the Bambino Plus BES500 - Ekspres do kawy SAGE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia the Bambino Plus BES500 SAGE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące the Bambino Plus BES500 SAGE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję the Bambino Plus BES500 - SAGE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. the Bambino Plus BES500 marki SAGE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI the Bambino Plus BES500 SAGE
2 Wätzne informacja dotycznej bezpiecznychstwa
10 Opis Twojego nowego urzadzenia
12 Obsługa Twojugonowego urzadzenia
19 Konserwacja i czyszczenie
23 Rozwiagywanie problemów
26 Gwarancja
WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
W Sage® zdajemy sobie sprawę z wagi bezpiecznych. Projektujemy i produktujiemy urzadzenia przydede wszystkim z uwagā na Twoje bezpiecznych. Prosimi"Justak o ostrożnosć i przystrzejanie podczas uzytkowania urzadzenia elektrycznégnostępu⁺ćych zalecen doṭycz⁺ćch bezpiecznych.
WAZNE ZALECENIA WAZNE WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZNEGOKORZYSTANIA ZE WSZYSTKICH URZADZEN ELEKTRYCZNYCH
- Pełny tekst instrukcj biodępty jest na stronach sageappliances.com.
- Przed pierwszym użyciem upewnij są,ź e napiȩcie w gniażdku sieciowym odpowiada napiȩciu podanemu na tabliczce znamionowej na spodzie urzadzenia.
- Przed pierwszym użyciem urzadzenia usuń i w bezpieczny i ekologiczny sposob zutowicz wszelkie materiały pakunkowe.
- Aby wykluczycy rzyko uduszenia mazych daneci, usuń opakowanie ochronne wtyczki kabla sieciowych togo urzadzenia i w bezpieczny sposob je zutylizuj.
- Urzadzenia jest przyznaczone do uzytku domowego. Podźadnym pozorem nie uzywaj urzadzenia do innych celów nit te, do których jest ono przyznaczone. Nie
WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
W Sage® zdajemy sobie sprawę z wagi bezpieczność. Projektujemy i produktujiemy urzadzenia przydede wszystkim z uwagā na Twoje bezpieczność. Prosimi"Justak o ostrożnosć i przystrzejanie podczas uzytkowania urzadzenia elektrycznych自然界 sąȩpu⁺ćych zalecen doṭycźćch bezpieczność.
WAZNE ZALECENIA
WAZNE WSKAZÓWKI
DOTYCZACE BEZPIECZNEGOKORZYSTANIA ZE
WSZYSTKICH URZADZEN
ELEKTRYCZNYCH
- Pełny tekst instrukcj biodępty jest na stronach sageappliances.com.
- Przed pierwszym użyciem upewnij są,ź e napiȩcie w gniażdku sieciowym odpowiada
napięciu podanemu na tabliczce znamionowej na spodzie urzędzenia.
- Przed pierwszym użyciem urzadzenia usuń i w bezpiecznych ekologiczny sposob zutowizuj wszelkie materiały pakunkowe.
- Aby wykluczycy rzyko oduszenia mazych daneci, usuń opakowanie ochronne wyczki kabla sieciowych togo urzadzenia i w bezpieczny sposob je zutylizuj.
- Urzadzenia jest przyznaczone do uzytku domowego. Podźadnym pozorem nie uzywaj urzadzenia do innych celów nit te, do których jest ono przyznaczone. Nie uzywajkiego urzadzenia w poruszajycych sązejdach ani na statkach. Nie uzywaj urzadzenia na zewnatrix. W przyciwnym razie要去 dojsć do obrażen.
- Przed użyciem rozwić nałęczne sązycki zabel zasilania.
- Umiesć urzadzenia na stabilnej, równej iSuchej powierzchni odpornej na dziatanie wysokiej temperatury,daleko od krawędzi btatu;nie umieszczaj
urzadzenia w povlizu zródeciepta, takich jak kuchenki, piekarniki lub palmiki gazowe.
- Nie przywieszaj kabla zasilajść go przyżęwędź stoło lub blatu roboczego. Zadbaj o to, abyNie dotykał gorących powierzchni ani są nie zapłatał.
- Nie pozostawiaj wączonego urzadzenia bez nadzoru.
- Abyunikné porañenia prám dem elektrycznym, nie wolno zanurzać przyzewodu zasilajnégo, wtyczki przyzewodu zasilajnégo lub korpusu urzadzenia w wodzie lub(inner cieczy.
- Przed przyemieszczemien, demontażem, czyszczemien lub przyechowywaniem lub jestiNie będziesz korzystać z urzadzenia, upewnij są, są jest ono wyłaczone, odźaczone od sieci i ostygniȩte.
Gdy nie;będziesz korzysta c z urzadzenia, zawsze je wyłucz i odźcz kabel zasilajczy z gniazdka sieciowego. - Regularnie sprawdzaj,czy kabel zasilajacy, wtyczka i cate urzadzenie nie są
uszkodzone. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia
naleź zapržestać korzystania
z urȩdzenia i skontaktuć
sieź najblższym
autoryzowanym osrodkiem
serwisowym marki Sage.
- Utrzymuj urzadzenia i了我的 wyposażenie w czystosci. Przejstrzej wskazówek dotycznych czyszczenia podanych w niniejszej instrukcji obstugi. Czynnosci niewymienione w niniejszej instrukcji powinny byc przypegowadzane wyłącznie przyez autoryzowy osrodek serwisowy marki Sage®.
Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem. - Dzieci poniżej 8 roku zęcia oraz;dzieci bez nadzoru osoby dorostej nie mogą zajmować sączyszczemium urzadzenia.
- Urzadzenia i了我的 kabel zasilajczy sązy przechowywoć poza zasięgiem daneci poniȩje 8 roku zycia.
- Zaleca są zainstalowanie ochronnika przypieciowych (standardowy wącznik w gniażdku) w celu
WAZNE ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
zagwarantowania zwiększonej ochry podczas uzytkowania urzadzenia. Zaleca są, aby w obwodzie elektrycznym, w ktorym urzadzenia;będzie uzytkowane, zainstalowy był ochronnik przypieciowy (z nominalmy prȩdem szczątkowym max. 30 mA). Zwroc są do swego elektryka o spezialistycznych pomoc.
- Naleź uzywać wyłącznia akcesoriów dostarczonych wraz z urzadzeniem.
- Z urzadzenia nalezy korzystać wyłącznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji obstugi.
- Nie manipuluj urzadzeniem, gdy jest uruchomione.
- Nie dotykaj gorących powierzchni. Przed przyemieszczeniem lub czyszczeniem urzadzenia odczekaj do是我的o ostygnięcia.
Dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o obniżonych zdolnosciach fizycznych i umysłowych lub niewielkim dośćwiedzyczenia i wiedź mogą korzystać z niniejszego urzadzenia, o ile jest nad nimi sprawowyany nadźór lub zostały one pouczone o korzystaniu z urzadzenia
w bezpieczny sposob i zdajs obie sprawe z ewentualnego niebezpieczenstwa.
Uzywaj tylko zimnej wody z kranu. Nie uzywaj zadnych innych plynów.
- Nie wączaj ekspresu, jestli w zbiorniku nie ma wody.
- Przed ekstrakcją kawy sprawdź,czy kolba jest mocno osadzona w głowicy zaparẑajęcej.
- Nie zwalniaj kolby podczas przygotowania kawy, poniewaz goraca woda w urzadzeniu jest pod ciasnieniem.
- Na powierzchnie do podgrzewania filizanek stawiaj wyłącznie filizanki przyznaczone do przyrzȩdzania kawy.
- Podczas uzytkowania powierzchnia urzadzenia są nagrzewa iMZe po zakończeniu uzytkowania.
ŚRODKI BEZPIECZENSTWA SES500
- Urzadzenia jest przyznaczone wyłączne do uzytku domowego. Nie uzywaj urzadzenia do innych
celów nit te, do ktopicych jest ono przyznaczone. Nie uzywajkiego urzadzenia w poruszajycych sie pojazdach ani na statkach. Nie uzywaj urzadzenia na zewnatrix. W przyciwnym razie moze dojsć do obrażen.
- Jesli urzadzenie ma zostac: - pozostawione bez nadzoru, - czyszczone, - przenoszone, - montowane lub, - przechowywane, zawsze naleźwy wymiączy ekspres do kawy, naciskajć przycisk POWER (ZASILANIE) do pozycji OFF (WYŁ.). Wymiącz i wyjmij wtyczkę z gniażdka elektrycznego.
- Przed kaźdym użyciem upewnij są, ze urzadzenia jest prawidłowo zmontowane.
- Nie uzywaj the Bambino™ Plus jako urzadzenia w jabudowie.
- Nie uzywaj innych płynów niż woda z kranu. Nie zaleca są stosowania wody o duźym stopniu filtracje,
demineralizowanej lub destylowanej, ponieważ mogłowoby to wptynac na smak kawy i proces przyrzadzania kawy w urzadzeniu.
- Przed użyciem urzadzenia sprawdź,czy kolba jest mocno osadzona w głowicy zaparzȩjej. Nie zwalniaj kolby podczas przygotowania kawy, poniewź gorówna woda w urzadzeniu jest pod duźym ciasnieniem.
- Nie pozostawiaj wączonego urzadzenia bez nadzoru.
- Nie dotykaj gorących powierzchni. Przed przyemieszczeniem lub czyszczeniem urzadzenia odczekaj do是我的o ostygniȩcia.
- Podczas pracy zachowaj szczególna ostrożnosć, po-niewaz metalowe powierzchnie moga sie nagrzewacl.
- Podczas odwapniania zachowaj szczególna ostrożnosć, aby nie oparzyć sie wydostajęc są. Przed wączeniem funkci odwapniania upewnij są,ź zamontowano ociekacz. Wieść informaci znajdziesz w dalszej czȩsci instrukcji.
WAZNE ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

UWAGA
NIE ZANURZAJ KABLA
ZASILAJACEGO, WTYCZKI
ANI URZADZENIA W WODZIE
LUB INNEJ CIECZY.

UWAGA
W PRZECIWNYM RAZIE MOZE DOJŚC DO OBRAźEN.
INFORMACJE DLA KLIENTÓW DOTYCZACE PAMIECI MASOWEJ
Naleź y pamiętac, ze aby jak najlepiej obstugiwac naszych klienów, urzadzenia wyposzaźono w wewétrzną pAMIĆ masowa. PAMIĆ ta składa są z małego chipa, gromadźacego pewne informacja o urzadzeniu, w tym o czestotliwość和他的 uzytkowania oraz sposobie przy. W przypadku zwrotu urzadzenia do serwis informacja uzyskane z chipa pozwolą nam szybko i sprawniae przypegowadzić serwis urzadzenia.
Zgromadzone informacja stanowość również cenne zȩródló informaggi przy projektowaniu przyszyszych urzadzen, aby lepiej zaspokajuć potrzeby naszych konsumentów. Chip nie zbieraźadnych informaggi dotycznych
osób uzywajćych produktu ani gospodarstwa domowego, w krórym produkt jest uzywany. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczćch chipa pamięci masowej naleź y kontaktokość są z nami pod adresem privacy@sageappliances.com
WAZNE INSTRUKCJEDOTYCZACE FILTRA WODY
- Przechowuj filtr wody z dala od daneci.
- Przechowuj filtr wody w suchym.),
w oryginnym opakowaniu. - Nie wystawiaj filtra wody na dziatanie ciepta ani bezposrednich promieni stonecznych.
- Nie uzywaj uszkodzonego filtra.
- Nie otwieraj celowo filtrawody.
- Jesli przydzszy czas nie uzywasz ekspresu do kawy, opróznij zbiornik na wode, jestiNie zrobiono tegowczesnej, i wymien filtr wody.

WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZACE GOSPODARKI ZUZYTYM OPAKOWANIEM
Zuży tmaterialz opakowania
naleźyprzekazać do
wskazanego przyez gminę
mierjsca zbierania odpadów.
LIKWIDACJA ZUZYTYCH URZADZEN ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produktie lub w是我的 dokumentaggi przybewodniaje oznacza, ze zuzyte urzadzenia elektryczne i elektroniczne nie moga byc wyrzucane wraz ze zwykymi opdadem komunalnym. W celu zapewnienia nalezytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów nalezy przyzekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. WNiektórych państwach Unii Europejskiej lub innych krajach europejskichdoğan zworocic produkt lokalnemu sprezedawcy przy zakupie ekwiwalentnégo nowego produktu. Prawidłowol likwidujęc produkt, pomagasz zachować cenneźróda surowcow naturalnych i przyciwdziałasz ich negatywnemu wptywowi naŚro dowisko naturalne i zdrowsie ludzkie, krómyości bycwynikiem nieodpowsiedniaj
likwidaksi odpadów.
Szczegółowych informaci udzieli najbliszysz lokalny urzad lub najbliszysz punkt zbiórki oppadów. Za nieprawidówlikwidacjakiego rodzaju oppadów mogą być nakładane kary zgodne z lokalnymi przyepamisami.
Dotycz podmiotow gospodarczych z krajów Unii Europejskiej
Jesli chcą Państwo likwidowej urzadzenia elektryczne i elektronicze, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji od sprezedawcy lub dostawcy wyrobu.
Zastrzejamy sobie mozliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia.
Wersja angielska jest wersja oryginalna. Polska wersja jest thumaczeniem wersji oryginalnej.
ABY UNIKNÁC PORAŽENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM,
NIE WOLNO ZANURZAC
PRZEWODU ZASILAJACEGO,
WTYCZKI PRZEWODU
ZASILAJACEGO LUB
KORPUSU URZADZENIA
W WODZIE LUB
INNEJ CIECZY.

A. Zbiornik na wode 1,9 I
B. Panel sterowania
Przyciski 1 filizanki,2 filizanek

Ustawienie czasu ekstrakcji kawy i mozliwość edyci czasu i pojemnosci ekstrakcji
C. Ustawienie temperature mleka
Dostepline opcje: Warm (cieple), Ideal (idealne) i Hot (gorace).
D. Ustawienia piani mlecznej
Dostepline opcje: Low (mafo piany), Medium (przecieta ilosc piany) i High (duzo piany).
E. Głowica zaporzajaca
F. Kolba ze stali nierdzewnej 54 mm
G. Uchwyt dyszy pary
H. Dodatkowa przyestrzen na duź szklanki do kawy
I. Dysza pary
Z automatycznym spienianiem mleka
J. Czujnik temperature mleka
K. Zdejmowana katka ociekacza
L. Wyjmowany ociekacz Ze wskaźnikiem napeltnienia
OPIS TWOJEGO NOWEGO URZADZENIA

AKCESORIA
A. Dzbanek na mleko ze stali niedzewnej z oznaczeniami MIN i MAX
B. Tamper 54 mm
C. Przyrzad do czyszczenia dyszy pary
D. Przyrzad do wyrównywania kawy Razor™
E. Sitka z podwojnym dnem (1 filizanka i 2 filizanki)
F. Sitka z pojedynczym dnem (1 filizanka i 2 filizanki)
G. Tableki do czyszczenia ekspresu do kawy H. Tarcza czyszczaca
I. Uchwyt filtra wodnego i filtr wodny

Informacja techniczne 220-240 V~ 50-60 Hz 1300-1600 W Produkt jest zgodny z wymogami UE.
PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM
Przygotowanie urzadzenia
Usń z urzadzenia wzystkie częsci opakowania i przykaź je do utylizacje. Upewnij sie, ze przyd utylizacja wyjeto z opakowania wzystkie akcesoria.
Umyj ociekacz, kratkociekacza, kolbe, sitka i dzbanek do mleka w ciepiej wodzie z odrobina phynu do mycia naczyn. Dokladnie oplucz i wytrzyj do sucha.

INSTALACJA FILTRA WODY
- Wyjmij uchwyt filtra wody i uchwyt filtra wody z plastikowego woreczka.
- Ustaw date wymiany na nastepny miesiac. Zaleca sie wymiane filtra wody po 3 mieszacach.


- Zanurz filtr wody na 5 minut w zimnej wodzie.
- Opłucz uchwyt pod zimna woda.



- Włoz filtr wody do górnaj czȩci uchwytu. Dolna czȩć przy到账 od doło i zatrzaśnij. Upewnij są, są jest wąsciwie zȩzony.
- Wyjmij zbiornik na wode. Załoz uchwyt filtra wody na adapter na dnie zbiornika. Wcisnij uchwyt filtra wody w doł, aby zamocować go prawidłowowo adapterze.


- Napelnij zbiornik czysta, zimna woda i woz z powrotem. Upewnij sie, ze zbiornik jest prawidlowo zainstalowany.
PIERWSZE UZYCIE
- Wyjmij zbiornik na wode i napelnij go czysta, zimna woda, maksymalnie do znacznika MAX. Wloź zbiornik z powrotem do ekspresu.
- Upewnij sie, ze ociekacz jest prawidfowo załozony.
- Włódz wtyczne przyzewodu zasilajacego do gniażdka sieciowego.
- Wcisnij przyczisk 1 filizanki, 2 filizanek lub przyczisk pary, aby wączyć ekspres.




- Jesli po wączeniu wcijsiesz przycisk 1 filizanki, uruchomi sie pierwszy cykl przyrzadzania kawy.
- Po zakończeniu cyklu ekspres przyłączy sie na tryb czuwania i wszystkie przyciski pozostano zapalone. Pierwszy cykl opłuczawe wegrze systemu ekspresu i umozliwi podgrzanie go do temperatur roboczej. Dlago nie wkladaj jestzsche kolby z sitkiem do głowicy zaparzajciej.
WYJACZENIE EKSPRESU
Aby wyłaczy ekspres, wcijsnij jederoczesnie przycisk 1 filizanki i przycisk pary.

OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZADZENIA

NAPELNIEPOJEMNIKA NA WODE
Wyjmij zbiornik na wode. Zdejmij Pokrywę i wiej do zbiornika czysta, zimna wode, maksymalnie do znacznika MAX.

Włódź zbiornik z powrotem do ekspresu. Upewnij sie, ze zbiornik jest prawidłowo wędzony i zainstalowy.
Jesli przyciski 1 filizanki, 2 filizanek i przycisk pary są zapalone, oznacza to, ze zbiornik jest wędzony prawidławo.
Ekspres jest wyposzony w czujnik, wykrywajcy niski poziom wody w zbiorniku. W takim przypadku przyciski 1 filizanki, 2 filizanek i przycisk pary nie beda zapalone.

W takiej sytuacci nalezy uzupelnic wode w zbiorniku. Po uzupelnieniu wody przyciski 1 filizanki, 2 filizanek i przycisk pary ponownie sie zapala.
SITKA
Urzadzenie zawiera 4 sitka:
2x sitko z pojedynczym dnm i 2x sitko z podwojnym dnm.
Do zaparzania pojedynczej filizanki nalezy uzywać sitka do 1 filizanki, a do zaparzania 2 filizanek lub mocniejszej kawy sąź kubka — sitka do 2 filizanek.
Dostarczone sitka są przyznaczone do:
Sitko na 1 filizanke = 8 - 10g
Sitko na 2 filizanki = 19 - 22g
SITKA Z POJEDYNCZYM DNEM
Sitka z pojedynczym dnem nalezy stosowac przy mieleniu calych swiezych ziaren kawy. Umosciwajaja one eksperymentowanie z mieleniem, dozowaniem i ubijaniem w celu stworzenia bardziej zrrownowazonego espresso.


+

1 FILIZANKA
2 FILIZANKI
SITKA Z PODWOJNYM DNEM
Sitka z podwojnym dnem nalezy stosowac podczas uzywania wczesnej zmielonej kawy. Reguluja ciasnienie i pomagaja zoptymalizowac proces ekstrakcji niedzaleznie od stopnia zmielenia, dozowania, docisku ubijania i swiezośćkawy.

+


1 FILIZANKA
2 FILIZANKI
UWAGA
Byc moze konieczne bedzie wyprobowanie, ile kawy jest dozowane do sitek lub ile czasu potrzebuje mnynek, aby osiagnac wataciwa porcje. Przykladowo, w przyypadku zastosowania drobniejszego mieleniapresso z sitkami z pojedynczym dnem moze zaistniec koniecznosc zwiekszenia ilosci zmielonego ziarna, aby zagwarantowa prawidlowe dozowanie do sitka.
OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZADZENIA
DOZOWANIE I UBIJANIE KAWY
- Wlóz sitko do kolby.
Zmiel swieżka wę do sitka. - Ubj kawe w sitku kilkoma ruchami, aby ja rónnomiernie Rozlozyc i ubic w sitku.
- Ubij ja dostc mocno (z naciskiem 15-20 kg). Ilość nacisięcNie jest tak wazna, jak stały nacisk przyez caly czas.


- Po ubiciu kawy metalowa krawedź tepmeru powinna byc zrównana z krawedzia sitka w kolbie.
UWAGA
Przy pomocy przyboru do wyrównywania kawy Razor™ 生命周期 wyrównicy ilosc kawy mielonej w sitku PO ubiciu.
WYROWNANIE KAWY
Przy pomocy znajdujugacego sie w komplecie przyboru do wyrownywania kawy wyrownaj ubita kawe w sitku, aby zapewnic prawidlowa ekstrakcj napoju.

- Włoz przyBOR Razor™ do sitka tak, aby是我的 ramiona dotknęty krawędzi sitka.
- Trzymajac w jedernej rAce sitko z ubijana kawag nad miska na fusy lub nad koszem na smieci obroc przybor RazorTM dookola, aby usunan nadmiar kawy z sitka. Teraz w sitku znajduje sie odpowiednia ilosc kawy.

- Usń nadmiar kawy z krawędzi sitka i kolby, aby zapewnic szczelnosć po włozenia do głowicy zaparẑajęcej.
ROZGRZANIE GLOWICY ZAPARZAJACEJ
Przed wlozeniem kolby do ekspresu wcijsnij przycisk 1 filizanki, aby przyez glowice zaparzajacaprzelac goraca wode. W ten sposob zapewisz stabilna temperature juices przed ekstrakcjja.
WLOZENIE KOLBY DO GLOWICY ZAPARZAJACEJ
Włoz kolę pod glówne zaparacja tak, aby wyrówna raczka z napisem „INSERT” na glówny zaparacja. Włoz kolę do glówny zaparacja i obrć ja w kierunku strzały na glówny zaparacja do momentu, w tym poczujesz opór.

Na kratke ociekacza pod podajniki w kolbie postaw jeder lub dwie filizanki.
OPCJONALNA ILOŚC KAWY - 1 FILIZANKA
Nacijsnij raz przycisk 1 filizanki, przycisk zacznie mrugas. Fabrycznie ustawiona objetość dla 1 filizanki (około 30 ml) bedzie wewaclę do filizanki. Ekspres do kawy zakończy prace automatycznie, gdy zestanie zaparzona zadana ilosć kawy.

OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZADZENIA
OPCJONALNA ILOŚC KAWY - 2 FILIŽANKI
Nacisnij jeder raz przycisk 2 filizanek, przycisk zacznie mrugać. Fabrycznie ustawiona objętość dla 2 filizanek, okło 60 ml, zostanie nalana do filizanki. Ekspres do kawy zakończy prace automatycznie, gdy zostanie zaparzona zadana ilosc kawy.

UWAGA
Jeźeli podczas zaparzania nacijsiesz przycisk 1 lub 2 filizanek, proces zaparzania zostanie automatycznie zatrzymany.
RECZNE ZAPARZANIE WSTEPNE I USTAWIERIE OBJETOSCI KAWY
Wcijsnij i przytrzymaj przycisk 1 lub 2 filizanek, aby Rozpoczac etap zarazania wstepnego. Po zwolnieniu przycisku Rozpocznie sie podawanie kawy. Wcijsnij ponownie mrugajcy przycisk, aby zatrzymać podawanie kawy.
PROGRAMOWANIE OBJECTOSCI KAWY
Wcijsnij i przytrzymaj przycisk 1 lub 2 filizanek przyez 2 sekundy, przycisk zacznie mrugać.

Ustawienie objętość dla 1 filizanki:
- Po wciśnieceiu przycisku 1 filizanki Rozpocznie sie zaparzanie kawy.
- Nacijsnij ponownie przycisk 1 filizanki, aby zatrzymać przygotowanie kawy. Ustawiona objętość kawy zostanie zapisana wAMIJI ekspresu.
Aby ustawic objętość na 2 filizanki, postępuj krok po kroku, ale wciśnij przyczysk 2 filizanek, aby uruchomic i zakończy ekstrakcję.
USTAWIENIE TEMPERATURE MLEKA
Ekspres umozliwia wybor jedernej z 3 opcjustawien temperature mleka:
1 Warm (ciepte mleko)
2 Ideal (idealna temperatura mleka)
3 Hot (gorace mleko)

Po wączeniu ekspresu ustawiona jest ostatnia zapisana temperatura. Wcisnj ponownie przycisk ustawenia temperatury mleka,ź do pojawenia są poźadnej wartosci.
USTAWIENIA ILOSCIPIANY MLECZNEJ
Ekspres umozliwia wybór jederj z 3 opcj ilosci piany mlecznej:
1 Low (mafo piani)
2 Medium (przeciţna ilosc piany)
3 High (duzo piani)

Po wączeniu ekspresu ustawiona jest ostatnia zapisana ilosc. Wcisnij ponownie przycisk ustawenia ilosci piani mlecznej, az do pojawenia sie poźadnej wartosci.
UWAGA
Przed Rozpoczeciem spieniania mleka nalezy ocyszcić dyszej pary, na krótko włuczajć funkcję pary. Aby to zrobić, wcijsnj przycisk pary, wączy sie podawanie pary, a nastepnie wcijsnj przycisk ponownie, aby zatrzymać podawanie pary.
Uzywaj wylacznie swiezego, schtodzonego mleka.
- Upewnij sie, ze poziom mleka w dzbanku utrzymuje sie pomiedzy znakami MIN i MAX.
Podniesz dyszę pary i umieszć pod nią dzbanek z mlekiem.
- Zanurz dyszepary w mleku. Upewnij sie, ze jest calkowicie zanurzona.
Dzbanek z mlekiem powinien byc postawiony na czujniku temperature mleka znajdujacym sie na ociekaczu, a mleko powinno zakrywać koniec dyszy pary.
OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZADZENIA


W razie potrzeby przy pomocy przycisku zmieñ temperature mleka, a przyciskiem ustaw ilosc piany mlecznej.
Wcijsnij przycisk pary, przycisk zacznie mrugać i uruchomi sie spienianie mleka w dzbanku.
- Proces spieniania zakończy sie automatycznie po osiagnęciu ustawionej temperatury.
Podniesz dyszepary izdejmij dzbanek z ociekacza.
Wytrzydyszeparyi jej koncwokelekko zwilzona,miekka gabka.
- Opusć dyszcę pary. Nastapi automatyczne wypuszczenie pary i oczyszczenie dyszy.
UWAGA
Para pod ciñnieniem moze wydostawac sie z ekspresu, nawet jesti jest wyłuczony. Jesli;dzieci poruszaja sie w povlizu urzadzenia, musza znajdowac sie pod sta tym nadzorem.
UWAGA
Ježeli ekspres wyrzua pare, stychac rowniez dzwiek pompy. jest to normalne zjawisko.
UWAGA
Do spieniania mleka korzystaj z dzbanka ze stali niedzewnej dostarczanej wraz z urzadzeniem. Uzymie innego dzbanka grozi niebezpieczenswem.
RECZNE SPIENIANE MLEKA
- Przy ręcznych spienianiu mleka funkacja automatyczné spieniania i automatyczné go wyłączenia są niedostepne.
- Upewnij sie, ze poziom mleka w dzbanku utrzymuje sie pomiédzy znakami MIN i MAX.
- Podniaś dyszc y par y zanurz ja w mleku. Konćowska dyszy pary powinna byc zanurzona na 1-2 cm w mleku blzej prawej krawędzi pod katem okato 90^ .
- Wcisnij przycisk pary i uruchomi sie spienianie mleka w dzbanku.

- Trzymaj konćowej dyszy tź pod powierzchnia mleka, dopóki mleko nie zacznie wirowaec w kierunku ruchu wskazówek zagara iNie zostanie wprawione w ruch spiralny.
- Podczas gdy mleko w dzbanku wiruje, powolni przesuwaj dzbanek ku dołowi. Końcowka dyszy znajdujaca sieuzzi pod powierzchnia zacznie wypuszczac do mleka babelki powietrza.
- Ostrożnie wysun konćowsky dyszy nad powierzchnie, aby przyspieszyc ruch mleka.
- Utrzymuj konćowej dyszy pary pod lub na powierzchni i utrzymuj wirowanie mleka. Spieniaz mleko do uzyskania wąsciwej objętość.
- Teraz zanurz dyszę pary glębiej w mleku, aby podgrzac mleko w dolnej czȩsci dzbanka, caly czas utrzymujac stać cyrkulacje mleka. Prawidłowa temperatura mleka to 60 - 65^ ,ość ja wycuć dotykajć dna naczynyia.
OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZADZENIA

- Po spienieniu mleka wedlug swoich potrzeb wcijsnij przycisk pary.
- Wyjmij dyszę pary z dzbanka.
- Wytrzydyszeparyi jej koncwokelekko zwilzona,miekka gabka.
Opusc dyszepary. Nastapi automatyczne wypuszczenie pary i ocyszczenie dyszy.
CZYSZCZENIE DYSZY PARY
Po zakończeniu spieniania mleka nalezy
przechylic dyszę, aby mogło dojsć do jej
automatyczné przyȩptukania i wycyszczzenia.
W przyciwnym razie grozi zatkanie dyszy pary
zaschnietym mlekiem.
Jesli dysza pary zostanie podniesiona, ekspres to zakomunikuje; dolna czesc kontrolek swietlnych ustawien temperature mleka i ustawien spieniania mleka besteht sie palic, co oznacza, ze nalezy przechylic dysze pary.
Jesli chcesz wyczysci dcysz pary recznie, na przyklat przed Rozpoczeciem procesu spieniania, upewnij sie, ze dysza jest przechylona, a nastepnie wcijsnij i przytrzymaj przycisk pary przye z okoto 5 sekund.
OBSLUGA GORACEJ WODY
Goraca woda przydz dyszepary.
Gdy urzadzenie jest w trybie gotowosci, wykonaj nastepujace czynnosci:
Uniesz dysz pary i umiesz pod nia filizanke.
UWAGA: Nie dotykaj dyszy pary, gdy plynie z niej goraca woda.
Nacisnij jegnoczesnie przycisk 1 FILIZANKI i SPIENIANIA MLEKA, a goraca woda zacznie plynac z dyszy pary.
- Naciśnij przyczysk 1 FILIZANKI, aby gorówna woda przystata pręnać.

OSTRZEZENIE
Temperatura kubkawynosi 90^ 194F. Badz ostrozny w obstudze goracych napojow.
RADY DOTYCZACE PRAWIDŁOWEJ EKSTRAKCJI
Wysmienta kawa to doskonae zrònnowañenie słodkiego, kwaśnego i gorzkiego smaku. Smak kawy zaleź od wielu czynników, takich jak typ ziarna, stopién palenia, swieźosc, stopién zmielenia, dożowanie mielonej kawy i nacisku przy ubijaniu.
Aby OSIAGNAC WLaSciwy smak nalezy wziac te czynniki pod uwage w procesie przygotowania kawy.

PRAWIDŁOWA EKSTRAKCJA
- Uruchomi sie po 8-12 sekundach.
- Wylewa sie powoli jak kapiąc miód.
- Crema jest złotobrzówna z delikatnia pianka.
- Kawa ma ciemnobrazowy kolor.
POEKSTRAKCJI

WYJMIJ ZUZYTA KAWE
Zuzyta kawa
wytworzy w siku
osad. Jesli osad
jest wilgotny,
przejdz do rozdziau
o niedoparzonej
kawie.

OPUCZ KOLBE
Wczysz colbe, aby
zapobiec zatkaniu.
Wióz sitko bez kawy
do kolby, a nastepnie do glowicy
zaparzajacej i przyzej
woda z glowicy
zaparzajacej.

NIEDOPARZONA KAWA PRZEPARZONA KAWA
- Uruchomi sie po 1-7 sekundach.
- Kawa przyelewa są zbyt szybkó.
- Crema jest cienka i blada.
- Kawa ma jasnobrazowy kolor.
Smak jest gorzki/ostry, slaby i wodnisty.
ROZWIAZANIE
WYPROBUJ ROZNE USTAWIENIA MIELENIA KAWY:
Kawa mielona powinna byc drobniejsza, aby ekstrakcja kawy przybiegala wolnej.
Zmienilośc kawy przy pomocy przyboru do wyrwonywania kawy RazorTM.
Zmeleni wypróbuj.

ZAWSZE WYROWNUJ DO LINII
Zmieni wyprobuj.
Ubjkawe z naciskiem okolo 15-20 kg. Przy wlasciwym ubici gorna krawedz metalowej czeci tampera powinna byc zrownana z goma
krawedzia sitka. Przy pomocy przyboru do wyrowywnia kawy Razor™ zmień ilosc kawy w sitku.

- Uruchomi sie po 13 sekundach.
Kawa tylko kapie lub nie wycieka wcale. - Crema jest ciemna i rozbita.
- Kawa ma mocno ciemnobrazowy kolor.
Smak jest gorzki i spalony.
ROZWIAZANIE
WYPROBUJ ROZNE USTAWIENIA MIELENIA KAWY:
Kawa mielona powinna byc grubsza, aby ekstrakca kawy przybiegala szybciej.
Zmien ilosc kawy przy pomocy przyboru do wyrownywania kawy RazorTM.
Zmien WyproBJ.

ZAWSZ WYROWNUJ DO LINH
Zmieni wyprobuj.
Ubjkawe z naciskiem okolo 15-20 kg. Przy wlasciwym ubiciu góma krawedź metalowej czeci tampera powinna byc zrònwnana z góma krawedzia sitka. Przy pomocy przyboru do wyrownywania kawy Razor™ zmien ilosć kawy w sitku.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

WYMIANA FILTRA WODY

Filtr wody znajdujocy sie w komplecie pomaga zapobiegać osadzaniu sie kamenia wodnego na wewnétrznych czȩciach ekspresu. Jesli budziesz wymieniać filtr wody regularnie co 3 mieseace lub po 40 l zuzytej wody, nie budzie trzeba wykonywać odwapniania ekspresu.

CYKL CZYSZCZENIA
Cykl czyszczenia naleź przy przemrowadźć po okło 200 ekstrakcjach kawy. Ekspres jest wyposzaźony w system odliczania 200 ekstrakcjki kawy od ostatniego cyklu czyszczenia i po uplynieciukiego czasu zaczną nazmianemu rugAACrzyciski 1 i 2 filizanek.

Jesli nie chcesz przypoprowadzacyklu czyszczenia, wcijsnij przycisk pary. Ekspres przy到账 na tryb czuwania, ale komunikat o uruchomieniu cyklu czyszczenia ponownie sie zapali, gdy wączysz ekspres.
- Do kolby wóź sitko, a do sitka dysk czyszczący.
- Do dysku wóz tabletke czyszczacá.
- Włódz kolę do głowicy zaraprzajęcj.
- Oproznij ociekacz i wloź go z powrotem. Pod podajnikami w kolbie postaw miske o objętość okło 2 l, dysza pary powinna byc przyzechylona nad ociekacz.


- Napelnij zbiornik na wode po znacznik MAX i ponownie wfoz go z powrotem do ekspresu. Upewnij sie, ze zbiornik jest prawidfowo wtozony.
- Wcisnij i przytrzymaj przyciski 1 i 2 filizanek na 5 sekund, aby przy.§czyc ekspres na tryb cyklu czyszczenia.

- Przyciski 1 i 2 filizanek besteht dalej swiecić. Wcisnij przycisk przygotowania 1 lub 2 filizanek, aby uruchomic cykl czyszczenia. Podczas cyklu czyszczenia podswietlenie przycisków bedzie są zamień zapaluć.
- Po zakończeniu cyklu urzadzenia powraca do trybu gotowość.
- Wyjmij i opłucz kolbe, dysk czyszczący, ociekacz i zbiornik na wode.

ODWAPNIANIE
Przy regularnym stosowani twarda woda moze spowodować powstawanie kamenia wodngo na Większość czȩci wewétrznych ekspresu do kawy, co zmiejeśzy przyephwy wody, wydajnosć ekspresu i wptywa na jakość kawy.
Gdy potrzebne jest przypoprowadzenia odwapnienia, na ekspresie zaczna palić są nazmianę przyciski 1 filizanki, pary i przycisk 2 filizanek przyze okato 15 sekund. Wcisniȩcie jegndo z tych przycisków anuluje komunikat i ekspres przyłączy są na tryb czuwania.

UWAGA
NIE ZANURZAJ KABLA ZASILAJACEGO, WTYCZKI ANI URZADZENIA W WODZIE LUB INNEJ CIECZY. PRZED ODWAPNIANIEM WYJMIJ LUB OPRÓZNIJ ZBIORNIK NA WODE.
PROCES ODWAPNIANIA
- Oproznij ociekacz i wóz go z powrotem.
- Napelnij zbiornik na wode po znacznik DESCALE i dodaj do wody srodek odwapniajacy.

- Pod glowica zaparzajca i dysza pary umieszc miske o objetosci okoto 2 I.
- Wyłucz ekspres przyżwymićie przycisków 1 filizanki i pary jederoczenia i pozostaw go do calkowitego ostygniȩcia przyded uruchomieniem odwapniaxia.

- Gdy ekspres jest wyłaczony, wcijsnij i przytrzymaj jederoczenia przycisk 1 filizanki i przycisk pary przyez okoto 5sekund, ekspres przyȩczy są na tryb odwapniania.

- Przycisk 1 filizanki i przycisk pary三点 zapalone, co oznacza, ze ekspres jest gotowy do odwapniania.


0.5s
- Wcisnij przycisk 1 filizanki lub przycisk pary, aby Rozpoczac proces odwapniania. Podczas calego cyklu przycisk被淘汰 na zmianę sie zapalac.
- Po oprżnieniu zbiornika na wode proces odwapniania dostanie przerwany. Napelnij zbiornik na wode po znacznik MAX i oprżnij misce pod głowica zaparzajęc. Upewnij sie,ź obie czȩci zostymi poprawnie włozone.
- Przycisk 1 filizanki i przycisk pary;będźapalone, gdy ekspres;będzie gotowy.Wcijsnij przycisk 1 filizanki lub przycisk pary,aby wznowic proces odwapniaia.
- Po zakończeniu procesu odwapniania przycisk 1 filizanki i przycisk pary sąnaprzemiennie mrugac. Nastepnie ekspres przy.§czy sie na tryb czuwania.

- Wyjmij i oprzijn miske pod glowica zaparzajca. Opłucz ociekacz i zbiornik na wode i wytrzyj do sucha przy wlozeniem ich do ekspresu.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
ZATKANA DYSZA PARY
Jesli podczas spieniania mleka ekspres wykryje zatkanie dyszy pary, natychmiast zatrzyma proces spieniania i przycisk pary zgaśnie. Kontrolki swietlne ustawienia temperatury mleka i spieniania mleka被淘汰 zapalone i被淘汰 mrugać. Kontrolki te被淘汰 mrugać aź do wyczyszczenia dyszy pary.

CZYSZCZENIE DYSZY PARY
Dysza pary powinna byc wyczyszczona natychmiast po spienieniu mleka. Wytrzyj dysze pary czysta sciereczka.
- Jesli kórsz otworów dyszy pary sie zatka,要去miec wptyw na proces spieniania. Wycyszdcysz pary,wczajac manualenie proces spieniania mleka.
- Jesli dysza pary pozostanie zatkana, odkrć konćowska dyszy pary i odetskaj otwory przy pomocy czyscika; czyscik jest umieszczony w tylnej częsci ekspresu pod zbiornikiem na wode.

- Opłucz konćowska dyszy pary i wytrzyj czysta i sucha sciereczka. Przykreć z powrotem konćowska dyszy pary. Opłucz dysze pary po wyczyszczeniu.

CZYSZCZENIE SITEK I KOLBY
- Sitka i kolbe opłucz pod goręcă, bieźacă woda bezposrednio po użyciu, aby usūnȩ resztki kawy.
- Jesli mate otwory w sitku sie zatkaja, mozesje wyczysci przy pomocy czyscika.
CZYSZCZENIE GLOWICY ZAPARZAJACEJ
- Regularnie wycieraj glowice zaparzajacagkatke ze stali nierdzewnej wewnatrz glowicyzaparzajacej przy pomocy miekkiej gabki zwilzonejw wodzie, aby usanac resztki kawy mielonej.
- Regularnie czyszć glowice zaparzajęc z włozona do sąjkolba i sitkiem, aby usṇȩc resztki kawy.
CZYSZCZENIE OCIEKACZA
Wyjmij ociekacz, oprzni j i wczySci co kaźdym uzyciu lub po povawieniu sie wskaźnika zapetiŋenia ociekacza.
Wyjmij katke z ociekacza i umyj obie czeci w cieptej wodzie z odrobina plynu do mycia naczyn.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNETRZNEJ
Wytrzyj powierzchnie zwilzona miękka gąbka, a nastepnie wytrzyj do sucha czysta sciereczka.
UWAGA
Nie uzywaj szorstkich srodkow czyszczacych, zmywakow drucianych, gabwek drucianych itp., poniewaz moglyby one zarysowac powierzchnie.
UWAGA
Zadna częsć ekspresu do kawy nie jest przyznaczona do mycia w zmywarce do naczyn.

UWAGA
NIE ZANURZAJ KABLA
ZASILAJACEGO, WTYCZKI
ANI URZADZENIA W WODZIE
LUB INNEJ CIECZY.
PRZECHOWYWANIE EKSPRESU
Przed odstawieniem do przechowywania wyłucz ekspres i odłucz wtyczke przewodu zasilajȩcego z gniażda sieciowej. Oprożnij zbiornik na wode i ociekacz i upewnij sie,ź ekspres jest ostygniety, czysty i suchy. Umieść w suchym i czystym sąjscu.
Nie kładź na ekspresieźadnych przyedmiotów.
PRZYWROCENIE USTAWIEN OBJETOŚCI KAWY
- Gdy ekspres jest wylaczony, wcijsnij i przytrzymaj jederoczesnie przycisk 1 filizanki i przycisk pary przyez okofo 5 sekund.
- Nacijsnij i przytrzymaj jegnoczesnie przycisk 1 i 2 filizanek przyez okolo 5 sekund. Przyciski sie zapala.
- Wcisnij przycisk 1 lub 2 filizanek, a przycisk zamruga trzy razy, co oznacza, ze przywrocenie ustawien fabrycznych objętocki kawy zostano wykonane.
- Ekspres przyȩćzy są na tryb czuwania.
UWAGA
Wcisnij dowolny przycisk, aby wyjsć z trybu przywracania ustawien.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
PROBLEM MOZLIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIE
| Woda nie wypływa z glówny zaporzȩje. Ekspres nie wydaje gorȩcej wody. | • Zbiornik na wodę jest pusty. Napelnij zbiornik na wodę. | |
| • Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włoźony. | Zbiornik na wodę wsuń calkowicie do ekspresu i zablokuj. | |
| • Ekspres trzeba odwapnić. Uruchom proces odwapniania. | ||
| • Kawa jest zbyt drobno zmielona i/lub w sitku znajduje są za duź o kawy i/ lub kawa jest zbyt ubita i/lub otwory w sitku są zatkane. | Patrz niżej „Kawa tylko kapie z podajnika kolby". | |
| Kawa tylko kapie z podajnika w kolbie. | • Kawa jest zbyt drobno zmielona. | Uzyj kawy zmielonej grubiej. Wiȩcej informaci w poprzesnej czȩci instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy" i „Rady dotyczość prawidłowej ekstrakcji". |
| • W sitku jest zbyt duź o kawy. Zmielejsz ilość mielonej kawy. Po ubiciu uzyj przyboru do wyrównywania kawy Razor™. Wiȩcej informaci w poprzesdiej czȩci instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy" i „Rady dotyczość prawidłowej ekstrakcji". | ||
| • Kawa jest zbyt mocno ubita. Nacisk przy ubijaniu powinien wynosić 15-20 kg. | ||
| • Zbiornik na wodę jest pusty. Napelnij zbiornik na wodę. | ||
| • Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włoźony. | Zbiornik na wodę wsuń calkowicie do ekspresu i zablokuj. | |
| • Otwory w sitku mogą być zatkane. | Przy pomocy igły przyboru do czyszczenia przytokiej otwory w sitku. | |
| • Ekspres trzeba odwapnić. Uruchom proces odwapniania. | ||
| Woda nie leci (ekspres wydaje nieprzyjemny dźwięk). | • Zbiornik na wodę jest pusty lub woda jest poniȩzej znacznika MIN. | Napelnij zbiornik na wodę. |
PROBLEM MOZLIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIE
| Kawa wylewa są zbyt szybko. | • Kawa jest zbyt grubo zmielona. | Użyj kawy zmielonej robniej. Wieciej informaci w poprzednej czȩci instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy" i „Rady dotyczę prawidowej ekstrakcj". |
| • W sitku jest zbyt mało kawy mielonej. | Zwięsksz ilość mielonej kawy. Po ubiciu uży j przyboru do wyrównywania kawy Razor™. Wieciej informaci w poprzednej czȩci instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy" i „Rady dotyczȩ prawidowej ekstrakcj". | |
| • Kawa nie jest wystarczȩco ubita. | Nacisk przy ubijaniu powinienwynosić 15-20 kg. | |
| Kawa wylewa są spod krawędzi kolby. | • Kolba nie jest poprawnie osadzona w glowicy zarparzȩciej. | Upewnij sie, ze kolba zostafa poprawnie włozona. Naleź yzauwamyć delikatny opór podczas obracania w kierunku strzałyki. |
| • Na krawędzi kolby pozwostaly resztki zmielonej kawy. | Usuń nadmiar kawy z krawędzi kolby, aby zapewnić szczelność po wądeniu do glowicy zarparzȩciej. | |
| • W sitku jest zbyt duź o kawy. | Zmiejsz ilość mielonej kawy. Wieciej informaci w czȩci „Dozowanie i ubijanie kawy". Po ubiciu uży przyboru do wyrównywania kawy Razor™. | |
| Ekspres nie wydaje pary. | • Ekspres nie osiąnól jesteczeme temperature roboczej. | Odczekaj aż ekspressie rożgrzeje i osiąnie temperatuć robocza. |
| • Zbiornik na wode jest pusty. Napelnij zbiornik na wode. | ||
| • Zbiornik na wode jestNieprawidłowowo włozony. | Zbiornik na wode wsuń calkowicie do ekspresu i zablokuj. | |
| • Ekspres trzeba odwapnic. Uruchom proces odwapniania. | ||
| • Dysza pary jest zatkana. Wieciej informaci w czȩci „Czyszczenie dyszy pary". | ||
| Ekspres do kawy wydaje dzwymi komy pompy przy parzeniu kawy lub wytwarzaniu pary. | • Dzwymi pompy podczas pracy ekspresu jest normalnym zjawiskiem. | Nie trzeba wykonywać zadnych czynnosci, jest to normalne zjawisko. |
| • Zbiornik na wode jest pusty. Napelnij zbiornik na wode. | ||
| • Zbiornik na wode jestNieprawidłowowo włozony. | Zbiornik na wode wsuń calkowicie do ekspresu i zablokuj. | |
| Kawa nie jest wystarczȩco ciepla. | • Kolba jest zimna. Opłucz kolę pod gorówność pod gorówność pod wydzyj do sącha. |
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
PROBLEM MOZLIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIE
| Mleko jest zbytGORę. | • Dzbanek jest niewość wieduśczenia. | Upewnij są,źdzbank jest umieszczony na czujniku temperatury mleka. Zmień temperatućmleka. |
| Brak cremny na kawie. | • Kawa nie jest wystarczajność ubita. | Nacisk przy ubiariu pouwinienwynosić 15-20 kg. |
| • Kawa jest zbyt grubo zmielona. | Uzyj kawy zmielonej drobniej.Wȩje informaciw poprzejcie instruktji „Dozowanie i ubianie kawy" i „Rady dotyczawe pradlowej ekstrakoji". | |
| • Ziarna kawy lub kawa mielona są niedwieze. | UzywajŚwiezo palonych ziaren kawy z data palenia i zuzyj je wymiagu 5-20 tygodni od daty palenia.Wȩceść zmielona kawy zuzyj wymiagu tygodnia. | |
| • Otwory w sitku mogą byc zatkane. | Przy pomocy igły przyboru do czyszczenia przytokiej otwory w sitku. | |
| • Sitka z pojedynczym dnezm są uzywane do wstepnie zmielonej kawy. | Naleź dopilnować uzywania sitek z podwojmym dnezm do wstepnie zmielonej kawy. | |
| Z ekspresu wypłwa woda. | • jest to spowodowane automatycznym spuszczaniem wody po uzyciu pary lub gorież wody. Woda zostaje automatycznych spuszczona z systemu do ociekacja po uzyciu pary lub wydaniu gorież wody. Dziȩki temu kawa;będzie przyrzȩdzana w optimalnej temperaturze. | Upewnij są,ź ociekacz jest prawnłow zołoźny w ekspresie, i regularnie go czysć, kiedy pojawsią komunikat o napelnieniu. |
| • Zbiornik na wode jest nieprawidlowo wȩzony. | Zbiornik na wode wsuń calkowicie do ekspresu i zablokuj. | |
| Ekspres do kawy jest wączony, aleNie działa. | • Bezpiecznik termiczny möglich zostać aktywowany z powodu przyegrzania pompy. | Wcijsnij jederoczesnie przyciscik 1 filizanki i przycisc parky, aby wyłączyć ekspres, a sątnepnie odźcz wtyczné przyzwodu zasilajćego z gniazda sieciowego. Odczekaj okło 30-60 minut do wystygnięcia.Jesli problem są powtarza, skont⁺ji są z autoryzowanym serwisem Sage. |
| Zbyt duźma/mała ilosc ekstrahowanej kawy. | • Naleź yzmienić ilosc kawy mielonej i/lub ustawuminium stopnia zmielenia i/lub objętość zaparzanej kawy. | Zmień ilosc mielonej kawy mielonej lub stopiéni zmielenia kawy. Wieciej informaciw poprzejcie噤ciInstrukcj „Dozowanie i ubijanie kawy" i „Rady dotyczawe pradlowej ekstrakcj". |
OGRANICZONA GWARANCJA NA 2 LATA
Firma Sage Appliances obejmuhe niniejszy produkt gwarancja na wady produktyne i materiałowe pod warunkiem korzystania zkiego w warunkach domowych. Gwarancja obowiazujuw ciagu dwoch lat od zakupu i w okreslonych regionach. W czasie okresu gwarancji firma Sage Appliances naprawi lub wymieni wadliweprodukty lub zwroci ich koszt (deczjaNSE wylacznie do firmy Sage Appliances).
Beda przyestrzejane wszelkie prawa dotyczagc gwarancji zawarte w sprawodawstwie danego kraju, a niniejsza gwarancja nie ma naNie wplywu. Peigne warunki gwarancji oraz instrukcjedotyczace składania reklamacji möglichznazolew witrynie www.sageappliances.com.
NOTATKI
GBR
PL Ze wzgldu na stale przyprowadzane ulemszenia, produkty przydstawione na ilustracjach lub zdjeciach w tym dokumencie mogra roznic sie od uzywanego produktu.