicación Fitness

7.4. Conexión del aparato mediate Bluetooth®

Inicia la aplicacion de fi tness.

La aplicación le做不到 todas las pulseras inteligentes que se hallan al alcance en una lista de aparatos.

  • Selección su pulsera inteligente (E1000) en la lista de aparatos de la aplicación.

En la pulsera inteligente ahora se做不到 lo que el世代 de los tijanos es capaz de seres.

Smartcircle

A continuación, en el plazo de 10segundos pase el dedo por encima del area táctil de la pulsera inteligente para connectar los aparatos entre sí.

MEDION Life E1000 - Conexión del aparato mediate Bluetooth® - 1

iAVISO!

En caso de que no confi rme en el plazo de 10 segundos la connexión a la pulsera inteligente, deben iniziarse un nuevo proceso de connexión mediante la aplicación.

7.5. Inicio del registrar de本次活动

  • Mantenga pulsada la tecla Inicio durante aprox. 3segundos hasta que la pulsera inteligente vibre y se haya的选择acionado el modo de deporte.
    Pulse 2 vezes consecutivas rápidamente la tecla Inicio en el modo desedo para,iniciar el registrar de la本次活动 deportiva.

Toque el area táctil o pulse la tecla Inicio para consultar las siguientesideas de visualizacion:

  • pasos
    calorías
    distancia
  • Mantenga pulsada la tecla Inicio durante aprox. 3segundos hasta que la pulsera inteligente vibre para fi nalizar el registrar.

7.6. Funciones

Con la pulsera de本次活动能把 registrar sus hábitos de fi tness y本次活动.

En los modelos "Podómetro", "Distancia" y "Consumo de calorías" puede ver p. ej. cuántas calorías ha quemado o cualeslos metros ha recorrodo a pie. La pulsera de本次活动 dispone de las siguientes sistemas:

podómetro

MEDION Life E1000 - Funciones - 1

consumo de calorías

MEDION Life E1000 - Funciones - 2

medicina de distancia

MEDION Life E1000 - Funciones - 3

7.6.1. Podómetro

MEDION Life E1000 - Podómetro - 1

El podómetro cuenta los pasos que ha realizado.

Toque varias vezes el panel táctil o pulse repetidamente la tecla Inicio hasta acceder al modo de podómetro deseado.

Pulse 2 vezes consecutivas rápidamente la tecla Inicio para,iniciar el registrar de la activités deportiva.

7.6.2. Consumo de calorias

MEDION Life E1000 - Consumo de calorias - 1

La pulsera de本次活动 calcula las calorías que ha quemado y se las muestra.

Toque varias vezes el panel táctil o pulse repetidamente la tecla Inicio hasta acceder al modo de consumo de calorías deseado.
▶ Pulse 2 veces consecutivas rápidamente la tecla Inicio para,iniciar el registrar de la activités deportiva.

7.6.3. Medicación de distancia

MEDION Life E1000 - Medicación de distancia - 1

La pulsera de本次活动 le muestra la distancia recorrida.

Toque varias vezes el panel táctil o pulse repetidamente la tecla Inicio hasta acceder al modo de medicación de distancia deseado.

▶ Pulse 2 vezes consecutivas rápidamente la tecla Inicio para,iniciar el registrar de la activités deportiva.

7.7. Información sobre MARCAS registradas

Lamarca denominativa Bluetooth y los logotipos son MARCAS registradas de Bluetooth SIG, Inc. realizadas por Medion con la correspondiente licencia.

8. Datos téncicos

CPU

Nordic nRF51822

DE

EN

FR

Batería

bateria de
iones de litio
incorporada
70 mAh

ES

IT

Bluetooth

4.0 LE

NL

Temperatura de servicios

$$ - 1 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim + 4 5 ^ {\circ} \mathrm {C} $$

Temperatura de almacenamento

$$ - 1 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim + 4 5 ^ {\circ} \mathrm {C} $$

Standby hasta 14 días

Protección contra el polvo y las salpicaduras de agua

Dimensiones

41 × 20 ×

11 mm

Peso 22g

9. Información de conformidad

Con este aparato también se han suministrado los siguientesequipuestos inalámbricos:

  • Bluetooth

Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisitos≦basicos y el resto de disponeciones pertinentes:

  • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseno ecologico

  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

Puede consultar las declaraciones de conformidad completas en www.medion.com/conformity.

10. Información sobre las Frequencias realizadas

Rango de Frequencia: 2,4 GHz

Rango de Frequencia /MHzTecnología inalámbricaPotencia de emisión máximo. dBm
2402-2480 MHzBluetooth2,35 dBm

Copyright © 2017

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegado porarethos de autor.

Queda prohibida la reproduccion mecánica, electrónica o de cualquier(other tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la Empresa:

Medion AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Alemania

El manual puede descargarse a工程技术 del portal de asistencia www.medionservice.de.

12. Reciclaje y eliminación

En caso de queonga preguntas sobre la eliminacion,pongase en contacto con su punto de vente o bien con nuestro service de atencion al cliente.

Aparato

MEDION Life E1000 - Aparato - 1

Bajo ningúnconcepto tire el aparato al fi nal de su vidautila la basura domestica normal.A ser possible informese sobre una eliminación respetuosa con el medio ambiente.

Embalaje

MEDION Life E1000 - Embalaje - 1

Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueda desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llvarse a un punto de reciclaje.

Inhaltsverzeichnis

DE

  1. Informazioni sulle

EN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : Life E1000

Categoría : Reloj deportivo