the Bambino Plus BES500 - Ekspres do kawy SAGE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia the Bambino Plus BES500 SAGE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję the Bambino Plus BES500 - SAGE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. the Bambino Plus BES500 marki SAGE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI the Bambino Plus BES500 SAGE
- Pełny tekst instrukcji dostępny jest na stronach sageappliances.com.
- Przed pierwszym użyciem upewnij się, że napięcie w gniazdku sieciowym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej na spodzie urządzenia.
- Przed pierwszym użyciem urządzenia usuń i w bezpieczny i ekologiczny sposób zutylizuj wszelkie materiały pakunkowe.
- Aby wykluczyć ryzyko uduszenia małych dzieci, usuń opakowanie ochronne wtyczki kabla sieciowego tego urządzenia i w bezpieczny sposób je zutylizuj.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Pod żadnym pozorem nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest ono przeznaczone. Nie WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W Sage
zdajemy sobie sprawę z wagi bezpie- czeństwa. Projektujemy i produkujemy urządzenia przede wszystkim z uwagą na Twoje bezpieczeństwo. Prosimy jednak o ostroż- ność i przestrzeganie podczas użytkowania urządzenia elektrycznego następujących zaleceń do- tyczących bezpieczeństwa.
2 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 10 Opis Twojego nowego urządzenia 12 Obsługa Twojego nowego urządzenia 19 Konserwacja i czyszczenie 23 Rozwiązywanie problemów 26 Gwarancja3
zdajemy sobie sprawę z wagi bezpie- czeństwa. Projektujemy i produkujemy urządzenia przede wszystkim z uwagą na Twoje bezpieczeństwo. Prosimy jednak o ostroż- ność i przestrzeganie podczas użytkowania urządzenia elektrycznego następujących zaleceń do- tyczących bezpieczeństwa.
- Pełny tekst instrukcji dostępny jest na stronach sageappliances.com.
- Przed pierwszym użyciem upewnij się, że napięcie w gniazdku sieciowym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej na spodzie urządzenia.
- Przed pierwszym użyciem urządzenia usuń i w bezpieczny i ekologiczny sposób zutylizuj wszelkie materiały pakunkowe.
- Aby wykluczyć ryzyko uduszenia małych dzieci, usuń opakowanie ochronne wtyczki kabla sieciowego tego urządzenia i w bezpieczny sposób je zutylizuj.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Pod żadnym pozorem nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest ono przeznaczone. Nie używaj tego urządzenia w poruszających się pojazdach ani na statkach. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń.
- Przed użyciem rozwiń całkowicie kabel zasilania.
- Umieść urządzenie na stabilnej, równej i suchej powierzchni odpornej na działanie wysokiej temperatury, daleko od krawędzi blatu; nie umieszczaj4 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenki, piekarniki lub palniki gazowe.
- Nie przewieszaj kabla zasilającego przez krawędź stołu lub blatu roboczego. Zadbaj o to, aby nie dotykał gorących powierzchni ani się nie zaplątał.
- Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki przewodu zasilającego lub korpusu urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
- Przed przemieszczeniem, demontażem, czyszczeniem lub przechowywaniem lub jeśli nie będziesz korzystać z urządzenia, upewnij się, że jest ono wyłączone, odłączone od sieci i ostygnięte.
- Gdy nie będziesz korzystać z urządzenia, zawsze je wyłącz i odłącz kabel zasilający z gniazdka sieciowego.
- Regularnie sprawdzaj, czy kabel zasilający, wtyczka i całe urządzenie nie są uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym ośrodkiem serwisowym marki Sage.
- Utrzymuj urządzenie i jego wyposażenie w czystości. Przestrzegaj wskazówek dotyczących czyszczenia podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Czynności niewymienione w niniejszej instrukcji powinny być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany ośrodek serwisowy marki Sage
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Dzieci poniżej 8 roku życia oraz dzieci bez nadzoru osoby dorosłej nie mogą zajmować się czyszczeniem urządzenia.
- Urządzenie i jego kabel zasilający należy przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
- Zaleca się zainstalowanie ochronnika przepięciowego (standardowy włącznik w gniazdku) w celu5
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA zagwarantowania zwiększonej ochrony podczas użytkowania urządzenia. Zaleca się, aby w obwodzie elektrycznym, w którym urządzenie będzie użytkowane, zainstalowany był ochronnik przepięciowy (z nominalnym prądem szczątkowym max. 30 mA). Zwróć się do swego elektryka o specjalistyczną pomoc.
- Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych wraz z urządzeniem.
- Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
- Nie manipuluj urządzeniem, gdy jest uruchomione.
- Nie dotykaj gorących powierzchni. Przed przemieszczeniem lub czyszczeniem urządzenia odczekaj do jego ostygnięcia.
- Dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o obniżonych zdolnościach zycznych i umysłowych lub niewielkim doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z niniejszego urządzenia, o ile jest nad nimi sprawowany nadzór lub zostały one pouczone o korzystaniu z urządzenia w bezpieczny sposób i zdają sobie sprawę z ewentualnego niebezpieczeństwa.
- Używaj tylko zimnej wody z kranu. Nie używaj żadnych innych płynów.
- Nie włączaj ekspresu, jeśli w zbiorniku nie ma wody.
- Przed ekstrakcją kawy sprawdź, czy kolba jest mocno osadzona w głowicy zaparzającej.
- Nie zwalniaj kolby podczas przygotowania kawy, ponieważ gorąca woda w urządzeniu jest pod ciśnieniem.
- Na powierzchnię do podgrzewania liżanek stawiaj wyłącznie liżanki przeznaczone do przyrządzania kawy.
- Podczas użytkowania powierzchnia urządzenia się nagrzewa i może pozostać gorąca także po zakończeniu użytkowania.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj urządzenia do innych6 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA celów niż te, do których jest ono przeznaczone. Nie używaj tego urządzenia w poruszających się pojazdach ani na statkach. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń.
- Jeśli urządzenie ma zostać: – pozostawione bez nadzoru, – czyszczone, – przenoszone, – montowane lub, – przechowywane, zawsze należy wyłączyć ekspres do kawy, naciskając przycisk POWER (ZASILANIE) do pozycji OFF (WYŁ.). Wyłącz i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Przed każdym użyciem upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo zmontowane.
- Nie używaj the Bambino™ Plus jako urządzenia w zabudowie.
- Nie używaj innych płynów niż woda z kranu. Nie zaleca się stosowania wody o dużym stopniu ltracji, demineralizowanej lub destylowanej, ponieważ mogłoby to wpłynąć na smak kawy i proces przyrządzania kawy w urządzeniu.
- Przed użyciem urządzenia sprawdź, czy kolba jest mocno osadzona w głowicy zaparzającej. Nie zwalniaj kolby podczas przygotowania kawy, ponieważ gorąca woda w urządzeniu jest pod dużym ciśnieniem.
- Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Nie dotykaj gorących powierzchni. Przed przemieszczeniem lub czyszczeniem urządzenia odczekaj do jego ostygnięcia.
- Podczas pracy zachowaj szczególną ostrożność, po- nieważ metalowe powierzch- nie mogą się nagrzewać.
- Podczas odwapniania zachowaj szczególną ostrożność, aby nie oparzyć się wydostającą się parą. Przed włączeniem funkcji odwapniania upewnij się, że zamontowano ociekacz. Więcej informacji znajdziesz w dalszej części instrukcji.7
Należy pamiętać, że aby jak najlepiej obsługiwać naszych klientów, urządzenie wyposażono w wewnętrzną pamięć masową. Pamięć ta składa się z małego chipa, gromadzącego pewne informacje o urządzeniu, w tym o częstotliwości jego użytkowania oraz sposobie pracy. W przypadku zwrotu urządzenia do serwisu informacje uzyskane z chipa pozwolą nam szybko i sprawnie przeprowadzić serwis urządzenia. Zgromadzone informacje stanowią również cenne źródło informacji przy projektowaniu przyszłych urządzeń, aby lepiej zaspokajać potrzeby naszych konsumentów. Chip nie zbiera żadnych informacji dotyczących osób używających produktu ani gospodarstwa domowego, w którym produkt jest używany. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących chipa pamięci masowej należy kontaktować się z nami pod adresem privacy@sageappliances.com
- Przechowuj ltr wody z dala od dzieci.
- Przechowuj ltr wody w suchym miejscu w oryginalnym opakowaniu.
- Nie wystawiaj ltra wody na działanie ciepła ani bezpośrednich promieni słonecznych.
- Nie używaj uszkodzonego ltra.
- Nie otwieraj celowo ltra wody.
- Jeśli przez dłuższy czas nie używasz ekspresu do kawy, opróżnij zbiornik na wodę, jeśli nie zrobiono tego wcześniej, i wymień ltr wody.
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zużyty materiał z opakowania należy przekazać do wskazanego przez gminę miejsca zbierania odpadów. LIKWIDACJA
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu zapewnienia należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych państwach Unii Europejskiej lub innych krajach europejskich można zwrócić produkt lokalnemu sprzedawcy przy zakupie ekwiwalentnego nowego produktu. Prawidłowo likwidując produkt, pomagasz zachować cenne źródła surowców naturalnych i przeciwdziałasz ich negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, który mógłby być wynikiem nieodpowiedniej likwidacji odpadów. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów. Za nieprawidłową likwidację tego rodzaju odpadów mogą być nakładane kary zgodne z lokalnymi przepisami. Dotyczy podmiotów gospodarczych z krajów Unii Europejskiej Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Wersja angielska jest wersją oryginalną. Polska wersja jest tłumaczeniem wersji oryginalnej. Adres producenta: HWI International Limited, 48–62 Hennessey Road, Wanchai, Hong Kong9
A. Zbiornik na wodę 1,9 l B. Panel sterowania Przyciski 1 liżanki , 2 liżanek i pary Ustawienie czasu ekstrakcji kawy i możliwość edycji czasu i pojemności ekstrakcji C. Ustawienie temperatury mleka Dostępne opcje: Warm (ciepłe), Ideal (idealne) i Hot (gorące). D. Ustawienia piany mlecznej Dostępne opcje: Low (mało piany), Medium (przeciętna ilość piany) i High (dużo piany). E. Głowica zaparzająca F. Kolba ze stali nierdzewnej 54 mm G. Uchwyt dyszy pary H. Dodatkowa przestrzeń na duże szklanki do kawy
Z automatycznym spienianiem mleka J. Czujnik temperatury mleka K. Zdejmowana kratka ociekacza L. Wyjmowany ociekacz Ze wskaźnikiem napełnienia
AKCESORIA A. Dzbanek na mleko ze stali nierdzewnej z oznaczeniami MIN i MAX B. Tamper 54 mm C. Przyrząd do czyszczenia dyszy pary D. Przyrząd do wyrównywania kawy Razor™ E. Sitka z podwójnym dnem (1 liżanka i 2 liżanki) F. Sitka z pojedynczym dnem (1 liżanka i 2 liżanki) G. Tabletki do czyszczenia ekspresu do kawy H. Tarcza czyszcząca
I. Uchwyt ltra wodnego i ltr wodny
Informacje techniczne 220–240 V~ 50–60 Hz 1300-1600 W Produkt jest zgodny z wymogami UE.12
OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMPrzygotowanie urządzeniaUsuń z urządzenia wszystkie części opakowania i przekaż je do utylizacji. Upewnij się, że przed utylizacją wyjęto z opakowania wszystkie akcesoria.Umyj ociekacz, kratkę ociekacza, kolbę, sitka i dzbanek do mleka w ciepłej wodzie z odrobiną płynu do mycia naczyń. Dokładnie opłucz i wytrzyj do sucha. INSTALACJA FILTRA WODY1. Wyjmij uchwyt ltra wody i uchwyt ltra wody z plastikowego woreczka.2. Ustaw datę wymiany na następny miesiąc. Zaleca się wymianę ltra wody po 3 miesiącach.
3. Zanurz ltr wody na 5 minut w zimnej wodzie.4. Opłucz uchwyt pod zimną wodą.
5. Włóż ltr wody do górnej części uchwytu. Dolną część przyłóż od dołu i zatrzaśnij. Upewnij się, że jest właściwie złożony.6. Wyjmij zbiornik na wodę. Załóż uchwyt ltra wody na adapter na dnie zbiornika. Wciśnij uchwyt ltra wody w dół, aby zamocować go prawidłowo w adapterze.
7. Napełnij zbiornik czystą, zimną wodą i włóż z powrotem. Upewnij się, że zbiornik jest prawidłowo zainstalowany.PIERWSZE UŻYCIE1. Wyjmij zbiornik na wodę i napełnij go czystą, zimną wodą, maksymalnie do znacznika MAX. Włóż zbiornik z powrotem do ekspresu.2. Upewnij się, że ociekacz jest prawidłowo założony.3. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka sieciowego.4. Wciśnij przycisk 1 liżanki, 2 liżanek lub przycisk pary, aby włączyć ekspres.
OFF 5. Jeśli po włączeniu wciśniesz przycisk 1 liżanki, uruchomi się pierwszy cykl przyrządzania kawy.6. Po zakończeniu cyklu ekspres przełączy się na tryb czuwania i wszystkie przyciski pozostaną zapalone. Pierwszy cykl opłucze wnętrze systemu ekspresu i umożliwi podgrzanie go do temperatury roboczej. Dlatego nie wkładaj jeszcze kolby z sitkiem do głowicy zaparzającej.WYŁĄCZENIE EKSPRESUAby wyłączyć ekspres, wciśnij jednocześnie przycisk 1 liżanki i przycisk pary.
Wyjmij zbiornik na wodę. Zdejmij pokrywę i wlej do zbiornika czystą, zimną wodę, maksymalnie do znacznika MAX.
Włóż zbiornik z powrotem do ekspresu. Upewnij się, że zbiornik jest prawidłowo włożony i zainstalowany. Jeśli przyciski 1 liżanki, 2 liżanek i przycisk pary są zapalone, oznacza to, że zbiornik jest włożony prawidłowo. Ekspres jest wyposażony w czujnik, wykrywający niski poziom wody w zbiorniku. W takim przypadku przyciski 1 liżanki, 2 liżanek i przycisk pary nie będą zapalone.
OFF W takiej sytuacji należy uzupełnić wodę w zbiorniku. Po uzupełnieniu wody przyciski 1 liżanki, 2 liżanek i przycisk pary ponownie się zapalą. SITKA Urządzenie zawiera 4 sitka: 2 x sitko z pojedynczym dnem i 2 x sitko z podwójnym dnem. Do zaparzania pojedynczej liżanki należy używać sitka do 1 liżanki, a do zaparzania 2 liżanek lub mocniejszej kawy bądź kubka — sitka do 2 liżanek. Dostarczone sitka są przeznaczone do: Sitko na 1 liżankę = 8–10 g. Sitko na 2 liżanki = 19–22 g.
SITKA Z POJEDYNCZYM DNEM
Sitka z pojedynczym dnem należy stosować przy mieleniu całych świeżych ziaren kawy. Umożliwiają one eksperymentowanie z mieleniem, dozowaniem i ubijaniem w celu stworzenia bardziej zrównoważonego espresso.
Sitka z podwójnym dnem należy stosować podczas używania wcześniej zmielonej kawy. Regulują ciśnienie i pomagają zoptymalizować proces ekstrakcji niezależnie od stopnia zmielenia, dozowania, docisku ubijania i świeżości kawy.
UWAGA Być może konieczne będzie wypróbowanie, ile kawy jest dozowane do sitek lub ile czasu potrzebuje młynek, aby osiągnąć właściwą porcję. Przykładowo, w przypadku zastosowania drobniejszego mielenia espresso z sitkami z pojedynczym dnem może zaistnieć konieczność zwiększenia ilości zmielonego ziarna, aby zagwarantować prawidłowe dozowanie do sitka. 1 FILIŻANKA 2 FILIŻANKI 1 FILIŻANKA 2 FILIŻANKI14
OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA
DOZOWANIE I UBIJANIE KAWY• Włóż sitko do kolby.• Zmiel świeżą kawę do sitka.• Ubij kawę w sitku kilkoma ruchami, aby ją równomiernie rozłożyć i ubić w sitku.• Ubij ją dość mocno (z naciskiem 15–20 kg). Ilość naciśnięć nie jest tak ważna, jak stały nacisk przez cały czas.• Po ubiciu kawy metalowa krawędź tepmeru powinna być zrównana z krawędzią sitka w kolbie. UWAGA Przy pomocy przyboru do wyrównywania kawy Razor™ można wyrównać ilość kawy mielonej w sitku PO ubiciu.WYRÓWNANIE KAWYPrzy pomocy znajdującego się w komplecie przyboru do wyrównywania kawy wyrównaj ubitą kawę w sitku, aby zapewnić prawidłową ekstrakcję napoju.• Włóż przybór Razor™ do sitka tak, aby jego ramiona dotknęły krawędzi sitka. • Trzymając w jednej ręce sitko z ubijaną kawą nad miską na fusy lub nad koszem na śmieci obróć przybór Razor™ dookoła, aby usunąć nadmiar kawy z sitka. Teraz w sitku znajduje się odpowiednia ilość kawy.
- Usuń nadmiar kawy z krawędzi sitka i kolby, aby zapewnić szczelność po włożeniu do głowicy zaparzającej.ROZGRZANIE GŁOWICY ZAPARZAJĄCEJPrzed włożeniem kolby do ekspresu wciśnij przycisk 1 liżanki, aby przez głowicę zaparzającą przelać gorącą wodę. W ten sposób zapewnisz stabilną temperaturę już przed ekstrakcją.WŁOŻENIE KOLBY DO GŁOWICY ZAPARZAJĄCEJWłóż kolbę pod głowicę zaparzającą tak, aby wyrównać rączkę z napisem „INSERT” na głowicy zaparzającej. Włóż kolbę do głowicy zaparzającej i obróć ją w kierunku strzałki na głowicy zaparzającej do momentu, w którym poczujesz opór. LOCK INSERTNa kratkę ociekacza pod podajniki w kolbie postaw jedną lub dwie liżanki.OPCJONALNA ILOŚĆ KAWY – 1 FILIŻANKANaciśnij raz przycisk 1 liżanki, przycisk zacznie mrugać. Fabrycznie ustawiona objętość dla 1 liżanki (około 30 ml) będzie wlewać się do liżanki. Ekspres do kawy zakończy pracę automatycznie, gdy zostanie zaparzona zadana ilość kawy.
OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIAOPCJONALNA ILOŚĆ KAWY – 2 FILIŻANKINaciśnij jeden raz przycisk 2 liżanek, przycisk zacznie mrugać. Fabrycznie ustawiona objętość dla 2 liżanek, około 60 ml, zostanie nalana do liżanki. Ekspres do kawy zakończy pracę automatycznie, gdy zostanie zaparzona zadana ilość kawy.
OFF UWAGAJeżeli podczas zaparzania naciśniesz przycisk 1 lub 2 liżanek, proces zaparzania zostanie automatycznie zatrzymany.RĘCZNE ZAPARZANIE WSTĘPNE I USTAWIENIE OBJĘTOŚCI KAWYWciśnij i przytrzymaj przycisk 1 lub 2 liżanek, aby rozpocząć etap zaparzania wstępnego. Po zwolnieniu przycisku rozpocznie się podawanie kawy. Wciśnij ponownie mrugający przycisk, aby zatrzymać podawanie kawy.PROGRAMOWANIE OBJĘTOŚCI KAWY Wciśnij i przytrzymaj przycisk 1 lub 2 liżanek przez 2 sekundy, przycisk zacznie mrugać.
OFF Ustawienie objętości dla 1 liżanki:• Po wciśnięciu przycisku 1 liżanki rozpocznie się zaparzanie kawy.• Naciśnij ponownie przycisk 1 liżanki, aby zatrzymać przygotowanie kawy. Ustawiona objętość kawy zostanie zapisana w pamięci ekspresu.Aby ustawić objętość na 2 liżanki, postępuj krok po kroku, ale wciśnij przycisk 2 liżanek, aby uruchomić i zakończyć ekstrakcję.USTAWIENIE TEMPERATURY MLEKAEkspres umożliwia wybór jednej z 3 opcji ustawień temperatury mleka:1 Warm (ciepłe mleko)2 Ideal (idealna temperatura mleka)3 Hot (gorące mleko)
Po włączeniu ekspresu ustawiona jest ostatnia zapisana temperatura. Wciśnij ponownie przycisk ustawienia temperatury mleka, aż do pojawienia się pożądanej wartości.USTAWIENIA ILOŚCI PIANY MLECZNEJ Ekspres umożliwia wybór jednej z 3 opcji ilości piany mlecznej:1 Low (mało piany)2 Medium (przeciętna ilość piany)3 High (dużo piany)
Po włączeniu ekspresu ustawiona jest ostatnia zapisana ilość. Wciśnij ponownie przycisk ustawienia ilości piany mlecznej, aż do pojawienia się pożądanej wartości.UWAGAPrzed rozpoczęciem spieniania mleka należy oczyścić dyszę pary, na krótko włączając funkcję pary. Aby to zrobić, wciśnij przycisk pary, włączy się podawanie pary, a następnie wciśnij przycisk ponownie, aby zatrzymać podawanie pary.• Używaj wyłącznie świeżego, schłodzonego mleka.• Upewnij się, że poziom mleka w dzbanku utrzymuje się pomiędzy znakami MIN i MAX.• Podnieś dyszę pary i umieść pod nią dzbanek z mlekiem.• Zanurz dyszę pary w mleku. Upewnij się, że jest całkowicie zanurzona.• Dzbanek z mlekiem powinien być postawiony na czujniku temperatury mleka znajdującym się na ociekaczu, a mleko powinno zakrywać koniec dyszy pary.16
OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA
MIN MAX Mleko powinno zakrywać tę część. • W razie potrzeby przy pomocy przycisku zmień temperaturę mleka, a przyciskiem ustaw ilość piany mlecznej.• Wciśnij przycisk pary, przycisk zacznie mrugać i uruchomi się spienianie mleka w dzbanku.• Proces spieniania zakończy się automatycznie po osiągnięciu ustawionej temperatury.• Podnieś dyszę pary i zdejmij dzbanek z ociekacza. • Wytrzyj dyszę pary i jej końcówkę lekko zwilżoną, miękką gąbką.• Opuść dyszę pary. Nastąpi automatyczne wypuszczenie pary i oczyszczenie dyszy. UWAGA Para pod ciśnieniem może wydostawać się z ekspresu, nawet jeśli jest wyłączony. Jeśli dzieci poruszają się w pobliżu urządzenia, muszą znajdować się pod stałym nadzorem. UWAGA Jeżeli ekspres wyrzuca parę, słychać również dźwięk pompy. Jest to normalne zjawisko. UWAGA Do spieniania mleka korzystaj z dzbanka ze stali nierdzewnej dostarczanej wraz z urządzeniem. Użycie innego dzbanka grozi niebezpieczeństwem.RĘCZNE SPIENIANIE MLEKA• Przy ręcznym spienianiu mleka funkcja automatycznego spieniania i automatycznego wyłączenia są niedostępne.• Upewnij się, że poziom mleka w dzbanku utrzymuje się pomiędzy znakami MIN i MAX.• Podnieś dyszę pary i zanurz ją w mleku. Końcówka dyszy pary powinna być zanurzona na 1–2 cm w mleku bliżej prawej krawędzi pod kątem około 90°.• Wciśnij przycisk pary i uruchomi się spienianie mleka w dzbanku.
- Trzymaj końcówkę dyszy tuż pod powierzchnią mleka, dopóki mleko nie zacznie wirować w kierunku ruchu wskazówek zegara i nie zostanie wprawione w ruch spiralny.• Podczas gdy mleko w dzbanku wiruje, powoli przesuwaj dzbanek ku dołowi. Końcówka dyszy znajdująca się tuż pod powierzchnią zacznie wypuszczać do mleka bąbelki powietrza.• Ostrożnie wysuń końcówkę dyszy nad powierzchnię, aby przyspieszyć ruch mleka.• Utrzymuj końcówkę dyszy pary pod lub na powierzchni i utrzymuj wirowanie mleka. Spieniaj mleko do uzyskania właściwej objętości.• Teraz zanurz dyszę pary głębiej w mleku, aby podgrzać mleko w dolnej części dzbanka, cały czas utrzymując stałą cyrkulację mleka. Prawidłowa temperatura mleka to 60-65°C, można ją wyczuć dotykając dna naczynia.17
- Po spienieniu mleka według swoich potrzeb wciśnij przycisk pary. • Wyjmij dyszę pary z dzbanka. • Wytrzyj dyszę pary i jej końcówkę lekko zwilżoną, miękką gąbką.• Opuść dyszę pary. Nastąpi automatyczne wypuszczenie pary i oczyszczenie dyszy.CZYSZCZENIE DYSZY PARYPo zakończeniu spieniania mleka należy przechylić dyszę, aby mogło dojść do jej automatycznego przepłukania i wyczyszczenia. W przeciwnym razie grozi zatkanie dyszy pary zaschniętym mlekiem.Jeśli dysza pary zostanie podniesiona, ekspres to zakomunikuje; dolna część kontrolek świetlnych ustawień temperatury mleka i ustawień spieniania mleka będą się palić, co oznacza, że należy przechylić dysze pary.Jeśli chcesz wyczyścić dyszę pary ręcznie, na przykład przed rozpoczęciem procesu spieniania, upewnij się, że dysza jest przechylona, a następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk pary przez około 5 sekund.OBSŁUGA GORĄCEJ WODYGorąca woda przez dyszę pary.Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, wykonaj następujące czynności:• Unieś dyszę pary i umieść pod nią liżankę.UWAGA: Nie dotykaj dyszy pary, gdy płynie z niej gorąca woda.• Naciśnij jednocześnie przycisk 1 FILIŻANKI i SPIENIANIA MLEKA, a gorąca woda zacznie płynąć z dyszy pary.• Naciśnij przycisk 1 FILIŻANKI, aby gorąca woda przestała płynąć.
OSTRZEŻENIE Temperatura kubka wynosi 90°C (194°F). Bądź ostrożny w obsłudze gorących napojów.18
- Uruchomi się po 8–12 sekundach.• Wylewa się powoli jak kapiący miód.• Crema jest złotobrązowa z delikatną pianką.• Kawa ma ciemnobrązowy kolor.• Uruchomi się po 1-7 sekundach.• Kawa przelewa się zbyt szybko.• Crema jest cienka i blada.• Kawa ma jasnobrązowy kolor.• Smak jest gorzki/ostry, słaby i wodnisty.• Uruchomi się po 13 sekundach.• Kawa tylko kapie lub nie wycieka wcale.• Crema jest ciemna i rozbita.• Kawa ma mocno ciemnobrązowy kolor.• Smak jest gorzki i spalony. PO EKSTRAKCJI ROZWIĄZANIE
WYPRÓBUJ RÓŻNE USTAWIENIA
- Kawa mielona powinna być drobniejsza, aby ekstrakcja kawy przebiegała wolniej. Zmień ilość kawy przy pomocy przyboru do wyrównywania kawy Razor™. Zmie ń i wypróbuj. ROZWIĄZANIE
Kawa mielona powinna być grubsza, aby ekstrakcja kawy przebiegała szybciej. Zmień ilość kawy przy pomocy przyboru do wyrównywania kawy Razor™. Zmie ń i wypróbuj.
KAWĘ Zużyta kawa wytworzy w sitku osad. Jeśli osad jest wilgotny, przejdź do rozdziału o niedoparzonej kawie.
Wyczyść kolbę, aby zapobiec zatkaniu. Włóż sitko bez kawy do kolby, a następnie do głowicy zaparzającej i przelej wodą z głowicy zaparzającej.Ubij kawę z naciskiem około 15–20 kg. Przy właściwym ubiciu górna krawędź metalowej części tampera powinna być zrównana z górną krawędzią sitka. Przy pomocy przyboru do wyrównywania kawy Razor™ zmień ilość kawy w sitku.Ubij kawę z naciskiem około 15–20 kg. Przy właściwym ubiciu górna krawędź metalowej części tampera powinna być zrównana z górną krawędzią sitka. Przy pomocy przyboru do wyrównywania kawy Razor™ zmień ilość kawy w sitku.ZAWSZE WYRÓWNUJ DO LINIIZmień i wypróbuj.ZAWSZE WYRÓWNUJ DO LINIIZmień i wypróbuj.
Wyśmienita kawa to doskonałe zrównoważenie słodkiego, kwaśnego i gorzkiego smaku. Smak kawy zależy od wielu czynników, takich jak typ ziarna, stopień palenia, świeżość, stopień zmielenia, dozowanie mielonej kawy i nacisku przy ubijaniu. Aby osiągnąć właściwy smak należy wziąć te czynniki pod uwagę w procesie przygotowania kawy.19
Filtr wody znajdujący się w komplecie pomaga zapobiegać osadzaniu się kamienia wodnego na wewnętrznych częściach ekspresu. Jeśli będziesz wymieniać ltr wody regularnie co 3 miesiące lub po 40 l zużytej wody, nie będzie trzeba wykonywać odwapniania ekspresu. CYKL CZYSZCZENIA Cykl czyszczenia należy przeprowadzać po około 200 ekstrakcjach kawy. Ekspres jest wyposażony w system odliczania 200 ekstrakcji kawy od ostatniego cyklu czyszczenia i po upłynięciu tego czasu zaczną na zmianę mrugać przyciski 1 i 2 liżanek. Jeśli nie chcesz przeprowadzać cyklu czyszczenia, wciśnij przycisk pary. Ekspres przełączy się na tryb czuwania, ale komunikat o uruchomieniu cyklu czyszczenia ponownie się zapali, gdy włączysz ekspres.
1. Do kolby włóż sitko, a do sitka
2. Do dysku włóż tabletkę czyszczącą.
3. Włóż kolbę do głowicy zaparzającej.
4. Opróżnij ociekacz i włóż go z powrotem.
Pod podajnikami w kolbie postaw miskę o objętości około 2 l, dysza pary powinna być przechylona nad ociekacz.
5. Napełnij zbiornik na wodę po znacznik
MAX i ponownie włóż go z powrotem do ekspresu. Upewnij się, że zbiornik jest prawidłowo włożony.
6. Wciśnij i przytrzymaj przyciski
1 i 2 liżanek na 5 sekund, aby przełączyć ekspres na tryb cyklu czyszczenia.
7. Przyciski 1 i 2 liżanek będą dalej świecić.
Wciśnij przycisk przygotowania 1 lub 2 liżanek, aby uruchomić cykl czyszczenia. Podczas cyklu czyszczenia podświetlenie przycisków będzie się na zmianę zapalać.
8. Po zakończeniu cyklu urządzenie
powraca do trybu gotowości.
9. Wyjmij i opłucz kolbę, dysk czyszczący,
ociekacz i zbiornik na wodę. ODWAPNIANIE Przy regularnym stosowaniu twarda woda może spowodować powstawanie kamienia wodnego na większości części wewnętrznych ekspresu do kawy, co zmniejszy przepływ wody, wydajność ekspresu i wpływa na jakość kawy. Gdy potrzebne jest przeprowadzenie odwapnienia, na ekspresie zaczną palić się na zmianę przyciski 1 liżanki, pary i przycisk 2 liżanek przez około 15 sekund. Wciśnięcie jednego z tych przycisków anuluje komunikat i ekspres przełączy się na tryb czuwania.20
1. Opróżnij ociekacz i włóż go z powrotem.
2. Napełnij zbiornik na wodę po znacznik
DESCALE i dodaj do wody środek odwapniający. ODWAPNIANIE
3. Pod głowicą zaparzającą i dyszą pary
umieść miskę o objętości około 2 l.
4. Wyłącz ekspres przez wciśnięcie
przycisków 1 liżanki i pary jednocześnie i pozostaw go do całkowitego ostygnięcia przed uruchomieniem odwapniania.
5. Gdy ekspres jest wyłączony, wciśnij
i przytrzymaj jednocześnie przycisk 1 liżanki i przycisk pary przez około 5sekund, ekspres przełączy się na tryb odwapniania.
6. Przycisk 1 liżanki i przycisk pary będą
zapalone, co oznacza, że ekspres jest gotowy do odwapniania.
7. Wciśnij przycisk 1 liżanki lub przycisk
pary, aby rozpocząć proces odwapniania. Podczas całego cyklu przyciski będą na zmianę się zapalać.
8. Po opróżnieniu zbiornika na wodę proces
odwapniania zostanie przerwany. Napełnij zbiornik na wodę po znacznik MAX i opróżnij miskę pod głowicą zaparzającą. Upewnij się, że obie części zostały poprawnie włożone.
9. Przycisk 1 liżanki i przycisk pary będą
zapalone, gdy ekspres będzie gotowy. Wciśnij przycisk 1 liżanki lub przycisk pary, aby wznowić proces odwapniania.
10. Po zakończeniu procesu odwapniania
przycisk 1 liżanki i przycisk pary będą naprzemiennie mrugać. Następnie ekspres przełączy się na tryb czuwania.
11. Wyjmij i opróżnij miskę pod głowicą
zaparzającą. Opłucz ociekacz i zbiornik na wodę i wytrzyj do sucha przed włożeniem ich do ekspresu.21
Jeśli podczas spieniania mleka ekspres wykryje zatkanie dyszy pary, natychmiast zatrzyma proces spieniania i przycisk pary zgaśnie. Kontrolki świetlne ustawienia temperatury mleka i spieniania mleka będą całe zapalone i będą mrugać. Kontrolki te będą mrugać aż do wyczyszczenia dyszy pary.
CZYSZCZENIE DYSZY PARY
- Dysza pary powinna być wyczyszczona natychmiast po spienieniu mleka. Wytrzyj dyszę pary czystą ściereczką.
- Jeśli któryś z otworów dyszy pary się zatka, może to mieć wpływ na proces spieniania. Wyczyść dyszę pary, włączając manualnie proces spieniania mleka.
- Jeśli dysza pary pozostanie zatkana, odkręć końcówkę dyszy pary i odetkaj otwory przy pomocy czyścika; czyścik jest umieszczony w tylnej części ekspresu pod zbiornikiem na wod
- Opłucz końcówkę dyszy pary i wytrzyj czystą i suchą ściereczką. Przykręć z powrotem końcówkę dyszy pary. Opłucz dyszę pary po wyczyszczeniu.
- Sitka i kolbę opłucz pod gorącą, bieżącą wodą bezpośrednio po użyciu, aby usunąć resztki kawy.
- Jeśli małe otwory w sitku się zatkają, możesz je wyczyścić przy pomocy czyścika.
CZYSZCZENIE GŁOWICY ZAPARZAJĄCEJ
- Regularnie wycieraj głowicę zaparzającą i kratkę ze stali nierdzewnej wewnątrz głowicy zaparzającej przy pomocy miękkiej gąbki zwilżonej w wodzie, aby usunąć resztki kawy mielonej.
- Regularnie czyść głowicę zaparzającą z włożoną do niej kolbą i sitkiem, aby usunąć resztki kawy. CZYSZCZENIE OCIEKACZA
- Wyjmij ociekacz, opróżnij i wyczyścić po każdym użyciu lub po pojawieniu się wskaźnika zapełnienia ociekacza.
- Wyjmij kratkę z ociekacza i umyj obie części w ciepłej wodzie z odrobiną płynu do mycia naczyń. CZYSZCZENIE
POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNEJ
- Wytrzyj powierzchnię zwilżoną miękką gąbką, a następnie wytrzyj do sucha czystą ściereczką. UWAGA Nie używaj szorstkich środków czyszczących, zmywaków drucianych, gąbek drucianych itp., ponieważ mogłyby one zarysować powierzchnię. UWAGA Żadna część ekspresu do kawy nie jest przeznaczona do mycia w zmywarce do naczyń. UWAGA
PRZECHOWYWANIE EKSPRESU Przed odstawieniem do przechowywania wyłącz ekspres i odłącz wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. Opróżnij zbiornik na wodę i ociekacz i upewnij się, że ekspres jest ostygnięty, czysty i suchy. Umieść w suchym i czystym miejscu. Nie kładź na ekspresie żadnych przedmiotów.
1. Gdy ekspres jest wyłączony, wciśnij
i przytrzymaj jednocześnie przycisk 1 liżanki i przycisk pary przez około 5 sekund.
2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk
1 i 2 liżanek przez około 5 sekund. Przyciski się zapalą.
3. Wciśnij przycisk 1 lub 2 liżanek,
a przycisk zamruga trzy razy, co oznacza, że przywrócenie ustawień fabrycznych objętości kawy zostało wykonane.
4. Ekspres przełączy się na tryb czuwania.
UWAGA Wciśnij dowolny przycisk, aby wyjść z trybu przywracania ustawień.23
Woda nie wypływa z głowicy zaparzającej. Ekspres nie wydaje gorącej wody.
- Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnij zbiornik na wodę.
- Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włożony. Zbiornik na wodę wsuń całkowicie do ekspresu i zablokuj.
- Ekspres trzeba odwapnić. Uruchom proces odwapniania.
- Kawa jest zbyt drobno zmielona i/lub w sitku znajduje się za dużo kawy i/ lub kawa jest zbyt ubita i/lub otwory w sitku są zatkane. Patrz niżej „Kawa tylko kapie z podajnika kolby”. Kawa tylko kapie z podajnika w kolbie.
- Kawa jest zbyt drobno zmielona. Użyj kawy zmielonej grubiej. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji”.
- W sitku jest zbyt dużo kawy. Zmniejsz ilość mielonej kawy. Po ubiciu użyj przyboru do wyrównywania kawy Razor™. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji”.
- Kawa jest zbyt mocno ubita. Nacisk przy ubijaniu powinien wynosić 15–20 kg.
- Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnij zbiornik na wodę.
- Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włożony. Zbiornik na wodę wsuń całkowicie do ekspresu i zablokuj.
- Otwory w sitku mogą być zatkane. Przy pomocy igły przyboru do czyszczenia przetkaj otwory w sitku.
- Ekspres trzeba odwapnić. Uruchom proces odwapniania. Woda nie leci (ekspres wydaje nieprzyjemny dźwięk).
- Zbiornik na wodę jest pusty lub woda jest poniżej znacznika MIN. Napełnij zbiornik na wodę.24
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE
Kawa wylewa się zbyt szybko.
- Kawa jest zbyt grubo zmielona. Użyj kawy zmielonej drobniej. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji”.
- W sitku jest zbyt mało kawy mielonej. Zwiększ ilość mielonej kawy. Po ubiciu użyj przyboru do wyrównywania kawy Razor™. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji”.
- Kawa nie jest wystarczająco ubita. Nacisk przy ubijaniu powinien wynosić 15–20 kg. Kawa wylewa się spod krawędzi kolby.
- Kolba nie jest poprawnie osadzona w głowicy zaparzającej. Upewnij się, że kolba została poprawnie włożona. Należy zauważyć delikatny opór podczas obracania w kierunku strzałki.
- Na krawędzi kolby pozostały resztki zmielonej kawy. Usuń nadmiar kawy z krawędzi kolby, aby zapewnić szczelność po włożeniu do głowicy zaparzającej.
- W sitku jest zbyt dużo kawy. Zmniejsz ilość mielonej kawy. Więcej informacji w części „Dozowanie i ubijanie kawy”. Po ubiciu użyj przyboru do wyrównywania kawy Razor™. Ekspres nie wydaje pary.
- Ekspres nie osiągnął jeszcze temperatury roboczej. Odczekaj aż ekspres się rozgrzeje i osiągnie temperaturę roboczą.
- Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnij zbiornik na wodę.
- Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włożony. Zbiornik na wodę wsuń całkowicie do ekspresu i zablokuj.
- Ekspres trzeba odwapnić. Uruchom proces odwapniania.
- Dysza pary jest zatkana. Więcej informacji w części „Czyszczenie dyszy pary”. Ekspres do kawy wydaje dźwięki pompy przy parzeniu kawy lub wytwarzaniu pary.
- Dźwięk pompy podczas pracy ekspresu jest normalnym zjawiskiem. Nie trzeba wykonywać żadnych czynności, jest to normalne zjawisko.
- Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnij zbiornik na wodę.
- Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włożony. Zbiornik na wodę wsuń całkowicie do ekspresu i zablokuj. Kawa nie jest wystarczająco ciepła.
- Kolba jest zimna. Opłucz kolbę pod gorącą wodą. Wytrzyj do sucha.
Mleko jest zbyt gorące.
- Dzbanek jest niewłaściwie umieszczony. Upewnij się, że dzbanek jest umieszczony na czujniku temperatury mleka. Zmień temperaturę mleka. Brak cremy na kawie.
- Kawa nie jest wystarczająco ubita. Nacisk przy ubijaniu powinien wynosić 15–20 kg.
- Kawa jest zbyt grubo zmielona. Użyj kawy zmielonej drobniej. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji”.
- Ziarna kawy lub kawa mielona są nieświeże. Używaj świeżo palonych ziaren kawy z datą palenia i zużyj je w ciągu 5–20 tygodni od daty palenia. Wcześniej zmieloną kawę zużyj w ciągu tygodnia.
- Otwory w sitku mogą być zatkane. Przy pomocy igły przyboru do czyszczenia przetkaj otwory w sitku.
- Sitka z pojedynczym dnem są używane do wstępnie zmielonej kawy. Należy dopilnować używania sitek z podwójnym dnem do wstępnie zmielonej kawy. Z ekspresu wypływa woda.
- Jest to spowodowane automatycznym spuszczaniem wody po użyciu pary lub gorącej wody. Woda zostaje automatycznie spuszczona z systemu do ociekacza po użyciu pary lub wydaniu gorącej wody. Dzięki temu kawa będzie przyrządzana w optymalnej temperaturze. Upewnij się, że ociekacz jest prawidłowo założony w ekspresie, i regularnie go czyść, kiedy pojawi się komunikat o napełnieniu.
- Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włożony. Zbiornik na wodę wsuń całkowicie do ekspresu i zablokuj. Ekspres do kawy jest włączony, ale nie działa.
- Bezpiecznik termiczny mógł zostać aktywowany z powodu przegrzania pompy. Wciśnij jednocześnie przycisk 1 liżanki i przycisk pary, aby wyłączyć ekspres, a następnie odłącz wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. Odczekaj około 30–60 minut do wystygnięcia. Jeśli problem się powtarza, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Sage. Zbyt duża/mała ilość ekstrahowanej kawy.
- Należy zmienić ilość kawy mielonej i/lub ustawienia stopnia zmielenia i/lub objętość zaparzanej kawy. Zmień ilość mielonej kawy mielonej lub stopień zmielenia kawy. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji”.
Firma Sage Appliances obejmuje niniejszy produkt gwarancją na wady produkcyjne i materiałowe pod warunkiem korzystania z niego w warunkach domowych. Gwarancja obowiązuje w ciągu dwóch lat od zakupu i w określonych regionach. W czasie okresu gwarancji rma Sage Appliances naprawi lub wymieni wadliwe produkty lub zwróci ich koszt (decyzja należy wyłącznie do rmy Sage Appliances). Będą przestrzegane wszelkie prawa dotyczące gwarancji zawarte w prawodawstwie danego kraju, a niniejsza gwarancja nie ma na nie wpływu. Pełne warunki gwarancji oraz instrukcje dotyczące składania reklamacji można znaleźć w witrynie www.sageappliances.com.27
Notice-Facile