SAGE the Bambino Plus BES500 - Máquina de café

the Bambino Plus BES500 - Máquina de café SAGE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho the Bambino Plus BES500 SAGE em formato PDF.

📄 192 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SAGE the Bambino Plus BES500 - page 142
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre the Bambino Plus BES500 SAGE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual the Bambino Plus BES500 - SAGE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. the Bambino Plus BES500 da marca SAGE.

MANUAL DE UTILIZADOR the Bambino Plus BES500 SAGE

FUNZIONAMENTO ACQUA CALDA

2 A Sage recomenda a segurarca como Tmaxima prioridade
9 Componentes
11 Montagem
12 Funções
18 Cuidados e limpeza
21 Resolucao de problemas
24 Garantia

A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MAXIMA PRIORIDADE

Na Sage®, temos a maior preocupaçao com a segurar. Desenhamos e fabricamos eletrodomesticos com a sua segurarca como maior prioridade. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizes qualquer aparelho elétrico e que cumpra as precauções segUINTes.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA

  • Não está disponível uma versão transferível deste documento em sageappliances.com
  • Antes de utilizespela primeira vez, certificque-se de que a sua fonte de alimentacao corresponde a indica na etiqueta de classificacao na parte inferior do aparelho. Contacte o seu fornecedor de eletricidade se tiver quaisquer duvidas.
  • Recomendamos a instalacao de um comutador de segurarca da corrente residual para fornecer segurarca adicular ao utilizear todos os apareiros electricos. Recomendamos o uso de comutadores de segurarca com uma corrente operacional nominal não superior a 30mA . Consulte um eletricista para obter aconselhoamento professional.
  • Remova e elimine todos os materiais da embalagem em segança antes da primeira utilização.
  • Para eliminar o risco de asfixia para as crianças, elimine de forma segura a cobertura de proteção instalada na ficha de alimentação.
  • Antes da primeira'utilisation, certifique-se de que o produits foi montado corretemente.

  • Este aparecido destina-se apenas a uso dométrico. Não utilize o aparecido para outras funçõesDIFFÉNE do objetivo a que se destina. Não utilize em veículos em movimento ou barcos. Não utilize no exterior. A utilização incorreta pode causar ferimentos.

  • Coloque o aparelho numa superficie plana, estavel, resistente ao calor e seca, afastado da extremidade da bancada, e não utilize proximo de uma fonte de calor, como uma placatérmica, fornou ou bico de gás.
  • Desenrole completeness o cabo de alimentacao antes de utilizes.
  • Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre a extremidade de uma bancada ou mesa. Não permitta que o cabo de alimentação entre em contacto com superfícies quentes ou se enrosque.
  • Não deixe o aparecido sem supervisão durante a utilização.
  • Se o segunte se aplicar ao aparelho:

  • ficar sem supervisão

  • for limpo
  • for movido
  • for montado; ou
  • for armazenado desligue sempre a boa, de café expresso premindo o botão POWER (Alimentação)

para a posicao OFF (Desligar). Desligue e remove a ficha da tomada elétrica.

  • Inspecione regularamente o cabo de alimentação, a ficha e oproprio aparecido para detetar quando quer sinais de danos. Se verificar que o aparecido está danIFICADO de qualquer maneira, interrompa imeditamente a utilizesação do mesmo e devolva todo o aparecido ao centro de assistência autorizada da Sage mais proxies para fins de inspeçao, substituição ou reparação.
  • Mantenha o aparecido e acessosórios limpos. Cumpra as instruções de limpeza fornecidas neste livre. Qualquer procedimento que não estája listedo;nestemanualde instruçõesdeveserrealizado numcentroidestausistência autorizzatoelaSage.
  • O aparecido pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades fibras ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, mas apenas se tiverem recebido supervisão ou instruções relatives ao uso seguro do aparecido e comprehenderem os perigos envolvidos.
  • As crianças não devem brincar com o aparecido.

  • As tarefas de limpeza do aparelho não devem ser executadas por crianças exceto caso tenham mais de 8 anos de idade e sob a supervisão de umadulto.

  • O aparecido e o cabo devem ser mantidos fora do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos.
  • Nunca use dispositivos suplementares que não os fornecidos com o aparecido.
  • Não tente usar o aparecido por及其他 método para fazer do descrito neste manual.
  • Não mova o aparecido quando estiver em funciona.
  • Não utilize nenhum或其他liquido excetoágua fria. Não recomendamos o uso deágua altoente filtrada, desmineralizada ou destilada visto que isso pode afetar osabor do café e o modo como a boaquina de café expresso foi concebida para funcional.
  • Nunca use o aparelho como deposito de agua vazio.
  • Certifique-se de que o ManipULO de café estáfirmamente inserido e fixo na unidade de extração antes de utilizes a boa.
  • Nunca remove o Manipulo de café durante a operação de extração porque a boa se encontrar sob pressão.

  • Não coloque nenhum objeto na parte superior do aparecido.

  • Exerça os devidoseguardados ao operar aquina, visto que épossível que as superficies metalicas aqueçam durante o uso.
  • Não toque nas superfícies quentes. Deve permitir que o aparecido arrefça antes de mover ou limpar quando partes.
  • A superficie do elemento de aquecimiento está sujeita a calor residual après o uso.
  • Certifique-se sempre de que o aparecido está desligado (OFF), e que a ficha foi retirada da tomada elétrica e arrefeceu totalmente antes de o limpar, tentar mover ou armazenar.
  • O aparecido não se destina a ser operado através de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto分开.
  • O uso de acessórios não vendidos ou recomendados pela Sage pode provocar incêndios, quando elétrico ou lesões.
  • Desligue sempre o aparecido, deslgue o cabo da tomada de alimentação e deslgue a tomada de alimentação quando não estiver em Utilização.
  • Qualquer tarefa de manutenção que não a de limpeza deve ser realizada por um centro

de assistência autorizada pela Sage®.

  • Não opere o aparecido sobre uma pia de cozinha.
  • Não opere o aparecido se estiver num espaço fechado ou dentro de um armário.
  • Tenha cuidado ao descalcifar visto que esta operacao pode libertar vapor quente. Antes de descalcificar, certifique-se de que a bandeja de gotejamento está vazia e instalada. Consulta a seccao "Cuidados e limpeza" para obter instruções adiconais.
  • Tenha cuidado com a texturação de leite porque a função "Purga automatica" pode expulsar vapor quando baixa o Manipulo de vapor.

AVISO AOS CLIENTES EM RELAÇÃO AO ARMAZENAMENTO NA MEMória

Tenha em atençao que, para servir melhor os outros pacientes, o armazenamento da memoria interna foi incorporedo no seu aparelho. O armazenamento de memória é constituicao por um chip para recolher determinadas informacoes sobre o seu aparelho, incluindo a frequencia de utilizesao e o modo como utilizez o aparelho. Em caso deentarag o seu aparelho para reparacao, as informacoes recolhidas do chip permitem-nos reparar o seu aparelho de forma rapiida e eficiente.

As informações recolhidas también servem como um recurso valioso para desenvolver futuros aparelhos e servir melhor as necessidades dos outros pacientes. O chip não recolhe quando quer informations relativas às pessoas que utilizem o produto ou a casa onde o produit éutilizzato. Se tiver alguma pergunta sobre o chip de armazenamento de memória, contacte-nos em privacy@sageappliances.com.

  • O cartucho do FILTER deve ser mantido fora do alcance das crianças.
  • Armazene os cartuchos do filtronum local seco e na embalagem original.
    Proteja os cartuchos do calor e luz solar direta.
  • Não utilize cartuchoes do filtró danificados.
  • Não abra os cartuços do meu.)
  • Esvazie o deposto de agua e substitua o cartucho caso se ausente durante um periodo prolongado de tempo.

SAGE the Bambino Plus BES500 - AVISO AOS CLIENTES EM RELAÇÃO AO ARMAZENAMENTO NA MEMória - 1

O*simbolo aparecido indica que este aparehoinão deve ser eliminado

juntamente com os resíduos homésticos normais. Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este的服务。Contacte a Camara Municipal local para obter mais informações.

SAGE the Bambino Plus BES500 - AVISO AOS CLIENTES EM RELAÇÃO AO ARMAZENAMENTO NA MEMória - 2

Não coloque o cabo de alimentação, a ficha aparelho dentro de água.
alquer及其他 liquido para ser contra性和 electrolyticos.

APENAS PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

SAGE the Bambino Plus BES500 - APENAS PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 1

Componentes

SAGE the Bambino Plus BES500 - Componentes - 1

A. Depóstito de agua Removedível de 1,9 L
B. Paine de controlo Botoes 1 CUP (Chavena), 2 CUPS (Chavenas) e STEAM (Vapor) Com duração de doses predefinidas ou durações e limites programáveis
C. Definições de MILK TEMP (Temp leite)
Selecione entre Warm (Morno), Ideale Hot (Quente)
D. Definições de MILK FOAM (Espuma do leite)
Selecione entre Low (Baixa), Medium (Média) e High (Alta)

E. Unidade de extracao
F. Manipulo de café de aço inoxidável de 54 mm
G. Tubo do vaporizador
H. Estado amplio para chávenes altas
I. Tubo de vaporização
Com texturização de leite automática
J. Sensor de temperatura da jarra de leite
K. Grelha da bandeja de gotejamento removevel
L. Bandeja de gotejamento removal Com indicator quando está cheia

SAGE the Bambino Plus BES500 - Componentes - 2

ACESSORIOS

A. Jarra de leite de aço inoxidável Com MARs de MAX. e MIN.
B. Prensade 54mm
C. Ferramenta de limpeza da ponta do vaporizador (Localizzato debaixo do deposito de agua)
D. Ferramenta doseadora de precisão The Razor™

E. Cestos de filtro de parede dupla (1 e 2 chávenes)
F. Cestos de filtro de parede unica (1 e 2 chávenes)
G. Pastilhas de limpeza do café expresso
H. Disco de limpeza

Remova e elimine todas as etiquetas e materiais de embalagem da sua boa. Certifique-se de que remove todas as peças e acessórios antes de eliminar a embalagem.

Limpe a bandeja de gotejamento, grelha da bandeja de gotejamento, Manipulo de café, cestos de filtro e jarras de leite com agua morna e um detergente lava-louça suave. Enxague bem e seque completeness ante de utilizesr.

SAGE the Bambino Plus BES500 - ACESSORIOS - 1

INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA

  1. Remova o filtro de agua e o suporte do filtró de agua da embalagem.
  2. Defina o lembrete para oproximo mês de substituição. Recomendamos a substituição do Scope a cada 3 meSES.

SAGE the Bambino Plus BES500 - INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA - 1

SAGE the Bambino Plus BES500 - INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA - 2

  1. Mergulhe o filtro em agua fria durante 5 minutos.
  2. Lave o suporte do filtro com agua fria.

SAGE the Bambino Plus BES500 - INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA - 3

SAGE the Bambino Plus BES500 - INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA - 4

SAGE the Bambino Plus BES500 - INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA - 5

  1. Insira o filtro nas das vezes peças do suporte do filtrlo. Certifique-se de que está encaixadas.

  2. Remova o deposito de agua da boaquina. Alinne a base do suporte do fazer com o adaptorado no interior do deposito de agua. Empurre para baixo para fixar na sua devida posicao.

SAGE the Bambino Plus BES500 - INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA - 6

SAGE the Bambino Plus BES500 - INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA - 7

  1. Encha o deposto de agua com agua fria potavel e reinstale naquina, certificando-se de que está instalado corretamente e ajustado a parte posterior daquina.

SAGE the Bambino Plus BES500 - INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA - 8

Funções

PRIMEIRA UTILIZACAO

  1. Remova o deposito de agua e encha-o com agua potavel até a LINHA MAX. Coloque o deposito de agua naquina.
  2. Certifique-se de que a bandeja de gotejamento está corretoamente posicionada naquina.
  3. Ligue o cabo de alimentacao na tomadaelétrica e o botao 1 Chávena illumina-se.
  4. Prima o botão 1 CUP e a boaquina iniciar o seu primeiro ciclo de utilização.
  5. Após terminar, a boaina entra em modo de pronto e iluminam-se todas as luzes. OPrimeiro ciclo deutilização serve para limpar a boaina e preparar o Sistema de aquecimento.

DESLIGAR A MAQUINA

Para desligar aquina, prima simultaneamente os botões 1 CUP e STEAM.

SAGE the Bambino Plus BES500 - DESLIGAR A MAQUINA - 1

SAGE the Bambino Plus BES500 - DESLIGAR A MAQUINA - 2

ENCHER O DEPOSITO DE ÁGUA

Cologne novamente o deposito de agua naquina, certificando-se de que está instalado corretamente e ajustado a parte posterior daquina.

Se os botões 1 CUP, 2 CUP e STEAM se iluminarem, significá que o deposito de água foi corretemente instalado.

SAGE the Bambino Plus BES500 - ENCHER O DEPOSITO DE ÁGUA - 1

A boa, deteta quando o niven de agua é baixo. Os botoes 1 CUP, 2 CUP e STEAM não se iluminam.

SAGE the Bambino Plus BES500 - ENCHER O DEPOSITO DE ÁGUA - 2

Quando isto ocorrre, adicione agua ao deposito de agua. Se tiver agua suficiente, todos os botões estarão iluminados e pode utilizear a MQquina.

CESTOS DE FILTRO

Estaquina inclui 4 cestos de filtro: 2 x Parede unica e 2 x Parede dupla.

Utilize o cesto de filtro de 1 chávena quando extrair umaunjica chávena e os cestos de filtrde 2 chávenes quando extrair 2 chávenes ou umaunjica chávena com café mais forte.

Utilize cestos de filtro de parede unica quando moer-graos de café frescos inteiros. Permitem-Ihe experimentalar com a moagem, a dose e prensagem para Criar um café expresso mais equilibrado.

SAGE the Bambino Plus BES500 - CESTOS DE FILTRO - 1

1 Chávena2 Chávenes

Os cestos de filtro de parede dupla devem ser realizados quando utilizear café pré-mócido. Regulam a pressão e ajudam a optimizar a EXTRAÇÃO independente da moagem, dose, pressão de prensagem ou frescura.

SAGE the Bambino Plus BES500 - Chávena2 Chávenes - 1

1 Chávena2 Chávenes

SAGE the Bambino Plus BES500 - Chávena2 Chávenes - 1

NOTA

Poderá ter de experimentar com a quantidade de café nos cestos de fazer ou com o tempo de moagem para obter a dose correta. Por exemplo, quando usar uma moagem mais boa para fazer expresso com o cesto de fazer de paredeança, pode ser necessário augmentar o grau de moagem para garantir que o cesto de fazer tem a doze correta.

DOSE DE CAFÉ E PRENSA

  • Introduza o cesto de FILTER no Manipulo de café.
  • Efetue a moagem de café suficiente para encher o cesto de fazer.
  • Bata levamente o Manipulo de café para assentar e distribuir o café uniformamente no cesto de fazer.
  • Com a prensa, pressione firmamente (aprox. 15-20 kg de pressão). A forca da pressão não é importante, mas é importante manter a consistência da pressão sempre que prensar.

SAGE the Bambino Plus BES500 - DOSE DE CAFÉ E PRENSA - 1

SAGE the Bambino Plus BES500 - DOSE DE CAFÉ E PRENSA - 2

  • Como indicação, orebordo superior da tampa na prensa deve estar nivelado com a parte superior do cesto de FILTER DEPOIS de o café ter sido premesso.

SAGE the Bambino Plus BES500 - DOSE DE CAFÉ E PRENSA - 3

NOTA

Utilize a ferramenta de ajuste de dose RazorTM para controlar a dose de café moido com precisao APOS prensar.

AJUSTAR A DOSE

A ferramenta de ajuste de dose RazorTM permite-lhe ajustar a quantidade da dose de cafe até ao nivel adequado para uma extracao consistente.

SAGE the Bambino Plus BES500 - AJUSTAR A DOSE - 1

  • Insira a ferramenta de ajuste de dose Razor™ no cesto de filtro até as extremidades da ferramenta estarem apoiadas na orla do cesto.
  • Rode a ferramenta de ajuste de dose Razor^TM para a direita e para a esquerda enanto segura o Manipulo sobre o recipientente de recolha parautar o excesso de café moido. O tipo de café está fechado com a quantidade de café correta.

SAGE the Bambino Plus BES500 - AJUSTAR A DOSE - 2

  • Limpe o excesso de café da orla do cesto de padr para assegurar umaVEDAÇÃO corretá na unidade de extração.

PURGAR A UNIDADE DE EXTRAÇÃO

Antes de colocar o Manipulo de café naunities de extração,asse um fluxo de água reduzido atraves daunities de extração premindo o botão 1 CUP (1 Chávena).Esta operação estabiliza a temperatura antes da extração.

INSERIR O MANÍPULO DE CAFÉ

Cologne or Manipulo de café debaixo da unidade de extracao de modo a alinhar a pega do Manipulo de cafe com a posicao INSERT (Inserir). Insira o Manipulo de cafe na unidade de extracao e rode a pega em direcao ao centro ate sentido resistencia. Cologne as chavenas debaixo do Manipulo de cafe na bandeja de gotejamento.

SAGE the Bambino Plus BES500 - INSERIR O MANÍPULO DE CAFÉ - 1

VOLUME DA DOSE PRE-PROGRAMADO - 1 CHAVENA

Prima o botão 1 CUP uma vez, o botão pesca para指示 que foci的选择。Sera extraído o volume predefinido de um café expresso de aproximamente 30ml .A boaina para automaticamente.
apos extrair o volume predefinido.

SAGE the Bambino Plus BES500 - VOLUME DA DOSE PRE-PROGRAMADO - 1 CHAVENA - 1

VOLUME DA DOSE PRE-PROGRAMADO - 2 CHAVENAS

Prima o botão 2 CUP uma vez, o botão pesca para指示 que fosse選擇。Sera extraído o volume predefinido de um café expresso de aproximately 60ml .A boa para automaticamente antes extrair o volume predefinido.

SAGE the Bambino Plus BES500 - VOLUME DA DOSE PRE-PROGRAMADO - 2 CHAVENAS - 1

SAGE the Bambino Plus BES500 - VOLUME DA DOSE PRE-PROGRAMADO - 2 CHAVENAS - 2

NOTA

A extração sera imeditamente interrompida se premir o botão 1 CUP (1 Chávena) ou 2 CUP (2 Chávenes) durante a saída de um café expresso programado.

PRE-INFUSAO E VOLUME DE DOSE MANUAL

Mantenha premido o botão 1 CUP (1 Chávena) ou 2 CUP (2 Chávenes) para definir o tempo de pré-infusão pretendido. Liberté o botão para,iniciar a EXTRAÇão. Prima o botão intermitente novamente paraRAR a EXTRAÇão.

PROGRAMAR O VOLUME DE DOSE

Mantenha premidos os botões 1 CUP (1 Chávena) e 2 CUP (2 Chávenes) durante 2 segundos, os botões iluminam-se e piscam.

SAGE the Bambino Plus BES500 - PROGRAMAR O VOLUME DE DOSE - 1

Para definir o volume de 1 CUP:

  • Prima o botão 1 CUP para iniciar a EXTRAÇÃO.
  • Prima o botão 1 CUP novamente para parar a EXTRAÇão. O volume modificado sera guardado.

Para definir o volume 2 CUP, sina os passos acima, mas seleciono o botao 2 CUP para,iniciar e parar a extração.

DEFINIR A TEMPERATUREA DO LEITE

A boa, tem 3 definições de temperatura do leite;

1 Morno
2 Ideal
3 Quente

SAGE the Bambino Plus BES500 - DEFINIR A TEMPERATUREA DO LEITE - 1

Quando liga a boa, de café expresso, a definição da temperatura do leite retoma a ultima definição的选择法。Prima o botão MILK TEMP (Temperatura do leite) é que a temperatura pretendida se illumine.

A maquina tem 3 definições de espuma do leite; 1 Baixa

2 Média
3 Alta

SAGE the Bambino Plus BES500 - DEFINIR A TEMPERATUREA DO LEITE - 2

Quando liga a boa, a definição da espuma do leite retoma a ultima definição的选择法。Prima o botão MILK FOAM (Espuma do leite) às que a definição de espuma do leite se ilumine.

SAGE the Bambino Plus BES500 - DEFINIR A TEMPERATUREA DO LEITE - 3

NOTA

Antes da texturização do leite, recomenda-se que purgue o vaporizador. Para o fazer, prima o botão STEAM para,iniciar a purga e prima-o novamente para parar.

  • Comece com leite fresco frio.
  • Encha a jarra de leite entre os marcadores de posicao maxima e minima.
  • Levante o vaporizador e coloque-o na jarra de leite.
  • Baixe o vaporizador, certificando-se de que está totalmente baixado.

  • A jarra de leite deve estar pousada no sensor de temperatura do leite localizo na bandeja de gotejamento e o leite deve cobrir o bocal do vaporizador.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 1

  • Prima os botões MILK TEMP e MILK FOAM para selecionar as definições pretendidas.
  • Prima o botão STEAM, o botão piscá durante a texturização.
  • A texturização do leite irá parar automaticamente quando a temperatura do leite selecionada for alcancada.
  • Levante o vaporizador para退市 a jarra de leite.
  • Limpe o vaporizador e o bocal com um pano limpo e humido.
  • Baixe o vaporizador e este inicia automaticamente a purga.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 2

NOTA

Quando amaids crie vapor, pode ouvir o som da bomba. Isto é um acontecimiento normal.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 1

NOTA

Utilize apenas a jarra de leite fornecida para Criar espuma no leiteutilizando estaquina. Autilizaçãodeoutrosrecipientes podeproduzir condiçõesperigosas.

  • A texturização de leite automática e a função para deslagar automaticamente está desativadas durante a texturização de leite manual.
  • Encha a jarra de leite entre os marcadores de posicao maxima e minima.
  • Levante o vaporizador e colque-o na jarra de leite com o bocal do vaporizador 1-2 cm abaixo da superficie do leite,proximo do lado direito da jarra na posicao das 3 horas.
  • Prima o botão STEAM para iniciar a texturização.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 1

  • Mantenha o bocal do vaporizador abaixo da superficie do leite até que o leite comece a rodar na direção dos ponteiros do relógio criando um turbilhão (efeito de redemoinho).
  • Quando o leite estiver a rodar, baixe lentamente a jarra. Isto aproxima o bocal do vaporizador da superficie do leite e comeca a introduzir ar no leite.
  • Introduza ligeiramente o bocal na superficie do leite para rodar o leite com velocidade sufiente.
  • Mantenha o bocal do vaporizador na superficie ou ligeiramente abaixo da superficie do leite e mantenha o redemoinho. Texturize o leite até obter o volume pretendedo.
  • Levante a jarra para introduzir o bocal abaixo da superficie, mas mantenha o redemoinho. O leite está à temperatura correta (60-65 °C) quando a jarra está demasiado quente para tocar.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 2

  • Quando a texturização estiver concluía, prima o botão STEAM.

  • Retire o vaporizador da jarra de leite.

  • Limpe o vaporizador e o bocal com um pano limpo e humido.
  • Baixe o vaporizador e este inicia automaticamente a purga.

PURGAR O VAPORIZADOR

Apos terminar a texturização do leite, deve colocar o vaporizador na posicao para baixo e permitir a purga automatica. Se não o fazer, pode bloquear o vaporizador.

Se o vaporizador permanecer na posicao levanta, aquina presenta um食欲 para baixar o vaporizador, iluminando os indicadores MILK TEMP e MILK FOAM num padrao descendente que indica que deve baixar o vaporizador.

Para fazer a purga manual do vaporizador, mantenha o botão STEAM premido durante 5 segculos com o vaporizador para baixo.

FUNCIONAMENTO COM ÁGUA QUENTE

Água quente através do vaporizador.

Quando aquina estiver em "modo antes", siga estas passos:

  • Levante o vaporizador e coloque una chámina debaixo do vaporizador.

CUIDADO: Não toque no vaporizador quando a água quente estiver a correr.

  • Prima simultaneamente os botões 1 CHÁVENA e ESPUMA DE LEITE e aágua quenteça a correr do vaporizador.
  • Prima o botão 1 CHÁVENA novamente para parar a água quente.

SAGE the Bambino Plus BES500 - FUNCIONAMENTO COM ÁGUA QUENTE - 1

SAGE the Bambino Plus BES500 - FUNCIONAMENTO COM ÁGUA QUENTE - 2

AVISO

A temperatura da chávena é de 90^ . Tenha cuidado ao manusear bebidas quentes.

SUGESTões DE EXTRAÇÃO

Um o tempo café expresso deve aparecer um equilibrio perfeito entre doçura, acidez e amargo. O sabor do seu café depende de muitos fatores, como o tipo de graos de café, grau de frescura da torrefação, grau de moagem Fiona ou grossa, dose de café moido e pressão de prensagem.

Experimente ajustando estas fatores, um de cada vez, para obter o saber da sua preferencia.

EXTRACAO CORRETA SUB-EXTRACAO SOBRE-EXTRACAO

SAGE the Bambino Plus BES500 - EXTRACAO CORRETA SUB-EXTRACAO SOBRE-EXTRACAO - 1

Fluxo Começa antes 8-12 seg.
Fluxo lento como mel quente
- Creme castanho-dourado com uma textura de mousseina
- 0 expresso é castanho escuro

APOS A EXTRAÇÃO

SAGE the Bambino Plus BES500 - APOS A EXTRAÇÃO - 1

REMOVA OS GRAOS MOIDOS

Os graos moidos usados formam "borras".

Se as borras estiverem humidas, consulta aSECTION "Sub-extracao".

SAGE the Bambino Plus BES500 - REMOVA OS GRAOS MOIDOS - 1

ENXAGUE O CESTO DE FILTRO

Mantenha o cesto de\ futto limpo para impeder\ bloqueios. Sem cafe\ moido no cesto de filtrlo\ bloqueie o Manipulo de\ cafe moido na MQquina\ e execute um ciclo apenas\ com agua quente.

SAGE the Bambino Plus BES500 - ENXAGUE O CESTO DE FILTRO - 1

Fluxo começa après 1-6 seg.
Fluxo rápido como agua
- Cremeimento claro
- Expresso castanho claro
- Sabor amargo/pungente, frac e agua do

SOLUTIONES SOLUÇEŞ

EXPERIMENTE COM A MOAGEM:

A moagem deve ser mais Fiona.
para uma extração mais lenta.
- Certifique-se de que controla a dose como Razor™.

Ajuste e teste novamente

SAGE the Bambino Plus BES500 - Ajuste e teste novamente - 1
PRENSE SEMPRE
ATE À LINHA
Ajuste e testenovamente

Prensar'utilizando una pressao entre 15-20 kg. Orebordo superior da tampa metallica na prensa deve estar nivelado com a parte superior do cesto de filro DEPOIS de prensar. Ajuste a dose de cafe ate ao nivel correto'utilando a ferramenta de ajuste de dose RazorTM.

SAGE the Bambino Plus BES500 - Ajuste e teste novamente - 2

Fluxo começa antes 12 seg.
Fluxo goteja ou nao sai
- Creme escuro e irregular
- Expresso castanho demasiado escuro
- Sabor amargo e queimado

EXPERIMENTE COM A MOAGEM:

  • A moagem deve ser mais grossa para uma EXTRAÇÃO mais<rapida.
  • Certifique-se de que controla a dosse com o RazorTM.

Ajuste e teste novamente

SAGE the Bambino Plus BES500 - Ajuste e teste novamente - 1
PRENSE SEMPEMTE A\LINHA
Ajuste e teste novamente

Prensar'utilizing uma pressao entre 15-20 kg. Orebdo superior da tampa metalica na prensa delve estar nivelado com a parte superior do cesto de filtro DEPOIS de prensar. Ajuste a dose de cafe ate ao nivel correto'utilizing a ferramenta de ajuste de dose RazorTM.

SAGE the Bambino Plus BES500 - Ajuste e teste novamente - 2

Cuidados e limpeza

SAGE the Bambino Plus BES500 - Cuidados e limpeza - 1

SUBSTITUIR O FILTRO DE ÁGUA

SAGE the Bambino Plus BES500 - SUBSTITUIR O FILTRO DE ÁGUA - 1

Recomenda-se que descalcifique a sua unidade a cada 90 dias quando o;nivel de dureza da agua for o;nivel 4; e descalcifique a sua unidade a cada 60 dias quando o;nivel de dureza da agua for o;nivel 6.

SAGE the Bambino Plus BES500 - SUBSTITUIR O FILTRO DE ÁGUA - 2

CICLO DE LIMPEZA

A boa, deteta quando atinge as 200 extrações.
desde o ultimate ciclo de limpeza e indica-o
com os botões 1 CUP e 2 CUP piscando
alternadamente.

SAGE the Bambino Plus BES500 - CICLO DE LIMPEZA - 1

  1. Introduza o disco de limpeza fornecido no cesto de filtro no Manipulo de café.
  2. Coloque una pastilha de limpeza na parte superior do disco de limpeza.
  3. Bloqueie o Manipulo de café na unidade de extracao.
  4. Esvazie a bandeja de gotejamento e colque-a naquina. Colque um recipiente de 2 L debaixo do Manipulo de café o vaporizador na bandeja de gotejamento.

SAGE the Bambino Plus BES500 - CICLO DE LIMPEZA - 2

SAGE the Bambino Plus BES500 - CICLO DE LIMPEZA - 3

  1. Encha o deposto de agua até a linha de MAX. e colque-o novamente naquina, certificando-se de que está corretoamente instalado.
  2. Mantenha premido os botões 1 CUP e 2 CUP durante 5 segundos para entra no modo de ciclo de limpeza.

SAGE the Bambino Plus BES500 - CICLO DE LIMPEZA - 4

5s

  1. Os botões 1 CUP e 2 CUP permanecem iluminados. Prima 1 CUP ou 2 CUP para iniciair o ciclo de limpeza. quando o ciclo está em coisa, as luzes piscam alternadamente.
  2. Após conclusir o ciclo, a boa regressao modo pronto.
  3. Remova e lave com agua o Manipulo de café, disco de limpeza, bandeja de gotejamento e recipiente.

SAGE the Bambino Plus BES500 - CICLO DE LIMPEZA - 5

NOTA

Outilizador también pode aceder
manualmente ao modo do ciclo de limpeza
antes de que o alerta do ciclo de limpeza
seja acontecido.Mantenha premidos os botoes
2 CHAVENAS e VAPOR simultaneamente
durante cinco segundos com a unidade
desligada (todas as luzes apagadas).

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 1

DESCALCIFICAR

Apos o uso regular, a água dura pode provocar a accumulação de minerais em muitos componentes interiores operaciones, reduzindo ou fluxo de EXTRAÇão, a temperatura de extraçao, a potência daicana e o sabor do café expresso.

A boaquina indica que é necessário descalcificar quando o botão 1 CUP e o botão 2 CUP piscam alternadamente durante 15 seguros. Se premir umdestes botoes, cancellar oviso e a boaquina regressa ao modo primo.

SAGE the Bambino Plus BES500 - DESCALCIFICAR - 1

AVISO

Nunca coloque o cabo de alimentação, a ficha ou o aparecido dentro de água ou qualquer及其他ico. O deposito de água nunca deveserremovido ou esvaziado na totalidade durante o ciclo de descalcificacao.

PARADESCALCIFICAR

SAGE the Bambino Plus BES500 - PARADESCALCIFICAR - 1

NOTA

Certifique-se de que remove o FILTER de agua do deposito de agua antes de adcionar o po descalcificante ao descalcificar aquina.

  1. Esvazie a bandeja de gotejamento e colque-a novamente naquina.

  2. Encha o deposito de agua até à linha DESCALE com água quente da torneira e dissolve o agente de descalcificacao na agua mexendo suavamente.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 1

  1. Coloque um recipiente de 2 L debaixo da unidade de extração e do vaporizador.

  2. Desligue a boaquina premindo simultaneamente os botões 1 CUP e STEAM e permita que arrefeca completeness ante de descalcificar.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 2

  1. Com a boaina desligada, prima simultaneamente os botões 1 CUP e STEAM durante 5 segundos para aceder ao modo de descalcificacao.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 3

  1. Os botões 1 CUP e 2 CUP iluminam-se, indicando que aakra está pronta para,iniciar a descalcificacao.

  2. Prima o botão 1 CUP ou STEAM para iniciar

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 4

o ciclo de descalcificacao. Estes botoes piscam alternamente durante o ciclo.

  1. Após esgotar a solução de descalcificacao, o modo de descalcificacao para. Encha o deposito de agua novamente até à红线 MAX. e esvazie o recipiente de agua residual. Em seguida, instale às peças naquina.

  2. Os botões 1 CUP e 2 CUP iluminam-se quando a boaina está pronta. Prima o botão 1 CUP ou STEAM para,iniciar o ciclo de descalcificacao.

  3. quando a descalcificação estiver conclusão, os botões 1 CUP e STEAM piscam alternadamente. Em seguida, a boaina entra em modo de espera.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 5

  1. Remova e esvazie o recipiente de agua residual. Lave a bandeja de gotejamento e o deposto de agua e seque Completely antes de instalalos novamente naquina.

O VAPORIZADOR ESTÁ OBSTRUIDO

Durante a texturização do leite, se a boa detetar que o vaporizador está broqueado, para imeditamente ou funciona umo e a luz do botao STEAM apaga-se. As Luzes da temperatura do leite e da espuma do leite iluminam-se totalmente e piscam. Estas Luzes piscam até que efetue uma purga de vapor manual.

SAGE the Bambino Plus BES500 - O VAPORIZADOR ESTÁ OBSTRUIDO - 1

LIMPAR O VAPORIZADOR

  • O vaporizador deve ser sempre limpoupon de texturizar leite. Limpe o vaporizador com um pano humedecido.
  • Se qualquer um dos orificios no local do vaporizador estiver obstruindo,也是如此,
  • prejudicar o desempenho da producao de espuma de leite. Efetue uma purgamanual do vaporizador para tentar limpar os orificios.
  • Se o vaporizador continua bloqueado, desaperte o bocal do vaporizador com o utensilio de limpeza do bocal do vaporizador. Utilize o utensilio de limpeza para desbloquear os orificios. O utensilio de limpeza está localizzato na parte posterior daquina, debaixo do deposito de agua.

SAGE the Bambino Plus BES500 - LIMPAR O VAPORIZADOR - 1

  • Lave o bocal do vaporizador e limpe-o com um pano limpo e seco. Coloque o bocal do vaporizador aparafusando o bocal no vaporizador. Efetue a purga do vaporizador antes a limpeza.

SAGE the Bambino Plus BES500 - LIMPAR O VAPORIZADOR - 2

SAGE the Bambino Plus BES500 - LIMPAR O VAPORIZADOR - 3

LIMPAR OS CESTOS DE FILTRO E O MANIPULO DE CAFÉ

  • Os cestos de filtro e o Manipulo de café devem ser enchaguados com água quente imeditamente après o uso para removeiros os oleos residuales de café.
  • Se os orificios dos cestos de filtro estiverem bloqueados, utilize o mesmo utensilio de limpeza do vaporizador para desbloquear os orificios.

LIMPAR A REDE DE PASSAGEM DE ÁGUA

  • O interior da unidade de EXTRAÇÃO e a rede de passagem de água devem ser limpos com um pano humedecido para remove quando particularas de café molecido.
    Periodicamente, execute um ciclo de EXTRAÇÃO apenas com água quente pela(CC)áquina com o cesto de fazer e o Manipulo de café instalados, sem café moido, para limpar os resíduos de café.

LIMPAR A BANDEJA DE GOTEJAMENTO

  • A bandeja de gotejamento deve ser removida, esvaziada e limpa antes cada Utilização ou quando o indicator de bandeja de gotejamento atingir a grelha da bandeja de gotejamento.
  • Remova a bandeja de gotejamento e lave ambas as partes com água morna com sabão.

LIMPAR O EXTERIOR DA MAQUINA

  • Limpe o exterior da区内 um pano humido e suave e, em seguida, utilize um pano seco e suave para polir.

SAGE the Bambino Plus BES500 - LIMPAR O EXTERIOR DA MAQUINA - 1

NOTA

Não use produits de limpeza abrasivos, esfregões ou panos que possam riscar as superficies daquina.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 1

NOTA

Não limpe quaisquer peças ou acessórios na boaquina de lavar louça.

SAGE the Bambino Plus BES500 - NOTA - 1

AVISO

Nunca coloque o cabo de alimentação, a ficha ou a boa, dentro de água ou qualquer及其他 liquido.

ARMAZENAR A MAQUINA

Antes de guardar, deslue a boaina, deslue e retire o cabo de alimentacao da tomada eltrica. Esvazie o deposito de agua e a bandeja de gotejamento e certifique-se de que a boaina está fria, limpa e seca. Guarde na posicao vertical.

Não coloque nenhum objeto na parte superior da boa.

REPOR AS PREDEFINIções DE FÁBRICA DO VOLUME DE EXPRESSO

  1. Desligue a boaquina premindo simultaneamente os botões 1 CUP e STEAM durante 5 segundos.
  2. Mantenha premido os botões 1 CUP e 2 CUP durante 5 segundos. Os botões iluminam-se.
  3. Prima os botões 1 CUP e 2 CUP e a luz piscá 3 vezes para indicar que os volumes foram repostos.
  4. A boa regressa ao modo pronto.

SAGE the Bambino Plus BES500 - REPOR AS PREDEFINIções DE FÁBRICA DO VOLUME DE EXPRESSO - 1

NOTA

A água não sai daunityde extracción.
Não há agua quente.• O depósito de água estávazio.Encha o depósito.
• O depósito de água não seiotalmente introduzido e fixo na sua devida posicao.Empurre o depósito deáguacompletamente para baixo parao fixar na sua devida posicao.
• Aáriagua precisa de serdescalcificada.Efetue o ciclo de descalcificacao.
• O grau de moagem docafé é demasiadoAGO ou está café a mais no cesto de FILTER e/ou o café foie excessivamente prensoe/ou o cesto de filtros estábloqueado.Consulte abaixo, "O café expressoSó goteja dos bocais do manipulode café ou não sai".
O café expressosó goteja dos bocaisdo Manipulo de caféou não sai.• O grau de moagem do café é demasiadoAGO.Utilize um grau de moagemligeiramente mais grosso.Consulte "Dose de café e prensa"na网页 11 e "Suggestõesde extração" na网页 15.
• Existem demasiado caféno cesto de filtrlo.Reduza a dose de café.Após prensar, ajuste a dose decafé com a ferramenta de ajuste de dose RazorTM. Consulte "Dosede café e prensa" na网页 11e "Suggestões de extração"na网页 15.
• O café foi excessively prensoado.Prense aplicando uma pressaoentre 15-20 kg.
• O depósito de água estávazio.Encha o depósito.
• O depósito de água não seiotalmente introduzido e fixo na sua devida posicao.Empurre o depósito deáguacompletamente para baixo parao fixar na sua devida posicao.
• O cesto de filtrlo pode estabrloorqueado.Use o pino na extremidade daferramenta de limpeza fornecidapara desobstruir o(s) orifácio(s).
• Aáriagua precisa de serdescalcificada.Efetue o ciclo de descalcificacao.
Aágua não passaa(maquina produzum ruido alto).• O depósito de água estávazio ou oível deágua estáabaixo da marca MIN.Encha o depósito.
• O filtró de água foi inseridosem humedecê-lo.Certifique-se de que submergeo filterdoágua durante 5 minutostantes de introduzi-lo no depósitedágua.

PROBLEMA CAUSAS POSSIVEIS SOLUÇA FÁCIL

O café expresso sai demasiado depressa.• O grau de moagem do café é demasiado grosso.Use um grau de moagem ligeiramente mais fico. Consulte "Dose de café e prensa" na网页 11 e "Sugestões de extração" na网页 15.
• O cesto de FILTER não tem uma quantidade sufiente de café.Aumente a dose de café. Prense e, em seguida, utilize a ferramenta de ajuste de doze RazorTM para ajustar o excesso de café moído. Consulte "Dose de café e prensa" na网页 11 e "Sugestões de extração" na网页 15.
• O café foi pouco prensado. Prense aplicando uma pressão entre 15-20 kg.
O café expresso sai do rebordo do manipulo de café.• O manípulo de café não foi introduzido corretoamento na unidade de extração.Certifique-se de que o manípulo de café foi completenessamente introduzido e rodado às vezes sentido resistência.
• Existem borras de café em torno da orla do cesto de过滤.Limpe o excesso de café da orla do cesto de过滤 para assegurar uma vendação correta na unidade de extração.
• Existem demasiado café no cesto de过滤.Reduza a doze de café. Consulte "Dose de café e prensa", na网页 11. Após prensar, ajuste a doze de café com a ferramenta de ajuste de doze RazorTM.
Não há vapor. • Aária ainda não alcancou a temperatura operacional.Aguarde até que aária alcance a temperatura operacional.
Encha o depessoito.
Empurre o depessoito de água completely para baixo para o fixar na sua deixa posicao.
Efetue o ciclo de descalcificacao.
Consulte a secção "Limpair o vaporizador", na网页 18.
Som pulsante/de bombeamento ao extrair café expresso ou vaporizar leite.• Este é um Functionamento normal da bomba.Não é necessária nenhumas ações visto que este é um Functionamento normal daária.
• O depessoito de água está vazio.Encha o depessoito.
• O depessoito de água não foi totalmente introduzido e fixo na sua deixa posicao.Empurre o depessoito de água completely para baixo para o fixar na sua deixa posicao.
O café não está suficientemente quente• O manípulo de café não foi pré-aquecidoEnxague o manípulo de café comágua quente. Seque devidamente

PROBLEMA CAUSAS POSSIVEIS SOLUÇAO FÁCIL

O leite está demasiado\ quente.·Jarra colocada incorretamente.Certifique-se de que a jarra de leite está corretoamente colocada no sensor. Ajuste a definição da temperatura do leite.
Não há creme. · O café foi pouco prenso. Prense aplicando uma pressão entre 15–20 kg.
·O grau de moagem do café é demasiado grosso.Use um grau de moagem ligeiramente mais fino. Consulte "Dose de café e prensa" na páginä e "Sugestões de extração" na página 15.
·Os grãos de café ou o café pré-mócido não são frescos.Se pretende moer gordos de café inteiros frescos, use café torrado recentemente com uma data de "torrado a" e consuma dentro 5-20 dias a partir desta data. Se utilizes café pré-mócido, consuma dento de uma semana antes a moagem.
·O cesto de FILTER pode estar bloqueado.Use o pino na extremidade da ferramenta de limpeza fornecida para desobstruir o(s) orifácios(s).
·Os cestos de FILTER de parede única está a ser realizados com café pré-mócido.Certifique-se de que utilizez cestos de FILTER de parede dupla com café pré-mócido
Há uma fuga de água.·Funcionalidade de purga auto- mática. Aária purgaágua para a bandeja de goita- mento imeditamente antes a função de vapor. Isto assegura que a bobina tírmica está à temperatura ideal.Certifique-se de que a bandeja de gotejamento estáfirmamente inserida na sua devida posicao e esvazie-a sempre que o indicator forpresentado.
·O deposito de água não foi totalmente introduzido e fixo na sua devida posão.Empurre o deposito de agua completamente para baixo para o fixar na sua devida posão.
Aária está ligada mas deixa de funcionar.·O corte tírmico de segurança pode ter sido ativo devido a um sobraquecimento da bomba.Prima simultaneamente os botões 1 CUP e STEAM durante 5 segundos para deslagrar aária e deslfigure o cabo de alimentação da tomada elétrica. Deixe arrefecer durante cerca de 30–60 minutos. Contacte o service de atendimento ao cliente da Sage se o problema persistir.
Está a ser fornecido demasiado/muito pouco café expresso à chávena.·As definições do tempo de moagem e/ou do grau de moagem e/ou dos volumes de dose necessitam de ajuste.Ajuste as definições da quantidade de moagem e/ou do grau de moagem. Consulte "Dose de café e prensa", na página e "Sugestões de extração", na página 15.
As luzes de temperatura e vapor piscam juntas.·Erro na função de vapor. ·O deposito de água pode estar vazio.Mantenha premido o botão de vapor durante 3段时间o para purgar o Sistema. Encha o deposito.

GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS

A Sage Appliances fornece una garantia para este produit para uso domestico nos territorios especialicos de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mao-de-obra e nos materiais. Durante este periodo da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produits defeituoso (a exclusivo criterio da Sage Appliances).

Todo os direitos legais da garantia ao abrigo da legislação nacional aplicável serao respeitados e não serao afetados pela mesma garantia. Visite www.sageappliances.com para consultar os termos e condições completenessdaggerantia, bem como as instruções sobre como efetuar uma reclamação.

SAGE the Bambino Plus BES500 - GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS - 1

Notas

the Bambino™ Plus

SAGE the Bambino Plus BES500 - the Bambino™ Plus - 1

PLSZYBKIPRZEWODNIK

sage

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SAGE

Modelo : the Bambino Plus BES500

Categoria : Máquina de café