LIFE S2000 - Ceas sport MEDION - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului LIFE S2000 MEDION în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Ceas sport în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. LIFE S2000 - MEDION și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. LIFE S2000 mărcii MEDION.
MANUAL DE UTILIZARE LIFE S2000 MEDION
utilizare ...........................371 1.1. Simboluri de avertisment și cuvinte de semnalizare utilizate în aceste instrucțiuni ........... 372
2. Modul de utilizare ..........375
3. Măsuri de siguranță .......379
3.1. Persoane cărora le este interzisă utilizarea ................379
4. Aplicarea .........................381
5. Conținutul pachetului ....383
6. Vedere asupra aparatului 384
7. Punerea în funcțiune ......385
- 7.1. Încărcarea aparatului p. 385
- 7.2. Conectarea dispozitivului prin370 Bluetooth® p. 386
- 7.3. Oprirea aparatului 387 7.4. Rotirea a șajului .388 7.5. Pornire măsurare puls p. 389
- 7.6. Mod fără perturbații p. 390
- 7.7. Pornire automată 391 7.8. Funcții 7.9. Aplicația de tness 397 p. 391
8. Date tehnice ....................398
9. Informații cu privire la
conformitate ...................399
10. Informații despre
frecvențele utilizate .......400
11. Detalii companie ............401
12. Reciclare și depunere la
de utilizare Este obligatoriu să citiți cu atenție acest manual de utilizare și să respectați toate indicațiile cuprinse în acesta. În acest fel asigurați o operare abilă și o durată de serviciu lungă a aparatului dumneavoastră. Țineți mereu la îndemână acest manual de utilizare, în apropierea aparatului dumneavoastră. Păstrați în siguranță acest manual de utilizare, pentru ca în cazul vânzării aparatului să îl puteți da noului proprietar.372 1.1. Simboluri de aver- tisment și cuvinte de semnalizare utilizate în aceste instrucțiuni PERICOL! Avertisment de pericol de moarte iminent! AVERTISMENT! Avertisment de pericol de moarte posibil și/sau răni grave, ireversibile! PRECAUȚIE! Avertisment de posibile răniri medii și/ sau ușoare!373
ATENȚIE! Respectați indicațiile pentru a evita daunele materiale! INDICAȚIE! Informații suplimentare pentru utilizarea aparatului! INDICAȚIE! Respectați indicațiile din manualul de utilizare! AVERTISMENT! Avertisment de pericol de electrocutare!
Marcator/informații despre incidente în timpul utilizării
Indicații de manipulare executate374 Declarație de conformitate (consultați capitolul „Declarația de conformitate“): Produsele marcate cu acest simbol îndeplinesc solicitările directivelor CE.375
Aparatul dumneavoastră vă oferă numeroase posibilități de utilizare:
- Măsurător pentru frecvența cardiacă
- Măsurare a consumului de calorii
- Monitorizare a somnului
- Declanșator foto de la distanță (este necesară aplicația MEDION Fitness)
- Ceas de alarmă (este necesară aplicația MEDION Fitness)
- Funcție de noti care la primirea de mesaje (este necesară aplicația MEDION Fitness)
- Comandă pentru muzică (este necesară aplicația MEDION Fitness)376
- Acest aparat este destinat utilizării în gospodării private și pentru aplicații casnice similare, precum: − în bucătării, pentru angajații din magazine, birouri și alte domenii comerciale; − pe domenii agricole; − de către clienți în hoteluri, moteluri și alte unități locative; − în pensiuni fără restaurant.
- Aparatul nu este destinat utilizării în scopuri comerciale și industriale.
- Aparatul este conceput exclusiv pentru uz privat și nu pentru uz industrial/ comercial.377
Vă rugăm să aveți în vedere că răspunderea noastră se stinge în cazul unei utilizări neconforme: Nu aduceți modi cări aparatului fără aprobarea noastră și nu utilizați dispozitive suplimentare care nu sunt aprobate sau livrate de noi.
- Utilizați numai piese de schimb și accesorii livrate sau aprobate de noi.
- Respectați toate informațiile din acest manual de utilizare, în special indicațiile de siguranță. Orice altă utilizare se consideră neconformă cu destinația și poate cauza accidente sau daune378 materiale.
- Nu utilizați aparatul în zone cu risc de explozie. Printre acestea se numără benzinării, zone de depozitare de carburanți sau zone în care se prelucrează solvenți. De asemenea, acest aparat nu trebuie utilizat în zone cu aer contaminat cu particule (de ex. praf de făină sau de lemn).
- Nu utilizați aparatul în aer liber
- Nu expuneți aparatul la condiții extreme. Trebuie evitate: − umiditatea ridicată în aer sau umezeala379
3. Măsuri de siguranță
3.1. Persoane cărora le este interzisă utilizarea Nu păstrați aparatul și accesoriile acestuia la îndemâna copiilor. Aceste aparate pot utilizate de către copii începând cu vârsta de 8 ani, precum și de către persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse ori de către persoane care nu au experiența și/sau380 cunoștințele necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au primit instrucțiuni privind utilizarea în condiții de siguranță a aparatului și au înțeles pericolele rezultate din acesta. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și mentenanța prin utilizator nu trebuie efectuate de către copii, cu excepția cazului în care aceștia au cel puțin 8 ani și sunt supravegheați. Copiilor sub 8 ani nu li se va permite accesul la aparat.381
AVERTIZARE! Pericol de as xiere! Există pericol de as xiere prin înghițirea sau respirarea de piese mărunte sau folii. Nu lăsați folia de ambalare la îndemâna copiilor.
- Această brățară de tness este concepută pentru monitorizarea unor diferite valori ale corpului (puls, consum de calorii etc.) și nu este destinat realizării de diagnostice, tratării pacienților, vindecării sau382 prevenirii de boli.
- La unele persoane, contactul îndelungat cu pielea poate provoca iritații ale pielii sau reacții alergice.
- Această brățară de tness conține componente electrice care, în caz de utilizare improprie, pot provoca răniri.
- Nu continuați utilizarea brățării de tness atunci când: − în timpul purtării sau după purtarea brățării de tness, la nivelul mâinilor sau al încheieturilor mâinilor apar dureri,383
− furnicături, − arsuri, − senzații de amorțeală sau rigiditate.
5. Conținutul pachetului
Vă rugăm să veri cați dacă pachetul de livrare este complet și să ne anunțați în termen de 14 zile de la cumpărare dacă pachetul de livrare nu este complet.
- Brățară cu unitate de senzori încorporată
- Manual de utilizare și documente pentru garanție384
2) Senzori pentru puls
3) LED pentru control încărcare
(nu luminează în timpul procesului de încărcare)
4) A șaj tactil (partea frontală)385
7. Punerea în funcțiune
7.1. Încărcarea aparatului Îndepărtați unitatea de senzori de pe brățară. Conectați brățara de tness la o mufă USB liberă a PC-ului sau notebookului dumneavoastră. Contactele mufei USB a brățării de tness trebuie să corespundă contactelor mufei USB a PC-ului sau notebookului dumneavoastră. INDICAȚIE! Dacă LED-ul de control al încărcării nu luminează roșu, brățara de tness nu are contact cu mufa USB și nu poate încărcată.386 Folosiți un prelungitor USB pentru a facilita încărcarea brățării de tness. LED-ul de control al încărcării se stinge când unitatea de senzori este încărcată complet. Reintroduceți unitatea de senzori în brățară, cu senzorii spre partea interioară a brățării. 7.2. Conectarea dispoziti- vului prin Bluetooth® Porniți aplicația Fitness. Aplicația vă arată toate benzile inteligente a ate în aria de acoperire într-o listă cu dispozitive. Selectați banda inteligentă (S2000) din lista de dispozitive a aplicației. Smartcircle este a șat acum timp de 10 secunde pe banda inteligentă. Apăsați timp de 10 secunde pe câmpul tactil al benzii inteligente pentru a conecta între ele dispozitivele.387
7.3. Oprirea aparatului Glisați un deget peste a șaj, până când acesta se aprinde. Apăsați și țineți un deget pe a șaj și glisați cu acesta peste a șaj până când vă apare următorul meniu. Acum glisați un deget peste a șaj până când vă apare următorul meniu. Acum apăsați pe simbolul . Este a șat următorul meniu: Urmați acum instrucțiunile de pe a șaj și glisați degetul, așa cum este ilustrat, spre .388 Apăsați pe simbolul , dacă doriți să întrerupeți acțiunea. 7.4. Rotirea a șajului Glisați un deget peste a șaj, până când acesta se aprinde. Răsfoiți cu degetul prin meniu până când vă apare următorul meniu. Acum apăsați pe simbolul . Este a șat următorul meniu: Apăsați pe simbolul pentru a comuta între a șajul orizontal și cel vertical. Apăsați pe simbolul pentru a comuta între a șajul orizontal și cel vertical.389
Apăsați pe simbolul pentru a salva setarea și pentru a returna meniul. 7.5. Pornire măsurare puls Glisați un deget peste a șaj, până când acesta se aprinde. Apăsați cu degetul pe a șaj și țineți apăsat până când se luminează a șajul. Răsfoiți cu degetul prin meniu până când vă apare următorul meniu. Acum apăsați pe simbolul pentru a modi ca modul de măsurare a pulsului − Măsurare la ecare 15 minute − Măsurare la activitate (la înregistrarea pașilor).390 7.6. Mod fără perturbații Țineți apăsat cu degetul pe a șaj până când se luminează. Răsfoiți cu degetul prin meniu până când vă apare următorul meniu. Acum apăsați pe simbolul . Este a șat următorul meniu. Acum apăsați pe OFF sau ON pentru a porni sau opri meniul
Apăsați pe simbolul , dacă doriți să întrerupeți acțiunea.391
7.7. Pornire automată Pentru pornirea automată a a șajului, apăsați cu degetul pe a șaj și țineți apăsat până când se luminează. Răsfoiți cu degetul prin meniu până când vă apare următorul meniu. Acum apăsați pe simbolul . Este a șat următorul meniu. Acum apăsați pe OFF sau ON pentru a porni sau opri automat
Apăsați pe simbolul , dacă doriți să întrerupeți acțiunea. 7.8. Funcții Prin intermediul brățării tness sunt înregistrate obiceiurile de tness și392 activitățile. În modurile „Contor de pași“, „Distanță“ și „Consum de calorii“, puteți vedea, de exemplu, câte calorii sunt consumate sau câți metri ați parcurs deja pe jos. Brățara de tness dispune de următoarele funcții: Mod de timp Contor de pași Consum de calorii Mod de știri Mod de muzică Măsurare a pulsului Măsurare a distanței393
Modul de timp indică ora actuală și data actuală. Glisați degetul la stânga sau la dreapta pe a șaj pentru a comuta la modul de timp.
7.8.2. Contor de pași
Contorul de pași numără pașii pe care i-ați parcurs deja. Glisați degetul la stânga sau la dreapta pe a șaj pentru a comuta la contorul de pași
Brățara de tness calculează și a șează caloriile pe care le-ați consumat. Glisați degetul la stânga sau la dreapta pe a șaj pentru a comuta la consumul de calorii
În modul de știri brățara de tness indică mesajele care intră. Glisați degetul la stânga sau la dreapta pe a șaj pentru a comuta la modul de știri. INDICAȚIE! Pentru a putea utiliza funcția de știri, trebuie să e instalată aplicația MEDION Fitness.395
7.8.5. Mod de muzică
În modul de muzică, brățara de tness controlează melodiile redate de pe smartphone. Glisați degetul la stânga sau la dreapta pe a șaj pentru a comuta modul de muzică. INDICAȚIE! Pentru a putea utiliza modul de muzică, trebuie să e instalată aplicația MEDION Fitness.
7.8.6. Măsurare a pulsului
Brățara de tness indică pulsul actual. Glisați degetul la stânga sau la dreapta pe a șaj pentru a comuta la modul de puls
7.8.7. Măsurare a distanței
Brățara de tness indică distanța parcursă. Glisați degetul la stânga sau la dreapta pe a șaj pentru a comuta la măsurarea distanței
Brățara de tness indică alarma setată. Glisați degetul la stânga sau la dreapta pe a șaj pentru a comuta la modul de alarmă
INDICAȚIE! Pentru a putea utiliza alarma, trebuie să e instalată aplicația MEDION Fitness.397
7.9. Aplicația de tness Descărcați gratuit aplicația MEDION Fitness aferentă brățării de tness, din iTunes sau din Google Play Store, și porniți-o. Alternativ, puteți să descărcați automat aplicația, cu ajutorul codurilor QR de mai jos. iTunes Google Play Store398
Temperatură de operare -10° C ~ -45°C Temperatură de depozitare Standby 5 - 10 zile Tip de protecție IPx67 Dimensiuni 52 x 18 x 12,5 mm399
9. Informații cu privire la
conformitate Cu acest dispozitiv sunt furnizate următoarele echipamente radio:
- Bluetooth Prin prezenta, Medion AG declară că acest aparat corespunde cerințelor de bază și celorlalte norme în vigoare:
- Directiva RE 2014/53/UE
- Directiva 2009/125/CE privind proiectarea ecologică
- Directiva 2011/65/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice400 Declarațiile de conformitate complete sunt incluse la www.medion.com/conformity.
10. Informații despre
frecvențele utilizate Interval de frecvențe: 2,4 GHz Interval de frec- vențe /MHz Tehnolo- gie radio Putere max.
Copyright © 2017 Toate drepturile rezervate. Acest manual de utilizare este protejat prin legea drepturilor de autor. Este interzisă reproducerea mecanică, electronică sau sub orice altă formă, fără acordul scris al producătorului. Copyrightul aparține rmei: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Instrucțiunile sunt puse la dispoziție pentru descărcare prin intermediul portalului de servicii www.medionservice.de.402
12. Reciclare și depunere
la deșeuri Dacă aveți întrebări privind eliminarea ca deșeu, vă rugăm să vă adresați magazinului dvs. sau atelierului nostru de service. Aparatul Nu aruncați niciodată aparatul la nalul ciclului de viață în gunoiul menajer. În funcție de posibilități, interesați-vă de o depunere ecologică la deșeuri.403
Ambalajul Pentru a protejat de daune în timpul transportului, aparatul se a ă într-un ambalaj. Ambalajele sunt realizate din materiale care pot eliminate ca deșeu în mod ecologic și pot supuse unui proces de reciclare profesional.404
Notice-Facile